]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Add social sharing functionality
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Amire80
10 # Author: Archaeodontosaurus
11 # Author: Asma
12 # Author: BaRaN6161 TURK
13 # Author: Bulut
14 # Author: Captantrips
15 # Author: Cobija
16 # Author: Emperyan
17 # Author: Erdemaslancan
18 # Author: George Animal
19 # Author: Gizemb
20 # Author: Grkn gll
21 # Author: Hedda
22 # Author: Imabadplayer
23 # Author: Incelemeelemani
24 # Author: Joseph
25 # Author: Katpatuka
26 # Author: Khalvar
27 # Author: Kumkumuk
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Mavrikant
31 # Author: McAang
32 # Author: Meelo
33 # Author: Mirzali
34 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: Rapsar
36 # Author: Ruila
37 # Author: Sadrettin
38 # Author: SaldırganSincap
39 # Author: SalihB
40 # Author: Sayginer
41 # Author: Sezgin İbiş
42 # Author: Stonecy
43 # Author: Sucsuzz
44 # Author: Szoszv
45 # Author: Talha Samil Cakir
46 # Author: Tarikozket
47 # Author: TmY e12
48 # Author: TomH
49 # Author: ToprakM
50 # Author: Trncmvsr
51 # Author: Trockya
52 # Author: Uncitoyen
53 # Author: Uğurkent
54 # Author: Vito Genovese
55 # Author: Watermelon juice
56 # Author: Zeugma
57 # Author: İsimsizman
58 # Author: 아라
59 ---
60 tr:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Dosya seç
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Yorum
70       diary_entry:
71         create: Yayımla
72         update: Güncelle
73       issue_comment:
74         create: Yorum Ekle
75       message:
76         create: Gönder
77       client_application:
78         create: Kaydol
79         update: Güncelle
80       oauth2_application:
81         create: Kaydol
82         update: Güncelle
83       redaction:
84         create: Redaksiyon oluştur
85         update: Redaksiyonu kaydet
86       trace:
87         create: Yükle
88         update: Değişiklikleri Kaydet
89       user_block:
90         create: Engel oluştur
91         update: Engeli güncelle
92   activerecord:
93     errors:
94       messages:
95         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
96         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
97         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
98       models:
99         user_mute:
100           is_already_muted: zaten sessize alındı
101     models:
102       acl: Erişim Kontrol Listesi
103       changeset: Değişiklik Kaydı
104       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
105       country: Ülke
106       diary_comment: Günlük Yorumu
107       diary_entry: Günlük Girdisi
108       friend: Arkadaş
109       issue: Sorun
110       language: Dil
111       message: Mesaj
112       node: Düğüm
113       node_tag: Düğüm Etiketi
114       old_node: Eski Nokta
115       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
116       old_relation: Eski İlişki
117       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
118       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
119       old_way: Eski Yol
120       old_way_node: Eski Yol Noktası
121       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
122       relation: İlişki
123       relation_member: İlgili Üye
124       relation_tag: İlişki Etiketi
125       report: Bildir
126       session: Oturum
127       trace: İz
128       tracepoint: İzleme Noktası
129       tracetag: İzleme Etiketi
130       user: Kullanıcı
131       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
132       user_token: Kullanıcı Simgesi
133       way: Yol
134       way_node: Yol Noktası
135       way_tag: Yol Etiketi
136     attributes:
137       client_application:
138         name: Ad (Gerekli)
139         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
140         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
141         support_url: Destek Bağlantısı
142         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
143         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
144         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
145         allow_write_api: haritayı değiştir
146         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
147         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
148         allow_write_notes: notları değiştir
149       diary_comment:
150         body: Mesaj
151       diary_entry:
152         user: Kullanıcı
153         title: Konu
154         body: Mesaj
155         latitude: Enlem
156         longitude: Boylam
157         language_code: Dil
158       doorkeeper/application:
159         name: Ad
160         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
161         confidential: Güvenilir uygulama mı?
162         scopes: İzinler
163       friend:
164         user: Kullanıcı
165         friend: Arkadaş
166       trace:
167         user: Kullanıcı
168         visible: Görünür
169         name: Dosya adı
170         size: Boyut
171         latitude: Enlem
172         longitude: Boylam
173         public: Kamu
174         description: Açıklama
175         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
176         visibility: Görünürlük
177         tagstring: Etiketler
178       message:
179         sender: Gönderen
180         title: Konu
181         body: Mesaj
182         recipient: Alıcı
183       redaction:
184         title: Başlık
185         description: Açıklama
186       report:
187         category: Raporunuz için bir neden seçin
188         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
189       user:
190         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
191         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
192         email: E-posta
193         new_email: Yeni E-posta Adresi
194         active: Etkin
195         display_name: Görünen Ad
196         description: Profil Açıklaması
197         home_lat: Enlem
198         home_lon: Boylam
199         languages: Tercih Edilen Diller
200         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
201         pass_crypt: Parola
202         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
203     help:
204       doorkeeper/application:
205         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
206           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
207         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
208       trace:
209         tagstring: virgülle ayrılmış
210       user_block:
211         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
212           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
213           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
214           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
215         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
216           mu?
217       user:
218         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
219   datetime:
220     distance_in_words_ago:
221       about_x_hours:
222         one: yaklaşık %{count} saat önce
223         other: yaklaşık %{count} saat önce
224       about_x_months:
225         one: yaklaşık %{count} ay önce
226         other: yaklaşık %{count} ay önce
227       about_x_years:
228         one: yaklaşık %{count} yıl önce
229         other: yaklaşık %{count} yıl önce
230       almost_x_years:
231         one: neredeyse %{count} yıl önce
232         other: neredeyse %{count} yıl önce
233       half_a_minute: yarım dakika önce
234       less_than_x_seconds:
235         one: '%{count} saniyeden az önce'
236         other: '%{count} saniyeden az önce'
237       less_than_x_minutes:
238         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
240       over_x_years:
241         one: '%{count} yıldan fazla'
242         other: '%{count} yıldan fazla'
243       x_seconds:
244         one: '%{count} saniye önce'
245         other: '%{count} saniye önce'
246       x_minutes:
247         one: '%{count} dakika önce'
248         other: '%{count} dakika önce'
249       x_days:
250         one: '%{count} gün önce'
251         other: '%{count} gün önce'
252       x_months:
253         one: '%{count} ay önce'
254         other: '%{count} ay önce'
255       x_years:
256         one: '%{count} yıl önce'
257         other: '%{count} yıl önce'
258   editor:
259     default: Varsayılan (şu anda %{name})
260     id:
261       name: iD
262       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
263     remote:
264       name: Uzaktan Denetim
265       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
266   auth:
267     providers:
268       none: Hiçbiri
269       google: Google
270       facebook: Facebook
271       microsoft: Microsoft
272       github: GitHub
273       wikipedia: Vikipedi
274   api:
275     notes:
276       comment:
277         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
278         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
279         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
280         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
281         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
282         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
283         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
284         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
285       rss:
286         title: OpenStreetMap Notları
287         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
288         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
289           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
290         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
291         opened: yeni not (%{place} yakınında)
292         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
293         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
294         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
295       entry:
296         comment: Yorum
297         full: Notun tamamı
298   account:
299     deletions:
300       show:
301         title: Hesabımı Sil
302         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
303         delete_account: Hesabı Sil
304         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
305           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
306         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
307           profil bilgileriniz silinecektir.
308         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
309           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
310         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
311           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
312         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
313         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
314         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
315           ancak gizlenecektir.
316         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
317           gizlenecektir.
318         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
319         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
320         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
321           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
322         confirm_delete: Emin misiniz?
323         cancel: İptal
324   accounts:
325     edit:
326       title: Hesabı düzenle
327       my settings: Ayarlarım
328       current email address: Geçerli E-posta Adresi
329       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
330       openid:
331         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
332         link text: bu nedir?
333       public editing:
334         heading: Herkese açık düzenleme modu
335         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
336         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
337         enabled link text: bu nedir?
338         disabled: Devre dışı bırakıldı ve verileri düzenleyemiyor, önceki tüm düzenlemeler
339           anonim.
340         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
341       contributor terms:
342         heading: Katılımcı Şartları
343         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
344         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
345         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
346           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
347         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
348           de beyan ettiniz.
349         link text: bu nedir?
350       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
351       delete_account: Hesabı Sil...
352     go_public:
353       heading: Herkese açık düzenleme modu
354       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
355         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
356         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
357         için aşağıdaki butona tıklayın.
358       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
359         harita verilerini düzenleyebilir.
360       find_out_why: neden olduğunu bul
361       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
362       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
363         olarak herkese açıktır.
364       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
365     update:
366       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
367         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
368       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
369     destroy:
370       success: Hesap Silindi.
371   browse:
372     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
373     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
374     version: Sürüm
375     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
376     in_changeset: Değişiklik Kaydı
377     anonymous: anonim
378     no_comment: (yorum yok)
379     part_of: 'Parçası:'
380     part_of_relations:
381       one: '%{count} ilişki'
382       other: '%{count} ilişki'
383     part_of_ways:
384       one: '%{count} yol'
385       other: '%{count} yol'
386     download_xml: XML İndir
387     view_history: Geçmişi Görüntüle
388     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
389     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
390     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
391     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
392     location: 'Konum:'
393     node:
394       title_html: 'Nokta: %{name}'
395       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
396     way:
397       title_html: 'Yol: %{name}'
398       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
399       nodes: Noktalar
400       nodes_count:
401         one: '%{count} düğüm'
402         other: '%{count} düğüm'
403       also_part_of_html:
404         one: yol parçası %{related_ways}
405         other: yol parçası %{related_ways}
406     relation:
407       title_html: 'İlişki: %{name}'
408       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
409       members: Üyeler
410       members_count:
411         one: '%{count} üye'
412         other: '%{count} üye'
413     relation_member:
414       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
415       type:
416         node: Nokta
417         way: Yol
418         relation: İlişki
419     containing_relation:
420       entry_html: İlişki %{relation_name}
421       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
422     not_found:
423       title: Bulunamadı
424       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
425       type:
426         node: nokta
427         way: yol
428         relation: ilişki
429         changeset: değişiklik kaydı
430         note: not
431     timeout:
432       title: Zaman Aşımı Hatası
433       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
434       type:
435         node: nokta
436         way: yol
437         relation: ilişki
438         changeset: değişiklik kaydı
439         note: not
440     redacted:
441       redaction: Redaksiyon %{id}
442       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
443         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
444       type:
445         node: nokta
446         way: yol
447         relation: ilişki
448     start_rjs:
449       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
450         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
451         misiniz?
452       load_data: Veri Yükle
453       loading: Yükleniyor...
454     tag_details:
455       tags: Etiketler
456       wiki_link:
457         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
458         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
459       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
460       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
461       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
462       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
463       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
464       email_link: E-posta %{email}
465     query:
466       title: Sorgu Özellikleri
467       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
468       nearby: Yakındaki özellikler
469       enclosing: Kapsayan özellikler
470   old_nodes:
471     not_found:
472       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
473   old_ways:
474     not_found:
475       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
476   old_relations:
477     not_found:
478       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
479   changeset_comments:
480     feeds:
481       comment:
482         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
483           yaptı.'
484         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
485       comments:
486         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
487           yaptı'
488       show:
489         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
490         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
491       timeout:
492         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
493           uzun sürdü.
494   changesets:
495     changeset:
496       anonymous: Anonim
497       no_edits: (düzenleme yok)
498       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
499     index:
500       title: Değişiklik Kayıtları
501       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
502       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
503       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
504       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
505       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
506       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
507       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
508       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
509       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
510       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
511       load_more: Daha fazla yükle
512       feed:
513         title: Değişiklik kaydı %{id}
514         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
515         created: Oluşturulma
516         closed: Kapandı
517         belongs_to: Yazar
518     subscribe:
519       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
520       button: Tartışmaya abone ol
521     unsubscribe:
522       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
523       button: Tartışma aboneliğinden çık
524     heading:
525       title: Değişiklik Kaydı %{id}
526       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
527     no_such_entry:
528       title: Böyle bir değişiklik kaydı yok
529       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
530       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
531         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
532     show:
533       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
534       created: 'Oluşturma: %{when}'
535       closed: 'Kapanma: %{when}'
536       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
537       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
538       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
539       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
540       discussion: Tartışma
541       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
542       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
543         açılacaktır.
544       subscribe: Abone ol
545       unsubscribe: Abonelikten çık
546       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
547       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
548       hide_comment: gizle
549       unhide_comment: göster
550       comment: Yorum
551       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
552       osmchangexml: osmChange XML
553     paging_nav:
554       nodes: Noktalar (%{count})
555       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
556       ways: Yollar (%{count})
557       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
558       relations: İlişkiler (%{count})
559       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
560     timeout:
561       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
562   dashboards:
563     contact:
564       km away: '%{count} km uzak'
565       m away: '%{count} metre yakın'
566       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
567     popup:
568       your location: Konumum
569       nearby mapper: Yakındaki haritacı
570       friend: Arkadaş
571     show:
572       title: Gösterge Panelim
573       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
574         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
575       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
576       my friends: Arkadaşlarım
577       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
578       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
579       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
580       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
581       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
582       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
583       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
584   diary_entries:
585     new:
586       title: Yeni Günlük Girdisi
587     form:
588       location: Konum
589       use_map_link: Haritayı Kullan
590     index:
591       title: Kullanıcı Günlükleri
592       title_friends: Arkadaşların günlükleri
593       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
594       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
595       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
596       new: Yeni Günlük Girdisi
597       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
598       my_diary: Günlüğüm
599       no_entries: Günlük girdisi yok
600     page:
601       recent_entries: Son günlük girdileri
602     edit:
603       title: Günlük Girdisini Düzenle
604       marker_text: Günlük girdisinin konumu
605     show:
606       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
607       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
608       discussion: Tartışma
609       subscribe: Abone ol
610       unsubscribe: Abonelikten çık
611       leave_a_comment: Yorum yap
612       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
613       login: Oturum Aç
614     no_such_entry:
615       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
616       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
617       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
618         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
619     diary_entry:
620       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
621         olarak gönderildi.'
622       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
623       comment_link: Bu girdiyi yorumla
624       reply_link: Yazara mesaj gönder
625       comment_count:
626         one: '%{count} yorum'
627         other: '%{count} yorum'
628       no_comments: Yorum yok
629       edit_link: Bu girdiyi düzenle
630       hide_link: Bu girdiyi gizle
631       unhide_link: Bu girdiyi göster
632       confirm: Onayla
633       report: Bu girdiyi bildir
634     diary_comment:
635       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
636         yapılan yorum'
637       hide_link: Bu yorumu gizle
638       unhide_link: Bu yorumu göster
639       confirm: Onayla
640       report: Bu yorumu bildir
641     location:
642       location: 'Konum:'
643       view: Görüntüle
644       edit: Düzenle
645     feed:
646       user:
647         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
648         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
649       language:
650         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
651         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
652           girdileri
653       all:
654         title: OpenStreetMap günlük girdileri
655         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
656     subscribe:
657       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
658       button: Tartışmaya abone ol
659     unsubscribe:
660       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
661       button: Tartışma aboneliğinden çık
662   diary_comments:
663     index:
664       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
665       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
666       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
667       no_comments: Günlük yorumu yok
668     page:
669       post: Gönderi
670       when: Tarih
671       comment: Yorum
672   doorkeeper:
673     errors:
674       messages:
675         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
676           gerektiriyor
677         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
678         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
679         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
680           gerektiriyor
681     flash:
682       applications:
683         create:
684           notice: Uygulama Kayıtlı.
685     openid_connect:
686       errors:
687         messages:
688           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
689             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
690           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
691             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
692           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
693             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
694           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
695             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
696           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
697             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
698     scopes:
699       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
700       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
701       openid: Hesabınızı doğrulayın
702       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
703       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
704   errors:
705     contact:
706       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
707       contact: iletişim
708       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
709         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
710         tam URL'sini not edin.
711     bad_request:
712       title: Geçersiz İstek
713       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
714         400)
715     forbidden:
716       title: Yasaklı
717       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
718         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
719     internal_server_error:
720       title: Uygulama hatası
721       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
722         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
723     not_found:
724       title: Dosya bulunamadı
725       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
726         işlemi bulunamadı
727   friendships:
728     make_friend:
729       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
730       button: Arkadaş olarak ekle
731       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
732       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
733       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
734       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
735         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
736     remove_friend:
737       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
738       button: Arkadaşlıktan Çıkar
739       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
740       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
741   geocoder:
742     search:
743       title:
744         latlon: Dahili
745         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
746         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
747     search_osm_nominatim:
748       prefix:
749         aerialway:
750           cable_car: Teleferik
751           chair_lift: Telesiyej
752           drag_lift: Kayak Teleferiği
753           gondola: Telesiyej Hattı
754           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
755           platter: Tabak Asansörü
756           pylon: Direk
757           station: Teleferik İstasyonu
758           t-bar: T-Bar Asansörü
759           "yes": Havayolu
760         aeroway:
761           aerodrome: Havaalanı
762           airstrip: Uçuş Pisti
763           apron: Havaalanı apronu
764           gate: Havalimanı Kapısı
765           hangar: Hangar
766           helipad: Helikopter Pisti
767           holding_position: Tespit Mevzii
768           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
769           parking_position: Park Yeri
770           runway: Uçak Pisti
771           taxilane: Taksi Şeridi
772           taxiway: Taksi Yolu
773           terminal: Havalimanı Terminali
774           windsock: Rüzgâr Hortumu
775         amenity:
776           animal_boarding: Hayvan Binişi
777           animal_shelter: Hayvan Barınağı
778           arts_centre: Sanat Merkezi
779           atm: ATM
780           bank: Banka
781           bar: Bar
782           bbq: Mangal alanı
783           bench: Bank
784           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
785           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
786           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
787           biergarten: Bira Bahçesi
788           blood_bank: Kan Bankası
789           boat_rental: Tekne Kiralama
790           brothel: Genelev
791           bureau_de_change: Döviz Bürosu
792           bus_station: Otogar
793           cafe: Kafe
794           car_rental: Araba Kiralama
795           car_sharing: Araç Paylaşımı
796           car_wash: Oto Yıkama
797           casino: Gazino
798           charging_station: Şarj İstasyonu
799           childcare: Çocuk Bakımı
800           cinema: Sinema
801           clinic: Klinik
802           clock: Saat
803           college: Yüksekokul
804           community_centre: Topluluk Merkezi
805           conference_centre: Konferans Merkezi
806           courthouse: Adliye
807           crematorium: Krematoryum
808           dentist: Diş Hekimi
809           doctors: Doktorlar
810           drinking_water: İçme Suyu
811           driving_school: Sürücü Kursu
812           embassy: Elçilik
813           events_venue: Etkinlik Mekanı
814           fast_food: Fast Food
815           ferry_terminal: Feribot Terminali
816           fire_station: İtfaiye
817           food_court: Yiyecek Reyonu
818           fountain: Çeşme
819           fuel: Petrol Ofisi
820           gambling: Kumarhane
821           grave_yard: Mezarlık
822           grit_bin: Kum Kovası
823           hospital: Hastane
824           hunting_stand: Avcılık Standı
825           ice_cream: Dondurma
826           internet_cafe: İnternet Kafe
827           kindergarten: Kreş
828           language_school: Dil Okulu
829           library: Kütüphane
830           loading_dock: Yükleme Peronu
831           love_hotel: Aşk Oteli
832           marketplace: Pazar Yeri
833           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
834           monastery: Manastır
835           money_transfer: Para Transferi
836           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
837           music_school: Müzik Okulu
838           nightclub: Gece Kulübü
839           nursing_home: Huzurevi
840           parking: Otopark
841           parking_entrance: Park Yeri Girişi
842           parking_space: Park Alanı
843           payment_terminal: Ödeme Terminali
844           pharmacy: Eczane
845           place_of_worship: İbadethane
846           police: Polis
847           post_box: Posta kutusu
848           post_office: Postane
849           prison: Cezaevi
850           pub: Pub
851           public_bath: Hamam
852           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
853           public_building: Kamu Binası
854           ranger_station: Bekçi İstasyonu
855           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
856           restaurant: Restoran
857           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
858           school: Okul
859           shelter: Barınak
860           shower: Duş
861           social_centre: Sosyal Merkez
862           social_facility: Sosyal Tesis
863           studio: Stüdyo
864           swimming_pool: Yüzme Havuzu
865           taxi: Taksi
866           telephone: Telefon
867           theatre: Tiyatro
868           toilets: Tuvalet
869           townhall: Belediye Binası
870           training: Eğitim Tesisi
871           university: Üniversite
872           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
873           vending_machine: Satış Otomatı
874           veterinary: Veteriner
875           village_hall: Köy Meydanı
876           waste_basket: Çöp Sepeti
877           waste_disposal: Atık Alanı
878           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
879           watering_place: Sulama Yeri
880           water_point: Musluk
881           weighbridge: Kantar
882           "yes": Tesis
883         boundary:
884           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
885           administrative: İdari Sınır
886           census: Nüfus Sayımı Sınırı
887           national_park: Milli Park
888           political: Seçim Sınırı
889           protected_area: Korumalı Alan
890           "yes": Sınır
891         bridge:
892           aqueduct: Su Kemeri
893           boardwalk: Kaldırım
894           suspension: Asma Köprü
895           swing: Açılır Kapanır Köprü
896           viaduct: Viyadük
897           "yes": Köprü
898         building:
899           apartment: Apartman
900           apartments: Apartmanlar
901           barn: Ahır
902           bungalow: Bungalov
903           cabin: Kulübe
904           chapel: Şapel
905           church: Kilise Binası
906           civic: Sivil Yapı
907           college: Üniversite Binası
908           commercial: Ticari Binası
909           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
910           cowshed: Ahır
911           detached: Müstakil Ev
912           dormitory: Yurt
913           duplex: İki Katlı Ev
914           farm: Çiftlik Evi
915           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
916           garage: Garaj
917           garages: Garajlar
918           greenhouse: Sera
919           hangar: Hangar
920           hospital: Hastane Binası
921           hotel: Otel Binası
922           house: Ev
923           houseboat: Tekne Ev
924           hut: Baraka
925           industrial: Endüstriyel Bina
926           kindergarten: Anaokulu Binası
927           manufacture: İmalat Binası
928           office: Ofis Binası
929           public: Kamu Binası
930           residential: Konut İnşaatı
931           retail: Perakende Binası
932           roof: Çatı
933           ruins: Virane
934           school: Okul Binası
935           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
936           service: Hizmet Binası
937           shed: Kulübe
938           stable: Ahır
939           static_caravan: Karavan
940           sty: Domuz ağılı
941           temple: Tapınak Binası
942           terrace: Sıra Ev
943           train_station: Tren İstasyon Binası
944           university: Üniversite Binası
945           warehouse: Depo
946           "yes": Bina
947         club:
948           scout: İzci Grup Tabanı
949           sport: Spor Kulübü
950           "yes": Kulüp
951         craft:
952           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
953           blacksmith: Demirci
954           brewery: Bira Fabrikası
955           carpenter: Marangoz
956           caterer: Bayi
957           confectionery: Şekerlemeci
958           dressmaker: Terzi
959           electrician: Elektrikçi
960           electronics_repair: Elektronik Tamiri
961           gardener: Bahçıvan
962           glaziery: Camcılık
963           handicraft: El İşi
964           hvac: HVAC İşi
965           metal_construction: Metal Üreticisi
966           painter: Badanacı
967           photographer: Fotoğrafçı
968           plumber: Tesisatçı
969           roofer: Çatıcı
970           sawmill: Kereste Fabrikası
971           shoemaker: Ayakkabıcı
972           stonemason: Taş Ustası
973           tailor: Terzi
974           window_construction: Pencere Üreticisi
975           winery: Şaraphane
976           "yes": El Sanatları Mağazası
977         emergency:
978           access_point: Erişim Noktası
979           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
980           assembly_point: Toplanma Noktası
981           defibrillator: Defibrilatör
982           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
983           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
984           landing_site: Acil İniş Alanı
985           life_ring: Can Yeleği
986           phone: Acil Durum Telefonu
987           siren: Acil Siren
988           suction_point: Acil Emiş Noktası
989           water_tank: Acil Su Tankı
990         highway:
991           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
992           bridleway: At Binme Yolu
993           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
994           bus_stop: Otobüs Durağı
995           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
996           corridor: Koridor
997           crossing: Geçit
998           cycleway: Bisiklet Yolu
999           elevator: Asansör
1000           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1001           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1002           footway: Yaya Yolu
1003           ford: Akarsu Geçidi
1004           give_way: Yol İşareti Ver
1005           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1006           milestone: Kilometre taşı
1007           motorway: Otoyol
1008           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1009           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1010           passing_place: Geçiş Yeri
1011           path: Patika
1012           pedestrian: Yaya Yolu
1013           platform: Peron
1014           primary: Ana Yol
1015           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1016           proposed: Planlanmış Yol
1017           raceway: Yarış Pisti
1018           residential: Sokak
1019           rest_area: Dinlenme Alanı
1020           road: Yol
1021           secondary: Tali Yol
1022           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1023           service: Servis Yolu
1024           services: Otoyol Hizmetleri
1025           speed_camera: Hız Kamerası
1026           steps: Merdiven
1027           stop: Dur işareti
1028           street_lamp: Sokak Lambası
1029           tertiary: Üçüncül Yol
1030           tertiary_link: Köy arası yolu
1031           track: Toprak yol
1032           traffic_mirror: Trafik Aynası
1033           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1034           trailhead: Trailhead
1035           trunk: Bölünmüş anayol
1036           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1037           turning_circle: Dönüş Dairesi
1038           turning_loop: Dönüş
1039           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1040           "yes": Yol
1041         historic:
1042           aircraft: Tarihi Uçak
1043           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1044           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1045           battlefield: Savaş alanı
1046           boundary_stone: Sınır Taşı
1047           building: Tarihi Bina
1048           bunker: Sığınak
1049           cannon: Tarihi Topu
1050           castle: Kale
1051           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1052           church: Kilise
1053           city_gate: Şehir Kapısı
1054           citywalls: Şehir Surları
1055           fort: Hisar
1056           heritage: Miras Alanı
1057           hollow_way: İçi Boş Yolu
1058           house: Tarihi Konak
1059           manor: Köşk
1060           memorial: Anıt
1061           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1062           mine: Maden Ocağı
1063           mine_shaft: Maden Kuyusu
1064           monument: Anıt
1065           railway: Tarihi Demiryolu
1066           roman_road: Roma Yolu
1067           ruins: Harabe
1068           rune_stone: Rün Taşı
1069           stone: Taş
1070           tomb: Mezar
1071           tower: Kule
1072           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1073           wayside_cross: Wayside Cross
1074           wayside_shrine: Wayside Shrine
1075           wreck: Batık Gemi
1076           "yes": Tarihi mekan
1077         junction:
1078           "yes": Yol Ayrımı
1079         landuse:
1080           allotments: Bostan
1081           aquaculture: Su Kültürü
1082           basin: Havuz
1083           brownfield: Çıplak Arazi
1084           cemetery: Mezarlık
1085           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1086           conservation: Koruma Alanı
1087           construction: İnşaat Bölgesi
1088           farmland: Tarım arazisi
1089           farmyard: Çiftlik avlusu
1090           forest: Orman
1091           garages: Garajlar
1092           grass: Çim
1093           greenfield: Nadas Alanı
1094           industrial: Sanayi Alanı
1095           landfill: Çöplük
1096           meadow: Mera
1097           military: Askeri Bölge
1098           mine: Maden Ocağı
1099           orchard: Meyve Bahçesi
1100           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1101           quarry: Ocak
1102           railway: Demiryolu
1103           recreation_ground: Eğlence Parkı
1104           religious: Dini Zemin
1105           reservoir: Baraj Gölü
1106           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1107           residential: Yerleşim Bölgesi
1108           retail: Perakende Satış Bölgesi
1109           village_green: Yeşil Alan
1110           vineyard: Bağ
1111           "yes": Arazi kullanımı
1112         leisure:
1113           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1114           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1115           bandstand: Bando Standı
1116           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1117           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1118           bleachers: Çamaşır Suyu
1119           bowling_alley: Bowling Pisti
1120           common: Genel Arazi
1121           dance: Dans Salonu
1122           dog_park: Köpek Parkı
1123           firepit: Ateş Yeri
1124           fishing: Balıkçılık alanı
1125           fitness_centre: Fitness Merkezi
1126           fitness_station: Spor Merkezi
1127           garden: Bahçe
1128           golf_course: Golf Sahası
1129           horse_riding: Binicilik Merkezi
1130           ice_rink: Buz pateni
1131           marina: Marina
1132           miniature_golf: Minyatür Golf
1133           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1134           outdoor_seating: Açık Oturma
1135           park: Park
1136           picnic_table: Piknik Masası
1137           pitch: Spor sahası
1138           playground: Çocuk parkı
1139           recreation_ground: Eğlence parkı
1140           resort: Tatil yeri
1141           sauna: Sauna
1142           slipway: Kızak yolu
1143           sports_centre: Spor Merkezi
1144           stadium: Stadyum
1145           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1146           track: Koşuş yolu
1147           water_park: Su Parkı
1148           "yes": Serbest Zaman
1149         man_made:
1150           adit: Maden Galerisi
1151           advertising: Reklâm
1152           antenna: Anten
1153           avalanche_protection: Çığ Koruması
1154           beacon: Fener
1155           beam: Işın
1156           beehive: Arı Kovanı
1157           breakwater: Dalgakıran
1158           bridge: Köprü
1159           bunker_silo: Sığınak
1160           cairn: Cairn
1161           chimney: Baca
1162           clearcut: Clearcut
1163           communications_tower: İletişim Kulesi
1164           crane: Vinç
1165           cross: Çapraz
1166           dolphin: Palamar
1167           dyke: Bent
1168           embankment: Toprak set
1169           flagpole: Bayrak Direği
1170           gasometer: Gazölçer
1171           groyne: Erozyonu önleyici set
1172           kiln: Çömlek Fırını
1173           lighthouse: Deniz Feneri
1174           manhole: Menhol
1175           mast: Direk
1176           mine: Maden Ocağı
1177           mineshaft: Maden Kuyusu
1178           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1179           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1180           pier: İskele
1181           pipeline: Boru Hattı
1182           pumping_station: Pompa İstasyonu
1183           reservoir_covered: Örtülü Depo
1184           silo: Silo
1185           snow_cannon: Kar Topu
1186           snow_fence: Kar Çiti
1187           storage_tank: Depolama Tankı
1188           street_cabinet: Sokak Dolabı
1189           surveillance: Gözetim
1190           telescope: Teleskop
1191           tower: Kule
1192           utility_pole: Yardımcı Direk
1193           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1194           watermill: Su Değirmeni
1195           water_tap: Su Musluğu
1196           water_tower: Su Kulesi
1197           water_well: Kuyu
1198           water_works: Su Tesisatı
1199           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1200           works: Fabrika
1201           "yes": İnsan yapımı
1202         military:
1203           airfield: Askeri Havaalanı
1204           barracks: Kışla
1205           bunker: Sığınak
1206           checkpoint: Kontröl Noktası
1207           trench: Hendek
1208           "yes": Askerî
1209         mountain_pass:
1210           "yes": Dağ Geçidi
1211         natural:
1212           atoll: Mercan adası
1213           bare_rock: Çıplak Kaya
1214           bay: Koy / körfez
1215           beach: Plaj
1216           cape: Burun
1217           cave_entrance: Mağara girişi
1218           cliff: Uçurum
1219           coastline: Sahil şeridi
1220           crater: Krater
1221           dune: Kumul
1222           fell: Ağaçsız tepe
1223           fjord: Haliç
1224           forest: Orman
1225           geyser: Gayzer
1226           glacier: Buzul
1227           grassland: Otlak
1228           heath: Fundalık
1229           hill: Tepe
1230           hot_spring: Kaplıca
1231           island: Ada
1232           isthmus: Kıstak
1233           land: Kara
1234           marsh: Bataklık
1235           moor: Bataklık
1236           mud: Balçık
1237           peak: Tepe / zirve
1238           peninsula: Yarımada
1239           point: Nokta
1240           reef: Resif
1241           ridge: Sırt
1242           rock: Kayaç
1243           saddle: Eyer
1244           sand: Kum
1245           scree: Kayşat
1246           scrub: Çalılık
1247           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1248           spring: Pınar/Kaynak
1249           stone: Taş
1250           strait: Boğaz
1251           tree: Ağaç
1252           tree_row: Ağaç Sırası
1253           tundra: Tundra
1254           valley: Dere/vadi
1255           volcano: Yanardağ
1256           water: Su
1257           wetland: Sulak alan
1258           wood: Orman
1259           "yes": Doğal Özellik
1260         office:
1261           accountant: Muhasebeci
1262           administrative: Yönetim
1263           advertising_agency: Reklam Ajansı
1264           architect: Mimar
1265           association: Dernek
1266           company: Şirket
1267           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1268           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1269           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1270           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1271           estate_agent: Emlakçı
1272           financial: Finans Ofisi
1273           government: Devlet Ofisi
1274           insurance: Sigorta Ofisi
1275           it: IT Ofisi
1276           lawyer: Avukat
1277           logistics: Lojistik Ofisi
1278           newspaper: Gazete Ofisi
1279           ngo: STK Ofisi
1280           notary: Noter
1281           religion: Dini Ofisi
1282           research: Araştırma Ofisi
1283           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1284           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1285           travel_agent: Seyahat Acentası
1286           "yes": Ofis
1287         place:
1288           allotments: Bostan
1289           archipelago: Takımadalar
1290           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1291           city_block: Ada
1292           country: Ülke
1293           county: İlçe
1294           farm: Çiftlik
1295           hamlet: Mezra
1296           house: Ev
1297           houses: Evler
1298           island: Ada
1299           islet: Adacık
1300           isolated_dwelling: İzole Konut
1301           locality: Yer/mevkii
1302           municipality: Belediye
1303           neighbourhood: Mahalle
1304           plot: Arsa
1305           postcode: Posta kodu
1306           quarter: Mahalle
1307           region: Bölge
1308           sea: Deniz
1309           square: Meydan
1310           state: İl
1311           subdivision: Alt bölüm
1312           suburb: Mahalle / Banliyö
1313           town: Şehir / ilçe merkezi
1314           village: Köy
1315           "yes": Yer
1316         railway:
1317           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1318           buffer_stop: Hörtuvar
1319           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1320           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1321           funicular: Füniküler hattı
1322           halt: Tren Durağı
1323           junction: Demiryolu Kavşağı
1324           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1325           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1326           miniature: Minyatür Demiryolu
1327           monorail: Tek raylı demiryolu
1328           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1329           platform: Peron
1330           preserved: Korunmuş Demiryolu
1331           proposed: Planlanmış Demiryolu
1332           rail: Ray
1333           spur: Demiryolu Kör Hattı
1334           station: Tren istasyonu
1335           stop: Tren Durağı
1336           subway: Metro
1337           subway_entrance: Metro Giriş
1338           switch: Demiryolu makası
1339           tram: Tramvay
1340           tram_stop: Tramvay Durağı
1341           turntable: Döner platform
1342           yard: Tren Avlusu
1343         shop:
1344           agrarian: Tarım Dükkanı
1345           alcohol: Tekel bayii
1346           antiques: Antikacı
1347           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1348           art: Sanat Galerisi
1349           baby_goods: Bebek Ürünleri
1350           bag: Çanta Mağazası
1351           bakery: Fırın
1352           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1353           beauty: Güzellik Salonu
1354           bed: Yatak Ürünleri
1355           beverages: İçecek Dükkânı
1356           bicycle: Bisikletçi
1357           bookmaker: İddia Bayii
1358           books: Kitap Evi
1359           boutique: Butik
1360           butcher: Kasap
1361           car: Araba Galerisi
1362           car_parts: Araba Parçaları
1363           car_repair: Oto tamir
1364           carpet: Halı Dükkânı
1365           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1366           cheese: Peynir Dükkanı
1367           chemist: Eczacı
1368           chocolate: Çikolata
1369           clothes: Giysi Dükkânı
1370           coffee: Kahve Dükkanı
1371           computer: Bilgisayar Mağazası
1372           confectionery: Pastane
1373           convenience: Bakkal
1374           copyshop: Fotokopi Merkezi
1375           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1376           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1377           curtain: Perde Mağazası
1378           dairy: Süt Ürün Mağazası
1379           deli: Şarküteri
1380           department_store: Mağaza
1381           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1382           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1383           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1384           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1385           electronics: Elektronik Mağazası
1386           erotic: Erotik Dükkanı
1387           estate_agent: Emlakçı
1388           fabric: Kumaş Dükkanı
1389           farm: Manav
1390           fashion: Moda Dükkânı
1391           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1392           florist: Çiçekçi
1393           food: Yiyecek Dükkânı
1394           frame: Çerçeve Mağazası
1395           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1396           furniture: Mobilya
1397           garden_centre: Bahçe Merkezi
1398           gas: Benzin Dükkanı
1399           general: Bakkal
1400           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1401           greengrocer: Manav
1402           grocery: Manav
1403           hairdresser: Kuaför
1404           hardware: Hırdavatçı
1405           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1406           hearing_aids: İşitme Cihazları
1407           herbalist: Bitki Uzmanı
1408           hifi: Hi-Fi Marketi
1409           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1410           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1411           interior_decoration: İç Dekorasyon
1412           jewelry: Kuyumcu
1413           kiosk: Tekel Bayii
1414           kitchen: Mutfak Mağazası
1415           laundry: Çamaşırhane
1416           locksmith: Çilingir
1417           lottery: Piyango
1418           mall: Alışveriş merkezi
1419           massage: Masaj
1420           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1421           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1422           money_lender: Borç Verici
1423           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1424           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1425           music: Müzik Mağazası
1426           musical_instrument: Müzik Aletleri
1427           newsagent: Gazete bayii
1428           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1429           optician: Gözlükçü
1430           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1431           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1432           paint: Boya mağazası
1433           pastry: Pastahane
1434           pawnbroker: Rehinci
1435           perfumery: Parfümeri
1436           pet: Hayvan Mağazası
1437           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1438           photo: Fotoğrafçı
1439           seafood: Deniz Ürünleri
1440           second_hand: İkinci El Dükkânı
1441           sewing: Dikiş Dükkanı
1442           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1443           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1444           stationery: Kırtasiye
1445           storage_rental: Depo Kiralama
1446           supermarket: Süpermarket
1447           tailor: Terzi
1448           tattoo: Dövme Dükkanı
1449           tea: Çay Dükkanı
1450           ticket: Bilet Dükkânı
1451           tobacco: Tütün Dükkânı
1452           toys: Oyuncakçı
1453           travel_agency: Seyahat Acentası
1454           tyres: Lastik Mağazası
1455           vacant: Boş Mağaza
1456           variety_store: Çeşitli Mağaza
1457           video: Video-CD Dükkânı
1458           video_games: Video Oyun Mağazası
1459           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1460           wine: Şarap Evi
1461           "yes": Dükkan
1462         tourism:
1463           alpine_hut: Dağ evi
1464           apartment: Tatil Apartmanı
1465           artwork: Sanat eseri
1466           attraction: Gezelim görelim yeri
1467           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1468           cabin: Turist Kabini
1469           camp_pitch: Kamp Alanı
1470           camp_site: Kamp yeri
1471           caravan_site: Karavan yeri
1472           chalet: Yayla evi
1473           gallery: Galeri
1474           guest_house: Konuk Evi
1475           hostel: Hostel
1476           hotel: Hotel
1477           information: Bilgi
1478           motel: Motel
1479           museum: Müze
1480           picnic_site: Piknik yeri
1481           theme_park: Lunapark
1482           viewpoint: Manzara noktası
1483           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1484           zoo: Hayvanat bahçesi
1485         tunnel:
1486           building_passage: Bina Geçidi
1487           culvert: Menfez
1488           "yes": Tünel
1489         waterway:
1490           artificial: Yapay su yolu
1491           boatyard: Tersane
1492           canal: Kanal
1493           dam: Baraj
1494           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1495           ditch: Sulama kanalı
1496           dock: İskele
1497           drain: Atık su kanalı
1498           lock: İskele
1499           lock_gate: Menfez
1500           mooring: Baba
1501           rapids: Akıntı
1502           river: Nehir
1503           stream: Çay
1504           wadi: Vadi
1505           waterfall: Şelale
1506           weir: Küçük köprü
1507           "yes": Suyolu
1508       admin_levels:
1509         level2: Ülke Sınırı
1510         level3: Bölge Sınırı
1511         level4: Eyalet Sınırı
1512         level5: Bölge Sınırı
1513         level6: İlçe Sınırı
1514         level7: Belediye Sınırı
1515         level8: Şehir Sınırı
1516         level9: Köy Sınırı
1517         level10: Mahalle Sınırı
1518         level11: Mahalle Sınırı
1519       types:
1520         cities: Büyükşehirler
1521         towns: Şehirler
1522         places: Yerler
1523     results:
1524       no_results: Sonuç bulunamadı
1525       more_results: Daha fazla sonuç
1526   issues:
1527     index:
1528       title: Sorunlar
1529       select_status: Durum Seç
1530       select_type: Tür Seç
1531       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1532       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1533       not_updated: Güncellenmedi
1534       search: Ara
1535       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1536       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1537       states:
1538         ignored: Yoksayıldı
1539         open: Aç
1540         resolved: Çözüldü
1541     page:
1542       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1543       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1544       status: Durum
1545       reports: Raporlar
1546       last_updated: Son Güncelleme
1547       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1548       reports_count:
1549         one: '%{count} Rapor'
1550         other: '%{count} Rapor'
1551       reported_item: Bildirilen Öge
1552     show:
1553       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1554       reports:
1555         one: '%{count} rapor'
1556         other: '%{count} rapor'
1557       no_reports: Rapor yok
1558       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1559       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1560       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1561         yapıldı
1562       resolve: Çözümle
1563       ignore: Yoksay
1564       reopen: Yeniden Aç
1565       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1566       read_reports: Raporları Oku
1567       new_reports: Yeni Raporlar
1568       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1569       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1570       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1571     resolve:
1572       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1573     ignore:
1574       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1575     reopen:
1576       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1577     comments:
1578       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1579       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1580     reports:
1581       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1582         bildirildi'
1583     helper:
1584       reportable_title:
1585         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1586         note: 'Not #%{note_id}'
1587   issue_comments:
1588     create:
1589       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1590       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1591   reports:
1592     new:
1593       title_html: 'Bildir: %{link}'
1594       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1595       disclaimer:
1596         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1597           emin olun:'
1598         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1599         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1600         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1601       categories:
1602         diary_entry:
1603           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1604           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1605           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1606           other_label: Diğer
1607         diary_comment:
1608           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1609           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1610           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1611           other_label: Diğer
1612         user:
1613           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1614           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1615           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1616           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1617           other_label: Diğer
1618         note:
1619           spam_label: Bu not bir spam
1620           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1621           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1622           other_label: Diğer
1623     create:
1624       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1625       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1626   layouts:
1627     logo:
1628       alt_text: OpenStreetMap logosu
1629     home: Kendi Konumuna Git
1630     logout: Oturumu Kapat
1631     log_in: Oturum Aç
1632     sign_up: Kaydol
1633     start_mapping: Haritacılığa Başla
1634     edit: Düzenle
1635     history: Geçmiş
1636     export: Dışa Aktar
1637     issues: Sorunlar
1638     gps_traces: GPS İzleri
1639     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1640     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1641     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1642     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1643       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1644     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1645       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1646     partners_fastly: Fastly
1647     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1648     partners_partners: iş birlikçiler
1649     tou: Kullanım Şartları
1650     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1651       şu anda çevrimdışıdır.
1652     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1653       şu anda sadece okunur durumdadır.
1654     help: Yardım
1655     about: Hakkında
1656     copyright: Telif Hakkı
1657     communities: Topluluklar
1658     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1659     more: Daha fazla
1660   user_mailer:
1661     diary_comment_notification:
1662       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1663       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1664       hi: Merhaba %{to_user},
1665       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1666         yorum yaptı.'
1667       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1668         yorum yaptı:'
1669       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1670         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1671       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1672         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1673       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1674       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1675         çıkabilirsiniz.'
1676     message_notification:
1677       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1678       hi: Merhaba %{to_user},
1679       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1680         gönderdi:'
1681       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1682         mesaj gönderdi:'
1683       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1684         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1685       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1686         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1687     friendship_notification:
1688       hi: Merhaba %{to_user},
1689       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1690       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1691       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1692       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1693       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1694       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1695     gpx_description:
1696       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1697         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1698       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1699         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1700     gpx_failure:
1701       hi: Merhaba %{to_user},
1702       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1703       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1704         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1705       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1706     gpx_success:
1707       hi: Merhaba %{to_user},
1708       loaded:
1709         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1710         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1711       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1712         bulabilirsiniz.
1713       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1714     signup_confirm:
1715       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1716       greeting: Merhaba!
1717       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1718       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1719         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1720         tıklayın:'
1721       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1722         bilgiler vereceğiz.
1723     email_confirm:
1724       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1725       greeting: Merhaba,
1726       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1727         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1728       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1729         tıkla.
1730     lost_password:
1731       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1732       greeting: Merhaba,
1733       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1734         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1735       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1736         tıklayın.
1737     note_comment_notification:
1738       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1739       anonymous: Anonim kullanıcı
1740       greeting: Merhaba,
1741       commented:
1742         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1743           yorumlandı'
1744         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1745           yorum yaptı.'
1746         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1747           üzerinde bir yorum yaptı.'
1748         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1749           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1750         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1751           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1752         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1753           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1754       closed:
1755         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1756         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1757           çözdü'
1758         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1759           çözdü.'
1760         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1761           birini çözdü.'
1762         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1763           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1764         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1765           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1766       reopened:
1767         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1768         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1769           etkinleştirdi'
1770         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1771           yeniden etkinleştirdi.'
1772         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1773           birini yeniden etkinleştirdi.'
1774         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1775           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1776         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1777           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1778       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1779         bilgi edinin.'
1780       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1781         fazla bilgi edinin.'
1782     changeset_comment_notification:
1783       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1784       hi: Merhaba %{to_user},
1785       greeting: Merhaba,
1786       commented:
1787         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1788           birine yorum yaptı.'
1789         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1790           hakkında yorum yaptı.'
1791         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1792           yorum yaptı'
1793         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1794           tarihinde yorum yaptı'
1795         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1796           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1797         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1798           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1799         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1800         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1801         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1802       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1803         fazla bilgi edinin.'
1804       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1805         daha fazla bilgi edinin.'
1806       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1807         adresinden iptal edebilirsiniz.
1808       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1809         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1810   confirmations:
1811     confirm:
1812       heading: E-postalarını kontrol et!
1813       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1814       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1815         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1816       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1817         basın.
1818       button: Onayla
1819       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1820       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1821       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1822       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1823       click_here: buraya tıklayın
1824     confirm_resend:
1825       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1826     confirm_email:
1827       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1828       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1829         butonuna basınız.
1830       button: Onayla
1831       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1832       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1833       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1834     resend_success_flash:
1835       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1836         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1837       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1838         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1839         listeye eklediğinden emin ol.
1840   messages:
1841     inbox:
1842       title: Gelen kutusu
1843       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1844       new_messages:
1845         one: '%{count} yeni mesaj'
1846         other: '%{count} yeni mesaj'
1847       old_messages:
1848         one: '%{count} eski mesaj'
1849         other: '%{count} eski mesaj'
1850       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1851         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1852       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1853     messages_table:
1854       from: Gönderen
1855       to: Alıcı
1856       subject: Konu
1857       date: Tarih
1858       actions: Eylemler
1859     message_summary:
1860       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1861       read_button: Okundu olarak işaretle
1862       destroy_button: Sil
1863       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1864     new:
1865       title: Mesaj gönder
1866       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1867       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1868     create:
1869       message_sent: Mesaj gönderildi
1870       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1871         önce bir süre bekleyin.
1872     no_such_message:
1873       title: Böyle bir mesaj yok
1874       heading: Böyle bir mesaj yok
1875       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1876     outbox:
1877       title: Giden kutusu
1878       messages:
1879         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1880         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1881       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1882         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1883       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1884     muted:
1885       title: Sessize Alınan Mesajlar
1886       messages:
1887         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1888         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1889     reply:
1890       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1891         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1892         giriş yapınız.'
1893     show:
1894       title: Mesaj oku
1895       reply_button: Yanıtla
1896       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1897       destroy_button: Sil
1898       back: Geri
1899       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1900         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1901         giriş yapın.'
1902     sent_message_summary:
1903       destroy_button: Sil
1904     heading:
1905       my_inbox: Gelen kutusu
1906       my_outbox: Giden Kutum
1907       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1908     mark:
1909       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1910       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1911     unmute:
1912       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1913       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1914     destroy:
1915       destroyed: Mesaj silindi
1916   passwords:
1917     new:
1918       title: Kayıp parola
1919       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1920       email address: E-posta Adresi
1921       new password button: Parolayı sıfırla
1922       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1923         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1924     create:
1925       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1926         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1927     edit:
1928       title: Parolayı sıfırla
1929       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1930       reset: Parolayı Sıfırla
1931       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1932     update:
1933       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1934       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1935   preferences:
1936     show:
1937       title: Tercihlerim
1938       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1939       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1940       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1941     edit:
1942       title: Tercihleri Düzenle
1943       save: Tercihleri Güncelle
1944       cancel: İptal
1945     update:
1946       failure: Tercihler güncellenemedi.
1947     update_success_flash:
1948       message: Tercihler güncellendi.
1949   profiles:
1950     edit:
1951       title: Profili Düzenle
1952       save: Profili Güncelle
1953       cancel: İptal
1954       image: Resim
1955       gravatar:
1956         gravatar: Gravatar kullan
1957         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1958         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1959         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1960         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1961       new image: Resim ekle
1962       keep image: Geçerli resim dursun
1963       delete image: Geçerli resmi kaldır
1964       replace image: Geçerli resmi değiştir
1965       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1966       home location: Bulunduğunuz Konum
1967       no home location: Konum girilmedi.
1968       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1969       show: Göster
1970       delete: Sil
1971       undelete: Silme işlemini geri al
1972     update:
1973       success: Profil güncellendi.
1974       failure: Profil güncellenemedi.
1975   sessions:
1976     new:
1977       title: Oturum Aç
1978       tab_title: Oturum Aç
1979       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
1980         oturum açın.'
1981       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
1982       password: Parola
1983       remember: Beni hatırla
1984       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1985       login_button: Oturum Aç
1986       register now: Şimdi kaydol
1987       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
1988       or: veya
1989       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1990     destroy:
1991       title: Oturumu kapat
1992       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1993       logout_button: Oturumu kapat
1994     suspended_flash:
1995       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
1996       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
1997         iletişime geçin.
1998       support: destek
1999   shared:
2000     markdown_help:
2001       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2002       headings: Başlıklar
2003       heading: Başlık
2004       subheading: Alt başlık
2005       unordered: Sırasız liste
2006       ordered: Sıralı liste
2007       first: İlk öge
2008       second: İkinci öge
2009       link: Bağlantı
2010       text: Metin
2011       image: Resim
2012       alt: Alt metin
2013       url: URL
2014       codeblock: Kod bloğu
2015     richtext_field:
2016       edit: Düzenle
2017       preview: Önizleme
2018     pagination:
2019       diary_comments:
2020         older: Daha Eski Yorumlar
2021         newer: Daha Yeni Yorumlar
2022       diary_entries:
2023         older: Daha Eski Girdiler
2024         newer: Daha Yeni Girdiler
2025       traces:
2026         older: Daha Eski İzler
2027         newer: En Yeni İzler
2028       user_blocks:
2029         older: Daha Eski Engellemeler
2030         newer: Daha Yeni Engellemeler
2031       users:
2032         older: Daha Eski Kullanıcılar
2033         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2034   site:
2035     about:
2036       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2037       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2038         için harita verisi sağlar.'
2039       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2040         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2041         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2042       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2043       local_knowledge_html: |-
2044         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2045         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2046       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2047       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2048         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2049         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2050         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2051         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2052         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2053       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2054       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2055       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2056       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2057       open_data_title: Açık Veri
2058       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2059         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2060         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2061         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2062         bakınız.'
2063       open_data_open_data: açık veri
2064       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2065       legal_title: Yasal
2066       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2067         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2068         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2069         tabidir.
2070       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2071       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2072       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2073       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2074       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2075         %{contact_the_osmf_link}
2076       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2077       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2078         sayılmaktadır.
2079       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2080       partners_title: İş birlikçiler
2081     copyright:
2082       title: Telif Hakkı ve Lisans
2083       foreign:
2084         title: Bu çeviri hakkında
2085         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2086           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2087           bölümü önceliklidir.
2088         english_link: İngilizce orijinali
2089       native:
2090         title: Bu sayfa hakkında
2091         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2092           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2093           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2094         native_link: Türkçe sürümü
2095         mapping_link: haritacılığa başla
2096       legal_babble:
2097         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2098           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2099         introduction_1_open_data: açık veri
2100         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2101         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2102         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2103           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2104           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2105           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2106           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2107         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2108         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2109           2.0) altında lisanslanmıştır.
2110         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2111         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2112         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2113           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2114         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2115           bulunun.
2116         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2117           belirtin.
2118         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2119           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2120           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2121           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2122           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2123           kısmında bulabilirsiniz.
2124         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2125         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2126           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2127           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2128           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2129           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2130           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2131           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2132           köşesinde görünür.
2133         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2134         attribution_example:
2135           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2136           title: Atıf örneği
2137         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2138         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2139           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2140         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2141         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2142           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2143           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2144         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2145         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2146         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2147         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2148         contributors_intro_html: |-
2149           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2150           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2151           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2152         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2153           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2154           kapsamında) verileri içerir.'
2155         contributors_at_austria: Avusturya
2156         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2157         contributors_at_cc_by: CC-BY
2158         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2159           Land
2160            Vorarlberg
2161         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2162         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2163           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2164           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2165         contributors_au_australia: Avustralya
2166         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2167         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2168           (CC BY 4.0)
2169         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2170           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2171           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2172         contributors_ca_canada: Kanada
2173         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2174           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2175         contributors_cz_czechia: Çekya
2176         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2177           (CC BY 4.0)
2178         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2179         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2180           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2181           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2182         contributors_fi_finland: Finlandiya
2183         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2184         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2185           alınan verileri içerir.'
2186         contributors_fr_france: Fransa
2187         contributors_hr_credit_html: |-
2188           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2189           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2190         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2191         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2192         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2193         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2194           2007 (%{and_link})'
2195         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2196         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2197           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2198           içerir.'
2199         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2200         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2201         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2202         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2203           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2204         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2205         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2206         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2207         contributors_si_credit_html: |-
2208           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2209           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2210         contributors_si_slovenia: Slovenya
2211         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2212         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2213         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2214           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2215           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2216         contributors_es_spain: İspanya
2217         contributors_es_ign: IGN
2218         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2219         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2220           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2221         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2222         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2223         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2224           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2225         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2226         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2227           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2228           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2229         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2230         contributors_footer_2_html: |-
2231           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2232           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2233           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2234           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2235         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2236         infringement_1_html: |-
2237           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2238           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2239           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2240           veri eklememeleri hatırlatılır.
2241         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2242           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2243           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2244         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2245         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2246         trademarks_title: Ticari markalar
2247         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2248           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2249           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2250         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2251     index:
2252       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2253         devre dışı bırakılmış.
2254       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2255       license:
2256         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2257       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2258         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2259     edit:
2260       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2261       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2262         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2263       user_page_link: kullanıcı sayfası
2264       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2265       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2266     export:
2267       title: Dışa Aktar
2268       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2269       licence: Lisans
2270       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2271       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2272       too_large:
2273         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2274           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2275         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2276           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2277           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2278         planet:
2279           title: OSM Gezegeni
2280           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2281         overpass:
2282           title: Overpass API
2283           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2284             bir bağlantısını kullanarak indirin
2285         geofabrik:
2286           title: Geofabrik İndirmeleri
2287           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2288             özetleri
2289         other:
2290           title: Diğer Kaynaklar
2291           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2292       export_button: Dışa Aktar
2293     fixthemap:
2294       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2295       how_to_help:
2296         title: Nasıl yardım edebilirim?
2297         join_the_community:
2298           title: Topluluğa katılın
2299           explanation_html: |-
2300             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2301             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2302         add_a_note:
2303           instructions_1_html: |-
2304             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2305             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2306       other_concerns:
2307         title: Diğer sorunlar
2308         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2309           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2310           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2311         copyright: telif hakkı sayfası
2312         working_group: OSMF çalışma grubu
2313     help:
2314       title: Yardım
2315       introduction: |-
2316         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2317         soruları cevaplamak
2318         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2319       welcome:
2320         url: /welcome
2321         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2322         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2323           başla.
2324       beginners_guide:
2325         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2326         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2327         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2328       community:
2329         title: Yardım & Topluluk Forumu
2330         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2331           bir yer.
2332       mailing_lists:
2333         title: E-Posta Listeleri
2334         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2335           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2336       irc:
2337         title: IRC
2338         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2339       switch2osm:
2340         title: switch2osm
2341         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2342           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2343       welcomemat:
2344         title: Organizasyonlar için
2345         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2346           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2347       wiki:
2348         title: OpenStreetMap Viki
2349         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2350     potlatch:
2351       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2352         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2353         kullanılamaz.
2354       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2355       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2356       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2357         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2358       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2359     any_questions:
2360       title: Sorularınız var mı?
2361       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2362         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2363         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2364         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2365       get_help_here: Buradan yardım alın
2366       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2367     sidebar:
2368       search_results: Arama Sonuçları
2369       close: Kapat
2370     search:
2371       search: Ara
2372       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2373       from: Şuradan
2374       to: Şuraya
2375       where_am_i: Bu nerede?
2376       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2377       submit_text: Git
2378       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2379     key:
2380       table:
2381         entry:
2382           motorway: Otoyol
2383           main_road: Ana yol
2384           trunk: Bölünmüş anayol
2385           primary: Devlet Yolu
2386           secondary: İl yolu
2387           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2388           pedestrian: Yaya yolu
2389           track: Toprak yolu
2390           bridleway: Binici yolu
2391           cycleway: Bisiklet yolu
2392           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2393           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2394           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2395           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2396           footway: Yaya yolu
2397           rail: Demiryolu
2398           train: Tren
2399           subway: Metro
2400           ferry: Feribot
2401           light_rail: Hafif raylı
2402           tram: Tramvay
2403           trolleybus: Troleybüs
2404           bus: Otobüs
2405           cable_car: Teleferik
2406           chair_lift: Telesiyej
2407           runway: Uçuş pisti
2408           taxiway: Taksi yolu
2409           apron: Havaalanı apronu
2410           admin: İdari sınırı
2411           capital: Başkent
2412           city: Şehir
2413           orchard: Meyve bahçesi
2414           vineyard: Üzüm bağı
2415           forest: Orman
2416           wood: Koru
2417           farmland: Tarım arazisi
2418           grass: Çimen
2419           meadow: Çayır
2420           bare_rock: Çıplak kaya
2421           sand: Kum
2422           golf: Golf sahası
2423           park: Park
2424           common: Çimen
2425           built_up: İnşa alanı
2426           resident: Yerleşim bölgesi
2427           retail: Alışveriş merkezi
2428           industrial: Sanayi alanı
2429           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2430           heathland: Fundalık
2431           scrubland: Çalılık
2432           lake: Göl
2433           reservoir: Rezervuar
2434           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2435           glacier: Buzul
2436           reef: Resif
2437           wetland: Sulak alan
2438           farm: Çiftlik
2439           brownfield: Çıplak arazi
2440           cemetery: Mezarlık
2441           allotments: Bostan
2442           pitch: Spor sahası
2443           centre: Spor merkezi
2444           beach: Plaj
2445           reserve: Doğa koruma alanı
2446           military: Askeri bölge
2447           school: Okul
2448           university: Üniversite
2449           hospital: Hastane
2450           building: Önemli yapı
2451           station: Gar
2452           summit: Zirve
2453           peak: Zirve
2454           tunnel: çizgili kenar = tünel
2455           bridge: Siyah kenar = köprü
2456           private: Özel giriş
2457           destination: Hedef noktası
2458           construction: yapım aşamasındaki yollar
2459           bus_stop: Otobüs durağı
2460           stop: Durak
2461           bicycle_shop: Bisikletçi
2462           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2463           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2464           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2465           toilets: Tuvaletler
2466     welcome:
2467       title: Hoş geldiniz!
2468       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2469         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2470         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2471       whats_on_the_map:
2472         title: Haritada ne bulunur
2473         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2474           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2475           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2476         real_and_current: gerçek ve güncel
2477         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2478           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2479           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2480           kopyalamayın.
2481         doesnt: yok
2482       basic_terms:
2483         title: Haritacılığın temel terimleri
2484         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2485           gelecek birkaç anahtar kelime.
2486         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2487           program veya web sitesidir.'
2488         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2489           noktadır.'
2490         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2491         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2492           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2493         editor: editör
2494         node: nokta
2495         way: yol
2496         tag: etiket
2497       rules:
2498         title: Kuralları!
2499         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2500           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2501           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2502           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2503         imports: Aktarımlar
2504         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2505       start_mapping: Haritacılığa Başla
2506       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2507       add_a_note:
2508         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2509         para_1: |-
2510           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2511           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2512           not eklemeniz yeterlidir.
2513         para_2_html: |-
2514           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2515           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2516           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2517         the_map: harita
2518     communities:
2519       title: Topluluklar
2520       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2521         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2522         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2523         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2524         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2525       local_chapters:
2526         title: Yerel Bölümler
2527         about_text: |-
2528           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2529           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2530           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2531           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2532           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2533         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2534       other_groups:
2535         title: Diğer Gruplar
2536         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2537           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2538           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2539           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2540           daha fazlasını okuyun.
2541         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2542   traces:
2543     visibility:
2544       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2545       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2546       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2547         ile işaretlenmiş)
2548       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2549         ile işaretlenmiş gösterilir)
2550     new:
2551       upload_trace: GPS İzi Gönder
2552       visibility_help: bu ne demek?
2553       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2554       help: Yardım
2555       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2556     create:
2557       upload_trace: GPS İzi Gönder
2558       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2559         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2560         e-posta gönderilir.
2561       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2562         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2563       traces_waiting:
2564         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2565           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2566         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2567           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2568     edit:
2569       cancel: İptal
2570       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2571       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2572       visibility_help: bu ne demek?
2573     update:
2574       updated: İzleme güncellendi
2575     show:
2576       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2577       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2578       pending: BEKLEMEDE
2579       filename: 'Dosya adı:'
2580       download: indir
2581       uploaded: 'Yüklendi:'
2582       points: 'Nokta sayısı:'
2583       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2584       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2585       map: harita
2586       edit: düzenle
2587       owner: 'Sahibi:'
2588       description: 'Açıklama:'
2589       tags: 'Etiketler:'
2590       none: Hiçbiri
2591       edit_trace: Bu izi düzenle
2592       delete_trace: Bu izi sil
2593       trace_not_found: İz bulunmadı!
2594       visibility: 'Görünürlük:'
2595       confirm_delete: Bu izi sil?
2596     trace:
2597       pending: BEKLEMEDE
2598       count_points:
2599         one: '%{count} nokta'
2600         other: '%{count} nokta'
2601       more: daha fazla
2602       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2603       view_map: Haritayı Görüntüle
2604       edit_map: Haritayı Düzenle
2605       public: KAMU
2606       identifiable: TANIMLANABİLİR
2607       private: ÖZEL
2608       trackable: İZLENEBİLİR
2609       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2610       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2611     index:
2612       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2613       my_gps_traces: GPS İzlerim
2614       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2615       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2616       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2617       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2618       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2619         daha fazla bilgi edinin.'
2620       upload_new: Yeni bir iz yükle
2621       wiki_page: viki sayfası
2622       upload_trace: GPS izi gönder
2623       all_traces: Tüm İzler
2624       my_traces: GPS İzlerim
2625       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2626       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2627     destroy:
2628       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2629     offline_warning:
2630       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2631     offline:
2632       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2633       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2634     georss:
2635       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2636     description:
2637       description_with_count:
2638         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2639         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2640       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2641   application:
2642     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2643     require_cookies:
2644       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2645         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2646     setup_user_auth:
2647       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2648         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2649       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2650         arayüzüne giriş yapın.
2651       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2652         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2653         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2654     settings_menu:
2655       account_settings: Hesap Ayarları
2656       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2657       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2658       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2659     auth_providers:
2660       openid_login_button: Devam et
2661       openid:
2662         title: OpenID ile giriş
2663         alt: OpenID logosu
2664       google:
2665         title: Google ile giriş
2666         alt: Google logosu
2667       facebook:
2668         title: Facebook ile giriş
2669         alt: Facebook logosu
2670       microsoft:
2671         title: Microsoft ile giriş
2672         alt: Microsoft logosu
2673       github:
2674         title: GitHub ile giriş
2675         alt: GitHub Hesabı ile giriş
2676       wikipedia:
2677         title: Vikipedi ile giriş
2678         alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2679   oauth:
2680     permissions:
2681       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2682     scopes:
2683       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2684       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2685       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2686       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2687       write_api: Haritayı değiştir
2688       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2689       write_gpx: GPS izlerini yükle
2690       write_notes: Notları değiştir
2691       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2692       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2693       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2694     for_roles:
2695       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2696   oauth2_applications:
2697     index:
2698       title: İstemci uygulamalarım
2699       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2700         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2701         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2702       new: Yeni uygulama kaydet
2703       name: Ad
2704       permissions: İzinler
2705     application:
2706       edit: Düzenle
2707       delete: Sil
2708       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2709     new:
2710       title: Yeni bir uygulama kaydet
2711     edit:
2712       title: Uygulamanı düzenle
2713     show:
2714       edit: Düzenle
2715       delete: Sil
2716       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2717       client_id: İstemci kimliği
2718       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2719       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2720         olmayacak
2721       permissions: İzinler
2722       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2723     not_found:
2724       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2725   oauth2_authorizations:
2726     new:
2727       title: İzin gerekmekte
2728       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2729         yetkilendirilsin mi?'
2730       authorize: Yetkilendir
2731       deny: Reddet
2732     error:
2733       title: Bir hata meydana geldi
2734     show:
2735       title: Yetki kodu
2736   oauth2_authorized_applications:
2737     index:
2738       title: Yetkili uygulamalarım
2739       application: Uygulama
2740       permissions: İzinler
2741       last_authorized: Son Yetkili
2742       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2743     application:
2744       revoke: Erişimi İptal Et
2745       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2746   users:
2747     new:
2748       title: Hesap Oluştur
2749       tab_title: Kaydol
2750       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2751         kaydolun.'
2752       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2753         oluşturamıyoruz.
2754       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2755         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2756       support: destek
2757       about:
2758         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2759         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2760           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2761           ücretsizdir.
2762         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2763         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2764       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2765         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2766         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2767       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2768         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2769       by_signing_up:
2770         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2771           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2772         privacy_policy: gizlilik politikası
2773         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2774           politikası
2775         contributor_terms: katılımcı şartları
2776       tou: kullanım şartları
2777       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2778       continue: Kaydol
2779       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2780       email_help:
2781         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2782           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2783       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2784       consider_pd: kamu malı
2785       or: veya
2786       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2787     terms:
2788       title: Koşullar
2789       heading: Koşullar
2790       heading_ct: Katılımcı Şartları
2791       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2792         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2793         basın.
2794       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2795         şartları düzenlemektedir.
2796       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2797       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2798         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2799         metni okuyun ve kabul edin.
2800       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2801       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2802         edilmesini de seçebilirsiniz
2803       consider_pd_why: bu nedir?
2804       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2805         ve bazı %{informal_translations_link}'
2806       readable_summary: okunabilir özet
2807       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2808       continue: Devam
2809       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2810       decline: Reddet
2811       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2812         kabul ya da ret ediniz.
2813       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2814       legale_names:
2815         france: Fransa
2816         italy: İtalya
2817         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2818     terms_declined_flash:
2819       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2820         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2821       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2822       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2823     no_such_user:
2824       title: Böyle bir kullanıcı yok
2825       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2826       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2827         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2828       deleted: silindi
2829     show:
2830       my diary: Günlüğüm
2831       my edits: Katkılarım
2832       my traces: GPS İzlerim
2833       my notes: Notlarım
2834       my messages: Mesajlarım
2835       my profile: Profilim
2836       my settings: Ayarlarım
2837       my comments: Yorumlarım
2838       my_preferences: Tercihlerim
2839       my_dashboard: Gösterge Panelim
2840       blocks on me: Engellendiklerim
2841       blocks by me: Engellediklerim
2842       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2843       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2844       edit_profile: Profili Düzenle
2845       send message: Mesaj Gönder
2846       diary: Günlük
2847       edits: Düzenlemeler
2848       traces: İzler
2849       notes: Harita Notları
2850       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2851       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2852       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2853       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2854       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2855       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2856       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2857       ct undecided: Kararsız
2858       ct declined: Reddetti
2859       email address: 'E-posta adresi:'
2860       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2861       status: 'Durum:'
2862       spam score: 'Spam puanı:'
2863       role:
2864         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2865         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2866         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2867         grant:
2868           administrator: Yönetici erişim hakkı
2869           moderator: Moderatör erişim izni
2870           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2871         revoke:
2872           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2873           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2874           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2875       block_history: Etkin Engellemeler
2876       moderator_history: Verilen Engellemeler
2877       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2878       comments: Yorumlar
2879       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2880       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2881       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2882       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2883       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2884       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2885       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2886       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2887       confirm: Onayla
2888       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2889     go_public:
2890       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2891         sahipsiniz.
2892     index:
2893       title: Kullanıcılar
2894       heading: Kullanıcılar
2895       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2896       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2897       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2898     page:
2899       found_users:
2900         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2901         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2902       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2903       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2904     suspended:
2905       title: Hesap Askıda
2906       heading: Hesap Askıda
2907       support: destek
2908       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2909         olarak askıya alındı.
2910       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2911         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2912     auth_failure:
2913       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2914       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2915       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2916       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2917       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2918       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2919     auth_association:
2920       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2921       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2922         bir hesap açın.
2923       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2924         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2925         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2926   user_role:
2927     filter:
2928       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2929       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2930       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2931       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2932         edemezsiniz.
2933     grant:
2934       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2935         misiniz?'
2936     revoke:
2937       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2938         emin misiniz?'
2939   user_blocks:
2940     model:
2941       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2942         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2943       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2944     not_found:
2945       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2946       back: Dizine dön
2947     new:
2948       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2949       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2950       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2951     edit:
2952       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2953       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2954       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2955     filter:
2956       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2957     create:
2958       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2959     update:
2960       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2961       success: Engelleme güncellendi.
2962     index:
2963       title: Kullanıcı engelleri
2964       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2965       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2966     revoke_all:
2967       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2968       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2969       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
2970       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
2971       active_blocks:
2972         one: '%{count} aktif engel'
2973         other: '%{count} aktif engel'
2974       revoke: İptal!
2975       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
2976     helper:
2977       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2978       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2979       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2980         bitecek.'
2981       time_past_html: '%{time} bitti.'
2982       block_duration:
2983         hours:
2984           one: '%{count} saat'
2985           other: '%{count} saat'
2986         days:
2987           one: '%{count} gün'
2988           other: '%{count} gün'
2989         weeks:
2990           one: '%{count} hafta'
2991           other: '%{count} hafta'
2992         months:
2993           one: '%{count} ay'
2994           other: '%{count} ay'
2995         years:
2996           one: '%{count} yıl'
2997           other: '%{count} yıl'
2998     blocks_on:
2999       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3000       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3001       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3002     blocks_by:
3003       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3004       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3005       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3006     show:
3007       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3008       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3009       created: 'Oluşturulma:'
3010       duration: 'Süre:'
3011       status: 'Durum:'
3012       show: Göster
3013       edit: Düzenle
3014       confirm: Emin misiniz?
3015       reason: 'Engellenme sebebi:'
3016       revoker: 'Geri alan:'
3017       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3018     block:
3019       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3020       show: Göster
3021       edit: Düzenle
3022     page:
3023       display_name: Engellenen Kullanıcı
3024       creator_name: Oluşturan
3025       reason: Engellenme sebebi
3026       status: Durum
3027       revoker_name: İptal eden
3028     navigation:
3029       all_blocks: Tüm Engellemeler
3030       blocks_on_me: Engellendiklerim
3031       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3032       blocks_by_me: Engellediklerim
3033       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3034       block: 'Engel #%{id}'
3035   user_mutes:
3036     index:
3037       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3038       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3039       you_have_muted_n_users:
3040         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3041         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3042       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3043         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3044       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3045         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3046       table:
3047         thead:
3048           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3049           actions: Eylemler
3050         tbody:
3051           unmute: Sesi Aç
3052           send_message: Mesaj gönder
3053     create:
3054       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3055       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3056     destroy:
3057       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3058       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3059   notes:
3060     index:
3061       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3062       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3063       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3064       subheading_submitted: gönderilen
3065       subheading_commented: yorumlanan
3066       no_notes: Not yok
3067       id: Kimlik
3068       creator: Oluşturan
3069       description: Açıklama
3070       created_at: Oluşturulma tarihi
3071       last_changed: Son değişiklik
3072     show:
3073       title: 'Not: %{id}'
3074       description: Açıklama
3075       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3076       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3077       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3078       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3079       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3080       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3081       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3082         yorum
3083       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3084       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3085       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3086       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3087         etkinleştirildi'
3088       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3089       report: bu notu bildir
3090       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3091         olarak doğrulanması gerekir.
3092       hide: Gizle
3093       resolve: Çözümle
3094       reactivate: Yeniden etkinleştir
3095       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3096       comment: Yorum
3097       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3098       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3099         bağlantısına tıklayınız.
3100       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3101         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3102       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3103       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3104     new:
3105       title: Yeni Not
3106       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3107         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3108         bir not yazın.
3109       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3110         istiyorsanız lütfen %{log_in} veya %{sign_up}.
3111       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3112       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3113       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3114         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3115         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3116       add: Not Ekle
3117     notes_paging_nav:
3118       showing_page: '%{page}. sayfa'
3119   javascripts:
3120     close: Kapat
3121     share:
3122       title: Paylaş
3123       cancel: İptal
3124       image: Resim
3125       link: Bağlantı veya HTML
3126       long_link: Bağlantı
3127       short_link: Kısa Bağlantı
3128       geo_uri: Coğrafi URI
3129       embed: HTML
3130       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3131       format: 'Biçim:'
3132       scale: 'Ölçek:'
3133       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3134       download: İndir
3135       short_url: Kısa bağlantı
3136       include_marker: İşaret ekle
3137       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3138       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3139       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3140       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3141     embed:
3142       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3143     key:
3144       title: Lejant
3145       tooltip: Lejant
3146       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3147     map:
3148       zoom:
3149         in: Yakınlaştır
3150         out: Uzaklaştır
3151       locate:
3152         title: Konumumu göster
3153         metersPopup:
3154           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3155           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3156         feetPopup:
3157           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3158           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3159       base:
3160         standard: Standart
3161         cycle_map: Bisiklet Haritası
3162         transport_map: Ulaşım Haritası
3163         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3164         hot: İnsancıl
3165       layers:
3166         header: Harita Katmanları
3167         notes: Harita Notları
3168         data: Harita Verileri
3169         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3170         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3171         title: Katmanlar
3172       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3173       make_a_donation: Bağış Yapın
3174       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3175       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3176         döşeme tarzı'
3177       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3178       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3179       andy_allan: Andy Allan
3180       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3181       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3182         tarzı'
3183       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3184     site:
3185       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3186       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3187       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3188       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3189       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3190       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3191       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3192       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3193       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3194     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3195       sonra buraya tıklayın.
3196     directions:
3197       ascend: Yükselt
3198       engines:
3199         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3200         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3201         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3202         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3203         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3204         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3205         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3206         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3207         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3208       descend: İniş
3209       directions: İstikametler
3210       distance: Uzaklık
3211       distance_m: '%{distance}m'
3212       distance_km: '%{distance}km'
3213       errors:
3214         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3215         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3216       instructions:
3217         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3218         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3219         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3220         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3221         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3222         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3223           çıkışını yapın.'
3224         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3225           %{directions} yönüne doğru'
3226         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3227         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3228         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3229           %{name} yoluna doğru alın.
3230         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3231         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3232         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3233           yönünde sağa dönün'
3234         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3235         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3236         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3237         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3238         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3239         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3240         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3241         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3242         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3243         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3244         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3245         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3246         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3247         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3248           çıkışını yapın.'
3249         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3250           %{directions} yönüne doğru'
3251         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3252         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3253         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3254           yönünde sola ilerleyin'
3255         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3256         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3257         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3258           yönünde sola dönün'
3259         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3260         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3261         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3262         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3263         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3264         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3265         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3266         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3267         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3268         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3269         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3270         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3271         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3272         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3273         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3274         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3275         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3276           üzerine
3277         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3278         unnamed: adsız yol
3279         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3280         exit_counts:
3281           first: birinci
3282           second: ikinci
3283           third: üçüncü
3284           fourth: dördüncü
3285           fifth: beşinci
3286           sixth: altıncı
3287           seventh: yedinci
3288           eighth: sekizinci
3289           ninth: dokuzuncu
3290           tenth: onuncu
3291       time: Zaman
3292     query:
3293       node: Nokta
3294       way: Yol
3295       relation: İlişki
3296       nothing_found: Özellik bulunamadı
3297       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3298       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3299     context:
3300       directions_from: Buradan yönlendir
3301       directions_to: Buraya yönlendir
3302       add_note: Burada bir not ekle
3303       show_address: Adresi göster
3304       query_features: Özellikleri göster
3305       centre_map: Haritayı buraya ortala
3306   redactions:
3307     edit:
3308       heading: Redaksiyonu düzenle
3309       title: Redaksiyonu düzenle
3310     index:
3311       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3312       heading: Redaksiyonların listesi
3313       title: Redaksiyonların listesi
3314     new:
3315       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3316       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3317     show:
3318       description: 'Açıklama:'
3319       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3320       title: Redaksiyon göster
3321       user: 'Oluşturan:'
3322       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3323       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3324       confirm: Emin misiniz?
3325     create:
3326       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3327     update:
3328       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3329     destroy:
3330       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3331         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3332       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3333       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3334   validations:
3335     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3336     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3337     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3338     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3339 ...