cape: Kaap
cave_entrance: Grotingang
cliff: Krans
+ coastline: Kuslyn
crater: Krater
dune: Duin
fell: Heuwel
inbox:
title: In-vakkie
my_inbox: My in-vakkie
- outbox: uit-vakkie
from: Van
subject: Onderwerp
date: Datum
heading: Geen so 'n boodskap nie
outbox:
title: Uit-vakkie
- my_inbox_html: My %{inbox_link}
- inbox: in-vakkie
- outbox: uit-vakkie
to: Aan
subject: Onderwerp
date: Datum
more: meer
trace_details: Wys besonderhede van die spoor
view_map: Wys kaart
- edit: redigeer
edit_map: Redigeer kaart
public: OPENBAAR
identifiable: IDENTIFISEERBAAR
private: PRIVAAT
by: deur
in: in
- map: kaart
index:
public_traces: Openbare GPS-spore
public_traces_from: Openbare GPS-spore van %{user}
cape: Kep
cave_entrance: Shpella Hyrja
cliff: Shkamb
+ coastline: Vijë e bregdetit
crater: Krater
fell: Moqal
fjord: Fiord
inbox:
title: Inbox
my_inbox: postë e mia
- outbox: Dalje
from: Prej
subject: Tema
date: Data
body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
outbox:
title: Dalje
- my_inbox_html: Im %{inbox_link}
- inbox: postë
- outbox: Dalje
to: Te
subject: Titulli
date: Data
more: ma shumë
trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
view_map: Kshyre Hartën
- edit: ndrysho
edit_map: Ndryshoje Harten
public: PUBLIKE
identifiable: E identifikueshme
trackable: E GJURMUESHME
by: nga
in: në
- map: harta
index:
public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
cape: خليج
cave_entrance: مدخل كهف
cliff: جرف
+ coastline: خط ساحلي
crater: فوهة بركان
dune: كثيب
fell: منحدر
inbox:
title: الوارد
my_inbox: الوارد
- outbox: الصادر
messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} رسالة جديدة'
body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
outbox:
title: صندوق الصادر
- my_inbox_html: '%{inbox_link} الخاص بي'
- inbox: صندوق الوارد
- outbox: صندوق الصادر
messages:
one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
more: المزيد
trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
view_map: اعرض الخريطة
- edit: تعديل
edit_map: عدّل الخريطة
public: عام
identifiable: محدد الهوية
trackable: تعقبي
by: مِن قِبَل
in: في
- map: خريطة
index:
public_traces: آثار جي بي إس عمومية
my_traces: أثري في GPS
cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
cave_entrance: مدخل كهف
cliff: جرف
+ coastline: خط ساحلي
crater: فوهه بركان
fell: منحدر
fjord: مضيق بحري
inbox:
title: الوارد
my_inbox: الوارد
- outbox: الصادر
from: من
subject: الموضوع
date: التاريخ
قبل أن تحاول إرسال المزيد.
outbox:
title: صندوق الصادر
- my_inbox_html: رابطى %{inbox_link}
- inbox: صندوق البريد الوارد
- outbox: الصادر
to: إلى
subject: الموضوع
date: التاريخ
more: المزيد
trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
view_map: اعرض الخريطة
- edit: عدّل
edit_map: عدّل الخريطة
public: عام
private: خاص
by: بواسطة
in: في
- map: خريطة
index:
public_traces: آثار جى بى إس عمومية
public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
cape: Cabu
cave_entrance: Boca de cueva
cliff: Cantil
+ coastline: Llinia de costa
crater: Cráter
dune: Duna
fell: Braña
inbox:
title: Buzón
my_inbox: El mio buzón
- outbox: buzón de salida
messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} mensaxe nuevu'
body: Nun hai dengún mensaxe con esa id.
outbox:
title: Buzón de salida
- my_inbox_html: El mio %{inbox_link}
- inbox: buzón
- outbox: buzón de salida
messages:
one: Tienes %{count} mensaxe unviáu
other: Tienes %{count} mensaxes unviaos
more: más
trace_details: Amosar detalles de la traza
view_map: Ver el Mapa
- edit: editar
edit_map: Editar el Mapa
public: PÚBLICU
identifiable: IDENTIFICABLE
trackable: RASTREABLE
by: por
in: en
- map: mapa
index:
public_traces: Traces GPS públiques
my_traces: Les mios traces GPS
inbox:
title: Gələnlər
my_inbox: Mənim gələnlər
- outbox: göndərilənlər
messages: 'Sizin varınızdır: %{new_messages} və %{old_messages}.'
new_messages:
one: '%{count} yeni mesaj'
body: Bağışlayın, amma belə ID ilə mesaj yoxdur.
outbox:
title: Göndərilənlər
- my_inbox_html: Mənim %{inbox_link}
- inbox: gələnlər
- outbox: göndərilənlər
to: Kimə
subject: Mövzu
date: Tarix
description: 'İzah:'
trace:
view_map: Xəritəyə bax
- edit: redaktə et
edit_map: Xəritəni redaktə et
public: İCTİMAİ
private: MƏXFİ
- map: xəritə
oauth_clients:
show:
confirm: Əminsinizmi?
cape: Мыс
cave_entrance: Уваход у пячору
cliff: Абрыў
+ coastline: Узьбярэжжа
crater: Кратэр
dune: Дзюна
fell: Узвышша
inbox:
title: Уваходзячыя
my_inbox: Мае ўваходзячыя
- outbox: зыходзячыя
messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} новае паведамленьне'
body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам.
outbox:
title: Зыходзячыя
- my_inbox_html: Мае %{inbox_link}
- inbox: уваходзячыя
- outbox: зыходзячыя
messages:
one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне
few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьні
more: болей
trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
view_map: Прагляд мапы
- edit: рэдагаваць
edit_map: Рэдагаваць мапу
public: ПУБЛІЧНЫ
identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
by: аўтар
in: у
- map: мапа
index:
public_traces: Публічныя GPS-трэкі
public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
inbox:
title: Уваходныя
my_inbox: Мае уваходныя
- outbox: зыходныя
messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} новае паведамленне'
body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма.
outbox:
title: Зыходныя
- my_inbox_html: Мае %{inbox_link}
- inbox: уваходныя
- outbox: зыходныя
messages:
one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
more: яшчэ
trace_details: Прагледзець уласцівасці следу
view_map: Прагледзець карту
- edit: правіць
edit_map: Правіць карту
public: ПУБЛІЧНЫ
identifiable: ІДЭНТЫФІКУЕМЫ
trackable: TRACKABLE
by: карыстальнікам
in: у
- map: карта
index:
public_traces: Агульныя GPS-сляды
my_traces: Мае GPS-сляды
inbox:
title: Входящи
my_inbox: Входяща кутия
- outbox: Изпратени
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ново съобщение'
body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
outbox:
title: Изпратени
- my_inbox_html: Моят %{inbox_link}
- inbox: входящи
- outbox: Изпратени
messages:
one: Изпратили сте %{count} съобщение
other: Изпратили сте %{count} съобщения
other: '%{count} точки'
more: още
view_map: Вижте на картата
- edit: променяне
edit_map: Редактиране на картата
public: ПУБЛИЧНО
private: ЧАСТНО
trackable: ПРОСЛЕДИМО
by: от
in: в
- map: карта
index:
public_traces: Публични следи от GPS
my_traces: Моите следи от GPS
inbox:
title: ইনবক্স
my_inbox: আমার ইনবক্স
- outbox: আউটবক্স
messages: আপনার %{new_messages} ও %{old_messages} রয়েছে
new_messages:
one: '%{count}টি নতুন বার্তা'
heading: কোন বার্তা নেই
outbox:
title: বহির্বাক্স
- my_inbox_html: আমার %{inbox_link}
- inbox: অন্তঃবাক্স
- outbox: বহির্বাক্স
messages:
one: আপনি %{count}টি বার্তা পাঠিয়েছেন
other: আপনি %{count}টি বার্তা পাঠিয়েছেন
more: আরও
trace_details: অনুসরণের বিস্তারিত দেখুন
view_map: মানচিত্র দেখুন
- edit: সম্পাদনা
edit_map: মানচিত্র সম্পাদনা
identifiable: শনাক্তকরণযোগ্য
private: ব্যাক্তিগত
trackable: অনুসরণযোগ্য
by: দ্বারা
- map: মানচিত্র
index:
upload_trace: অনুসরণ আপলোড
see_all_traces: সব অনুসরণগুলো দেখুন
cape: Kab
cave_entrance: Treuzoù mougev
cliff: Tornaod
+ coastline: Arvor
crater: Krater
dune: Tevenn
fell: Fell
inbox:
title: Boest resev
my_inbox: Ma boest resev
- outbox: boest kas
messages: '%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc''h'
new_messages:
one: '%{count} gemennadenn nevez'
body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
outbox:
title: Boest kas
- my_inbox_html: Ma %{inbox_link}
- inbox: boest resev
- outbox: boest kas
messages:
one: Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn
other: Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn
more: muioc'h
trace_details: Gwelet munudoù ar roud
view_map: Gwelet ar gartenn
- edit: aozañ
edit_map: Aozañ ar gartenn
public: FORAN
identifiable: ANAVEZADUS
trackable: A C'HALLER TRESEAL
by: gant
in: e-barzh
- map: kartenn
index:
public_traces: Roudoù GPS foran
my_traces: Ma roudennoù GPS
inbox:
title: Dolazna pošta
my_inbox: Moja dolazna pošta
- outbox: odlazna pošta
messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova poruka'
body: Žao nam je nema poruke s tim id.
outbox:
title: Odlazna pošta
- my_inbox_html: Moj %{inbox_link}
- inbox: dolazna pošta
- outbox: odlazna pošta
messages:
one: Poslali ste %{count} poruku
other: Poslali ste %{count} poruke/a
more: više
trace_details: Pogledati detalje trase
view_map: Pogledati kartu
- edit: urediti
edit_map: Urediti kartu
public: JAVNO
identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
trackable: MOŽE SE PRATITI
by: od
in: u
- map: karta
index:
public_traces: Javne GPS trase
public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
cape: Cap
cave_entrance: Entrada a cova
cliff: Cingle
+ coastline: Litoral
crater: Cràter
dune: Duna
fell: Landa
inbox:
title: Safata d'entrada
my_inbox: La meva safata d'entrada
- outbox: Safata de sortida
messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} missatge nou'
body: No hi ha cap missatge amb aquesta id.
outbox:
title: Safata de sortida
- my_inbox_html: La meva %{inbox_link}
- inbox: safata d'entrada
- outbox: safata de sortida
messages:
one: Teniu %{count} missatge enviat
other: Teniu %{count} missatges enviats
more: més
trace_details: Mostra els detalls de la traça
view_map: Mostra el mapa
- edit: edita
edit_map: Edita el mapa
public: PÚBLIC
identifiable: IDENTIFICABLE
trackable: RASTREJABLE
by: per
in: en
- map: mapa
index:
public_traces: Traces GPS públiques
my_traces: Les meves traces de GPS
back_to_inbox: ЧубогӀучаьрга юханехьа
outbox:
title: ДӀайохьуьйтурш
- inbox: чуйогӀурш
- outbox: дӀайохьуьйтурш
to: Хьаьнга
subject: Тема
date: Терахь
cape: Mys
cave_entrance: Vstup do jeskyně
cliff: Útes
+ coastline: Pobřežní čára
crater: Kráter
dune: Duna
fell: Fjell
inbox:
title: Doručená pošta
my_inbox: Má doručená pošta
- outbox: odeslaná pošta
messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} nové zprávy'
body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
outbox:
title: Odeslaná pošta
- my_inbox_html: Má %{inbox_link}
- inbox: doručená pošta
- outbox: odeslaná pošta
messages:
few: Máte %{count} odeslané zprávy
one: Máte %{count} odeslanou zprávu
more: více
trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
view_map: Zobrazit mapu
- edit: upravit
edit_map: Upravit mapu
public: VEŘEJNÁ
identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
trackable: STOPOVATELNÁ
by: od
in: v
- map: mapa
index:
public_traces: Veřejné GPS stopy
my_traces: Moje GPS stopy
inbox:
title: Mewnflwch
my_inbox: Fy Mewnflwch
- outbox: allflwch
messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
from: Gan
subject: Pwnc
body: Ymddiheuriad, nid oes neges gyda'r id yno.
outbox:
title: Allanflwch
- my_inbox_html: Fy %{inbox_link}
- inbox: mewnflwch
- outbox: allanflwch
messages:
one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
other: '%{count} pwynt'
more: mwy
view_map: Gweld Map
- edit: golygu
edit_map: Golygu'r Map
public: CYHOEDDUS
identifiable: CANFYDDADWY
trackable: OLRHAINADWY
by: gan
in: mewn
- map: map
index:
tagged_with: tagiwyd gyda %{tags}
oauth:
url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
callback_url: Callback URL
support_url: Support URL
- allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger
+ allow_read_prefs: læse deres brugerindstillinger
allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger
allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
allow_write_api: redigere kortet
one: 1 år siden
other: '%{count} år siden'
editor:
- default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
+ default: Standard (nuværende %{name})
id:
name: iD
description: iD (redigér i browseren)
cape: Odde
cave_entrance: Huleindgang
cliff: Forbjerg
+ coastline: Kystlinje
crater: Krater
dune: Klit
fell: Fjeld
moor: Bjerghede
mud: Mudder
peak: Top
+ peninsula: Halvø
point: Punkt
reef: Rev
ridge: Bjergkam
inbox:
title: Indbakke
my_inbox: Min indbakke
- outbox: udbakke
+ my_outbox: Min udbakke
messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nye besked'
body: Beklager, der er ingen besked med det id.
outbox:
title: Udbakke
- my_inbox_html: Min %{inbox_link}
- inbox: indbakke
- outbox: udbakke
+ my_inbox: Min indbakke
+ my_outbox: Min udbakke
messages:
one: Du har %{count} sendt besked
other: Du har %{count} sendte beskeder
more: detaljer
trace_details: Vis spordetaljer
view_map: Vis kort
- edit: redigér
edit_map: Redigér kort
public: OFFENTLIG
identifiable: IDENTIFICERBAR
trackable: SPORBAR
by: af
in: i
- map: kort
index:
public_traces: Offentlige GPS-spor
my_traces: Mine GPS-spor
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragsydere</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Giv et bidrag</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Hjemmeside og API-vilkår</a>
+ cyclosm: Flise-stil af <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+ hosted af <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrig</a>
thunderforest: Fliser venligst leveret af <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
Allan</a>
opnvkarte: Fliser venligst leveret af <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
cape: Kap
cave_entrance: Höhleneingang
cliff: Klippe
+ coastline: Küstenlinie
crater: Krater
dune: Düne
fell: Fjell
inbox:
title: Posteingang
my_inbox: Posteingang
- outbox: Gesendet
messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ungelesene Nachricht'
body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
outbox:
title: Gesendet
- my_inbox_html: '%{inbox_link}'
- inbox: Posteingang
- outbox: Gesendet
messages:
one: Du hast %{count} Nachricht gesendet
other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
more: Details
trace_details: Details des Tracks anzeigen
view_map: Karte anzeigen
- edit: bearbeiten
edit_map: Karte bearbeiten
public: ÖFFENTLICH
identifiable: IDENTIFIZIERBAR
trackable: VERFOLGBAR
by: von
in: in
- map: Karte
index:
public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
my_traces: Meine GPS-Tracks
inbox:
title: Ameyan
my_inbox: Amayenê mı
- outbox: Rışteyan
from: Rıştoğ
subject: Mewzu
date: Tarix
body: Vêrey mesaci
outbox:
title: Şıyenan
- inbox: Ameyan
- outbox: Rışteyan
to: Gırewtoğ
subject: Mewzu
date: Tarix
more: dehana vêşi
trace_details: Teferruatanê rêça bıvin
view_map: Xeriti Bımocnê
- edit: bıvırne
edit_map: Xeriti Timar ke
public: ŞARE
identifiable: ŞINASKERDENEN
trackable: SEYRKERDENEN
by: kerden
in: te de
- map: xerite
index:
public_traces: Pêron rê akerde rêçê GPS
public_traces_from: '%{user} ra pêron rê akerde rêçê GPS'
cape: Kap
cave_entrance: Jamowy zachod
cliff: Skalina
+ coastline: Pśibrjozna linija
crater: Krater
dune: Změt pěska
fell: Fjel
inbox:
title: Post
my_inbox: Mój post
- outbox: pósłany
messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} nowe powěsći'
body: Bóžko powěźeńka z tym ID njeeksistěrujo.
outbox:
title: Pósłany
- my_inbox_html: Mój %{inbox_link}
- inbox: post
- outbox: pósłany
messages:
few: Sy %{count} powěsći pósłał
one: Sy %{count} powěsć pósłał
more: wěcej
trace_details: Drobnostki slěda pokazaś
view_map: Kórtu pokazaś
- edit: wobźěłaś
edit_map: Kórtu wobźěłaś
public: ZJAWNY
identifiable: IDENTIFICĚRUJOBNY
trackable: SLĚDUJOBNY
by: wót
in: w
- map: kórta
index:
public_traces: Zjawne GPS-slědy
public_traces_from: Zjawne GPS-slědy wót %{user}
cape: Ακρωτήριο
cave_entrance: Είσοδος σπηλιάς
cliff: Γκρεμός
+ coastline: Ακτογραμμή
crater: Κρατήρας
dune: Αμμόλοφος
fell: Λόφος
inbox:
title: Εισερχόμενα
my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
- outbox: εξερχόμενα
messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} νέο μήνυμα'
body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
outbox:
title: Εξερχόμενα
- my_inbox_html: Τα %{inbox_link} μου
- inbox: εισερχόμενα
- outbox: εξερχόμενα
messages:
one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
more: περισσότερα
trace_details: Προβολή λεπτομερειών ίχνους
view_map: Προβολή χάρτη
- edit: επεξεργασία
edit_map: Επεξεργασία χάρτη
public: ΔΗΜΟΣΙΟ
identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΣΙΜΟ
by: από
in: σε
- map: χάρτης
index:
public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
my_traces: Τα ίχνη GPS μου
inbox:
title: Inbox
my_inbox: My Inbox
- outbox: outbox
messages: You have %{new_messages} and %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} new message'
body: Sorry, there is no message with that id.
outbox:
title: Outbox
- my_inbox_html: My %{inbox_link}
- inbox: inbox
- outbox: outbox
messages:
one: You have %{count} sent message
other: You have %{count} sent messages
more: more
trace_details: View Trace Details
view_map: View Map
- edit: edit
edit_map: Edit Map
public: PUBLIC
identifiable: IDENTIFIABLE
trackable: TRACKABLE
by: by
in: in
- map: map
index:
public_traces: Public GPS traces
public_traces_from: Public GPS traces from %{user}
inbox:
title: Alvenkesto
my_inbox: Mia alvenkesto
- outbox: elirkesto
messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} novan mesaĝon'
body: Bedaŭrinde ne ekzistas mesaĝo kun tiu ĉi identigilo.
outbox:
title: Elirkesto
- my_inbox_html: Mia %{inbox_link}
- inbox: alvenkesto
- outbox: elirkesto
messages:
one: Vi havas %{count} senditan mesaĝon
other: Vi havas %{count} senditajn mesaĝojn
more: pli
trace_details: Vidi detalojn de spuro
view_map: Vidi mapon
- edit: redakti
edit_map: Redakti mapon
public: PUBLIKA
identifiable: IDENTIGEBLA
trackable: SPUREBLA
by: de
in: en
- map: mapo
index:
public_traces: Publikaj GPS-spuroj
my_traces: Miaj GPS-spuroj
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada a cueva
cliff: Acantilado
+ coastline: Costa
crater: Cráter
dune: Duna
fell: Monte
inbox:
title: Buzón de entrada
my_inbox: Mi buzón
- outbox: bandeja de salida
messages: Tiene %{new_messages} y %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nuevo mensaje'
body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
outbox:
title: Bandeja de salida
- my_inbox_html: Mi %{inbox_link}
- inbox: bandeja de entrada
- outbox: bandeja de salida
messages:
one: Tiene %{count} mensaje enviado
other: Tiene %{count} mensajes enviados
more: más
trace_details: Ver detalles de la traza
view_map: Ver mapa
- edit: editar
edit_map: Editar mapa
public: PÚBLICO
identifiable: IDENTIFICABLE
trackable: RASTREABLE
by: por
in: en
- map: mapa
index:
public_traces: Trazas GPS públicas
my_traces: Mis trazas de GPS
cape: Neem
cave_entrance: Koopa sissepääs
cliff: Klint
+ coastline: Rannajoon
crater: Kraater
dune: Düün
fjord: Fjord
inbox:
title: Saabunud sõnumid
my_inbox: Saabunud sõnumid
- outbox: saadetud sõnumid
messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}.
new_messages:
one: '%{count} uus sõnum'
body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub.
outbox:
title: Saadetud sõnumid
- my_inbox_html: '%{inbox_link}'
- inbox: Saabunud sõnumid
- outbox: saadetud sõnumid
messages:
one: Sul on %{count} saadetud sõnum.
other: Sul on %{count} saadetud sõnumit.
more: rohkem
trace_details: Vaata raja üksikasju
view_map: Vaata kaarti
- edit: redigeeri
edit_map: Redigeeri kaarti
public: AVALIK
identifiable: TUVASTATAV
trackable: JÄLGITAV
by: kasutajalt
in: kohas
- map: asukoht kaardil
index:
public_traces: Avalikud GPS-rajad
my_traces: Minu GPS-rajad
cape: Lurmuturra
cave_entrance: Kobazulo sarrera
cliff: Labarra
+ coastline: Itsasertz
crater: Kraterra
dune: Duna
fell: Ebakia
inbox:
title: Sarrera-ontzia
my_inbox: Nire sarrera-ontzia
- outbox: irteerako ontzia
messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu'
new_messages:
one: '%Mezu berri {count}'
body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik.
outbox:
title: Irteerako ontzia
- my_inbox_html: Nire %{inbox_link}
- inbox: Sarrera-ontzia
- outbox: irteerako ontzia
messages:
one: '%{count} Mezua bidali duzu'
other: ' %{count} Mezuak bidali dituzu'
more: gehiago
trace_details: Ikusi Aztarna Xehetasunak
view_map: Mapa ikusi
- edit: aldatu
edit_map: Mapa aldatu
public: PUBLIKOA
identifiable: IDENTIFIKAGARRIA
trackable: JARRAIGARRIA
by: 'honen arabera:'
in: barruan
- map: mapa
index:
public_traces: GPS aztarna publikoak
my_traces: Nire GPS aztarnak
cape: دماغه
cave_entrance: ورودی غار
cliff: صخره
+ coastline: خط ساحلی
crater: دهانه آتش فشان
dune: تل شنی
fell: سقوط گاه
region: منطقه
sea: دریا
square: مربع
- state: ایالت
+ state: استان
subdivision: زیربخش
- suburb: حومه شهر
+ suburb: منطقه شهری
town: شهر
village: روستا
"yes": Siedlung
level4: مرز استان
level5: مرز شهرستان
level6: مرز بخش
- level7: Ù\85رز Ø´Ù\87ردارÛ\8c
+ level7: Ù\85رز دÙ\87ستاÙ\86/Ø´Ù\87ر
level8: مرز روستا
level9: مرز منطقه شهری
level10: مرز ناحیه شهری
inbox:
title: صندوق دریافت
my_inbox: صندوق دریافت
- outbox: صندوق ارسال
messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
new_messages:
one: '%{count} پیام تازه'
body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
outbox:
title: صندوق ارسال
- my_inbox_html: '%{inbox_link}'
- inbox: صندوق دریافت
- outbox: صندوق ارسال
messages:
one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
more: بیشتر
trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
view_map: نمایش نقشه
- edit: ویرایش
edit_map: ویرایش نقشه
public: عمومی
identifiable: قابل شناسایی
trackable: قابل ردیابی
by: از
in: در
- map: نقشه
index:
public_traces: ردهای GPS عمومی
my_traces: ردهای جیپیاس من
way: راه
relation: رابطه
nothing_found: عارضهای یافت نشد
- error: 'خطار در ارتباط با %{server}: %{error}'
+ error: |-
+ خطا هنگام ارتباط با %{server}:
+ %{error}
timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
context:
directions_from: مسیریابی از اینجا
cape: Niemi
cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
cliff: Jyrkänne
+ coastline: Rantaviiva
crater: Kraatteri
dune: Dyyni
fell: Tunturi
inbox:
title: Saapuneet
my_inbox: Saapuneet
- outbox: Lähetetyt
messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
new_messages:
one: '%{count} lukematon viesti'
body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
outbox:
title: Lähetetyt
- my_inbox_html: '%{inbox_link}'
- inbox: Saapuneet
- outbox: Lähetetyt
messages:
one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
more: tiedot
trace_details: Näytä jäljen tiedot
view_map: Selaa karttaa
- edit: muokkaa
edit_map: Muokkaa karttaa
public: JULKINEN
identifiable: TUNNISTETTAVA
trackable: SEURATTAVA
by: käyttäjältä
in: avainsanoilla
- map: sijainti kartalla
index:
public_traces: Julkiset GPS-jäljet
my_traces: GPS-jälkeni
inbox:
title: Saapuneet
my_inbox: Saapuneet
- outbox: Lähetetyt
messages: Kansiossa oon %{new_messages} ja %{old_messages}.
new_messages:
one: '%{count} lukematon viesti'
heading: Ei sellaista viestiä
outbox:
title: Lähätetyt
- my_inbox_html: Minun %{inbox_link}
- inbox: Saapuneet
- outbox: Lähätetyt
messages:
one: Kansiossa oon %{count} lähätetty viesti.
other: Kansiossa oon %{count} lähätettyä viestiä.
trace_paging_nav:
showing_page: Sivu %{page}
trace:
- edit: mookkaa
edit_map: Mookkaa karttaa
public: JULKINEN
identifiable: TUNNISTETTAVA
trackable: SEURATTAVA
by: käyttäjältä
in: avainsanoilla
- map: sijainti kartalla
index:
public_traces: Julkiset GPS-jäljet
my_traces: Minun GPS-jäljet
cape: Cap
cave_entrance: Entrée de grotte
cliff: Falaise
+ coastline: Littoral
crater: Cratère
dune: Dune
fell: Lande
inbox:
title: Boîte de réception
my_inbox: Ma boîte de réception
- outbox: boîte d’envoi
messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
new_messages:
zero: zéro nouveau message
body: Désolé, il n’y a aucun message avec cet identifiant.
outbox:
title: Boîte d’envoi
- my_inbox_html: Ma %{inbox_link}
- inbox: boîte de réception
- outbox: boîte d’envoi
messages:
one: Vous n’avez aucun message envoyé
other: Vous avez %{count} messages envoyés
more: plus
trace_details: Voir les détails de la trace
view_map: Voir la carte
- edit: modifier
edit_map: Modifier la carte
public: PUBLIQUE
identifiable: IDENTIFIABLE
trackable: PISTABLE
by: par
in: dans
- map: carte
index:
public_traces: Traces GPS publiques
my_traces: Mes traces GPS
natural:
bay: Rade
beach: Splaze
+ coastline: Litorâl
crater: Cratêr
dune: Dune
fjord: Fiort
inbox:
title: In jentrade
my_inbox: I miei messaçs in jentrade
- outbox: in jessude
messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} messaç gnûf'
heading: Messaç no cjatât
outbox:
title: In jessude
- my_inbox_html: Messaçs %{inbox_link}
- inbox: in jentrade
- outbox: in jessude
messages:
one: Tu âs %{count} messaç in jessude
other: Tu âs %{count} messaçs in jessude
more: plui
trace_details: Cjale i detais dal percors
view_map: Viôt mape
- edit: cambie
edit_map: Cambie mape
public: PUBLIC
identifiable: IDENTIFICABIL
private: PRIVÂT
by: di
in: in
- map: mape
index:
public_traces: Percors GPS publics
public_traces_from: Percors GPS publics di %{user}
trace:
count_points: '%{count} punten'
more: mear
- edit: bewurkje
public: IEPENBIER
private: PRIVEE
by: troch
in: yn
- map: kaart
users:
login:
password: 'Wachtwurd:'
inbox:
title: Bosca isteach
my_inbox: Mo Bhosca Isteach
- outbox: bosca amach
messages: Tá %{new_messages} agus %{old_messages} agat.
new_messages:
one: '%{count} theachtaireacht amháin'
body: Ár leithscéil, níl teachtaireacht ann a bhfuil an ID sin aici.
outbox:
title: Bosca amach
- my_inbox_html: Mo %{inbox_link}
- inbox: bhosca isteach
- outbox: bhosca amach
messages:
one: Tá %{count} teachtaireacht seolta amháin agat
other: Tá %{count} teachtaireacht seolta agat
more: tuilleadh
trace_details: Amharc ar Shonraí an Loirg
view_map: Amharc ar an Léarscáil
- edit: cuir in eagar
edit_map: Cuir an Léarscáil in Eagar
public: POIBLÍ
identifiable: IN-AITHEANTA
trackable: INRIANAITHE
by: ag
in: in
- map: léarscáil
index:
public_traces: Loirg GPS phoiblí
my_traces: Mo loirg GPS
inbox:
title: Am bogsa a-steach
my_inbox: Am bogsa a-steach agam
- outbox: am bogsa a-mach
messages: Tha %{new_messages} agus %{old_messages} agad
new_messages:
other: '%{count} teachdaireachd ùr'
body: Duilich ach chan eil teachdaireachd air a bheil an id seo ann.
outbox:
title: Am bogsa a-mach
- my_inbox_html: '%{inbox_link} agam'
- inbox: am bogsa a-steach
- outbox: am bogsa a-mach
messages:
other: Tha %{count} teachdaireachd chuirte agad
to: Gu
more: barrachd
trace_details: Seall mion-fhiosrachadh an lorgaidh
view_map: Seall am mapa
- edit: deasaich
edit_map: Deasaich am mapa
public: POBLACH
identifiable: GABHAIDH AITHNEACHADH
trackable: GABHAIDH LORGADH
by: le
in: 'an-seo:'
- map: mapa
index:
public_traces: Lorgaidhean GPS poblach
public_traces_from: Lorgaidhean GPS poblach o %{user}
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada de cova
cliff: Cantil
+ coastline: Litoral
crater: Cráter
dune: Duna
fell: Brañal
inbox:
title: Caixa de entrada
my_inbox: A miña caixa de entrada
- outbox: caixa de saída
messages: Ten %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} mensaxe nova'
body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID.
outbox:
title: Caixa de saída
- my_inbox_html: A miña %{inbox_link}
- inbox: caixa de entrada
- outbox: caixa de saída
messages:
one: Enviaches %{count} mensaxe
other: Enviaches %{count} mensaxes
more: máis
trace_details: Ollar os detalles da pista
view_map: Ollar o mapa
- edit: editar
edit_map: Editar o mapa
public: PÚBLICO
identifiable: IDENTIFICÁBEL
trackable: RASTREXÁBEL
by: por
in: en
- map: mapa
index:
public_traces: Pistas GPS públicas
my_traces: As miñas pistas GPS
more: meh
trace_details: Track-Einzelheite aaluege
view_map: Charten aazeige
- edit: bearbeite
edit_map: Charte bearbeite
public: EFFETLI
private: PRIVAT
by: vu
in: in
- map: Charte
index:
public_traces: Effetligi GPS-Track
public_traces_from: Effetligi GPS-Track vu %{user}
cape: כף
cave_entrance: כניסה למערה
cliff: מצוק
+ coastline: קו חוף
crater: מכתש
dune: דיונה
fell: ערבה אלפינית
inbox:
title: תיבת דואר נכנס
my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
- outbox: תיבת דואר יוצא
messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
new_messages:
one: הודעה חדשה אחת
body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
outbox:
title: תיבת דואר יוצא
- my_inbox_html: '%{inbox_link} שלי'
- inbox: תיבת הדואר הנכנס
- outbox: תיבת הדואר היוצא
messages:
one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
more: עוד
trace_details: הצגת פרטי מסלול
view_map: הצגת מפה
- edit: עריכה
edit_map: עריכת מפה
public: ציבורי
identifiable: בר זיהוי
trackable: בר מעקב
by: מאת
in: ב
- map: מפה
index:
public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
my_traces: הקלטות ה־GPS שלי
cape: Rt
cave_entrance: Pećina (ulaz)
cliff: Litica
+ coastline: Obala
crater: Krater
dune: Dina
fell: Brdo
inbox:
title: Dolazna pošta
my_inbox: Dolazna pošta
- outbox: odlazna pošta
messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova poruka'
body: Nažalost nema poruka s tim id.
outbox:
title: Odlazna pošta
- my_inbox_html: ' %{inbox_link}'
- inbox: dolazna pošta
- outbox: odlazna pošta
messages:
one: Imate %{count} poslanu poruku
other: Imate %{count} poslane poruke
more: više
trace_details: Vidi detalje traga
view_map: Prikaži kartu
- edit: uredi
edit_map: Uredi kartu
public: JAVNI
identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
trackable: TRACKABLE
by: od
in: u
- map: karta
index:
public_traces: Javni GNSS tragovi
my_traces: Moji GNSS tragovi
formats:
friendly: '%e. %B %Y %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Dataju wubrać
submit:
diary_comment:
create: Składować
create: Pósłać
client_application:
create: Registrować
- update: Wobdźěłać
+ update: Aktualizować
redaction:
create: Redakciju wutworić
update: Redakciju składować
diary_comment: Dźenikowy komentar
diary_entry: Dźenikowy zapisk
friend: Přećel
+ issue: Problem
language: Rěč
message: Powěsć
node: Suk
relation: Relacija
relation_member: Relaciski čłon
relation_tag: Relaciski atribut
+ report: Rozprawa
session: Posedźenje
trace: Ćěr
tracepoint: Ćěrjowy dypk
way_tag: Pućny atribut
attributes:
client_application:
+ name: Mjeno (trěbne)
+ url: URL hłowneje aplikacije (trěbna)
callback_url: URL wróćowołanja
support_url: URL podpěry
+ allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja wučitać
+ allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
+ allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow namakać
+ allow_write_api: kartu wobdźěłać
+ allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
+ allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrawać
+ allow_write_notes: noticy wobdźěłać
diary_comment:
body: Tekst
diary_entry:
trace:
user: Wužiwar
visible: Widźomny
- name: Mjeno
+ name: Datajowe mjeno
size: Wulkosć
latitude: Šěrokostnik
longitude: Dołhostnik
public: Zjawny
description: Wopisanje
gpx_file: 'GPX-dataju nahrać:'
- visibility: 'Widźomnosć:'
- tagstring: 'Atributy:'
+ visibility: Widźomnosć
+ tagstring: Tagy
message:
sender: Wotpósłar
title: Tema
body: Tekst
recipient: Přijimowar
redaction:
+ title: Titul
description: Wopisanje
report:
+ category: Wubjer přičinu za twoju rozprawu
details: Prošu zapodaj wjace podrobnosćow k tutomu problemej (trěbne).
user:
+ auth_provider: Poskićowar awtentifikacije
+ auth_uid: UID awtentifikacije
email: E-mejl
- new_email: 'Nowa e-mejlowa adresa:'
+ email_confirmation: Wobkrućenje mejlki
+ new_email: Nowa mejlowa adresa
active: Aktiwny
display_name: Wužiwarske mjeno
- description: Wopisanje
- home_lat: 'Šěrokostnik:'
- home_lon: 'Dołhostnik:'
- languages: Rěče
+ description: Profilowy wopis
+ home_lat: Šěrina
+ home_lon: Dołhota
+ languages: Preferowane rěče
+ preferred_editor: Preferowany editor
pass_crypt: Hesło
+ pass_crypt_confirmation: Hesło wobkrućić
help:
trace:
tagstring: přez komu dźěleny
remote:
name: Dalokowodźenje
description: Dalokowodźenje (JOSM abo Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedija
api:
notes:
comment:
entry_html: Relacija %{relation_name}
entry_role_html: Relacija %{relation_name} (jako %{relation_role})
not_found:
+ title: Njenamakane
sorry: 'Wodaj, %{type} #%{id} njebu namakany.'
type:
node: suk
next: Přichodna »
previous: « Předchadna
changeset:
- anonymous: Anonymny
+ anonymous: Anonymnje
no_edits: (žane změny)
view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
changesets:
new:
title: Nowy zapisk do dźenika
form:
- location: 'Městno:'
- use_map_link: kartu wužiwać
+ location: Městno
+ use_map_link: Kartu wužiwać
index:
title: Wužiwarske dźeniki
title_friends: Dźeniki přećelow
in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči %{language}
new: Nowy zapisk do dźenika
new_title: Nowy zapisk do twojeho wužiwarskeho dźenika pisać
+ my_diary: Mój dźenik
no_entries: Žane zapiski w dźeniku
recent_entries: Najnowše zapiski w dźeniku
older_entries: Starše zapiski
diary_entry:
posted_by_html: Spisany wot %{link_user} dnja %{created} w rěči %{language_link}
comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
- reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
+ reply_link: Awtorej powěsć pósłać
comment_count:
few: '%{count} komentary'
one: Jedyn komentar
hide_link: Tutón zapisk schować
unhide_link: Tutón zapisk zaso pokazać
confirm: Wobkrućić
+ report: Tutón zapisk zdźělić
diary_comment:
comment_from_html: Komentar wot %{link_user} spisany dnja %{comment_created_at}
hide_link: Tutón komentar schować
unhide_link: Tutón komentar zaso pokazać
confirm: Wobkrućić
+ report: Tutón komentar zdźělić
location:
location: 'Městno:'
view: Pokazać
marketplace: torhošćo
monastery: klóšter
motorcycle_parking: parkowanišćo za motorske
+ music_school: hudźbna šula
nightclub: nócny klub
nursing_home: starownja
parking: parkowanišćo
post_office: póštowy zarjad
prison: jastwo
pub: korčma
+ public_bath: zjawna kupjel
public_building: zjawne twarjenje
recycling: přijimarnja starowiznow
restaurant: hosćenc
census: mjeza ludličenskeho wobwoda
national_park: nacionalny park
protected_area: škitane pasmo
+ "yes": hranica
bridge:
aqueduct: akwedukt
boardwalk: přibrjóžna promenada
viaduct: wiadukt
"yes": móst
building:
- apartments: Bydlenski blok
+ apartment: bydlenje
+ apartments: wjaceswójbny dom
+ barn: bróžnja
+ bungalow: bungalow
+ cabin: chata
chapel: Kapałka
- church: Cyrkej
+ church: cyrkwinske twarjenje
+ civic: zjawne twarjenje
+ college: wysokošulske twarjenje
commercial: Wobchodniske twarjenje
+ construction: twarjenje w konstrukciji
dormitory: Studentski internat
farm: Hospodarske twarjenje
garage: Garaža
+ garages: garaže
+ greenhouse: rostlinarnja
+ hangar: hangar
hospital: Chorownja
- hotel: Hotel
+ hotel: hotelowe twarjenje
house: Dom
+ houseboat: bydlenski čołm
+ hut: chěžka
industrial: Industrijowe twarjenje
+ kindergarten: pěstowarske twarjenje
+ manufacture: fabrikowe twarjenje
office: Běrowowe twarjenje
public: Zjawne twarjenje
residential: Bydlenske twarjenje
retail: Priwatne twarjenje
+ roof: třěcha
+ ruins: rozpadace twarjenje
school: Šulske twarjenje
+ service: zawodne twarjenje
+ shed: kólnja
+ stable: hródź/konjenc
+ static_caravan: bydlenski wóz
+ temple: templowe twarjenje
terrace: Terasa
- train_station: Dwórnišćo
+ train_station: dwórnišćowe twarjenje
university: Uniwersitne twarjenje
+ warehouse: skład
"yes": twarjenje
+ club:
+ scout: skawtowe lěhwo
+ sport: sportowe towarstwo
+ "yes": towarstwo
craft:
+ beekeper: pčołar
+ blacksmith: kowar
brewery: piwarnja
carpenter: ćěsla
electrician: elektrikar
painter: moler
photographer: fotograf
plumber: blachar
+ sawmill: rězak
shoemaker: šewc
+ stonemason: kamjenjećesar
tailor: krawc
+ window_construction: woknatwarc
+ winery: winicy
"yes": rjemjeslniski wobchod
emergency:
ambulance_station: wuchowanska stacija
house: dom
manor: knježi dwór
memorial: wopomnišćo
+ milestone: historiski milnik
mine: podkopki
mine_shaft: překop
monument: pomnik
+ railway: historiska železniska čara
roman_road: romska dróha
ruins: rozpadanki
stone: błudźenk
tomb: row
tower: wěža
+ wayside_chapel: přidróžna kapałka
wayside_cross: swjaty křiž
wayside_shrine: modlerski stołp
wreck: wrak
"yes": křižowanišćo
landuse:
allotments: zahrodki
+ aquaculture: akwakultura
basin: basenk
brownfield: lado
cemetery: pohrjebnišćo
military: wojerska kónčina
mine: podkopki
orchard: sadowa zahroda
+ plant_nursery: štomownja
quarry: skała
railway: železniski teren
recreation_ground: wočerstwjenišćo
+ religious: nabožinski teritorij
reservoir: zběranski basenk
reservoir_watershed: wodowe přitočnišćo
residential: sydlišćo
beach_resort: mórske kupjele
bird_hide: ptači schow
common: gmejnski kraj
+ dance: rejowanska žurla
dog_park: psyči park
firepit: wohnišćo
fishing: rybnišćo
miniature_golf: minigolf
nature_reserve: přirodoškitne pasmo
park: park
+ picnic_table: piknikowe blido
pitch: sportnišćo
playground: hrajkanišćo
recreation_ground: wočerstwjenišćo
"yes": wólny čas
man_made:
adit: podkopk
+ advertising: wonkowne wabjenje
+ antenna: antena
+ avalanche_protection: škit před lawinami
beacon: swětłownja
+ beam: hrjada
beehive: kołć
breakwater: přistawny nasyp
bridge: móst
bunker_silo: bunker
+ cairn: kamjentny mužik
chimney: wuheń
+ clearcut: trjebjenje
+ communications_tower: škričkowy sćežor
crane: kran
+ cross: křiž
dyke: haćenje
embankment: skłonina
flagpole: chorhojowy sćežor
pier: stołp
pipeline: rołowód
silo: silo
+ snow_cannon: sněhowa kanona
+ snow_fence: sněhowy płót
storage_tank: składowanski tank
surveillance: dohladowanje
+ telescope: teleskop
tower: wěža
wastewater_plant: wodočisćernja
watermill: wodowy młyn
+ water_tap: wodowy honač
water_tower: wodowa wěža
water_well: studnja
water_works: wodarnja
airfield: wojerske lětanišćo
barracks: kaserna
bunker: bunker
+ checkpoint: kontrolny dypk
"yes": wójsko
mountain_pass:
"yes": hórski přesmyk
cape: kap
cave_entrance: zachod prózdnjeńcy
cliff: wuskała
+ coastline: Pobrjóžna linija
crater: krater
dune: nawěw
fell: fjeld
level4: krajna hranica
level5: regionalna hranica
level6: wokrjesna hranica
+ level7: gmejnska hranica
level8: měšćanska hranica
level9: hranica měšćanskeho dźěla
level10: hranica štwórće
inbox:
title: Póštowy kašćik
my_inbox: Moja póšta
- outbox: pósłane
messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} nowe powěsće'
body: Bohužel njeje powěsć z tutej ID.
outbox:
title: Pósłane
- my_inbox_html: Moja %{inbox_link}
- inbox: póšta
- outbox: pósłane
messages:
few: Sy %{count} powěsće pósłał(a)
one: Sy %{count} powěsć pósłał(a)
more: wjace
trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
view_map: Kartu pokazać
- edit: wobdźěłać
edit_map: Kartu wobdźěłać
public: ZJAWNY
identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
trackable: SĆĚHUJOMNY
by: wot
in: w
- map: karta
index:
public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot %{user}
cape: Partfok
cave_entrance: Barlang bejárat
cliff: Szikla
+ coastline: Tengerpart
crater: Kráter
dune: Dűne
fell: Kopár
inbox:
title: Beérkezett üzenetek
my_inbox: Beérkezett üzeneteim
- outbox: Elküldött üzenetek
messages: '%{new_messages} és %{old_messages} van'
new_messages:
one: 1 új üzeneted
body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
outbox:
title: Elküldött üzenetek
- my_inbox_html: '%{inbox_link}'
- inbox: Beérkezett üzenetek
- outbox: Elküldött üzenetek
messages:
one: Egy elküldött üzeneted van
other: '%{count} elküldött üzeneted van'
more: tovább
trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
view_map: Térkép megtekintése
- edit: szerkesztés
edit_map: Térkép szerkesztése
public: NYILVÁNOS
identifiable: AZONOSÍTHATÓ
trackable: NYOMKÖVETHETŐ
by: 'készítette:'
in: 'címkék:'
- map: térkép
index:
public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
my_traces: Saját GPS nyomvonalak
cape: Capo
cave_entrance: Entrata de caverna
cliff: Precipitio
+ coastline: Linea de costa
crater: Crater
dune: Duna
fell: Montania
inbox:
title: Cassa de entrata
my_inbox: Mi cassa de entrata
- outbox: cassa de exito
messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nove message'
body: Non existe un message con iste ID.
outbox:
title: Cassa de exito
- my_inbox_html: Mi %{inbox_link}
- inbox: cassa de entrata
- outbox: cassa de exito
messages:
one: Tu ha %{count} message inviate
other: Tu ha %{count} messages inviate
more: plus
trace_details: Vider detalios del tracia
view_map: Vider carta
- edit: modificar
edit_map: Modificar carta
public: PUBLIC
identifiable: IDENTIFICABILE
trackable: TRACIABILE
by: per
in: in
- map: carta
index:
public_traces: Tracias GPS public
my_traces: Mi tracias GPS
inbox:
title: Kotak Masuk
my_inbox: Kotak Masuk Saya
- outbox: Kotak keluar
messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} pesan baru'
body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
outbox:
title: Kotak keluar
- my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
- inbox: kotak masuk
- outbox: kotak keluar
messages:
one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
more: selebihnya
trace_details: Lihat Perincian Jejak
view_map: Lihat peta
- edit: edit
edit_map: Edit Peta
public: UMUM
identifiable: DIIDENTIFIKASI
trackable: DILACAK
by: oleh
in: dalam
- map: peta
index:
public_traces: Jejak GPS Umum
my_traces: Trek GPS saya
cape: Höfði
cave_entrance: Hellisop
cliff: Klettar
+ coastline: Strandlengjan
crater: Gígur
dune: Alda
fell: Fell
inbox:
title: Innhólf
my_inbox: Innhólfið mitt
- outbox: úthólf
messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ný skilaboð'
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Úthólf
- my_inbox_html: Mitt %{inbox_link}
- inbox: innhólf
- outbox: úthólf
messages:
one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
more: upplýsingar
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
view_map: Skoða kort
- edit: breyta
edit_map: Breyta korti
public: OPIÐ ÖLLUM
identifiable: AUÐKENNANLEGT
trackable: REKJANLEGT
by: eftir
in: í
- map: kort
index:
public_traces: Allir ferlar
my_traces: GPS-ferlarnir mínir
cape: Capo
cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
cliff: Rupe
+ coastline: Linea di costa
crater: Cratere
dune: Duna
fell: Prato alpino
inbox:
title: Posta in arrivo
my_inbox: Posta in arrivo
- outbox: posta in uscita
messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nuovo messaggio'
body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
outbox:
title: Posta in uscita
- my_inbox_html: Mia %{inbox_link}
- inbox: posta in arrivo
- outbox: posta in uscita
messages:
one: Hai %{count} messaggio inviato
other: Hai %{count} messaggi inviati
more: altri
trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
view_map: Visualizza mappa
- edit: modifica
edit_map: Modifica mappa
public: PUBBLICO
identifiable: IDENTIFICABILE
trackable: TRACCIABILE
by: da
in: in
- map: mappa
index:
public_traces: Tracciati GPS pubblici
my_traces: I miei tracciati GPS
cape: 岬
cave_entrance: 洞窟入口
cliff: 崖
+ coastline: 海岸線
crater: クレーター
dune: 砂丘
fell: 荒野
inbox:
title: 受信箱
my_inbox: 自分の受信箱
- outbox: 送信箱
messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
new_messages:
other: '%{count} 件の新着メッセージ'
body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
outbox:
title: 送信箱
- my_inbox_html: 自分の%{inbox_link}
- inbox: 受信箱
- outbox: 送信箱
messages:
other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
to: 宛先
more: 詳細
trace_details: トレースの詳細表示
view_map: 地図で表示
- edit: 編集
edit_map: 地図を編集
public: 公開
identifiable: 識別可能
trackable: 追跡可能
by: '投稿者:'
in: 'タグ:'
- map: 地図
index:
public_traces: 公開GPSトレース
my_traces: 保存したGPS位置情報
# Author: MIKHEIL
# Author: Temuri rajavi
# Author: Გიო ოქრო
+# Author: Იო ოქრო
---
ka:
time:
cape: კონცხი
cave_entrance: გამოქვაბულში შესასვლელი
cliff: ხრამი
+ coastline: სანაპირო ზოლი
crater: კრატერი
dune: დიუნა
fell: ბორცვი
inbox:
title: მიღებული
my_inbox: ჩემი მიღებული
- outbox: გაგზავნილი
messages: თქვენ გაქვთ %{new_messages} და %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ახალი შეტყობინება'
body: ბოდიშით, მაგრამ შეტყობინება ამ ID-ით არ არსებობს.
outbox:
title: გაგზავნილი
- my_inbox_html: ჩემი %{inbox_link}
- inbox: მიღებული
- outbox: გაგზავნილი
messages:
one: თქვენ გაქვთ %{count} გაგზავნილი შეტყობინება
other: თქვენ გაქვთ %{count} გაგზავნილი შეტყობინება
count_points: '%{count} წერტილი'
more: მეტი
view_map: რუკის ნახვა
- edit: რედაქტირება
edit_map: რუკის რედაქტირება
public: საჯარო
identifiable: იდენტიფიცირებადი
private: პირადი
trackable: კონტროლირებადი
by: 'ავტორი:'
- map: რუკა
oauth:
authorize:
allow_write_api: რუკის შეცვლა.
inbox:
title: Tanaka n urmas
my_inbox: Tanaka-iw n urmas
- outbox: tanaka n tuzna
messages: Ɣur-k %{new_messages} akked %{old_messages}
from: Seg
subject: Asentel
body: Suref-aɣ, ulac izen s usulay-agi.
outbox:
title: Tanaka n tuzna
- my_inbox_html: '%{inbox_link}-iw'
- inbox: tanaka n urmas
- outbox: tanaka n tuzna
to: I
subject: Asentel
date: Azemz
more: ugar
trace_details: Sken talqayt n lǧerra
view_map: Sken takarḍa
- edit: ẓreg
edit_map: Ẓreg takarḍa
public: AZAYEZ
private: USLIG
by: sɣuṛ
in: di
- map: takarḍa
index:
public_traces: Lǧerrat GPS tizuyaz
public_traces_from: Lǧerrat tizuyaz tizuyza n %{user}
none: គ្មាន
trace:
view_map: មើលផែនទី
- edit: កែប្រែ
edit_map: កែប្រែផែនទី
public: សាធារណៈ
private: ឯកជន
by: ដោយ
in: ក្នុង
- map: ផែនទី
index:
tagged_with: ' បានដាកស្លាកជា %{tags}'
oauth_clients:
cape: 곶
cave_entrance: 동굴 입구
cliff: 절벽
+ coastline: 해안선
crater: 크레이터
dune: 모래 언덕
fell: 언덕
inbox:
title: 받은 쪽지함
my_inbox: 내 받은 쪽지함
- outbox: 보낸 쪽지함
messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
new_messages:
one: 새 메시지 %{count}개
body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
outbox:
title: 보낸 쪽지함
- my_inbox_html: 내 %{inbox_link}
- inbox: 받은 쪽지함
- outbox: 보낸 쪽지함
messages:
one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
more: 더 보기
trace_details: 궤적 상세보기
view_map: 지도 보기
- edit: 편집
edit_map: 지도 편집
public: 공개
identifiable: 식별 가능
trackable: 추적 가능
by: 사용자
in: 위치
- map: 지도
index:
public_traces: 공개 GPS 궤적
my_traces: 내 GPS 궤적
more: mih
trace_details: Einzelheite vun dä Opnahm belooere
view_map: Kaat belohre
- edit: ändere
edit_map: Kaat ändere
public: <span style="text-transform:uppercase">öffentlesch</span>
private: <span style="text-transform:uppercase">prėvaat</span>
trackable: <span style="text-transform:uppercase">nohträckbaa</span>
by: vum
in: en
- map: Landkaat
index:
public_traces: Öffentlesche <i lang="en">GPS</i>-Opnahme
public_traces_from: Öffentlesche <i lang="en">GPS</i>-Opnahme vum %{user}
inbox:
title: Qutiya hatiyan
my_inbox: Qutiya min a hatiyan
- outbox: qutiya min a çûyiyan
messages: '%{new_messages} û %{old_messages} hene.'
new_messages:
one: '%{count} peyama nû'
body: Li me bibore, bi vê id-yê ti peyam tine ye.
outbox:
title: Qutiya min a çûyiyan
- my_inbox_html: '%{inbox_link}'
- inbox: Qutiya min a hatiyan
- outbox: qutiya min a çûyiyan
messages:
one: Te %{count} peyam şand
other: Te %{count} peyaman şand
more: dêtay
trace_details: Dêtayên Şopê Bibîne
view_map: Nexşeyê bibîne
- edit: biguherîne
edit_map: Nexşeyê biguherîne
public: GIŞTÎ
identifiable: DIKARE WERE NASKIRIN
trackable: DIKARE WERE ŞOPANDIN
by: ji
in: di
- map: nexşe
index:
public_traces: Şopên GPSê yên giştî (ji her kesê re vekirî)
my_traces: Şopên min ên GPSê
other: '%{count} Punkten'
more: méi
view_map: Kaart weisen
- edit: änneren
edit_map: Kaart änneren
public: ËFFENTLECH
private: PRIVAT
by: vum
in: an
- map: Kaart
index:
my_traces: Meng GPS Spueren
description:
cape: Kyšulys
cave_entrance: Įėjimas į urvą
cliff: Uola
+ coastline: Pakrantė
crater: Krateris
dune: Kopa
fell: Kalnuota vieta
inbox:
title: Gautieji
my_inbox: Mano gauti
- outbox: išsiųstieji
messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} naujas pranešimas'
body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
outbox:
title: Išsiųstieji
- my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
- inbox: gautieji
- outbox: išsiųstieji
messages:
one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
more: daugiau
trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
view_map: Žemėlapis
- edit: keisti
edit_map: Keisti žemėlapį
public: VIEŠAS
identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
trackable: ATSEKAMAS
by: (emptypage)
in: į
- map: žemėlapis
index:
public_traces: Vieši GPS pėdsakai
my_traces: Mano GPS pėdsakai
cape: Zemesrags
cave_entrance: Ieeja alā
cliff: Klints
+ coastline: Piekrastes līnija
crater: Krāteris
dune: Kāpa
fell: Skandināvisks Kalns
inbox:
title: iesūtne
my_inbox: Mana iesūtne
- outbox: izsūtne
messages: Jums ir %{new_messages} un %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} jauna ziņa'
body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
outbox:
title: izsūtne
- my_inbox_html: Mana %{inbox_link}
- inbox: iesūtne
- outbox: izsūtne
messages:
one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
more: vairāk
trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
view_map: Skatīt karti
- edit: labot
edit_map: Rediģēt karti
public: PUBLISKS
identifiable: IDENTIFICĒJAMS
trackable: ATSEKOJAMS
by: "no"
in: iekš
- map: karte
index:
public_traces: Publiskās GPS trases
public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
cape: ‘Рт
cave_entrance: Влез во пештера
cliff: Гребен
+ coastline: Крајбрежје
crater: Кратер
dune: Дина
fell: Фел
inbox:
title: Примени
my_inbox: Моето сандаче
- outbox: за праќање
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порака'
body: За жал, нема порака со таа назнака.
outbox:
title: За праќање
- my_inbox_html: Моите %{inbox_link}
- inbox: примени пораки
- outbox: за праќање
messages:
one: Имате %{count} испратена порака
other: Имате %{count} испратени пораки
more: повеќе
trace_details: Погледајте ги деталите за трагата
view_map: Погледај ја картата
- edit: уреди
edit_map: Уредување
public: ЈАВНО
identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВО
trackable: ПРОСЛЕДЛИВ
by: од
in: во
- map: карта
index:
public_traces: Јавни ГПС-траги
my_traces: Мои ГПС-траги
inbox:
title: अंतर्पेटी
my_inbox: माझी अंतर्पेटी
- outbox: बाह्यपेटी
messages: आपल्यासाठी %{new_messages} आणि %{old_messages} आहेत
new_messages:
one: '%{count} नवा संदेश'
body: त्या ओळखणीचा कोणताही संदेश नाही
outbox:
title: बाह्यपेटी
- inbox: अंतर्पेटी
- outbox: बाह्यपेटी
messages:
one: आपण पाठविलेला %{count} संदेश
other: आपण पाठविलेले %{count} संदेश
more: अधिक
trace_details: अनुरेखाचा तपशील पहा
view_map: नकाशा पहा
- edit: संपादन
edit_map: नकाशा संपादा
public: सार्वजनिक
identifiable: ओळखण्याजोगी
trackable: मागोव्याजोगा
by: तर्फे
in: आत
- map: नकाशा
index:
upload_trace: अनुरेख चढवा
see_all_traces: सर्व अनुरेख पहा
cape: Tanjung
cave_entrance: Liang Gua
cliff: Cenuram
+ coastline: Garis Pinggir Laut
crater: Kawah
dune: Gumuk
fell: Fell
inbox:
title: Peti Masuk
my_inbox: Peti masuk saya
- outbox: peti keluar
messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
new_messages: '%{count} pesanan baru'
old_messages: '%{count} pesanan lama'
body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
outbox:
title: Peti Keluar
- my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
- inbox: Peti masuk
- outbox: peti keluar
messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
to: Kepada
subject: Subjek
more: lagi
trace_details: Lihat Butiran Jejak
view_map: Lihat Peta
- edit: sunting
edit_map: Sunting Peta
public: UMUM
identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
trackable: BOLEH DIJEJAKI
by: oleh
in: dalam
- map: peta
index:
public_traces: Jejak GPS umum
public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
messages:
inbox:
title: အဝင်စာ
- outbox: အထွက်စာ
from: မှ
subject: အကြောင်းအရာ
date: နေ့စွဲ
heading: ယင်းကဲ့သို့မက်ဆေ့မရှိပါ
outbox:
title: အထွက်စာ
- inbox: အဝင်စာ
- outbox: အထွက်စာ
to: သို့
subject: အကြောင်းအရာ
date: နေ့စွဲ
trace:
more: ပို၍
view_map: မြေပုံကို ကြည့်ရန်
- edit: ပြင်ဆင်ရန်
edit_map: မြေပုံကို တည်းဖြတ်ရန်
- map: မြေပုံ
oauth_clients:
show:
confirm: သေချာပါသလား
cape: Nes
cave_entrance: Huleinngang
cliff: Klippe
+ coastline: Kystlinje
crater: Krater
dune: Sanddyne
fell: Snaufjell
inbox:
title: Innboks
my_inbox: Min innboks
- outbox: utboks
messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ny melding'
body: Det er ingen melding med den ID-en.
outbox:
title: Utboks
- my_inbox_html: Min %{inbox_link}
- inbox: innboks
- outbox: utboks
messages:
one: Du har %{count} sendt melding
other: Du har %{count} sendte meldinger
more: mer
trace_details: Vis detaljer for spor
view_map: Vis kart
- edit: rediger
edit_map: Rediger kart
public: OFFENTLIG
identifiable: IDENTIFISERBAR
trackable: SPORBAR
by: av
in: i
- map: kart
index:
public_traces: Offentlig GPS-spor
my_traces: Mine GPS-spor
beach: Strand
cape: Kap
cave_entrance: Höhleningang
+ coastline: Küstenlien
crater: Krater
fell: Fjell
fjord: Fjord
inbox:
title: Postfack Ingang
my_inbox: Mien Postfack Ingang
- outbox: Postfack Utgang
from: Von
date: Datum
people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
message_sent: Naricht afsennt
outbox:
title: Postfack Utgang
- my_inbox_html: Mien %{inbox_link}
- inbox: Postfack Ingang
- outbox: Postfack Utgang
to: An
subject: Thema
date: Datum
trace:
more: mehr
view_map: Koort ankieken
- edit: ännern
edit_map: Koort ännern
public: APEN
private: PRIVAAT
by: von
in: in
- map: Koort
oauth_clients:
show:
edit: Details ännern
inbox:
title: इनबक्स
my_inbox: मेरो इनबक्स
- outbox: आउटबक्स
from: बाट
subject: विषय
date: मिति
heading: त्यस्तो कुनै पनि सन्देश छैन
outbox:
title: आउटबक्स
- inbox: इनबक्स
- outbox: आउटबक्स
to: लाई
subject: विषय
date: मिति
more: थप
trace_details: ट्रेसको विस्तृत जानकारी हेर्ने
view_map: नक्सा हेर्ने
- edit: सम्पादन
edit_map: नक्सा सम्पादन गर्ने
public: सार्वजनिक
private: निजी
by: द्वारा
in: मा
- map: नक्सा
index:
public_traces: सारवजनिक GPS ट्रेसहरु
public_traces_from: '%{user}बाट सार्वकनिक GPS ट्रेसहरु'
cape: Kaap
cave_entrance: Grotingang
cliff: Klif
+ coastline: Kustlijn
crater: Krater
dune: Duin
fell: Fjell
inbox:
title: Postvak IN
my_inbox: Mijn Postvak IN
- outbox: Postvak UIT
messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nieuw bericht'
body: Er is geen bericht met dat ID.
outbox:
title: Postvak UIT
- my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
- inbox: Postvak IN
- outbox: Postvak UIT
messages:
one: U hebt één verzonden bericht
other: U hebt %{count} verzonden berichten
more: meer
trace_details: Trajectdetails weergeven
view_map: Kaart bekijken
- edit: bewerken
edit_map: Kaart bewerken
public: OPENBAAR
identifiable: IDENTIFICEERBAAR
trackable: TRACEERBAAR
by: door
in: in
- map: kaart
index:
public_traces: Openbare gps-trajecten
my_traces: Mijn gps-trajecten
cape: Nes
cave_entrance: Holeinngang
cliff: Klippe
+ coastline: Kystlinje
crater: Krater
dune: Sanddyne
fell: Fjellskrent
inbox:
title: Innboks
my_inbox: Min innboks
- outbox: utboks
messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ny melding'
body: Det er inga melding med den ID-en.
outbox:
title: Utboks
- my_inbox_html: Min %{inbox_link}
- inbox: innboks
- outbox: utboks
messages:
one: Du har %{count} send melding
other: Du har %{count} sende meldingar
more: meir
trace_details: Vis detaljar for spor
view_map: Vis kart
- edit: rediger
edit_map: Rediger kart
public: OFFENTLEG
identifiable: IDENTIFISERBAR
trackable: SPORBAR
by: av
in: i
- map: kart
index:
public_traces: Offentlege GPS-spor
public_traces_from: Offentlege GPS-spor frå %{user}
inbox:
title: ߗߋߛߓߍ߫ ߟߊߣߊ߬ߣߍ߲
my_inbox: ߒ ߠߊ߫ ߞߏ߲߬ߘߏ ߞߣߐߟߊ
- outbox: ߞߐߞߊ߲߫ ߞߏ߲ߘߏ
messages: '%{new_messages} ߟߎ߬ ߣߌ߫ %{old_messages} ߠߎ߬ ߦߴߌ ߓߟߏ߫'
from: ߞߊ߬ ߝߘߊ߫
subject: ߝߐߡߊ
body: ߤߊߞߍ߬ߕߏ߫߸ ߗߋߛߓߍ߫ ߛߌ߫ ߕߍ߫ ߛߊ߲߬ߓߊ߬ߕߐ߮ ߏ߬ ߟߊ߫.
outbox:
title: ߗߋߟߌ߫ ߞߏ߲ߘߏ
- my_inbox_html: ߒ ߠߊ߫ %{inbox_link}
- outbox: ߗߋߟߌ߫ ߞߏ߲ߘߏ
to: ߞߊ߬ ߕߊ߯
subject: ߝߐߡߊ
date: ߕߎ߬ߡߊ߬ߘߊ
inbox:
title: Bóstia de recepcion
my_inbox: Ma bóstia de recepcion
- outbox: bóstia de mandadís
messages: Avètz %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} messatge novèl'
body: O planhèm, i a pas cap de messatge amb aqueste identificant.
outbox:
title: Bóstia de mandadís
- my_inbox_html: Ma %{inbox_link}
- inbox: bóstia de recepcion
- outbox: bóstia de mandadís
messages:
one: Avètz %{count} messatge mandat
other: Avètz %{count} messatges mandats
more: mai
trace_details: Veire los detalhs de la traça
view_map: Veire la mapa
- edit: modificar
edit_map: Modificar la mapa
public: PUBLIC
identifiable: IDENTIFICABLE
trackable: PISTABLE
by: per
in: dins
- map: mapa
index:
public_traces: Traças GPS publicas
my_traces: las mias traças GPS
inbox:
title: ਇਨਬਾਕਸ
my_inbox: ਮੇਰਾ ਇਨਬਾਕਸ
- outbox: ਆਊਟਬਾਕਸ
from: ਵੱਲੋਂ
subject: ਵਿਸ਼ਾ
date: ਮਿਤੀ
heading: ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ
outbox:
title: ਆਊਟਬਾਕਸ
- my_inbox_html: ਮੇਰਾ %{inbox_link}
- inbox: ਇਨਬਾਕਸ
- outbox: ਆਊਟਬਾਕਸ
to: ਵੱਲ
subject: ਵਿਸ਼ਾ
date: ਮਿਤੀ
more: ਹੋਰ
trace_details: ਖੁਰਾ-ਖੋਜ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ
view_map: ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖੋ
- edit: ਸੋਧੋ
edit_map: ਨਕਸ਼ਾ ਸੋਧੋ
public: ਜਨਤਕ
identifiable: ਪਛਾਣਯੋਗ
trackable: ਪੈੜ ਕੱਢਣਯੋਗ
by: ਵੱਲੋਂ
in: ਵਿੱਚ
- map: ਨਕਸ਼ਾ
index:
tagged_with: '%{tags} ਨਾਲ਼ ਨਿਸ਼ਾਨਦੇਹ'
upload_trace: ਕੋਈ ਖੁਰਾ-ਖੋਜ ਚੜ੍ਹਾਉ
cape: Przylądek
cave_entrance: Wejście do jaskini
cliff: Urwisko
+ coastline: Linia brzegowa
crater: Krater
dune: Wydma
fell: Hale górskie
moor: Wrzosowisko
mud: Błoto
peak: Szczyt
+ peninsula: Półwysep
point: Punkt
reef: Rafa
ridge: Grzbiet
inbox:
title: Wiadomości odebrane
my_inbox: skrzynka odbiorcza
- outbox: skrzynka nadawcza
+ my_outbox: skrzynka nadawcza
messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} nowe wiadomości'
body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
outbox:
title: Wysłane
- my_inbox_html: Wiadomości %{inbox_link}
- inbox: odebrane
- outbox: wysłane
+ my_inbox: Wiadomości odebrane
+ my_outbox: Wiadomości wysłane
messages:
one: '%{count} wysłana wiadomość'
few: '%{count} wysłane wiadomości'
more: więcej
trace_details: Wyświetl szczegóły śladu
view_map: Wyświetl mapę
- edit: edycja
edit_map: Edytuj mapę
public: PUBLICZNY
identifiable: IDENTYFIKOWALNY
trackable: MOŻLIWY DO ŚLEDZENIA
by: utworzony przez użytkownika
in: w
- map: mapa
index:
public_traces: Publiczne ślady GPS
my_traces: Moje ślady GPS
title: پيغام لېږل
body: جوسه
outbox:
- my_inbox_html: زما %{inbox_link}
- inbox: ليکبکس
date: نېټه
show:
title: پيغام لوستل
edit_trace: دا څارنه سمول
trace:
view_map: نخشه کتل
- edit: سمول
edit_map: نخشه سمول
- map: نخشه
oauth_clients:
show:
confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada de Caverna
cliff: Penhasco
+ coastline: Litoral
crater: Cratera
dune: Duna
fell: Encosta
inbox:
title: Caixa de Entrada
my_inbox: Minha Caixa de Entrada
- outbox: caixa de saída
messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova mensagem'
body: Não existe uma mensagem com este id.
outbox:
title: Caixa de Saída
- my_inbox_html: Minha %{inbox_link}
- inbox: caixa de entrada
- outbox: caixa de saída
messages:
one: Você tem %{count} mensagem enviada
other: Você tem %{count} mensagens enviadas
more: mais
trace_details: Ver detalhes da trilha
view_map: Ver Mapa
- edit: editar
edit_map: Editar Mapa
public: PÚBLICO
identifiable: IDENTIFICÁVEL
trackable: RASTREÁVEL
by: por
in: em
- map: mapa
index:
public_traces: Trilhas públicas de GPS
my_traces: Minhas trilhas GPS
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada de gruta
cliff: Precipício
+ coastline: Litoral
crater: Cratera
dune: Duna
fell: Encosta desflorestada
inbox:
title: Caixa de Entrada
my_inbox: Caixa de entrada
- outbox: Caixa de saída
messages: Tens %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} mensagem nova'
body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id).
outbox:
title: Caixa de saída
- my_inbox_html: A minha %{inbox_link}
- inbox: caixa de entrada
- outbox: caixa de saída
messages:
one: Tens %{count} mensagem enviada
other: Tens %{count} mensagens enviadas
more: mais
trace_details: Ver detalhes da rota
view_map: Ver mapa
- edit: editar
edit_map: Editar o mapa
public: PÚBLICO
identifiable: IDENTIFICÁVEL
trackable: RASTREÁVEL
by: por
in: em
- map: mapa
index:
public_traces: Rotas de GPS Públicas
my_traces: As Minhas Rotas GPS
cape: Cap
cave_entrance: Intrare în peșteră
cliff: Stâncă
+ coastline: Litoral
crater: Crater
dune: Dune
fell: Pajiște
inbox:
title: Mesaje primite
my_inbox: Mesaje primite
- outbox: Mesaje trimise
messages: Aveți mesaje %{new_messages} și %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} mesaj nou'
body: Ne pare rău că nu există niciun mesaj cu acel id.
outbox:
title: Mesaje trimise
- my_inbox_html: Mesajele mele primite
- inbox: mesaje primite
- outbox: mesaje trimise
messages:
one: Aveți %{count} mesaj trimis
other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
more: mai multe
trace_details: Vezi detaliile urmei
view_map: Vezi hartă
- edit: modificare
edit_map: Modificare hartă
public: PUBLIC
identifiable: IDENTIFICABILĂ
trackable: URMĂRITĂ
by: de
in: în
- map: hartă
index:
public_traces: Trasee GPS publice
my_traces: Urmele mele GPS
cape: Мыс
cave_entrance: Вход в пещеру
cliff: Скальный обрыв
+ coastline: Береговая линия
crater: Кратер
dune: Дюна
fell: Горная пустошь
inbox:
title: Входящие
my_inbox: Мои входящие
- outbox: исходящие
messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} новых сообщения'
Извините, но сообщения с таким ID нет.
outbox:
title: Исходящие
- my_inbox_html: Мои %{inbox_link}
- inbox: входящие
- outbox: исходящие
messages:
few: У вас %{count} отправленных сообщения
many: У вас %{count} отправленных сообщений
more: подробнее
trace_details: Показать данные трека
view_map: Просмотр карты
- edit: править
edit_map: Править карту
public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
by: 'Автор:'
in: 'с тегами:'
- map: карта
index:
public_traces: Общедоступные GPS-треки
my_traces: Мои GPS-треки
trace:
more: ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ
view_map: ᱱᱚᱠᱥᱟ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ
- edit: ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ
edit_map: ᱱᱚᱠᱥᱟ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱢᱮ
public: ᱦᱚᱲ ᱠᱚᱣᱟ
- map: ᱱᱟᱠᱥᱟ
oauth:
authorize:
allow_write_api: ᱱᱚᱠᱥᱟ ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱢᱮ ᱾
trace_paging_nav:
showing_page: Pàgina %{page}
trace:
- edit: modìfica
by: De
- map: mapa
users:
login:
title: Intra
inbox:
title: Posta arrivata
my_inbox: La mè posta arrivata
- outbox: posta mannata
messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} missaggiu novu'
body: Purtroppu nun c'è nuddu missaggiu cu l'id nnicatu.
outbox:
title: Posta mannata
- my_inbox_html: La mè %{inbox_link}
- inbox: posta arrivata
- outbox: posta mannata
messages:
one: Hai %{count} missaggiu mannatu
other: Hai %{count} missaggî mannati
more: dittagghî
trace_details: Talìa li dittagghî dû tracciatu
view_map: Talìa lu tracciatu supra dâ cartina
- edit: cancia
edit_map: Cancia la cartina unni stu tracciatu
public: PÙBBLICA
identifiable: IDINTIFICÀBBILI
trackable: TRACCIÀBBILI
by: di
in: nta
- map: carta
index:
public_traces: Tracciati GPS pùbblici
public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user}
cape: Mys
cave_entrance: Vstup do jaskyne
cliff: Útes, kamenná stena
+ coastline: Pobrežie
crater: Kráter
dune: Duna
fell: Horská pastvina
inbox:
title: Doručená pošta
my_inbox: Moja doručená pošta
- outbox: odoslaná pošta
messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} nové správy'
body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
outbox:
title: Odoslaná pošta
- my_inbox_html: Moja %{inbox_link}
- inbox: prichádzajúca pošta
- outbox: odoslaná pošta
messages:
few: Máte %{count} odeslané správy
one: Máte %{count} odoslanú správu
more: viac
trace_details: Zobraziť detaily stopy
view_map: Zobraziť mapu
- edit: upraviť
edit_map: Upraviť mapu
public: VEREJNÁ
identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
trackable: STOPOVATEĽNÁ
by: od
in: v
- map: mapa
index:
public_traces: Verejné GPS stopy
public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
cape: Rt
cave_entrance: Vhod v jamo
cliff: Pečina
+ coastline: Obala
crater: Krater
dune: Peščina
fell: Planina
inbox:
title: Prejeta pošta
my_inbox: Moja prejeta
- outbox: poslana pošta
messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
new_messages:
few: '%{count} nova sporočila'
body: Žal ni sporočila s tem id-jem.
outbox:
title: Poslana pošta
- my_inbox_html: Moja %{inbox_link}
- inbox: prejeta
- outbox: poslana pošta
messages:
few: Imate %{count} poslana sporočila
one: Imate %{count} poslano sporočilo
more: več
trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
view_map: Ogled zemljevida
- edit: uredi
edit_map: Uredi zemljevid
public: JAVNA
identifiable: DOLOČLJIVA
trackable: SLEDLJIVA
by: Uporabnik
in: v
- map: zemljevid
index:
public_traces: Javne sledi GPS
my_traces: Moje sledi GPS
body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
outbox:
title: Dalje
- my_inbox_html: '%{inbox_link}'
- inbox: kuti mbërritëse
- outbox: dalje
to: Për
subject: Titulli
date: Data
more: më shumë
trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
view_map: Shiko hartën
- edit: redakto
edit_map: Redakto hartën
public: PUBLIKE
identifiable: E IDENTIFIKUESHME
trackable: E GJURMUESHME
by: nga
in: në
- map: harta
index:
public_traces: Gjurmët publike të GPS
public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
cape: Rt
cave_entrance: Ulaz u pećinu
cliff: Litica
+ coastline: Obala
crater: Krater
dune: Dina
fell: Brdo
inbox:
title: Primljene
my_inbox: Primljene
- outbox: poslate
messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova poruka'
body: Nažalost, nema poruke s tim IB.
outbox:
title: Poslate
- my_inbox_html: '%{inbox_link}'
- inbox: primljene
- outbox: poslate
messages:
one: Imate %{count} poslatu poruku
other: Imate %{count} poslate poruke
more: više
trace_details: Pogledajte detalje o tragu
view_map: Pogledaj kartu
- edit: uredi
edit_map: Uredi mapu
public: JAVNI
identifiable: MOŽE SE PREPOZNATI
trackable: MOŽE SE PRATITI
by: od
in: u
- map: mapa
index:
public_traces: Javni GPS tragovi
public_traces_from: Javni GPS tragovi korisnika %{user}
cape: Рт
cave_entrance: Улаз у пећину
cliff: Литица
+ coastline: Обала
crater: Кратер
dune: Дина
fell: Голо брдо
inbox:
title: Примљене
my_inbox: Примљене
- outbox: послате
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порука'
body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
outbox:
title: Послате
- my_inbox_html: '%{inbox_link}'
- inbox: примљене
- outbox: послате
messages:
one: Имате %{count} послату поруку
other: Имате %{count} послате поруке
more: више
trace_details: Погледајте детаље о трагу
view_map: Погледај карту
- edit: уреди
edit_map: Уреди мапу
public: ЈАВНИ
identifiable: МОЖЕ СЕ ПРЕПОЗНАТИ
trackable: МОЖЕ СЕ ПРАТИТИ
by: од
in: у
- map: мапа
index:
public_traces: Јавни ГПС трагови
my_traces: Моји GPS трагови
cape: Udde
cave_entrance: Grottmynning
cliff: Klippa
+ coastline: Kustlinje
crater: Krater
dune: Sanddyn
fell: Fjäll
inbox:
title: Inkorg
my_inbox: Min inkorg
- outbox: utkorg
messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nytt meddelande'
body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
outbox:
title: Utkorg
- my_inbox_html: Min %{inbox_link}
- inbox: inkorg
- outbox: utkorg
messages:
one: Du har %{count} skickat ett meddelande
other: Du har %{count} skickat meddelanden
more: mer
trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
view_map: Visa karta
- edit: redigera
edit_map: Redigera karta
public: PUBLIK
identifiable: IDENTIFIERBAR
trackable: SPÅRBAR
by: av
in: i
- map: karta
index:
public_traces: Publika GPS-spår
my_traces: Mina GPS-spår
bay: வளைகுடா
beach: கடற்கரை
cave_entrance: குகை நுழைவாயில்
+ coastline: கடற்கரை பகுதி
grassland: புல்வெளி
heath: சுகாதாரம்
hill: குன்று
heading: அப்படியொரு தகவல் இல்லை
outbox:
title: அனுப்பியவை
- inbox: உள்பெட்டி
- outbox: வெளிப்பெட்டி
subject: பொருள்
date: நாள்
show:
trace:
more: மேலும்
view_map: வரைபடத்தை காண்
- edit: தொகு
edit_map: வரைபடத்தை திருத்து
public: பொது
identifiable: அடையாளம் காணக்கூடிய
private: தனியார்
by: மூலம்
in: உள்
- map: வரைபடம்
index:
upload_trace: சுவடை பதிவேற்றவும்
see_all_traces: அனைத்து சுவடுகளையும் காண்
messages:
inbox:
my_inbox: నా ఇన్బాక్స్
- outbox: పంపించినవి
subject: విషయం
date: తేదీ
message_summary:
send_message_to_html: '%{name}కి ఒక సందేశాన్ని పంపండి'
subject: విషయం
outbox:
- my_inbox_html: నా %{inbox_link}
- outbox: పంపించినవి
subject: విషయం
date: తేదీ
show:
one: 1 బిందువు
other: '%{count} బిందువులు'
more: మరిన్ని
- edit: మార్చు
oauth_clients:
show:
edit: వివరాలను మార్చు
inbox:
title: จดหมายรับ
my_inbox: จดหมายรับส่วนตัว
- outbox: จดหมายออก
messages: ท่านมี %{new_messages} และ %{old_messages}
new_messages:
one: ข้อความใหม่ %{count} ข้อความ
body: ขออภัย ไม่พบข้อความที่กำกับด้วยรหัสดังกล่าว
outbox:
title: จดหมายออก
- my_inbox_html: '%{inbox_link}ส่วนตัว'
- inbox: จดหมายรับ
- outbox: จดหมายออก
messages:
one: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
other: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
more: เพิ่มเติม
trace_details: ดูรายละเอียดรอยทาง
view_map: แสดงแผนที่
- edit: แก้ไข
edit_map: แก้ไขแผนที่
public: สาธารณะ
identifiable: ระบุได้
trackable: ติดตามได้
by: โดย
in: ใน
- map: แผนที่
index:
public_traces: รอยทาง GPS สาธารณะ
my_traces: รอยทาง GPS ของฉัน
cape: Tangway
cave_entrance: Pasukan ng Yungib
cliff: Bangin
+ coastline: Baybay-dagat
crater: Uka
dune: Burol ng Buhangin
fell: Pulak
inbox:
title: Kahon ng pumapasok
my_inbox: Kahong-tanggapan ko
- outbox: kahong-labasan
messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} bagong mensahe'
body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
outbox:
title: Kahong-labasan
- my_inbox_html: '%{inbox_link} ko'
- inbox: kahon ng pumapasok
- outbox: kahong-labasan
messages:
one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
more: marami pa
trace_details: Tingnan ang mga Detalye ng Bakas
view_map: Tingnan ang Mapa
- edit: baguhin
edit_map: Baguhin ang Mapa
public: PANGMADLA
identifiable: MAKIKILALA
trackable: MATUTUGAYGAYAN
by: sa pamamagitan ng
in: sa
- map: mapa
index:
public_traces: Mga pagbabakas ng pangmadlang GPS
public_traces_from: Pangmadlang pagbakas ng GPS mula kay %{user}
cape: Burun
cave_entrance: Mağara girişi
cliff: Uçurum
+ coastline: Sahil şeridi
crater: Krater
dune: Kumul
fell: Ağaçsız tepe
inbox:
title: Gelen kutusu
my_inbox: Gelen kutusu
- outbox: giden kutusu
messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
new_messages:
one: '%{count} yeni mesaj'
body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
outbox:
title: Giden kutusu
- my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
- inbox: gelen kutusu
- outbox: giden kutusu
messages:
one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
more: daha fazla
trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
view_map: Haritayı Görüntüle
- edit: düzenle
edit_map: Haritayı Düzenle
public: KAMU
identifiable: TANIMLANABİLİR
trackable: İZLENEBİLİR
by: 'yükleyen:'
in: 'etiketler:'
- map: harita
index:
public_traces: Herkese açık GPS izleri
my_traces: GPS izlerim
download: күчереп алу
uploaded: 'Төялде:'
none: Һични
- trace:
- edit: үзгәртү
- map: харита
users:
login:
title: Керү
cape: Мис
cave_entrance: Вхід до печери
cliff: Скеля
+ coastline: Узбережжя
crater: Кратер
dune: Дюна
fell: Вирубка
inbox:
title: Вхідні
my_inbox: Мої вхідні
- outbox: вихідні
messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нове повідомлення'
body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
outbox:
title: Вихідні
- my_inbox_html: Мої %{inbox_link}
- inbox: вхідні
- outbox: вихідні
messages:
one: У вас %{count} надіслане повідомлення
other: У вас %{count} надісланих повідомлень
more: більше
trace_details: Показати дані треку
view_map: Перегляд Мапи
- edit: редагувати
edit_map: Редагувати Мапу
public: ЗАГАЛЬНИЙ
identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ
trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ
by: 'Автор:'
in: у
- map: мапа
index:
public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
my_traces: Мої GPS-треки
cape: Mũi đất
cave_entrance: Cửa vào Hang
cliff: Vách đá
+ coastline: Bờ biển
crater: Miệng Núi
dune: Cồn cát
fell: Đồi Cằn cỗi
inbox:
title: Hộp thư
my_inbox: Hộp thư đến
- outbox: đã gửi
messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
new_messages: '%{count} thư mới'
old_messages: '%{count} thư cũ'
body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
outbox:
title: Hộp thư đã gửi
- my_inbox_html: Hộp %{inbox_link}
- inbox: thư đến
- outbox: thư đã gửi
messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
to: Tới
subject: Tiêu đề
more: thêm
trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường
view_map: Xem Bản đồ
- edit: sửa đổi
edit_map: Sửa đổi Bản đồ
public: CÔNG KHAI
identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC
trackable: THEO DÕI ĐƯỢC
by: bởi
in: trong
- map: bản đồ
index:
public_traces: Tuyến đường GPS công khai
my_traces: Tuyên đường GPS của tôi
t-bar: T字形电梯
"yes": 航空
aeroway:
- aerodrome: 小型飞机场
+ aerodrome: 飞机场
airstrip: 飞机跑道
apron: 停机坪
gate: 登机口
cape: 海岬
cave_entrance: 洞口
cliff: 峭壁
+ coastline: 海岸线
crater: 火山口
dune: 沙丘
fell: 费尔地貌
inbox:
title: 收件箱
my_inbox: 我的收件箱
- outbox: 发件箱
messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
new_messages: '%{count} 条新消息'
old_messages: '%{count} 条旧消息'
body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
outbox:
title: 发件箱
- my_inbox_html: 我的%{inbox_link}
- inbox: 收件箱
- outbox: 发件箱
messages:
one: 您有 %{count} 条已发送信息
other: 您有 %{count} 条已发送信息
more: 更多
trace_details: 查看轨迹详情
view_map: 查看地图
- edit: 编辑
edit_map: 编辑地图
public: 公开
identifiable: 可识别
trackable: 可追踪
by: 由
in: 使用
- map: 地图
index:
public_traces: 公开GPS轨迹
my_traces: 我的GPS轨迹
cape: 海角
cave_entrance: 洞穴入口
cliff: 懸崖
+ coastline: 海岸線
crater: 火山口
dune: 沙丘
fell: 高原荒地
inbox:
title: 收件匣
my_inbox: 我的收件匣
- outbox: 寄件匣
messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
new_messages:
one: '%{count} 項新訊息'
body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
outbox:
title: 寄件匣
- my_inbox_html: 我的 %{inbox_link}
- inbox: 收件匣
- outbox: 寄件匣
messages:
one: 您有 %{count} 項已寄訊息
other: 您有 %{count} 項已寄訊息
more: 更多
trace_details: 檢視軌跡詳細資料
view_map: 檢視地圖
- edit: 編輯
edit_map: 編輯地圖
public: 公開
identifiable: 可辨識
trackable: 可追蹤
by: 由
in: 於
- map: 地圖
index:
public_traces: 公開 GPS 軌跡
my_traces: 我的 GPS 軌跡
messages:
outbox:
title: 寄件匣
- inbox: 收件匣
- outbox: 寄件匣
site:
edit:
not_public: 您尚未把編輯公開。