1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
25 acl: قائمه تحكم الوصول
26 changeset: حزمه التغييرات
27 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
29 diary_comment: تعليق يومية
30 diary_entry: مدخله يومية
38 old_node_tag: سمه عقده قديمة
39 old_relation: علاقه قديمة
40 old_relation_member: عضو علاقه قديم
41 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
43 old_way_node: عقده طريق قديمة
44 old_way_tag: سمه طريق قديمة
46 relation_member: عضو علاقة
47 relation_tag: سمه علاقة
53 user_preference: تفضيل المستخدم
54 user_token: معلومات مستخدم
60 callback_url: رابط الرد
61 support_url: رابط الدعم
82 gpx_file: 'ابلود فايل GPX:'
91 email: البريد الإلكتروني
93 display_name: الاسم الظاهر
98 pass_crypt: كلمه المرور
101 tagstring: محدد بفواصل
103 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
105 new_email: (لا يظهر علنًا)
108 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
109 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
110 osmchangexml: osmChange XML
112 title: حزمه التغييرات %{id}
113 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
115 entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
121 entry_html: العلاقه %{relation_name}
122 entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
124 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
129 changeset: حزمه التغييرات
131 load_data: تحميل البيانات
136 changeset_paging_nav:
137 showing_page: الصفحه %{page}
142 no_edits: (لا تعديلات)
143 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
152 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
155 title: مدخله يوميه جديدة
158 use_map_link: استخدم الخريطة
160 title: يوميات المستخدمين
161 user_title: يوميه %{user}
162 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
163 new: مدخله يوميه جديدة
164 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
165 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
166 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
167 older_entries: المدخلات الأقدم
168 newer_entries: المدخلات الأحدث
170 title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
171 marker_text: موقع مدخله اليومية
173 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
174 user_title: يوميه %{user}
175 leave_a_comment: اترك تعليقًا
176 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
179 title: مدخله يوميه غير موجودة
180 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
181 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
182 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
184 posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
185 comment_link: علّق على هذه المدخلة
186 reply_link: رد على هذه المدخلة
188 few: '%{count} تعليقات'
192 other: '%{count} تعليق'
193 edit_link: عدّل هذه المدخلة
194 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
197 comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
198 hide_link: اخفِ هذا التعليق
202 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
203 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
206 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
207 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
210 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
211 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
214 success: '%{name} الآن صديقك!'
215 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
216 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
218 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
219 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
223 latlon_html: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
224 ca_postcode_html: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
225 osm_nominatim_html: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
227 geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
228 search_osm_nominatim:
231 arts_centre: مركز فني/ثقافي
236 bicycle_parking: موقف دراجات
237 bicycle_rental: تأجير دراجة
239 bureau_de_change: مكتب صرافة
240 bus_station: محطه حافلات
242 car_rental: تأجير سيارات
243 car_sharing: مشاركه سيارات
244 car_wash: غسيل سيارات
249 community_centre: مركز اجتماع
251 crematorium: محرقه جثث
254 drinking_water: مياه عذبة
255 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
257 fast_food: وجبات سريعة
258 ferry_terminal: مرسى عبّارة
259 fire_station: فوج إطفاء
264 hunting_stand: مربط للصيد
266 kindergarten: حضانه أطفال
270 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
273 place_of_worship: معبد
276 post_office: مكتب بريد
279 public_building: مبنى عام
280 recycling: نقطه إعاده تصنيع
286 telephone: هاتف عمومي
291 vending_machine: آله بيع
292 veterinary: جراحه بيطرية
293 waste_basket: سله نفايات
295 administrative: حدود إدارية
297 apartments: مجموعه شقق
300 commercial: مبنى تجاري
304 hospital: مبنى مستشفى
307 industrial: مبنى صناعي
310 residential: مبنى سكني
313 train_station: محطه قطار
314 university: مبنى جامعة
318 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
319 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
320 cycleway: مسار دراجات
321 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
323 living_street: شارع سكني
325 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
326 motorway_link: طريق سريع
328 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
331 primary_link: طريق أولي
333 residential: طريق سكني
335 secondary: طريق ثانوي
336 secondary_link: طريق ثانوي
338 services: خدمات الطرق السريعة
343 trunk_link: طريق رئيسي
344 unclassified: طريق غير مصنّف
346 archaeological_site: موقع أثري
347 battlefield: ساحه معركة
348 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
359 wayside_shrine: مزار جانب طريق
362 allotments: حصص سكنية
365 commercial: منطقه تجارية
366 construction: ورشه بناء
372 industrial: منطقه صناعية
375 military: منطقه عسكرية
379 recreation_ground: ميدان ألعاب
381 residential: منطقه سكنية
385 beach_resort: شاطئ منتجع
387 fishing: منطقه صيد سمك
389 golf_course: ملعب غولف
390 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
392 miniature_golf: جولف مصغر
393 nature_reserve: محميه طبيعية
397 recreation_ground: ميدان ألعاب
399 sports_centre: مركز رياضي
400 stadium: مدرج ألعاب رياضية
401 swimming_pool: بركه سباحة
403 water_park: منتزه ألعاب مائية
407 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
408 cave_entrance: مدخل كهف
414 geyser: نافوره ماء حار
415 glacier: نهر/بحر جليدي
424 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
448 postcode: الرمز البريدي
452 subdivision: التقسيم الفرعي
457 abandoned: سكه حديد مهجورة
458 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
459 disused: سكه حديد مهجورة
461 junction: تقاطع سكك حديدية
462 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
463 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
464 platform: رصيف محطه قطار
466 subway: محطه مترو الأنفاق
467 subway_entrance: مدخل مترو
474 beverages: متجر مشروبات
479 car_parts: قطع غيار سيارات
480 car_repair: مرآب سيارات
482 charity: متجر جمعيه خيرية
485 computer: متجر كمبيوتر
486 confectionery: متجر الحلويات
487 convenience: متجر للأغراض اليومية
488 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
489 department_store: متجر متعدد الأقسام
490 doityourself: براعه منزلية
491 dry_cleaning: تنظيف جاف
492 electronics: متجر إلكترونيات
493 estate_agent: وكيل عقاري
494 farm: متجر منتوجات زراعية
498 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
503 hairdresser: مزين/مصفف شعر
505 jewelry: متجر مجوهرات
509 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
510 motorcycle: متجر دراجات نارية
512 newsagent: وكاله أنباء
514 organic: متجر أغذيه عضوية
515 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
516 pet: متجر حيوانات أليفة
520 stationery: محل قرطاسية
521 supermarket: سوبرماركت
523 travel_agency: وكاله سفر
528 attraction: معلم سياحي
529 bed_and_breakfast: سرير وفطار
530 cabin: حُجره أو مقصورة
531 camp_site: موقع تخييم
532 caravan_site: موقع قافلة
534 guest_house: بيت ضيافة
540 picnic_site: موقع بيك نيك
541 theme_park: حديقه ملاهي
552 rapids: منحدرات نهرية
562 no_results: لم يتم العثور على نتائج
565 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
566 home: روح للصفحه الرئيسيه
569 log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
571 sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
572 edit: عدّل هذه الخريطة
575 gps_traces: آثار جى بى أس
576 gps_traces_tooltip: اتحكم فى اثار GPS
577 user_diaries: يوميات المستخدمين
578 user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
579 tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
580 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
581 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
582 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
583 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
584 donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
586 title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
589 diary_comment_notification:
590 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
591 hi: مرحبًا %{to_user}،
592 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
593 بالعنوان %{subject}:'
594 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
595 أو الرد على %{replyurl}
596 message_notification:
597 hi: مرحبًا %{to_user}،
598 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
600 friendship_notification:
601 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
602 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
603 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
606 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
607 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
609 loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
611 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
613 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
615 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
617 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
619 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
621 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
630 no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
631 %{people_mapping_nearby_link}؟
632 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
634 unread_button: علّم كغير مقروءة
635 read_button: علّم كمقروءة
640 send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
643 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
645 message_sent: تم إرسال الرسالة
646 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
647 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
653 no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
654 مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
655 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
662 unread_button: علّم كغير مقروءة
664 sent_message_summary:
667 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
668 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
670 destroyed: حُذفت الرسالة
673 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
674 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
675 permalink: وصله دائمة
676 shortlink: وصله قصيرة
678 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
679 not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
680 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
681 user_page_link: صفحه مستخدم
682 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
684 area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
685 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
686 format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
687 osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
688 embeddable_html: HTML مضمن
690 export_details_html: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
691 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
696 image_size: حجم الصورة
698 add_marker: أضف علامه على الخريطة
699 latitude: 'خط العرض:'
700 longitude: 'خط الطول:'
702 paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
705 search_results: نتائج البحث
710 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
718 secondary: طريق ثانوي
719 unclassified: طريق غير مصنّف
722 cycleway: طريق دراجات
730 - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
731 - مدرج مطار لمناورات الطائرات
740 resident: منطقه سكنية
744 retail: منطقه بيع بالمفرق
745 industrial: منطقه صناعية
746 commercial: منطقه تجارية
752 allotments: حصص سكنية
755 reserve: محميه طبيعية
756 military: منطقه عسكرية
765 private: استخدام خصوصي
766 construction: الطرق تحت الإنشاء
769 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
770 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
771 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
772 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
774 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
777 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
778 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
779 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
780 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
781 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
783 title: تعديل الأثر %{name}
784 heading: تعديل الأثر %{name}
785 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
789 title: عرض الأثر %{name}
790 heading: عرض الأثر %{name}
792 filename: 'اسم الملف:'
794 uploaded: 'تم الرفع في:'
796 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
800 description: 'الوصف:'
803 edit_trace: عدّل هذا الأثر
804 delete_trace: احذف هذا الأثر
805 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
806 visibility: 'الرؤية:'
809 count_points: '%{count} نقطة'
811 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
812 view_map: اعرض الخريطة
813 edit_map: عدّل الخريطة
819 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
820 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
821 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
822 see_all_traces: شاهد كل الآثار
824 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
826 made_public: تم جعل الأثر عمومي
828 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
830 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
831 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
834 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
837 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
841 request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق
842 ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
843 allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
844 allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
845 allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
846 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
847 allow_write_api: يعدّل الخريطه.
848 allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
849 allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
852 title: سجِّل تطبيق جديد
856 title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
858 authorize_url: 'رابط التصريح:'
859 support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
861 requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
863 title: تفاصيل OAuth الخاص بي
864 my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
865 list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
866 application: اسم التطبيق
870 no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
871 يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
873 registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
874 register_new: سجِّل تطبيقك
876 requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
878 sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
880 flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
882 flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
884 flash: دمّر تسجيل التطبيق
889 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
890 password: 'كلمه المرور:'
891 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
893 account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
894 تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
895 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
897 title: نسيان كلمه المرور
898 heading: أنسيت كلمه المرور؟
899 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
900 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
901 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
902 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
903 notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
904 إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
905 notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
907 title: إعاده ضبط كلمه المرور
908 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
909 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
910 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
911 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
914 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
916 contact_webmaster_html: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
917 الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
919 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
920 confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
921 display name: 'اسم المستخدم:'
922 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
923 التفضيلات فى وقت لاحق.
925 title: مستخدم غير موجود
926 heading: المستخدم %{user} غير موجود
927 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
928 الذى تم النقر عليه خاطئ.
931 new diary entry: مدخله يوميه جديدة
934 my settings: إعداداتي
935 blocks on me: العرقلات علي
936 blocks by me: العرقلات بواسطتي
937 send message: أرسل رسالة
941 remove as friend: أزل كصديق
942 add as friend: أضف كصديق
943 mapper since: 'مُخطط منذ:'
944 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
945 created from: 'أُنشىء من:'
947 user location: الموقع
948 if_set_location_html: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه.
949 يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
950 settings_link_text: إعدادات
951 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
952 km away: على بعد %{count}كم
953 m away: على بعد %{count}متر
954 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
955 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
957 administrator: هذا المستخدم إداري
958 moderator: هذا المستخدم وسيط
960 administrator: منح وصول إداري
961 moderator: منح وصول وسيط
963 administrator: ابطل وصول إداري
964 moderator: ابطل وصول وسيط
965 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
966 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
967 create_block: منع هذا المستخدم
968 activate_user: نشّط هذا المستخدم
969 deactivate_user: احذف هذا المستخدم
970 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
971 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
972 delete_user: احذف هذا المستخدم
976 nearby mapper: مخطط بالجوار
979 my settings: إعداداتي
981 heading: 'تعديل عام:'
982 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
983 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
984 enabled link text: ما هذا؟
985 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
986 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
989 html: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
990 موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
991 على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
992 يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
993 السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
994 لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
995 home location: 'موقع المنزل:'
996 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
997 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
998 save changes button: حفظ التغييرات
999 make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1000 return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1001 flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1002 بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1003 flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1005 heading: راجع ايميلك!
1006 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1008 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1010 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1011 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
1014 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
1015 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1017 flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1019 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1022 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1023 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
1024 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1026 title: تأكيد منح الدور
1027 heading: تأكيد منح الدور
1028 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1030 fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1031 والدور كلاهما صحيحين.
1033 title: تأكيد إلغاء الدور
1034 heading: تأكيد إلغاء الدور
1035 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1037 fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1038 المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1041 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1042 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1044 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1045 back: العوده إلى الفهرس
1047 title: إنشاء عرقله على %{name}
1048 heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
1049 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1050 tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1051 tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1052 back: اعرض كل العرقلات
1054 title: تعديل العرقله على %{name}
1055 heading_html: تعديل العرقله على %{name}
1056 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1057 show: اعرض هذه العرقلة
1058 back: اعرض كل العرقلات
1060 block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1061 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1064 try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1066 try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1067 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1069 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1070 success: تم تحديث العرقله.
1072 title: عرقلات المستخدم
1073 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1074 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1076 title: إبطال العرقله على %{block_on}
1077 heading_html: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1078 time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1079 past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1080 confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1082 flash: تم إبطال هذه العرقله.
1084 time_future_html: ينتهى فى %{time}.
1085 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1086 time_past_html: انتهى منذ %{time}.
1089 few: '%{count} ساعات'
1092 other: '%{count} ساعة'
1094 title: العرقلات على %{name}
1095 heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
1096 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1098 title: العرقلات بواسطه %{name}
1099 heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1100 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1102 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1103 heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1108 confirm: هل أنت متأكد؟
1109 reason: 'سبب العرقلة:'
1110 back: اعرض كل العرقلات
1112 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1114 not_revoked: (لم تلغ)
1119 display_name: مستخدم معرقل
1120 creator_name: المنشئ
1121 reason: السبب للعرقلة
1123 revoker_name: مُبطل بواسطة
1127 cycle_map: خريطه للدراجات