1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
18 # Author: Jenniesarina
21 # Author: Lokal Profil
41 # Author: The real emj
42 # Author: Tor.klingberg
55 friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
67 create: Lägg till kommentar
74 create: Skapa redaktering
75 update: Spara redaktering
78 update: Spara ändringar
80 create: Skapa blockering
81 update: Uppdatera blockering
85 invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
86 email_address_not_routable: kan inte ruttas
88 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
89 changeset: Ändringsset
90 changeset_tag: Etikett till ändringsset
92 diary_comment: Dagbokskommentar
93 diary_entry: Dagboksinlägg
102 old_node_tag: Gammal nodtagg
103 old_relation: Gammal relation
104 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
105 old_relation_tag: Gammal relationstagg
106 old_way: Gammal sträcka
107 old_way_node: Gammal sträcknod
108 old_way_tag: Gammal sträcketikett
110 relation_member: Relationsmedlem
111 relation_tag: Relationstagg
115 tracepoint: Spårpunkt
116 tracetag: Spåretikett
118 user_preference: Användarinställning
119 user_token: Användarnyckel
122 way_tag: Sträcketikett
126 callback_url: Återkopplingsadress
127 support_url: Support-adress
128 allow_read_prefs: läs deras användarinställningar
129 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar
130 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner
131 allow_write_api: ändra kartan
132 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
133 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
134 allow_write_notes: ändra anteckningar
154 description: Beskrivning
155 gpx_file: Ladda upp GPX-fil
156 visibility: Synlighet
165 description: Beskrivning
167 category: Välj en anledning för din rapport
168 details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
171 email_confirmation: E-postbekräftelse
172 new_email: Ny e-postadress
174 display_name: Visa namn
175 description: Profilbeskrivning
176 home_lat: Breddgrad (latitud)
177 home_lon: Längdgrad (longitud)
178 languages: Föredragna språk
179 preferred_editor: Önskat redigeringsprogram
181 pass_crypt_confirmation: Bekräfta lösenord
184 tagstring: kommaseparerad
186 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
188 new_email: (visas aldrig offentligt)
190 distance_in_words_ago:
192 one: omkring 1 timme sedan
193 other: omkring %{count} timmar sedan
195 one: omkring 1 månad sedan
196 other: omkring %{count} månader sedan
198 one: omkring 1 år sedan
199 other: omkring %{count} år sedan
201 one: nästan 1 år sedan
202 other: nästan %{count} år sedan
203 half_a_minute: en halv minut sedan
205 one: mindre än 1 sekund sedan
206 other: mindre än %{count} sekunder sedan
208 one: mindre än en minut sedan
209 other: mindre än %{count} minuter sedan
212 other: över %{count} år sedan
215 other: '%{count} sekunder sedan'
218 other: '%{count} minuter sedan'
221 other: '%{count} dagar sedan'
224 other: '%{count} månader sedan'
227 other: '%{count} år sedan'
229 with_version: '%{id}, v%{version}'
230 with_name_html: '%{name} (%{id})'
232 default: Standard (för närvarande %{name})
235 description: iD (webbläsarredigeraren)
238 description: Fjärrstyrning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
245 windowslive: Windows Live
251 opened_at_html: Skapades för %{when}
252 opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
253 commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
254 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
255 closed_at_html: Löstes för %{when}
256 closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
257 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
258 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
260 title: OpenStreetMap-anteckningar
261 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
262 eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
263 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
264 opened: ny anteckning (nära %{place})
265 commented: ny kommentar (nära %{place})
266 closed: stängde anteckning (nära %{place})
267 reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
270 full: Hela anteckningen
274 created_html: Skapades för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
275 closed_html: Stängdes <abbr title='%{title}'>för %{time}</abbr>
276 created_by_html: Skapades för<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
277 deleted_by_html: Raderades för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
278 edited_by_html: Redigerades <abbr title='%{title}'>för %{time}</abbr> av %{user}
279 closed_by_html: Stängdes <abbr title='%{title}'> för %{time}</abbr> av %{user}
281 in_changeset: Ändringsset
283 no_comment: (inga kommentarer)
287 other: '%{count} relationer'
290 other: '%{count} sätt'
291 download_xml: Ladda ner XML
292 view_history: Visa historik
293 view_details: Visa detaljer
296 coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
298 title: 'Ändringsset: %{id}'
299 belongs_to: Författare
300 node: Noder (%{count})
301 node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
302 way: Sträckor (%{count})
303 way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
304 relation: Förbindelser (%{count})
305 relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
306 comment: Kommentarer (%{count})
307 hidden_commented_by_html: Dold kommentar från %{user} för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
308 commented_by_html: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
309 changesetxml: XML för ändringsset
310 osmchangexml: osmChange XML
312 title: Ändringsset %{id}
313 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
314 join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
315 discussion: Diskussion
316 still_open: Ändringsset är fortfarande öppet - diskussionen kommer att öppnas
317 när ändringsset har stängts.
319 title_html: 'Nod: %{name}'
320 history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
322 title_html: 'Sträcka: %{name}'
323 history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
327 other: '%{count} noder'
329 one: del av sträcka %{related_ways}
330 other: del av sträckorna %{related_ways}
332 title_html: 'Förbindelse: %{name}'
333 history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
337 other: '%{count} medlemmar'
339 entry_html: '%{type} %{name}'
340 entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
346 entry_html: Relation %{relation_name}
347 entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
350 sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
355 changeset: ändringsset
359 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
364 changeset: ändringsset
367 redaction: Omarbetning %{id}
368 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
369 tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
375 feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
376 webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
378 load_data: Ladda data
383 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
384 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
385 wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
386 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
387 wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
388 telephone_link: Ring %{phone_number}
389 colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
391 title: 'Anteckning: %{id}'
392 new_note: Ny anteckning
393 description: Beskrivning
394 open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
395 closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
396 hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
397 opened_by_html: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398 opened_by_anonymous_html: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
399 commented_by_html: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
400 commented_by_anonymous_html: Kommentar från en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
402 closed_by_html: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}</abbr>
403 closed_by_anonymous_html: Löst av en anonym användare för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
404 reopened_by_html: Återaktiverades av %{user} för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
405 reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av en anonym användare för <abbr
406 title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
407 hidden_by_html: Doldes av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}</abbr>
408 report: Rapportera denna anteckning
409 coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
411 title: Undersök kartobjekt
412 introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
413 nearby: Finns i närheten
414 enclosing: Omgivande kartobjekt
416 changeset_paging_nav:
417 showing_page: Sida %{page}
419 previous: « Föregående
422 no_edits: (inga redigeringar)
423 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
426 saved_at: Sparades den
431 title: Ändringsuppsättningar
432 title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
433 title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
434 title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
435 empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
436 empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
437 empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
438 no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
439 no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
440 no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
441 load_more: Läs in fler
443 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
447 comment: Ny kommentar på ändringsset nummer %{changeset_id} av %{author}
448 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
450 comment: 'Ny kommentar på ändringssätt #%{changeset_id} av %{author}'
452 title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
453 title_particular: Diskussions om OpenStreetMaps ändringsset nummer %{changeset_id}
455 sorry: Tyvärr, listan med ändringssetskommentar du begärde kunde inte hämtas
456 då begäran tog för lång tid.
459 title: Nytt dagboksinlägg
462 use_map_link: Använd karta
464 title: Användardagböcker
465 title_friends: Vänners dagböcker
466 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
467 user_title: '%{user}s dagbok'
468 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
469 new: Nytt dagboksinlägg
470 new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
472 no_entries: Inga dagboksinlägg
473 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
474 older_entries: Äldre inlägg
475 newer_entries: Nyare inlägg
477 title: Redigera dagboksinlägg
478 marker_text: Plats för dagboksinlägg
480 title: '%{user}s dagbok | %{title}'
481 user_title: '%{user}s dagbok'
482 leave_a_comment: Lämna en kommentar
483 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
486 title: Hittade inte dagboksinlägget
487 heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
488 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
489 stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
491 posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
492 updated_at_html: Uppdaterades senast %{updated}.
493 comment_link: Kommentera detta inlägg
494 reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
496 zero: Inga kommentarer
497 one: '%{count} kommentar'
498 other: '%{count} kommentarer'
499 edit_link: Redigera detta inlägg
500 hide_link: Dölj detta inlägg
501 unhide_link: Dölj inte detta inlägg
503 report: Rapportera detta inlägg
505 comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
506 hide_link: Dölj denna kommentar
507 unhide_link: Dölj inte denna kommentar
509 report: Rapportera denna kommentar
514 coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
517 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
518 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
520 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
521 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
523 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
524 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
526 has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat på följande dagboksinlägg'
530 newer_comments: Nyare kommentarer
531 older_comments: Äldre kommentarer
534 heading: Lägg till %{user} som en vän?
535 button: Lägg till som vän
536 success: '%{name} är nu din vän!'
537 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
538 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
540 heading: Ta bort %{user} som vän?
541 button: Ta bort som vän
542 success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
543 not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
547 latlon_html: Resultat från <a href="https://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
548 ca_postcode_html: Resultat från <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
549 osm_nominatim_html: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
551 geonames_html: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
552 osm_nominatim_reverse_html: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
554 geonames_reverse_html: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
555 search_osm_nominatim:
556 prefix_format: '%{name}'
563 magic_carpet: Flygande matta-attraktion
566 station: Linbanestation
571 airstrip: Landningsbana
575 helipad: Helikopterplatta
576 holding_position: Väntplats
577 navigationaid: Luftfartsnavigationshjälp
578 parking_position: Parkeringsplats
579 runway: Landningsbana
585 animal_shelter: Djurhemmet
586 arts_centre: Konstcenter
592 bicycle_parking: Cykelparkering
593 bicycle_rental: Cykeluthyrning
594 bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
595 biergarten: Uteservering
597 boat_rental: Båtuthyrning
599 bureau_de_change: Växlingskontor
600 bus_station: Busstation
602 car_rental: Biluthyrning
606 charging_station: Laddningsstation
607 childcare: Barnomsorg
612 community_centre: Allaktivitetshus
613 conference_centre: Konferenscenter
615 crematorium: Krematorium
618 drinking_water: Dricksvatten
619 driving_school: Körskola
621 events_venue: Samlingslokal
623 ferry_terminal: Färjeterminal
624 fire_station: Brandstation
625 food_court: Food Court
629 grave_yard: Begravningsplats
632 hunting_stand: Jakttorn
634 internet_cafe: Internetcafé
636 language_school: Språkskola
638 loading_dock: Lastkaj
639 love_hotel: Kärlekshotell
642 money_transfer: Valutaöverföring
643 motorcycle_parking: Motorcykelparkering
644 music_school: Musikskola
646 nursing_home: Vårdhem
647 parking: Parkeringsplats
648 parking_entrance: Parkeringsinfart
649 parking_space: Parkeringsplats
650 payment_terminal: Betalningsterminal
652 place_of_worship: Plats för tillbedjan
655 post_office: Postkontor
659 public_building: Offentlig byggnad
660 recycling: Återvinningsstation
661 restaurant: Restaurang
665 social_centre: Nöjescenter
666 social_facility: Socialtjänst
668 swimming_pool: Simbassäng
670 telephone: Telefonkiosk
674 training: Träningsanstalt
675 university: Universitet
676 vehicle_inspection: Fordonsbesiktning
677 vending_machine: Varuautomat
678 veterinary: Veterinärkirurgi
679 village_hall: Byastuga
680 waste_basket: Papperskorg
681 waste_disposal: Avfallshantering
682 waste_dump_site: Soptipp
683 water_point: Vattenpunkt
684 weighbridge: Fordonsvåg
686 administrative: Administrativ gräns
687 census: Folkräkningsgräns
688 national_park: Nationalpark
689 protected_area: Skyddat område
692 boardwalk: Strandpromenad
699 apartments: Lägenheter
705 college: Universitetsbyggnad
706 commercial: Kommersiell byggnad
707 dormitory: Studenthem
713 hospital: Sjukhusbyggnad
718 industrial: Industribyggnad
719 office: Kontorsbyggnad
720 public: Offentlig byggnad
721 residential: Bostadsbyggnad
722 retail: Affärsbyggnad
728 static_caravan: Husvagn
729 temple: Tempelbyggnad
730 terrace: Terrassbyggnad
731 train_station: Järnvägsstation
732 university: Universitetsbyggnad
744 dressmaker: Sömmerska
745 electrician: Elektriker
746 gardener: Trädgårdsmästare
747 glaziery: Glasblåseri
748 handicraft: Konsthantverk
750 photographer: Fotograf
755 stonemason: Stenhuggare
758 "yes": Hantverksbutik
760 ambulance_station: Ambulansstation
761 assembly_point: Samlingsplats
762 defibrillator: Defibrillator
763 fire_xtinguisher: Brandsläckare
764 landing_site: Nödlandningsplats
767 water_tank: Nödvattentank
770 abandoned: Övergiven motorväg
772 bus_guideway: Spårbussväg
773 bus_stop: Busshållplats
774 construction: Väg under byggnad
778 emergency_access_point: Utryckningsplats
781 give_way: Väjningspliktsskylt
782 living_street: Gångfartsområde
785 motorway_junction: Motorvägskorsning
786 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
787 passing_place: Omkörningsplats
791 primary: Riksväg (primär väg)
792 primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
793 proposed: Föreslagen väg
795 residential: Bostadsgata
798 secondary: Länsväg (sekundärväg)
799 secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
801 services: Rastplats-väg
802 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
805 street_lamp: Gatlykta
807 tertiary_link: Landsväg
809 traffic_mirror: Traffikspegel
810 traffic_signals: Trafiksignaler
812 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
813 turning_loop: Vändslinga
814 unclassified: Oklassificerad väg
817 archaeological_site: Arkeologisk plats
818 battlefield: Slagfält
819 boundary_stone: Gränssten
820 building: Historisk byggnad
825 citywalls: Stadsmurar
827 heritage: Kulturarvsplats
830 memorial: Minnesmärke
832 mine_shaft: Gruvschakt
834 roman_road: Romersk väg
839 wayside_cross: Landmärke
840 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
842 "yes": Historisk plats
846 allotments: Kolonilotter
848 brownfield: Outvecklat område
849 cemetery: Begravningsplats
850 commercial: Kommersiellt område
851 conservation: Naturskyddsområde
852 construction: Byggarbetsplats
854 farmland: Jordbruksmark
859 greenfield: Outvecklat område
860 industrial: Industriområde
863 military: Militärområde
865 orchard: Fruktträdgård
868 recreation_ground: Rekreationsområde
870 reservoir_watershed: Vattenreservoar
871 residential: Bostadsområde
873 village_green: Landsbypark
875 "yes": Markanvändning
879 bowling_alley: Bowlinghall
888 golf_course: Golfbana
889 horse_riding: Ridning
892 miniature_golf: Minigolf
893 nature_reserve: Naturreservat
895 picnic_table: Picknickbord
898 recreation_ground: Rekreationsområde
902 sports_centre: Sporthall
904 swimming_pool: Simbassäng
906 water_park: Vattenpark
911 avalanche_protection: Lavinskydd
914 breakwater: Vågbrytare
921 embankment: Fördämning
930 mineshaft: Gruvschakt
931 monitoring_station: Övervakningsstation
932 petroleum_well: Oljebrunn
935 pumping_station: Pumpstation
937 snow_cannon: Snökanon
938 snow_fence: Snöstaket
939 storage_tank: Lagringstank
940 surveillance: Övervakning
943 wastewater_plant: Avfallsfabrik
944 watermill: Vattenkvarn
945 water_tower: Vattentorn
947 water_works: Vattenreningsverk
952 airfield: Militärt flygfält
955 checkpoint: Kontrollpost
965 cave_entrance: Grottmynning
978 hot_spring: Varm källa
1004 administrative: Administration
1006 association: Förening
1008 educational_institution: Utbildningsinstitution
1009 employment_agency: Bemanningsföretag
1010 estate_agent: Fastighetsmäklare
1011 government: Statligt kontor
1012 insurance: Försäkringskassa
1015 ngo: Icke-statligt kontor
1016 telecommunication: Telefonbolagskontor
1017 travel_agent: Resebyrå
1020 allotments: Kolonilotter
1031 isolated_dwelling: Enslig bostad
1033 municipality: Kommun
1034 neighbourhood: Grannskap
1036 postcode: Postnummer
1042 subdivision: Underavdelning
1048 abandoned: Övergiven järnväg
1049 construction: Järnväg under anläggande
1050 disused: Nedlagd järnväg
1053 junction: Järnvägsknutpunkt
1054 level_crossing: Järnvägskorsning
1055 light_rail: Snabbspårväg
1056 miniature: Miniatyrjärnväg
1057 monorail: Enspårsbana
1058 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1059 platform: Tågperrong
1060 preserved: Bevarad järnväg
1061 proposed: Föreslagen järnväg
1064 stop: Järnvägshållplats
1066 subway_entrance: Tunnelbaneingång
1067 switch: Järnvägsväxel
1069 tram_stop: Spårvagnshållplats
1073 antiques: Antikviteter
1076 beauty: Skönhetssalong
1077 beverages: Dryckesbutik
1079 bookmaker: Vadförmedlare
1085 car_repair: Bilverkstad
1087 charity: Välgörenhetsbutik
1093 computer: Datorbutik
1094 confectionery: Godisbutik
1096 copyshop: Kopieringsfirma
1097 cosmetics: Parfymeri
1098 deli: Delikatessbutik
1099 department_store: Varuhus
1100 discount: Lågprisbutik
1101 doityourself: Gör-det-själv
1102 dry_cleaning: Kemtvätt
1103 electronics: Elektronikbutik
1105 estate_agent: Egendomsmäklare
1112 funeral_directors: Begravningsentreprenör
1114 garden_centre: Trädgårdshandel
1117 greengrocer: Grönsakshandlare
1118 grocery: Livsmedelsbutik
1120 hardware: Järnhandel
1121 health_food: Hälsokostbutik
1122 hearing_aids: Hörapparater
1123 herbalist: Örthandel
1125 houseware: Husvaruhandel
1126 ice_cream: Glassbutik
1127 interior_decoration: Heminredning
1131 laundry: Tvättservice
1136 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1137 money_lender: Pengautlånare
1138 motorcycle: Motorcykelhandlare
1139 motorcycle_repair: Motorcykelverkstad
1141 musical_instrument: Musikinstrument
1142 newsagent: Tidningskiosk
1144 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
1145 outdoor: Friluftsbutik
1148 pawnbroker: Pantlånare
1149 perfumery: Parfymaffär
1153 second_hand: Second hand-butik
1157 stationery: Pappershandel
1158 storage_rental: Magasinering
1159 supermarket: Snabbköp
1161 tattoo: Tatueringstudio
1163 ticket: Biljettbutik
1164 tobacco: Tobaksaffär
1166 travel_agency: Resebyrå
1169 variety_store: Varuhus
1171 video_games: TV-spelsbutik
1172 wholesale: Grosshandel
1176 alpine_hut: Fjällstuga
1177 apartment: Semesterlägenhet
1179 attraction: Attraktion
1180 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1182 camp_pitch: Campingplats
1183 camp_site: Campingplats
1184 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1187 guest_house: Gäststuga
1190 information: Turistinformation
1193 picnic_site: Picknickplats
1194 theme_park: Nöjespark
1195 viewpoint: Utsiktspunkt
1196 wilderness_hut: Vildmarksstuga
1199 building_passage: Byggpassage
1203 artificial: Artificiellt vattendrag
1207 derelict_canal: Nerlagd kanal
1212 lock_gate: Slussport
1218 waterfall: Vattenfall
1224 level5: Regionsgräns
1228 level10: Förortsgräns
1234 no_results: Inga resultat hittades
1235 more_results: Fler resultat
1239 select_status: Välj status
1240 select_type: Välj typ
1241 select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1242 reported_user: Rapporterad användare
1243 not_updated: Inte uppdaterad
1245 search_guidance: 'Sök ärenden:'
1246 user_not_found: Användaren finns inte
1247 issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1250 last_updated: Senast uppdaterad
1251 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1252 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1253 link_to_reports: Visa rapporter
1256 other: '%{count} rapporter'
1257 reported_item: Rapporterat objekt
1263 new_report: Din rapport har registrerats
1264 successful_update: Din rapport har uppdaterats
1265 provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1267 title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1269 zero: Inga rapporter
1271 other: '%{count} rapporter'
1272 report_created_at: Rapporterades först %{datetime}
1273 last_resolved_at: Löstes senast %{datetime}
1274 last_updated_at: Uppdaterades senast den %{datetime} av %{displayname}
1278 reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1279 read_reports: Läs rapporter
1280 new_reports: Nya rapporter
1281 other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1282 no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1283 comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1285 resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1287 ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1289 reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1291 comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1292 reassign_param: Återtilldela ärende?
1294 reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1297 diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1298 note: Anteckning nr %{note_id}
1301 comment_created: Din kommentar skapades
1304 title_html: Repportera %{link}
1305 missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1307 intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1309 not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1310 unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1312 resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1315 spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1316 offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1317 threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1320 spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1321 offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1322 threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1325 spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1326 offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1327 threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1328 vandal_label: Denna användare är en vandal
1331 spam_label: Denna anteckning är spam
1332 personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1333 abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1336 successful_report: Din rapport har registrerats
1337 provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1340 title: OpenStreetMap
1342 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1343 home: Gå till hemposition
1346 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
1347 sign_up: Skapa ett konto
1348 start_mapping: Börja kartläggning
1349 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1355 export_data: Exportera data
1356 gps_traces: GPS-spår
1357 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1358 user_diaries: Användardagböcker
1359 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1360 edit_with: Redigera med %{editor}
1361 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1362 intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1363 intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1364 och fri att använda under en öppen licens.
1365 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1366 hosting_partners_html: Drivs via %{ucl}, %{bytemark} och andra %{partners}.
1367 partners_ucl: University College London
1368 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1369 partners_partners: partners
1370 tou: Användarvillkor
1371 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1372 databasunderhåll pågår.
1373 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1374 databasunderhåll pågår.
1375 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1378 copyright: Upphovsrätt
1379 community: Gemenskap
1380 community_blogs: Gemenskapens bloggar
1381 community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1382 foundation: Stiftelsen
1383 foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1385 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1390 diary_comment_notification:
1391 subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1393 header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1395 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1396 %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1397 message_notification:
1398 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1400 header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1402 footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1403 meddelande till författaren på %{replyurl}
1404 friendship_notification:
1406 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1407 had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1408 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1409 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1411 failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1412 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1413 subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1415 loaded_successfully:
1417 inläst med %{trace_points} av 1 möjlig punkt.
1419 inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1421 inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1423 inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1424 subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1426 subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1428 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1429 confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1430 dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1432 welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1433 om hur du kommer igång.
1435 subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1437 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1438 på %{server_url} till %{new_address}.
1439 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1441 subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1443 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1444 på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1445 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1447 note_comment_notification:
1448 anonymous: En anonym användare
1451 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1452 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1453 du är intresserad av'
1454 your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1455 i närheten av %{place}.'
1456 commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1457 kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1459 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1460 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1462 your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1464 commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1465 Anteckningen är nära %{place}.'
1467 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1468 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1469 som du är intresserad av'
1470 your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1472 commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1473 på. Noteringen är nära %{place}.'
1474 details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1475 changeset_comment_notification:
1479 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsset'
1480 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsset
1481 du är intresserad av'
1482 your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ett av dina ändringsmängder
1484 your_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar kl. %{time} på en
1485 av dina ändringsuppsättningar'
1486 commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1487 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1488 partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1489 partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1490 details: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1491 unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsgrupp,
1492 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1496 my_inbox: Min inkorg
1497 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1499 one: '%{count} nytt meddelande'
1500 other: '%{count} nya meddelanden'
1502 one: '%{count} gammalt meddelande'
1503 other: '%{count} gamla meddelanden'
1507 no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1508 någon %{people_mapping_nearby_link}?
1509 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1511 unread_button: Markera som oläst
1512 read_button: Markera som läst
1514 destroy_button: Radera
1516 title: Skicka meddelande
1517 send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1520 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1522 message_sent: Meddelande skickat
1523 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta
1524 en stund innan du försöker igen.
1526 title: Inget sådant meddelande
1527 heading: Inget sådant meddelande
1528 body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1532 one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1533 other: Du har %{count} skickat meddelanden
1537 no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1538 ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1539 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1541 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1542 besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1545 title: Läs meddelande
1550 unread_button: Markera som oläst
1551 destroy_button: Radera
1554 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1555 få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1556 användare för att läsa det.
1557 sent_message_summary:
1558 destroy_button: Radera
1560 as_read: Meddelandet markerat som läst
1561 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1563 destroyed: Meddelande raderat
1566 title_html: Tolkat med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1569 subheading: Underrubrik
1570 unordered: Osorterad lista
1571 ordered: Sorterad lista
1572 first: Första objektet
1573 second: Andra objektet
1581 preview: Förhandsgranska
1585 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1586 used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
1587 apparater med kartdata'
1588 lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
1589 och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
1590 mer, över hela världen.
1591 local_knowledge_title: Lokalkännedom
1592 local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1593 flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
1594 att OSM är korrekt och uppdaterad.
1595 community_driven_title: Gemenskapsdriven
1596 community_driven_html: "OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och
1597 växer varje dag.\nBland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs,
1598 ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden,
1599 och många andra.\nFör mer information om gemenskapen, se \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1600 \n<a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, \n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens
1601 bloggar</a>, och \n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a>
1603 open_data_title: Öppna data
1604 open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1605 för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare
1606 som källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan
1607 du endast distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1608 för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1609 legal_title: Juridik
1610 legal_1_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av
1611 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1612 \npå gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-drivna tjänster är föremål\nför
1613 våra <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1614 för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>."
1615 legal_2_html: "Vänligen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontakta
1616 OSMF</a> \nom du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller
1617 andra rättsliga frågor.\n<br>\nOpenStreetMap, förstoringsglaslogotypen och
1618 State of the Map är <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registrerade
1619 varumärken av OSMF</a>."
1620 partners_title: Partners
1623 title: Om denna översättning
1624 html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1625 har den engelska texten företräde
1626 english_link: det engelska originalet
1628 title: Om denna sida
1629 html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
1630 gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1631 och %{mapping_link}.
1632 native_link: svensk version
1633 mapping_link: börja kartlägga
1635 title_html: Upphovsrätt och licens
1637 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> är <i>öppna data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1638 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1639 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1641 Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1642 så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1643 Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1644 endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1645 fullständiga <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1646 texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1647 intro_3_1_html: "Vår dokumentation är tillgänglig under licensen \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
1648 Erkännande-DelaLika 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
1649 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1651 Vi kräver att din källhänvisning består av “© OpenStreetMaps
1652 bidragsgivare”.
1654 Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1655 tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1656 <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1657 Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1658 och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1659 (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1660 (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1661 credit_3_1_html: 'Kartrutorna i “standardstilen” på www.openstreetmap.org
1662 är ett producerat verk av OpenStreetMap Foundation med hjälp av OpenStreetMap-data
1663 under licensen Open Database. Använder du dessa rutor, vänligen använd följande
1664 erkännande: “Baskarta och data från OpenStreetMap och OpenStreetMap
1667 För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1669 attribution_example:
1670 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1671 title: Exempel på källhänvisning.
1672 more_title_html: Mer information
1674 Läs mer om användning av vår data och hur du anger oss som källa på <a
1675 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF:s licenssida</a>.
1677 Även om OpenStreetMap är öppna data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjeparter.
1678 Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">användningspolicy för API</a>,
1679 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">användningspolicy för kartrutor</a>
1680 och <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">användningspolicy för Nominatim</a>.
1681 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1682 contributors_intro_html: |-
1683 Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1684 öppna data från nationella karttjänster,
1686 contributors_at_html: |-
1687 <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1688 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1689 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1690 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1691 Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1692 contributors_au_html: |-
1693 <strong>Australia</strong>: Innehåller förortsdata baserad
1694 på data från Australian Bureau of Statistics.
1695 contributors_ca_html: |-
1696 <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1697 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1698 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1699 Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1701 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1702 i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1703 contributors_fr_html: |-
1704 <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1705 från Direction Générale des Impôts.
1706 contributors_nl_html: |-
1707 <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1708 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1709 contributors_nz_html: |-
1710 <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1711 <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>
1712 som är licensierad för återanvändning under
1713 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1714 contributors_si_html: |-
1715 <strong>Slovenien</strong>: Innehåller data från
1716 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1717 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1718 (offentlig information i Slovenien).
1719 contributors_es_html: |-
1720 Spanien: Innehåller data från <strong>Spanish</strong> #Nationell Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) och
1721 #Nationell Cartographic System (SCNE)
1722 licenseret för videre bruk under CC STAD #4.0.
1723 contributors_za_html: |-
1724 <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1725 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1726 National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1727 contributors_gb_html: |-
1728 <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1729 Survey data © Crown copyright and database right
1731 contributors_footer_1_html: |-
1732 För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1733 för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1734 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1735 på OpenStreetMaps wiki.
1736 contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1737 inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
1738 som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
1739 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1740 infringement_1_html: |-
1741 Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1742 upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1743 uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1744 infringement_2_html: |-
1745 Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1746 lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1747 vårt <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1748 eller fyll i vårt <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1749 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1750 trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1751 Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1752 gällande din användning av varumärkena, vänligen se vår <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">varumärkespolicy</a>.
1754 js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1755 har du inaktiverat JavaScript.
1756 js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1757 permalink: Permanent länk
1759 createnote: Lägg till en anteckning
1761 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1763 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1764 är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1766 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1767 not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
1768 det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1769 user_page_link: användarsida
1770 anon_edits_html: (%{link})
1771 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1772 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1773 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1774 för den här funktionen.
1777 area_to_export: Område att exportera
1778 manually_select: Välj ett annat område manuellt
1779 format_to_export: Format för export
1780 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1781 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
1782 embeddable_html: Inbäddad HTML
1784 export_details_html: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen <a
1785 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1786 Database License</a> (ODbL).
1788 advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
1789 av de källor som anges nedan:'
1790 body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
1791 Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
1792 källor för nedladdningar av bulkdata:'
1795 description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
1798 description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
1800 title: Geofabrik Downloads
1801 description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
1804 title: Metro Extracts
1805 description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
1808 description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
1813 image_size: Bildstorlek
1815 add_marker: Lägg till markör på kartan
1819 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
1820 export_button: Exportera
1822 title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1824 title: Hur man kan hjälpa till
1826 title: Gå med i gemenskapen
1827 explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1828 att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
1829 i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1831 instructions_html: |-
1832 Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1833 Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1834 genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1836 title: Andra farhågor
1837 explanation_html: |-
1838 Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1839 <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1840 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1843 introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
1844 om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
1845 och dokumentera frågor gällande kartering.
1848 title: Välkommen till OpenStreetMap
1849 description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1851 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
1852 title: Guide för nybörjare
1853 description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
1855 url: https://help.OpenStreetMap.org/
1857 description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OpenStreetMaps sida med
1858 svar på ofta förekommande frågor.
1861 description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
1862 utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
1865 description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
1869 description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
1872 description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
1873 kartor och andra tjänster.
1875 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1876 title: För organisationer
1877 description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
1878 reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
1880 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1881 title: OpenStreetMaps wiki
1882 description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
1884 search_results: Sökresultat
1888 get_directions: Få vägbeskrivningar
1889 get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
1892 where_am_i: Var är detta?
1893 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1895 reverse_directions_text: Omvända riktningar
1901 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1902 primary: Primär väg (riksväg)
1903 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1904 unclassified: Oklassificerad väg
1908 cycleway_national: Nationell cykelväg
1909 cycleway_regional: Regional cykelväg
1910 cycleway_local: Lokal cykelväg
1926 admin: Administrativ gräns
1931 resident: Bostadsområde
1935 retail: Område för Detaljhandel
1936 industrial: Industriellt område
1937 commercial: Kommersiellt område
1943 brownfield: Förfallen industritomt
1944 cemetery: Begravningsplats
1945 allotments: Koloniträdgårdar
1947 centre: Idrottsanläggning
1948 reserve: Naturreservat
1949 military: Militärområde
1953 building: Viktig byggnad
1954 station: Järnvägsstation
1958 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1959 bridge: Svarta kanter = bro
1960 private: Privat tillgång
1961 destination: Förbjuden genomfart
1962 construction: Vägar under konstruktion
1963 bicycle_shop: Cykelaffär
1964 bicycle_parking: Cykelparkering
1968 introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1969 över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1970 saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1972 title: Vad finns på kartan
1973 on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1974 i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals
1975 byggnader, vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad
1976 som helst som finns i verkligheten och som intresserar dig.
1977 off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1978 betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1979 källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra
1980 kartor online eller på papper.
1982 title: Grundläggande termer för kartering
1983 paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1984 som kan vara bra att förstå.
1985 editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1986 du kan använda för att ändra i kartan.
1987 node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en
1988 ensam restaurang eller ett träd.
1989 way_html: En <strong>väg</strong> är en linje eller ett område, till exempel
1990 en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1991 tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1992 exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1995 paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar
1996 oss att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du
1997 funderar på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och
1998 följ anvisningarna på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1999 och \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
2002 title: Några frågor?
2003 paragraph_1_html: |-
2004 OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
2005 <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>. Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Besök välkomstmattan</a>.
2006 start_mapping: Börja kartlägga
2008 title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2009 paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har
2010 tid att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2011 paragraph_2_html: |-
2012 Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
2013 <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
2016 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
2017 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
2018 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
2019 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
2022 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2023 visibility_help: vad betyder detta?
2024 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2026 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2028 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2029 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2030 Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2032 upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2033 meddelats om felet. Försök igen
2035 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2036 att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2037 kön för andra användare.
2038 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2039 på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2040 kön för andra användare.
2043 title: Redigerar spår %{name}
2044 heading: Redigerar spår %{name}
2045 visibility_help: vad betyder detta?
2046 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2048 updated: Spår uppdaterades
2052 title: Visar GPS-spår %{name}
2053 heading: Visar GPS-spår %{name}
2055 filename: 'Filnamn:'
2057 uploaded: 'Uppladdad:'
2059 start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2060 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2064 description: 'Beskrivning:'
2067 edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2068 delete_trace: Radera detta GPS-spår
2069 trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2070 visibility: 'Synlighet:'
2071 confirm_delete: Radera detta spår?
2073 showing_page: Sida %{page}
2074 older: Äldre GPS-spår
2075 newer: Nyare GPS-spår
2080 other: '%{count} punkter'
2082 trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2083 view_map: Visa karta
2084 edit_map: Redigera karta
2086 identifiable: IDENTIFIERBAR
2092 public_traces: Publika GPS-spår
2093 my_traces: Mina GPS-spår
2094 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2095 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2096 tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2097 empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
2098 GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
2099 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2100 see_all_traces: Se alla GPS-spår
2101 see_my_traces: Se mina GPS-spår
2103 scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2105 made_public: GPS-spår offentliggjort
2107 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2109 heading: GPX-lagring offline
2110 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2112 title: OpenStreetMap GPS-spår
2114 description_with_count:
2115 one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2116 other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2117 description_without_count: GPX-fil från %{user}
2119 permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2121 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2122 innan du fortsätter.
2124 not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
2126 blocked_zero_hour: Du har ett brådskande meddelande väntande på hemsidan för
2127 OpenStreetMap. Du behöver läsa meddelandet innan du ges möjlighet att spara
2129 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2130 för att få reda på mer.
2131 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2132 på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2133 men du måste titta på dem.
2136 title: Auktorisera tillgång till ditt konto
2137 request_access_html: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
2138 %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
2139 Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
2140 allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
2141 allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
2142 allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
2143 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2144 allow_write_api: ändra på kartan.
2145 allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
2146 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
2147 allow_write_notes: ändra anteckningar.
2148 grant_access: Bevilja åtkomst
2150 title: Auktoriseringsbegäran tillåten
2151 allowed_html: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt
2153 verification: Verifikationskoden är %{code}.
2155 title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
2156 denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
2158 invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
2160 flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
2162 missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2165 title: Registrera ett nytt program
2167 title: Redigera ditt tillägg
2169 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
2170 key: 'Konsumentnyckel:'
2171 secret: 'Konsumenthemlighet:'
2172 url: 'URL för anropsnyckel:'
2173 access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
2174 authorize_url: 'Godkänn URL:'
2175 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
2176 edit: Redigera detaljer
2177 delete: Ta bort klient
2178 confirm: Är du säker?
2179 requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
2181 title: Mina OAuth-detaljer
2182 my_tokens: Mina auktoriserade program
2183 list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
2184 application: Applikationsnamn
2185 issued_at: Utfärdad den
2187 my_apps: Mina klientprogram
2188 no_apps_html: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss
2189 med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2190 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2192 registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
2193 register_new: Registrera din applikation
2195 requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
2197 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
2199 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
2201 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
2203 flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
2208 email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
2209 password: 'Lösenord:'
2210 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2211 remember: Kom ihåg mig
2212 lost password link: Glömt ditt lösenord?
2213 login_button: Logga in
2214 register now: Registrera dig nu
2215 with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
2217 with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
2218 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2219 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
2221 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
2222 no account: Har du inget konto?
2223 account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
2224 på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
2225 <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
2226 account is suspended: |-
2227 Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
2228 {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
2229 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
2230 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
2233 title: Logga in med OpenID
2234 alt: Logga in med en OpenID-URL
2236 title: Logga in med Google
2237 alt: Logga in med ett Google OpenID
2239 title: Logga in med Facebook
2240 alt: Logga in med ett Facebook-konto
2242 title: Logga in med Windows Live
2243 alt: Logga in med ett Windows Live-konto
2245 title: Logga in med GitHub
2246 alt: Logga in med ett GitHub-Konto
2248 title: Logga in med Wikipedia
2249 alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
2251 title: Logga in med Yahoo
2252 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
2254 title: Logga in med Wordpress
2255 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
2257 title: Logga in med AOL
2258 alt: Logga in med ett AOL OpenID
2261 heading: Logga ut från OpenStreetMap
2262 logout_button: Logga ut
2264 title: Förlorat lösenord
2265 heading: Glömt lösenord?
2266 email address: 'E-postadress:'
2267 new password button: Återställ lösenord
2268 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
2269 vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
2270 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
2271 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
2273 title: Återställ lösenord
2274 heading: Återställ lösenord för %{user}
2275 reset: Återställ lösenord
2276 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
2277 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
2280 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2282 contact_webmaster_html: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för
2283 att få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
2285 header: Fri och redigerbar
2287 <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
2288 <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
2289 email address: 'E-postadress:'
2290 confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
2291 display name: 'Visat namn:'
2292 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2293 detta senare i inställningarna.
2294 external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2295 use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2296 auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
2297 en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
2298 continue: Skapa ett konto
2299 terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2301 terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
2302 användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
2303 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2305 title: Villkor för deltagare
2306 heading: Villkor för deltagare
2307 heading_ct: 'Användarvillkor:'
2308 read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2309 båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2310 contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2311 och framtida bidrag.
2312 read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2313 tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2314 och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2316 read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2317 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2319 consider_pd_why: vad är det här?
2320 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2321 guidance_html: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
2322 sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
2326 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2328 you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
2330 legale_select: 'Välj det land du bor i:'
2334 rest_of_world: Övriga världen
2336 title: Finns ingen sådan användare
2337 heading: Användaren %{user} finns inte
2338 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
2339 eller så kanske länken är trasig.
2342 my diary: Min dagbok
2343 new diary entry: nytt dagboksinlägg
2344 my edits: Mina redigeringar
2345 my traces: Mina GPS-spår
2346 my notes: Mina kartanteckningar
2347 my messages: Mina meddelanden
2348 my profile: Min profil
2349 my settings: Mina inställningar
2350 my comments: Mina kommentarer
2351 oauth settings: oauth-inställningar
2352 blocks on me: Blockeringar av mig
2353 blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2354 send message: Skicka meddelande
2358 notes: Kartanteckningar
2359 remove as friend: Ta bort vän
2360 add as friend: Lägg till vän
2361 mapper since: 'Karterar sedan:'
2362 ct status: 'Användarvillkor:'
2363 ct undecided: Ej bestämda
2364 ct declined: Avböjda
2365 latest edit: 'Senaste redigering (%{ago}):'
2366 email address: 'E-post:'
2367 created from: 'Skapad från:'
2369 spam score: 'Spam-poäng:'
2370 description: Beskrivning
2371 user location: Användarposition
2372 if_set_location_html: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att
2373 se närbelägna användare.
2374 settings_link_text: inställningar
2375 my friends: Mina vänner
2376 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
2377 km away: '%{count}km bort'
2378 m away: '%{count}m bort'
2379 nearby users: Andra användare nära dig
2380 no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
2383 administrator: Den här användaren är en administratör
2384 moderator: Den här användaren är en moderator
2386 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2387 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2389 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2390 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2391 block_history: Aktiva blockeringar
2392 moderator_history: Utdelade blockeringar
2393 comments: Kommentarer
2394 create_block: Blockera denna användare
2395 activate_user: Aktivera denna användare
2396 deactivate_user: Inaktivera denna användare
2397 confirm_user: Bekräfta denna användare
2398 hide_user: Dölj denna användare
2399 unhide_user: Sluta dölja användare
2400 delete_user: Radera denna användare
2402 friends_changesets: vänners ändringsset
2403 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
2404 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
2405 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
2406 report: Rapportera denna användare
2408 your location: Din position
2409 nearby mapper: Användare i närheten
2412 title: Redigera konto
2413 my settings: Mina inställningar
2414 current email address: Nuvarande e-postadress
2415 external auth: Extern autentisering
2417 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2418 link text: vad är detta?
2420 heading: Offentlig redigering
2421 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2422 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2423 enabled link text: vad är detta?
2424 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2426 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2427 public editing note:
2428 heading: Offentlig redigering
2429 html: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2430 inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2431 vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2432 klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2433 publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2434 reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2435 du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2436 nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2438 heading: Bidragsgivarvillkor
2439 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2440 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2441 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2442 de nya bidragsvillkoren.
2443 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2444 är inom Public Domain.
2445 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2446 link text: vad är detta?
2449 gravatar: Använd Gravatar
2450 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2451 what_is_gravatar: Vad är Gravatar?
2452 disabled: Gravatar har inaktiverats.
2453 enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2454 new image: Lägg till en bild
2455 keep image: Behåll nuvarande bild
2456 delete image: Ta bort nuvarande bild
2457 replace image: Ersätt nuvarande bild
2458 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2459 home location: Hemposition
2460 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2461 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
2462 save changes button: Spara ändringar
2463 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2464 return to profile: Återvänd till profil
2465 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2466 din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2467 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2469 heading: Kontrollera din e-post!
2470 introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
2471 introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
2472 kan du sätta igång att kartera.
2473 press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
2476 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
2477 already active: Detta konto har redan bekräftats.
2478 unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
2479 reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
2482 success_html: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och
2483 så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
2484 du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
2485 att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
2486 failure: Användaren %{name} hittades inte.
2488 heading: Bekräfta byte av e-postadress
2489 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
2492 success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
2493 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
2494 unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
2496 flash success: Hemposition sparad
2498 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2503 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2504 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2505 summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2506 summary_no_ip_html: '%{name} skapad %{date}'
2507 confirm: Bekräfta valda användare
2508 hide: Dölj valda användare
2509 empty: Inga användare hittades
2511 title: Kontot avstängt
2512 heading: Kontot avstängt
2513 webmaster: Webbmaster
2516 Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2517 tvivelaktig aktivitet.
2520 Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2521 så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2524 connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2525 invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2526 no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2527 unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2528 invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2530 heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2532 Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2533 med hjälp av formuläret nedan.
2535 Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2536 med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2537 med ditt ID i dina användarinställningar.
2540 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2541 already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2542 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2543 not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2546 title: Bekräfta rolltilldelning
2547 heading: Bekräfta rolltilldelning
2548 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2551 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2552 både användare och roll är korrekta.
2554 title: Bekräfta återkallning av roll
2555 heading: Bekräfta återkallning av roll
2556 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2559 fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2560 att både användaren och rollen är korrekta.
2563 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2565 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2567 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2568 back: Tillbaka till index
2570 title: Skapa blockering på %{name}
2571 heading_html: Skapa blockering på %{name}
2572 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2573 tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2574 tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2576 back: Visa alla blockeringar
2578 title: Redigera blockering på %{name}
2579 heading_html: Redigera blockering på %{name}
2580 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2582 show: Visa denna blockering
2583 back: Visa alla blockeringar
2585 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2586 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2588 try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2589 att svara innan du blockerar.
2590 try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2591 flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2593 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2595 success: Blockering uppdaterad.
2597 title: Användarblockeringar
2598 heading: Lista över användarblockeringar
2599 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2601 title: Upphäv blockering av %{block_on}
2602 heading_html: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2603 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2604 past: Detta block avslutades %{time} och kan inte upphävas nu.
2605 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2607 flash: Denna blockering har upphävts.
2609 time_future_html: Slutar om %{time}.
2610 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2611 time_future_and_until_login_html: Slutar %{time} och efter att användaren har
2613 time_past_html: Avslutades för %{time}.
2617 other: '%{count} timmar'
2620 other: '%{count} dagar'
2623 other: '%{count} veckor'
2626 other: '%{count} månader'
2629 other: '%{count} år'
2631 title: Blockeringar på %{name}
2632 heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
2633 empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2635 title: Blockeringar av %{name}
2636 heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
2637 empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2639 title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2640 heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2646 confirm: Är du säker?
2647 reason: 'Anledning för blockering:'
2648 back: Se alla blockeringar
2649 revoker: 'Återkallare:'
2650 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2652 not_revoked: (Inte återkallat)
2657 display_name: Blockerad användare
2658 creator_name: Skapare
2659 reason: Orsak till blockering
2661 revoker_name: Återkallad av
2662 showing_page: Sida %{page}
2664 previous: « Föregående
2667 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2668 heading: '%{user}s anteckningar'
2669 subheading_html: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2672 description: Beskrivning
2673 created_at: Skapades den
2674 last_changed: Senast ändrad
2681 link: Länk eller HTML
2683 short_link: Kort länk
2686 custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2691 include_marker: Lägg till markör
2692 center_marker: Centrera kartan på markören
2693 paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2694 view_larger_map: Visa större karta
2695 only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2697 report_problem: Rapportera ett problem
2701 tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2707 title: Visa min position
2709 one: Du är inom en meter av denna punkt
2710 other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
2712 one: Du är inom en fot av denna punkt
2713 other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
2717 cycle_map: Cykelkarta
2718 transport_map: Transportkarta
2720 opnvkarte: ÖPNVKarte
2723 notes: Kartanteckningar
2725 gps: Offentliga GPS-spår
2726 overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2728 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2729 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2730 terms: <a href="%{terms_url}">Hemsidan och API-villkor</a>
2731 cyclosm: Rututseende av <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2732 som förvaltas av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2734 thunderforest: Rutor av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2736 opnvkarte: Rutor av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2737 hotosm: Rututseende av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2738 OpenStreetMap Team</a> som förvaltas av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2741 edit_tooltip: Redigera kartan
2742 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2743 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2744 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2745 map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2746 map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2747 queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2748 queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2752 subscribe: Prenumerera
2753 unsubscribe: Avsluta prenumeration
2755 unhide_comment: Sluta dölja
2758 intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2759 så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2760 en kommentar som förklarar problemet.
2761 advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
2762 så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
2763 kartor eller kataloger.
2764 add: Lägg till anteckning
2766 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2767 vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2770 reactivate: Återaktivera
2771 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2773 edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2778 fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2779 fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2780 fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
2781 graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2782 graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2783 graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2785 directions: Vägbeskrivning
2788 no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2789 no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
2791 continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2792 slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2793 offramp_right: Ta rampen till höger
2794 offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
2795 offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
2796 offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
2797 offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
2798 %{name}, mot %{directions}
2799 offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
2800 offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
2801 offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
2802 onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2803 onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
2804 onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
2806 onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
2807 onramp_right: Sväng höger upp på rampen
2808 endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2809 merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2810 fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2811 turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2812 sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2813 uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2814 sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2815 turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2816 offramp_left: Ta rampen till vänster
2817 offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
2818 offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
2819 offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
2820 offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
2821 %{name}, mot %{directions}
2822 offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
2823 offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
2824 offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
2826 onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2827 onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
2828 onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
2830 onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
2831 onramp_left: Sväng vänster till rampen
2832 endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2833 merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2834 fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2835 slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2836 via_point_without_exit: (via punkt)
2837 follow_without_exit: Följ %{name}
2838 roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
2839 leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2840 stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2841 start_without_exit: Börja på %{name}
2842 destination_without_exit: Nå destination
2843 against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2844 end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2845 roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2846 roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2847 exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
2849 courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2866 nothing_found: Inga sökresultat hittades
2867 error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2868 timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2870 directions_from: Vägbeskrivning härifrån
2871 directions_to: Vägbeskrivning hit
2872 add_note: Lägg till en anteckning här
2873 show_address: Visa adress
2874 query_features: Sökfunktioner
2875 centre_map: Centrera kartan här
2878 heading: Redigera redaktering
2879 title: Redigera redaktering
2881 empty: Inga redakteringar att visa.
2882 heading: Lista över redakteringar
2883 title: Lista över redakteringar
2885 heading: Ange information för ny redaktering
2886 title: Skapa ny redaktering
2888 description: 'Beskrivning:'
2889 heading: Visa redaktering "%{title}"
2890 title: Visa redaktering
2892 edit: Redigera denna redaktering
2893 destroy: Ta bort denna redaktering
2894 confirm: Är du säker?
2896 flash: Redaktering skapad.
2898 flash: Ändringarna sparade.
2900 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2901 denna redaktering innan den förstörs.
2902 flash: Redaktering förstörd.
2903 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2905 leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
2906 trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
2907 invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
2908 url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})