]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Brufnus
5 # Author: Christian List
6 # Author: Dargelf
7 # Author: Ebbe
8 # Author: Fenrisdk
9 # Author: Fnielsen
10 # Author: Freek
11 # Author: Fugithora
12 # Author: Funkyboris
13 # Author: Gnonthgol
14 # Author: Gorbi
15 # Author: Hede2000
16 # Author: Hein0170
17 # Author: Hylle
18 # Author: IBDJ
19 # Author: Jens Jensen
20 # Author: Jhertel
21 # Author: Joedalton
22 # Author: JrOsm
23 # Author: Kaare
24 # Author: Luckas
25 # Author: Macofe
26 # Author: Mikini
27 # Author: Mjjzf
28 # Author: Nemo bis
29 # Author: OleLaursen
30 # Author: Peter Alberti
31 # Author: Ruila
32 # Author: Saederup92
33 # Author: The real emj
34 # Author: Winbladh
35 ---
36 da:
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
40   helpers:
41     file:
42       prompt: Vælg fil
43     submit:
44       diary_comment:
45         create: Gem
46       diary_entry:
47         create: Offentliggør
48         update: Opdater
49       issue_comment:
50         create: Tilføj kommentar
51       message:
52         create: Send
53       client_application:
54         create: Registrér
55         update: Opdater
56       redaction:
57         create: Opret omarbejdelse
58         update: Gem omarbejdelse
59       trace:
60         create: Overfør
61         update: Gem ændringer
62       user_block:
63         create: Opret blokering
64         update: Opdater blokering
65   activerecord:
66     errors:
67       messages:
68         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
69         email_address_not_routable: kan ikke rutes
70     models:
71       acl: Adgangskontrolliste
72       changeset: Ændringssæt
73       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
74       country: Land
75       diary_comment: Blogkommentar
76       diary_entry: Blogindlæg
77       friend: Ven
78       issue: Problem
79       language: Sprog
80       message: Meddelelse
81       node: Punkt
82       node_tag: Punktegenskab
83       notifier: Underret
84       old_node: Tidligere punkt
85       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
86       old_relation: Tidligere relation
87       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
88       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
89       old_way: Tidligere vej
90       old_way_node: Tidligere vejpunkt
91       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
92       relation: Relation
93       relation_member: Relationsmedlem
94       relation_tag: Relationsegenskab
95       report: Rapporter
96       session: Session
97       trace: Spor
98       tracepoint: Sporpunkt
99       tracetag: Sporegenskab
100       user: Bruger
101       user_preference: Brugerindstillinger
102       user_token: Brugernøgle
103       way: Vej
104       way_node: Vejpunkt
105       way_tag: Vejegenskab
106     attributes:
107       client_application:
108         name: Navn (Påkrævet)
109         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
110         callback_url: Callback URL
111         support_url: Support URL
112         allow_read_prefs: læse deres brugerindstillinger
113         allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger
114         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
115         allow_write_api: redigere kortet
116         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
117         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
118         allow_write_notes: redigere bemærkninger
119       diary_comment:
120         body: Brødtekst
121       diary_entry:
122         user: Bruger
123         title: Emne
124         latitude: Breddegrad
125         longitude: Længdegrad
126         language: Sprog
127       friend:
128         user: Bruger
129         friend: Ven
130       trace:
131         user: Bruger
132         visible: Synlig
133         name: Filnavn
134         size: Størrelse
135         latitude: Breddegrad
136         longitude: Længdegrad
137         public: Offentlig
138         description: Beskrivelse
139         gpx_file: Overfør GPX-fil
140         visibility: Synlighed
141         tagstring: Egenskaber
142       message:
143         sender: Afsender
144         title: Emne
145         body: Brødtekst
146         recipient: Modtager
147       redaction:
148         title: Titel
149         description: Beskrivelse
150       report:
151         category: Vælg årsagen til din rapportering
152         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
153       user:
154         email: E-mail
155         email_confirmation: E-mail-bekræftelse
156         new_email: Ny e-mailadresse
157         active: Aktiv
158         display_name: Vist navn
159         description: Profilbeskrivelse
160         home_lat: Breddegrad
161         home_lon: Længdegrad
162         languages: Foretrukne sprog
163         preferred_editor: Foretrukken editor
164         pass_crypt: Adgangskode
165         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
166     help:
167       trace:
168         tagstring: kommasepareret
169       user_block:
170         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
171           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
172           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
173           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
174           muligt.
175         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
176       user:
177         email_confirmation: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
178           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik</a>
179           for yderligere information.
180         new_email: (vises aldrig offentligt)
181   datetime:
182     distance_in_words_ago:
183       about_x_hours:
184         one: omkring 1 time siden
185         other: omkring %{count} timer siden
186       about_x_months:
187         one: omkring 1 måned siden
188         other: omkring %{count} måneder siden
189       about_x_years:
190         one: omkring 1 år siden
191         other: omkring %{count} år siden
192       almost_x_years:
193         one: næsten 1 år siden
194         other: næsten %{count} år siden
195       half_a_minute: for et halvt minut siden
196       less_than_x_seconds:
197         one: mindre end 1 sekund siden
198         other: mindre end %{count} sekunder siden
199       less_than_x_minutes:
200         one: mindre end et minut siden
201         other: mindre end %{count} minutter siden
202       over_x_years:
203         one: over 1 år siden
204         other: over %{count} år siden
205       x_seconds:
206         one: 1 sekund siden
207         other: '%{count} sekunder siden'
208       x_minutes:
209         one: 1 minut siden
210         other: '%{count} minutter siden'
211       x_days:
212         one: 1 dag siden
213         other: '%{count} dage siden'
214       x_months:
215         one: 1 måned siden
216         other: '%{count} måneder siden'
217       x_years:
218         one: 1 år siden
219         other: '%{count} år siden'
220   editor:
221     default: Standard (nuværende %{name})
222     id:
223       name: iD
224       description: iD (redigér i browseren)
225     remote:
226       name: Fjernbetjening
227       description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
228   auth:
229     providers:
230       none: Ingen
231       openid: OpenID
232       google: Google
233       facebook: Facebook
234       windowslive: Windows Live
235       github: GitHub
236       wikipedia: Wikipedia
237   api:
238     notes:
239       comment:
240         opened_at_html: Oprettet den %{when}
241         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
242         commented_at_html: Opdateret den %{when}
243         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
244         closed_at_html: Løst %{when}
245         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
246         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
247         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
248       rss:
249         title: OpenStreetMap-bemærkninger
250         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
251           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
252         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
253         opened: ny bemærkning (nær %{place})
254         commented: ny kommentar (nær %{place})
255         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
256         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
257       entry:
258         comment: Kommentar
259         full: Fuld bemærkning
260   browse:
261     created: Oprettet
262     closed: Lukket
263     created_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
264     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
265     created_by_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
266     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
267     edited_by_html: Redigeret <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
268     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
269     version: Version
270     in_changeset: Ændringssæt
271     anonymous: anonym
272     no_comment: (ingen kommentar)
273     part_of: Del af
274     part_of_relations:
275       one: 1 relation
276       other: '%{count} relationer'
277     part_of_ways:
278       one: 1 vej
279       other: '%{count} veje'
280     download_xml: Hent XML
281     view_history: Se historik
282     view_details: Se detaljer
283     location: 'Sted:'
284     changeset:
285       title: 'Ændringssæt: %{id}'
286       belongs_to: Forfatter
287       node: Punkter (%{count})
288       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
289       way: Veje (%{count})
290       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
291       relation: Relationer (%{count})
292       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
293       comment: Kommentarer (%{count})
294       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
295       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
296         siden</abbr>
297       changesetxml: XML for ændringssæt
298       osmchangexml: XML for osmChange
299       feed:
300         title: Ændringssæt %{id}
301         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
302       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
303       discussion: Diskussion
304       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
305         lukkes.
306     node:
307       title_html: 'Punkt: %{name}'
308       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
309     way:
310       title_html: 'Vej: %{name}'
311       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
312       nodes: Punkter
313       nodes_count:
314         one: 1 punkt
315         other: '%{count} punkter'
316       also_part_of_html:
317         one: del af vejen %{related_ways}
318         other: del af vejene %{related_ways}
319     relation:
320       title_html: 'Relation: %{name}'
321       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
322       members: Medlemmer
323       members_count:
324         one: 1 medlem
325         other: '%{count} medlemmer'
326     relation_member:
327       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
328       type:
329         node: Punkt
330         way: Vej
331         relation: Relation
332     containing_relation:
333       entry_html: Relation %{relation_name}
334       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
335     not_found:
336       title: Ikke fundet
337       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
338       type:
339         node: punkt
340         way: vej
341         relation: relation
342         changeset: ændringssæt
343         note: bemærkning
344     timeout:
345       title: Timeoutfejl
346       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
347       type:
348         node: punkt
349         way: vej
350         relation: relation
351         changeset: ændringssæt
352         note: bemærk
353     redacted:
354       redaction: Omarbejdelse %{id}
355       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
356         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
357       type:
358         node: punkt
359         way: vej
360         relation: relation
361     start_rjs:
362       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
363         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
364         vist disse data?
365       load_data: Indlæs data
366       loading: Indlæser...
367     tag_details:
368       tags: Egenskaber
369       wiki_link:
370         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
371         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
372       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
373       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
374       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
375       telephone_link: Ring til %{phone_number}
376       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
377     note:
378       title: 'Bemærkning: %{id}'
379       new_note: Ny bemærkning
380       description: Beskrivelse
381       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
382       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
383       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
384       opened_by_html: Oprettet af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385       opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       closed_by_html: Løst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
389       closed_by_anonymous_html: Løst af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390       reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
391       reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       hidden_by_html: Skjult af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
393       report: Rapporter denne bemærkning
394     query:
395       title: Find kortobjekter
396       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
397       nearby: Kortobjekter i nærheden
398       enclosing: Omgivende kortobjekter
399   changesets:
400     changeset_paging_nav:
401       showing_page: Side %{page}
402       next: Næste »
403       previous: « Forrige
404     changeset:
405       anonymous: Anonym
406       no_edits: (ingen ændringer)
407       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
408     changesets:
409       id: Id
410       saved_at: Gemt
411       user: Bruger
412       comment: Kommentar
413       area: Område
414     index:
415       title: Ændringssæt
416       title_user: Ændringssæt af %{user}
417       title_friend: Ændringssæt af mine venner
418       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
419       empty: Ingen ændringssæt fundet.
420       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
421       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
422       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
423       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
424       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
425       load_more: Indlæs mere
426     timeout:
427       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
428         har bedt om.
429   changeset_comments:
430     comment:
431       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
432       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
433     comments:
434       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
435     index:
436       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
437       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
438     timeout:
439       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
440         du har bedt om.
441   diary_entries:
442     new:
443       title: Nyt blogindlæg
444     form:
445       location: Position
446       use_map_link: Brug kort
447     index:
448       title: Brugerblogs
449       title_friends: Venners blogs
450       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
451       user_title: Blog for %{user}
452       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
453       new: Nyt blogindlæg
454       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
455       my_diary: Min dagbog
456       no_entries: Ingen blogindlæg
457       recent_entries: Seneste blogindlæg
458       older_entries: Ældre indlæg
459       newer_entries: Nyere indlæg
460     edit:
461       title: Rediger blogindlæg
462       marker_text: Placering for blogindlæg
463     show:
464       title: Blog for %{user} | %{title}
465       user_title: Blog for %{user}
466       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
467       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
468       login: Log på
469     no_such_entry:
470       title: Intet blogindlæg fundet
471       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
472       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
473         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
474     diary_entry:
475       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
476       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
477       comment_link: Kommentér dette indlæg
478       reply_link: Send en besked til forfatteren
479       comment_count:
480         one: '%{count} kommentar'
481         zero: Ingen kommentarer
482         other: '%{count} kommentarer'
483       edit_link: Rediger dette indlæg
484       hide_link: Skjul dette indlæg
485       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
486       confirm: Bekræft
487       report: Rapporter dette indlæg
488     diary_comment:
489       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
490       hide_link: Skjul denne kommentar
491       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
492       confirm: Bekræft
493       report: Rapporter denne kommentar
494     location:
495       location: 'Sted:'
496       view: Vis
497       edit: Rediger
498     feed:
499       user:
500         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
501         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
502       language:
503         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
504         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
505       all:
506         title: OpenStreetMap-blogindlæg
507         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
508     comments:
509       has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret på følgende blogindlæg'
510       post: Indsend
511       when: Hvornår
512       comment: Kommentar
513       newer_comments: Nyere kommentarer
514       older_comments: Ældre kommentarer
515   friendships:
516     make_friend:
517       heading: Tilføj %{user} som en ven?
518       button: Tilføj som en ven
519       success: '%{name} er nu din ven!'
520       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
521       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
522     remove_friend:
523       heading: Fjern %{user} som ven?
524       button: Fjern som ven
525       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
526       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
527   geocoder:
528     search:
529       title:
530         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
531         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
532         osm_nominatim_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
533           Nominatim</a>
534         geonames_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
535         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
536           Nominatim</a>
537         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
538     search_osm_nominatim:
539       prefix:
540         aerialway:
541           cable_car: Svævebane
542           chair_lift: Stolelift
543           drag_lift: Træklift
544           gondola: Gondolbane
545           magic_carpet: Trækkende skilift
546           platter: Tallerkenlift
547           pylon: Pylon
548           station: Svævebanestation
549           t-bar: Ankerlift
550           "yes": Svævebane
551         aeroway:
552           aerodrome: Flyveplads
553           airstrip: Landingsbane
554           apron: Forstykke
555           gate: Gate
556           hangar: Hangar
557           helipad: Helikopterplads
558           holding_position: Venteposition
559           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
560           parking_position: Parkeringsposition
561           runway: Landingsbane
562           taxilane: Taxibane
563           taxiway: Rullevej
564           terminal: Terminal
565           windsock: Vindpose
566         amenity:
567           animal_boarding: Dyrepension
568           animal_shelter: Dyreinternat
569           arts_centre: Kunstcenter
570           atm: Pengeautomat
571           bank: Bank
572           bar: Bar
573           bbq: Grill
574           bench: Bænk
575           bicycle_parking: Cykelparkering
576           bicycle_rental: Cykeludlejning
577           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
578           biergarten: Udendørs øludskænkning
579           blood_bank: Blodbank
580           boat_rental: Bådudlejning
581           brothel: Bordel
582           bureau_de_change: Vekselkontor
583           bus_station: Busstation
584           cafe: Café
585           car_rental: Biludlejning
586           car_sharing: Delebiler
587           car_wash: Bilvask
588           casino: Kasino
589           charging_station: Ladestation
590           childcare: Børnepasning
591           cinema: Biograf
592           clinic: Klinik
593           clock: Ur
594           college: Videregående uddannelsesinstitution
595           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
596           conference_centre: Konferencecenter
597           courthouse: Retsbygning
598           crematorium: Krematorium
599           dentist: Tandlæge
600           doctors: Læger
601           drinking_water: Drikkevand
602           driving_school: Køreskole
603           embassy: Ambassade
604           events_venue: Begivenhedsarena
605           fast_food: Fastfood
606           ferry_terminal: Færgeterminal
607           fire_station: Brandstation
608           food_court: Food Court
609           fountain: Springvand
610           fuel: Benzinstation
611           gambling: Spil
612           grave_yard: Kirkegård
613           grit_bin: Saltkasse
614           hospital: Sygehus
615           hunting_stand: Jagtplatform
616           ice_cream: Is
617           internet_cafe: Internetcafe
618           kindergarten: Børnehave
619           language_school: Sprogskole
620           library: Bibliotek
621           loading_dock: Læsserampe
622           love_hotel: Kærlighedshotel
623           marketplace: Markedsplads
624           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
625           monastery: Kloster
626           money_transfer: Valutaoverførsel
627           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
628           music_school: Musikskole
629           nightclub: Natklub
630           nursing_home: Plejehjem
631           parking: Parkering
632           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
633           parking_space: Parkeringsplads
634           payment_terminal: Betalingsterminal
635           pharmacy: Apotek
636           place_of_worship: Sted for gudstjenester
637           police: Politi
638           post_box: Postkasse
639           post_office: Postkontor
640           prison: Fængsel
641           pub: Pub
642           public_bath: Offentligt bad
643           public_bookcase: Offentlig bogkasse
644           public_building: Offentlig bygning
645           ranger_station: Skovridderbolig
646           recycling: Genbrugsstation
647           restaurant: Restaurant
648           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
649           school: Skole
650           shelter: Shelter
651           shower: Brusebad
652           social_centre: Socialcenter
653           social_facility: Socialforsogsfacilitet
654           studio: Studie
655           swimming_pool: Swimmingpool
656           taxi: Taxa
657           telephone: Offentlig telefon
658           theatre: Teater
659           toilets: Toiletter
660           townhall: Rådhus
661           training: Træningsfacilitet
662           university: Universitet
663           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
664           vending_machine: Automat
665           veterinary: Dyrlæge
666           village_hall: Forsamlingshus
667           waste_basket: Skraldespand
668           waste_disposal: Skraldecontainer
669           waste_dump_site: Affaldsdeponi
670           watering_place: Dyrevandtrug
671           water_point: Vandpunkt
672           weighbridge: Brovægt
673           "yes": Facilitet
674         boundary:
675           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
676           administrative: Administrativ grænse
677           census: Folketællingsgrænse
678           national_park: Nationalpark
679           political: Valggrænse
680           protected_area: Beskyttet område
681           "yes": Afgrænsning
682         bridge:
683           aqueduct: Akvædukt
684           boardwalk: Strandbro
685           suspension: Hængebro
686           swing: Drejebro
687           viaduct: Viadukt
688           "yes": Bro
689         building:
690           apartment: Lejlighed
691           apartments: Lejligheder
692           barn: Lade
693           bungalow: Bungalow
694           cabin: Hytte
695           chapel: Kapel
696           church: Kirkebygning
697           civic: Offentlig bygning
698           college: Universitetsbygning
699           commercial: Erhvervsbygning
700           construction: Bygning under opførsel
701           detached: Parcelhus
702           dormitory: Kollegium
703           duplex: Dobbelthus
704           farm: Gård
705           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
706           garage: Garage
707           garages: Garager
708           greenhouse: Drivhus
709           hangar: Hangar
710           hospital: Sygehusbygning
711           hotel: Hotelbygning
712           house: Hus
713           houseboat: Husbåd
714           hut: Hytte
715           industrial: Industribygning
716           kindergarten: Børnehavebygning
717           manufacture: Fabrikationsbygning
718           office: Kontorbygning
719           public: Offentlig bygning
720           residential: Beboelsesbygning
721           retail: Detailhandelbygning
722           roof: Tag
723           ruins: Bygningsruin
724           school: Skolebygning
725           semidetached_house: Rækkehus
726           service: Servicebygning
727           shed: Skur
728           stable: Stald
729           static_caravan: Husvogn
730           temple: Tempelbygning
731           terrace: Rækkehus
732           train_station: Jernbanestation
733           university: Universitetsbygning
734           warehouse: Lagerhal
735           "yes": Bygning
736         club:
737           scout: Spejderklubhus
738           sport: Sportsklub
739           "yes": Klub
740         craft:
741           beekeper: Biavler
742           blacksmith: Grovsmed
743           brewery: Bryggeri
744           carpenter: Tømrer
745           caterer: Diner transportable
746           confectionery: Slikbutik
747           dressmaker: Kjolesyerske
748           electrician: Elektriker
749           electronics_repair: Elektronikmekaniker
750           gardener: Gartner
751           glaziery: Glarmester
752           handicraft: Kunsthåndværker
753           hvac: Varme og ventilationsværksted
754           metal_construction: Metalværksted
755           painter: Maler
756           photographer: Fotograf
757           plumber: Blikkenslager
758           roofer: Taglægger
759           sawmill: Savværk
760           shoemaker: Skomager
761           stonemason: Stenhugger
762           tailor: Skrædder
763           window_construction: Vinduessnedker
764           winery: Vingård
765           "yes": Håndsværksbutik
766         emergency:
767           access_point: Redningspunkt
768           ambulance_station: Ambulancestation
769           assembly_point: Mødested
770           defibrillator: Hjertestarter
771           fire_xtinguisher: Brandslukker
772           fire_water_pond: Branddam
773           landing_site: Nødlandingsplads
774           life_ring: Redningskrans
775           phone: Nødtelefon
776           siren: Varslingssirene
777           suction_point: Beredskabssugepunkt
778           water_tank: Nødvandtank
779           "yes": Nødsituation
780         highway:
781           abandoned: Forladt motorvej
782           bridleway: Ridesti
783           bus_guideway: Styret busspor
784           bus_stop: Busstoppested
785           construction: Vej under konstruktion
786           corridor: Korridor
787           cycleway: Cykelsti
788           elevator: Elevator
789           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
790           emergency_bay: Nødvigespor
791           footway: Gangsti
792           ford: Vadested
793           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
794           living_street: Vej med legende børn
795           milestone: Milepæl
796           motorway: Motorvej
797           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
798           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
799           passing_place: Overgang
800           path: Sti
801           pedestrian: Gågade
802           platform: Perron
803           primary: Hovedvej (primærrute)
804           primary_link: Hovedvej (primærrute)
805           proposed: Foreslået vej
806           raceway: Racerbane
807           residential: Vej i byområder
808           rest_area: Rasteplads
809           road: Vej
810           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
811           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
812           service: Adgangsvej
813           services: Motorvejsserviceområde
814           speed_camera: Fartkamera
815           steps: Trappe
816           stop: Stopskilt
817           street_lamp: Gadelygte
818           tertiary: Hovedvej
819           tertiary_link: Hovedvej
820           track: Hjulspor
821           traffic_mirror: Trafikspejl
822           traffic_signals: Trafiklys
823           trailhead: Vandrerutestartpunkt
824           trunk: Motortrafikvej
825           trunk_link: Motortrafikvej
826           turning_loop: Vendesløjfe
827           unclassified: Anden vej
828           "yes": Vej
829         historic:
830           aircraft: Historisk flyvemaskine
831           archaeological_site: Arkæologisk sted
832           bomb_crater: Historisk bombekrater
833           battlefield: Slagmark
834           boundary_stone: Grænsesten
835           building: Historisk Bygning
836           bunker: Bunker
837           cannon: Historisk kanon
838           castle: Slot
839           charcoal_pile: Historisk kulbunke
840           church: Kirke
841           city_gate: Byport
842           citywalls: Bymure
843           fort: Skanse
844           heritage: Kulturarvssted
845           hollow_way: Hulvej
846           house: Hus
847           manor: Herregård
848           memorial: Mindesmærke
849           milestone: Historisk milesten
850           mine: Mine
851           mine_shaft: Mineskakt
852           monument: Monument
853           railway: Historisk jernbane
854           roman_road: Romersk vej
855           ruins: Ruin
856           stone: Sten
857           tomb: Grav
858           tower: Tårn
859           wayside_chapel: Vejkirke
860           wayside_cross: Vejkors
861           wayside_shrine: Vejside helligdom
862           wreck: Vrag
863           "yes": Historisk plads
864         junction:
865           "yes": Kryds
866         landuse:
867           allotments: Kolonihaver
868           aquaculture: Akvakultur
869           basin: Bassin
870           brownfield: Tidligere industriområde
871           cemetery: Begravelsesplads
872           commercial: Erhvervsområde
873           conservation: Fredet
874           construction: Byggeri
875           farm: Gård
876           farmland: Landbrugsjord
877           farmyard: Gårdsplads
878           forest: Skov
879           garages: Garager
880           grass: Græs
881           greenfield: Ikke-udviklet område
882           industrial: Industriområde
883           landfill: Losseplads
884           meadow: Eng
885           military: Militært område
886           mine: Mine
887           orchard: Plantage
888           plant_nursery: Planteskole
889           quarry: Stenbrud/grusgrav
890           railway: Jernbane
891           recreation_ground: Rekreativt område
892           religious: Religiøs jordsstykke
893           reservoir: Reservoir
894           reservoir_watershed: Vandreservoir
895           residential: Boligområde
896           retail: Detailhandel
897           village_green: Forte
898           vineyard: Vingård
899           "yes": Arealanvendelse
900         leisure:
901           adult_gaming_centre: Voksen spillested
902           amusement_arcade: Spillehal
903           bandstand: Orkesterpavillon
904           beach_resort: Badestrand
905           bird_hide: Fugleskjul
906           bleachers: Lægtepladser
907           bowling_alley: Bowlinghal
908           common: Fælles arealer
909           dance: Dansested
910           dog_park: Hundepark
911           firepit: Kogegrube
912           fishing: Fiskeområde
913           fitness_centre: Motionscenter
914           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
915           garden: Have
916           golf_course: Golfbane
917           horse_riding: Ridning
918           ice_rink: Skøjtebane
919           marina: Bådehavn
920           miniature_golf: Minigolf
921           nature_reserve: Naturreservat
922           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
923           park: Park
924           picnic_table: Madpakkebord
925           pitch: Sportsarena
926           playground: Legeplads
927           recreation_ground: Rekreativt område
928           resort: Feriested
929           sauna: Sauna
930           slipway: Bedding
931           sports_centre: Sportscenter
932           stadium: Stadion
933           swimming_pool: Svømmebasin
934           track: Løbebane
935           water_park: Vandland
936           "yes": Fritid
937         man_made:
938           adit: Stoll
939           advertising: Reklame
940           antenna: Antenne
941           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
942           beacon: Fyr
943           beam: Bjælke
944           beehive: Bikube
945           breakwater: Mole
946           bridge: Bro
947           bunker_silo: Bunker
948           cairn: Varde
949           chimney: Skorsten
950           clearcut: Renafdriftsområde
951           communications_tower: Kommunikationstårn
952           crane: Kran
953           cross: Kors
954           dolphin: Fortøjningspæl
955           dyke: Grøft
956           embankment: Dige
957           flagpole: Flagstang
958           gasometer: Gasometer
959           groyne: Høfde
960           kiln: Kalkovn
961           lighthouse: Fyr
962           manhole: Brønddæksel
963           mast: Mast
964           mine: Mine
965           mineshaft: Mineskakt
966           monitoring_station: Overvågningsstation
967           petroleum_well: Oliebrønd
968           pier: Mole
969           pipeline: Rørledning
970           pumping_station: Pumpestation
971           reservoir_covered: Overdækket reservoir
972           silo: Silo
973           snow_cannon: Snekanon
974           snow_fence: Snehegn
975           storage_tank: Lagertank
976           street_cabinet: Gadeskab
977           surveillance: Overvågning
978           telescope: Teleskop
979           tower: Tårn
980           utility_pole: Elmast
981           wastewater_plant: Affaldsfabrik
982           watermill: Vandmølle
983           water_tap: Vandaftapning
984           water_tower: Vandtårn
985           water_well: Brønd
986           water_works: Vandanlæg
987           windmill: Vindmølle
988           works: Fabrik
989           "yes": Menneskeskabt
990         military:
991           airfield: Militær flyveplads
992           barracks: Kaserne
993           bunker: Bunker
994           checkpoint: Kontrolpost
995           trench: Skyttegrav
996           "yes": Militær
997         mountain_pass:
998           "yes": Bjergpas
999         natural:
1000           bare_rock: Blottet klippe
1001           bay: Bugt
1002           beach: Strand
1003           cape: Odde
1004           cave_entrance: Huleindgang
1005           cliff: Forbjerg
1006           coastline: Kystlinje
1007           crater: Krater
1008           dune: Klit
1009           fell: Fjeld
1010           fjord: Fjord
1011           forest: Skov
1012           geyser: Gejser
1013           glacier: Gletsjer
1014           grassland: Græsslette
1015           heath: Hede
1016           hill: Bakke
1017           hot_spring: Varm kilde
1018           island: Ø
1019           land: Land
1020           marsh: Marsk
1021           moor: Bjerghede
1022           mud: Mudder
1023           peak: Top
1024           peninsula: Halvø
1025           point: Punkt
1026           reef: Rev
1027           ridge: Bjergkam
1028           rock: Klippe
1029           saddle: Saddel
1030           sand: Sand
1031           scree: Klint
1032           scrub: Krat
1033           spring: Kilde
1034           stone: Sten
1035           strait: Sund
1036           tree: Træ
1037           valley: Dal
1038           volcano: Vulkan
1039           water: Vand
1040           wetland: Vådområde
1041           wood: Skov
1042           "yes": Naturseværdighed
1043         office:
1044           accountant: Revisor
1045           administrative: Administration
1046           advertising_agency: Reklamebureau
1047           architect: Arkitekt
1048           association: Forening
1049           company: Firma
1050           diplomatic: Diplomatkontor
1051           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1052           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1053           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1054           estate_agent: Ejendomsmægler
1055           financial: Finanskontor
1056           government: Statsligt kontor
1057           insurance: Forsikringskontor
1058           it: IT-kontor
1059           lawyer: Advokat
1060           logistics: Logistikkontor
1061           newspaper: Avisredaktion
1062           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1063           notary: Notar
1064           religion: Trossamfundsadministration
1065           research: Udviklingskontor
1066           tax_advisor: Skatterådgiver
1067           telecommunication: Telekommunikationskontor
1068           travel_agent: Rejsebureau
1069           "yes": Kontor
1070         place:
1071           allotments: Kolonihaver
1072           city: Storby
1073           city_block: Bykvarter
1074           country: Land
1075           county: Amt
1076           farm: Gård
1077           hamlet: Bebyggelse
1078           house: Hus
1079           houses: Huse
1080           island: Ø
1081           islet: Holm
1082           isolated_dwelling: Enlig bolig
1083           locality: Sted
1084           municipality: Kommune
1085           neighbourhood: Kvarter
1086           plot: Byggegrund
1087           postcode: Postnummer
1088           quarter: Kvarter
1089           region: Region
1090           sea: Hav
1091           square: Plads
1092           state: Stat
1093           subdivision: Bydel
1094           suburb: Forstad
1095           town: By
1096           village: Landsby
1097           "yes": Sted
1098         railway:
1099           abandoned: Nedlagt jernbane
1100           construction: Jernbane under konstruktion
1101           disused: Nedlagt jernbane
1102           funicular: Kabelbane
1103           halt: Togstoppested
1104           junction: Jernbaneovergang
1105           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1106           light_rail: Bybane
1107           miniature: Miniature jernbane
1108           monorail: Monorail
1109           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1110           platform: Jernbaneperron
1111           preserved: Bevaret jernbane
1112           proposed: Foreslået jernbane
1113           spur: Jernbanesidespor
1114           station: Jernbanestation
1115           stop: Jernbanestation
1116           subway: Undergrundsbane
1117           subway_entrance: Undergrundsindgang
1118           switch: Sporskifte
1119           tram: Sporvej
1120           tram_stop: Sporvognsstoppested
1121           yard: Jernbaneterræn
1122         shop:
1123           agrarian: Grovvareforretning
1124           alcohol: Spiritusforretning
1125           antiques: Antikviteter
1126           appliance: Hvidevareforretning
1127           art: Kunstbutik
1128           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1129           bag: Taskeforretning
1130           bakery: Bager
1131           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1132           beauty: Skønhedssalon
1133           bed: Sengeforretning
1134           beverages: Drikkevareforretning
1135           bicycle: Cykelhandel
1136           bookmaker: Boghandler
1137           books: Boghandel
1138           boutique: Boutique
1139           butcher: Slagter
1140           car: Bilforhandler
1141           car_parts: Bilreservedele
1142           car_repair: Bilværksted
1143           carpet: Tæppebutik
1144           charity: Velgørenhedsbutik
1145           cheese: Osteforhandler
1146           chemist: Apotek
1147           chocolate: Chokolade
1148           clothes: Tøjbutik
1149           coffee: Kaffeforhandler
1150           computer: Computerforretning
1151           confectionery: Slikbutik
1152           convenience: Kiosk
1153           copyshop: Kopibutik
1154           cosmetics: Kosmetikforretning
1155           craft: Hobbyforhandler
1156           curtain: Gardinforretning
1157           dairy: Mejriudsalg
1158           deli: Delikatessebutik
1159           department_store: Varehus
1160           discount: Tilbudsbutik
1161           doityourself: Gør-det-selv
1162           dry_cleaning: Renseri
1163           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1164           electronics: Elektronikforretning
1165           erotic: Sexkiosk
1166           estate_agent: Ejendomsmægler
1167           fabric: Stofforretning
1168           farm: Gårdbutik
1169           fashion: Modebutik
1170           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1171           florist: Blomsterhandler
1172           food: Fødevarehandel
1173           frame: Rammeforhanlder
1174           funeral_directors: Begravelsesforretning
1175           furniture: Møbler
1176           garden_centre: Havecenter
1177           gas: Gasudsalg
1178           general: Landhandel
1179           gift: Souvenirbutik
1180           greengrocer: Grønthandler
1181           grocery: Købmand
1182           hairdresser: Frisør
1183           hardware: Byggemarked
1184           health_food: Helskostforetning
1185           hearing_aids: Høreapparater
1186           herbalist: Urteforretning
1187           hifi: Hi-Fi
1188           houseware: Køkkenudstyr
1189           ice_cream: Isbutik
1190           interior_decoration: Indretning
1191           jewelry: Guldsmed
1192           kiosk: Kiosk
1193           kitchen: Køkkenbutik
1194           laundry: Vaskeri
1195           locksmith: Låsesmed
1196           lottery: Lotteri
1197           mall: Indkøbscenter
1198           massage: Massage
1199           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1200           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1201           money_lender: Pengeudlåner
1202           motorcycle: Motorcykelbutik
1203           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1204           music: Musikforretning
1205           musical_instrument: Musikforretning
1206           newsagent: Bladkiosk
1207           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1208           optician: Optiker
1209           organic: Økologisk fødevarebutik
1210           outdoor: Udendørs butik
1211           paint: Malerbutik
1212           pastry: Wienerbrødsbager
1213           pawnbroker: Pantelåner
1214           perfumery: Parfumeri
1215           pet: Dyrehandel
1216           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1217           photo: Fotobutik
1218           seafood: Fisk og skaldyr
1219           second_hand: Genbrugsbutik
1220           sewing: Syforretning
1221           shoes: Skobutik
1222           sports: Sportsforretning
1223           stationery: Papirvarehandel
1224           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1225           supermarket: Supermarked
1226           tailor: Skrædder
1227           tattoo: Tattovør
1228           tea: Teforhandler
1229           ticket: Billetbutik
1230           tobacco: Tobaksbutik
1231           toys: Legetøjsbutik
1232           travel_agency: Rejsebureau
1233           tyres: Dækbutik
1234           vacant: Ledig butik
1235           variety_store: Stormagasin
1236           video: Videoforretning
1237           video_games: Videospilsforhandler
1238           wholesale: Engrosforretning
1239           wine: Vinforretning
1240           "yes": Forretning
1241         tourism:
1242           alpine_hut: Bjerghytte
1243           apartment: Ferielejlighed
1244           artwork: Kunst
1245           attraction: Seværdighed
1246           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1247           cabin: Hytte
1248           camp_pitch: Teltplads
1249           camp_site: Lejrplads
1250           caravan_site: Campingplads
1251           chalet: Chalet
1252           gallery: Galleri
1253           guest_house: Guesthouse (hotel)
1254           hostel: Vandrerhjem
1255           hotel: Hotel
1256           information: Turistinformation
1257           motel: Motel
1258           museum: Museum
1259           picnic_site: Picnicsted
1260           theme_park: Forlystelsespark
1261           viewpoint: Udsigtspunkt
1262           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1263           zoo: Zoologisk have
1264         tunnel:
1265           building_passage: Bygningspassage
1266           culvert: Gennemløb
1267           "yes": Tunnel
1268         waterway:
1269           artificial: Kunstig vandvej
1270           boatyard: Bådeværft
1271           canal: Kanal
1272           dam: Dæmning
1273           derelict_canal: Nedlagt kanal
1274           ditch: Grøft
1275           dock: Dok
1276           drain: Afløb
1277           lock: Sluse
1278           lock_gate: Sluseport
1279           mooring: Fortøjning
1280           rapids: Stryg
1281           river: Flod
1282           stream: Bæk
1283           wadi: Flodseng
1284           waterfall: Vandfald
1285           weir: Overløbsdæmning
1286           "yes": Vandløb
1287       admin_levels:
1288         level2: Landegrænse
1289         level3: Regionsgrænse
1290         level4: Regionsgrænse
1291         level5: Regionsgrænse
1292         level6: Kommunegrænse
1293         level7: Kommunegrænse
1294         level8: Bygrænse
1295         level9: Bydelsgrænse
1296         level10: Sognegrænse
1297         level11: Nabolagsgrænse
1298       types:
1299         cities: Storbyer
1300         towns: Byer
1301         places: Steder
1302     results:
1303       no_results: Ingen resultater fundet
1304       more_results: Flere resultater
1305   issues:
1306     index:
1307       title: Problemer
1308       select_status: Vælg status
1309       select_type: Vælg type
1310       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1311       reported_user: Rapporteret bruger
1312       not_updated: Ikke opdateret
1313       search: Søg
1314       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1315       user_not_found: Brugeren findes ikke
1316       issues_not_found: Sag ikke fundet
1317       status: Status
1318       reports: Rapporter
1319       last_updated: Sidst opdateret
1320       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1321       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
1322       link_to_reports: Vis rapporter
1323       reports_count:
1324         one: 1 rapport
1325         other: '%{count} rapporter'
1326       reported_item: Rapporteret element
1327       states:
1328         ignored: Ignoréret
1329         open: Åbn
1330         resolved: Løst
1331     update:
1332       new_report: Din rapport blev registreret
1333       successful_update: Din rapport er opdateret
1334       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1335     show:
1336       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1337       reports:
1338         zero: Ingen rapporter
1339         one: 1 rapport
1340         other: '%{count} rapporter'
1341       report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
1342       last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
1343       last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1344       resolve: Løs
1345       ignore: Ignorér
1346       reopen: Genåbn
1347       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1348       read_reports: Læs rapporter
1349       new_reports: Nye rapporter
1350       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1351       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1352       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1353     resolve:
1354       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1355     ignore:
1356       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1357     reopen:
1358       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1359     comments:
1360       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1361       reassign_param: Tildel sagen igen?
1362     reports:
1363       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1364     helper:
1365       reportable_title:
1366         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1367         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1368   issue_comments:
1369     create:
1370       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1371   reports:
1372     new:
1373       title_html: Rapport %{link}
1374       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1375       disclaimer:
1376         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1377         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1378         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1379           fra andre af fællesskabets medlemmer
1380         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1381           bruger det vedrører
1382       categories:
1383         diary_entry:
1384           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1385           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1386           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1387           other_label: Andet
1388         diary_comment:
1389           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1390           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1391           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1392           other_label: Andet
1393         user:
1394           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1395           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1396           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1397           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1398           other_label: Andet
1399         note:
1400           spam_label: Denne bemærkning er spam
1401           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1402           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1403           other_label: Andet
1404     create:
1405       successful_report: Din rapport blev registreret
1406       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1407   layouts:
1408     logo:
1409       alt_text: OpenStreetMap-logo
1410     home: Gå til hjemmeposition
1411     logout: Log af
1412     log_in: Log på
1413     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
1414     sign_up: Opret konto
1415     start_mapping: Begynd kortlægningen
1416     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
1417     edit: Redigér
1418     history: Historik
1419     export: Eksportér
1420     issues: Problemer
1421     data: Data
1422     export_data: Eksporter data
1423     gps_traces: GPS-spor
1424     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1425     user_diaries: Brugerblogs
1426     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1427     edit_with: Redigér med %{editor}
1428     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1429     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1430     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1431       at bruge under en åben licens.
1432     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1433     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1434     partners_ucl: University College London
1435     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1436     partners_partners: partnere
1437     tou: Vilkår for anvendelse
1438     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1439       databasevedligeholdelse.
1440     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1441       af database vedligeholdelse.
1442     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1443     help: Hjælp
1444     about: Om
1445     copyright: Ophavsret
1446     community: Fællesskabet
1447     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1448     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1449     foundation: Fond
1450     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
1451     make_a_donation:
1452       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1453       text: Donér
1454     learn_more: Lær mere
1455     more: Mere
1456   user_mailer:
1457     diary_comment_notification:
1458       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1459       hi: Hej %{to_user},
1460       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1461         %{subject}:'
1462       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1463         emnet %{subject}:'
1464       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1465         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1466       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1467         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1468     message_notification:
1469       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1470       hi: Hej %{to_user},
1471       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1472         %{subject}:'
1473       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1474         emnet %{subject}:'
1475       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1476         forfatteren på %{replyurl}
1477       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1478         til forfatteren på %{replyurl}
1479     friendship_notification:
1480       hi: Hej %{to_user},
1481       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1482       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1483       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1484       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1485       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1486       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1487     gpx_failure:
1488       hi: Hej %{to_user},
1489       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1490       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1491         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1492       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1493     gpx_success:
1494       hi: Hej %{to_user},
1495       loaded_successfully:
1496         one: indlæst med %{trace_points} ud af 1 muligt punkt.
1497         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1498       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1499     signup_confirm:
1500       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1501       greeting: Halløj!
1502       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1503       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1504         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1505         link for at bekræfte din konto:'
1506       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1507         så du kan komme godt i gang.
1508     email_confirm:
1509       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1510       greeting: Hej,
1511       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1512         på %{server_url} til %{new_address}.
1513       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1514         ændringen.
1515     lost_password:
1516       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1517       greeting: Hej,
1518       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1519         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1520       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1521         din adgangskode.
1522     note_comment_notification:
1523       anonymous: En anonym bruger
1524       greeting: Hej,
1525       commented:
1526         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1527         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1528           du er interesseret i'
1529         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1530           nær %{place}.'
1531         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1532           nær %{place}.'
1533         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1534           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1535         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1536           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1537       closed:
1538         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1539         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1540           interesseret i'
1541         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1542         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1543           af %{place}.'
1544         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1545           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1546         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1547           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1548       reopened:
1549         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1550         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1551           du er interesseret i'
1552         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1553           %{place}.'
1554         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1555           i nærheden af %{place}.'
1556         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1557           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1558         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1559           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1560       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1561       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1562     changeset_comment_notification:
1563       hi: Hej %{to_user},
1564       greeting: Hej,
1565       commented:
1566         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1567         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1568           du er interesseret i'
1569         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1570           %{time}'
1571         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1572           ændringssæt'
1573         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1574           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1575         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1576           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1577         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1578         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1579         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1580       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1581       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1582       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1583         %{url} og klikke "Afmeld".
1584       unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt,
1585         kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld".
1586   messages:
1587     inbox:
1588       title: Indbakke
1589       my_inbox: Min indbakke
1590       my_outbox: Min udbakke
1591       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1592       new_messages:
1593         one: '%{count} nye besked'
1594         other: '%{count} nye beskeder'
1595       old_messages:
1596         one: '%{count} gammel besked'
1597         other: '%{count} gamle beskeder'
1598       from: Fra
1599       subject: Emne
1600       date: Dato
1601       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1602         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1603       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1604     message_summary:
1605       unread_button: Marker som ulæst
1606       read_button: Marker som læst
1607       reply_button: Svar
1608       destroy_button: Slet
1609     new:
1610       title: Send besked
1611       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1612       subject: Emne
1613       body: Brødtekst
1614       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1615     create:
1616       message_sent: Besked sendt
1617       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1618         før du forsøger at sende flere.
1619     no_such_message:
1620       title: Ingen besked fundet
1621       heading: Ingen besked fundet
1622       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1623     outbox:
1624       title: Udbakke
1625       my_inbox: Min indbakke
1626       my_outbox: Min udbakke
1627       messages:
1628         one: Du har %{count} sendt besked
1629         other: Du har %{count} sendte beskeder
1630       to: Til
1631       subject: Emne
1632       date: Dato
1633       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1634         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1635       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1636     reply:
1637       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1638         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1639         bruger for at svare.
1640     show:
1641       title: Læs besked
1642       from: Fra
1643       subject: Emne
1644       date: Dato
1645       reply_button: Svar
1646       unread_button: Marker som ulæst
1647       destroy_button: Slet
1648       back: Tilbage
1649       to: Til
1650       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1651         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1652         den korrekte bruger for at svare.
1653     sent_message_summary:
1654       destroy_button: Slet
1655     mark:
1656       as_read: Besked markeret som læst
1657       as_unread: Besked markeret som ulæst
1658     destroy:
1659       destroyed: Besked slettet
1660   shared:
1661     markdown_help:
1662       title_html: Fortolket med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1663       headings: Overskrifter
1664       heading: Overskrift
1665       subheading: Underoverskrift
1666       unordered: Usorteret liste
1667       ordered: Sorteret liste
1668       first: Første punkt
1669       second: Andet punkt
1670       link: Link
1671       text: Tekst
1672       image: Billede
1673       alt: Alt-tekst
1674       url: URL
1675     richtext_field:
1676       edit: Rediger
1677       preview: Forhåndsvisning
1678   site:
1679     about:
1680       next: Næste
1681       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsydere
1682       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1683         og hardware-enheder'
1684       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1685         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1686         over hele verden.
1687       local_knowledge_title: Lokal viden
1688       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1689         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1690         at OSM er præcist og ajourført.
1691       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1692       community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
1693         og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
1694         GIS-fagfolk, ingeniører der\ndriver OSM-servere, humanister der kortlægger
1695         katastroferamte områder,\nog mange flere.\nLær mere om fællesskabet ved at
1696         se nærmere på\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1697         \n<a href='%{diary_path}'>brugerblogs</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
1698         og\n <a href='https://www.osmfoundation.org/'>hjemmesiden for OSM Foundation</a>."
1699       open_data_title: Åbne Data
1700       open_data_html: |-
1701         OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
1702         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
1703         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
1704         den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
1705       legal_title: Juridisk
1706       legal_1_html: |-
1707         Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet af
1708         <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Brugsvilkår, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politikker for acceptabel brug</a> og vores <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privatlivs-poltik</a>.
1709       legal_2_html: "Du bedes <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakte
1710         OSMF</a> \nhvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske
1711         spørgsmål og problemstillinger.\n<br>\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet
1712         og \"State of the Map\" er <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">varemærker
1713         registreret af OSMF</a>."
1714       partners_title: Partnere
1715     copyright:
1716       foreign:
1717         title: Om denne oversættelse
1718         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
1719           har den engelske tekst forrang.
1720         english_link: den engelske originaltekst
1721       native:
1722         title: Om denne side
1723         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
1724           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
1725           og %{mapping_link}.
1726         native_link: den danske udgave
1727         mapping_link: begynde kortlægningen
1728       legal_babble:
1729         title_html: Ophavsret og licens
1730         intro_1_html: |-
1731           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
1732           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1733           Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
1734           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1735         intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
1736           data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
1737           Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
1738           under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
1739           tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1740         intro_3_1_html: Vores dokumentation er licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
1741           Commons Kreditering-Deling på samme vilkår 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1742         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1743         credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy;
1744           OpenStreetMap-bidragsydere&rdquo;.
1745         credit_2_1_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige
1746           under Open \nDatabase License. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1747           side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1748           OSM som\n rådata, kan du nævne licenserne og linke direkte til licensteksterne.
1749           I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
1750           vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
1751           i kildeangivelsen til denne fuld adresse) og opendatacommons.org."
1752         credit_3_1_html: "Kort-fliserne i &ldquo;standard kortlaget&rdquo; på www.openstreetmap.org
1753           er et produceret værk (\"Produced Work\") af OpenStreetMap Foundation ved
1754           brug af OpenStreetMap-data licenseret  \nunder Open Database License. Hvis
1755           du anvender disse fliser så brug venligst den følgende kreditering: \n&ldquo;Grundkort
1756           og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation&rdquo;."
1757         credit_4_html: |-
1758           For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
1759           For eksempel:
1760         attribution_example:
1761           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1762           title: Eksempel på kildeangivelse
1763         more_title_html: Læs mere
1764         more_1_html: |-
1765           Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
1766           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a>.
1767         more_2_html: |-
1768           Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
1769           gratis kort-API til tredjeparter.
1770
1771           Se vores <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politik for brug af API</a>,
1772           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politik for brug af kort-fliser</a>
1773           og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politik for brug af Nominatim</a>.
1774         contributors_title_html: Vores bidragsydere
1775         contributors_intro_html: |-
1776           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
1777           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
1778           og andre kilder, blandt dem:
1779         contributors_at_html: |-
1780           <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
1781           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1782           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1783           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
1784           Delstaten Tyrol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
1785         contributors_au_html: |-
1786           <strong>Australien</strong>: Indeholder forstadsdata baseret
1787           på data fra Australian Bureau of Statistics.
1788         contributors_ca_html: |-
1789           <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
1790           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1791           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1792           Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
1793           Statistics Canada).
1794         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
1795           Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a
1796           href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1">NLSFI-licensen</a>.'
1797         contributors_fr_html: |-
1798           <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
1799           Direction Générale des Impôts.
1800         contributors_nl_html: |-
1801           <strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007
1802           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1803         contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra\n<a
1804           href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> som er \nlicenseret
1805           til anvendelse under\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
1806           BY 4.0</a>."
1807         contributors_si_html: |-
1808           <strong>Slovenien</strong>: Indeholder data fra
1809           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden</a> og
1810           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer</a>
1811           (offentlig information Slovenien).
1812         contributors_es_html: |-
1813           <strong>Spanien</strong>: Indeholder data fra Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1814           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1815           licenseret for videre brug under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1816         contributors_za_html: |-
1817           <strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra
1818           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1819           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.
1820         contributors_gb_html: |-
1821           <strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance
1822           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1823           2010-19.
1824         contributors_footer_1_html: |-
1825           For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
1826           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
1827         contributors_footer_2_html: |-
1828           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
1829           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
1830           accepterer nogen form for erstatningspligt.
1831         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1832         infringement_1_html: |-
1833           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
1834           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
1835           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
1836         infringement_2_html: |-
1837           Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
1838            føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
1839            vores <a hrefs="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
1840           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
1841         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
1842         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
1843           Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
1844           spørgsmål om din brug af mærkerne, så se <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Varemærkepolitikken</a>.
1845     index:
1846       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
1847         har deaktiveret Javascript.
1848       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1849       permalink: Permalink
1850       shortlink: Kort link
1851       createnote: Tilføj en bemærkning
1852       license:
1853         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
1854           licens
1855       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
1856         og fjernbetjening er aktiveret
1857     edit:
1858       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1859       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
1860         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1861       user_page_link: brugerside
1862       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1863       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
1864       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
1865         for denne funktion.
1866     export:
1867       title: Eksportér
1868       area_to_export: Område som skal eksporteres
1869       manually_select: Vælg et andet område manuelt
1870       format_to_export: Format for eksport
1871       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1872       map_image: Kort billede (viser standard lag)
1873       embeddable_html: HTML der kan indlejres
1874       licence: Licens
1875       export_details_html: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1876         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1877       too_large:
1878         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
1879           de kilder, der er anført nedenfor:'
1880         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
1881           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
1882           kilder til bulk data-downloads:'
1883         planet:
1884           title: Planet OSM
1885           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
1886             database
1887         overpass:
1888           title: Overpass API
1889           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
1890         geofabrik:
1891           title: Geofabrik Downloads
1892           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
1893             byer
1894         metro:
1895           title: Metro uddrag
1896           description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
1897         other:
1898           title: Andre kilder
1899           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
1900       options: Indstillinger
1901       format: Format
1902       scale: Skala
1903       max: maks
1904       image_size: Billedstørrelse
1905       zoom: Zoom
1906       add_marker: Tilføj en markør på kortet
1907       latitude: 'Bredde:'
1908       longitude: 'Længde:'
1909       output: Output
1910       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
1911       export_button: Eksportér
1912     fixthemap:
1913       title: Rapportér et problem / Ret kortet
1914       how_to_help:
1915         title: Hvordan man kan hjælpe
1916         join_the_community:
1917           title: Deltag i fællesskabet
1918           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
1919             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
1920             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
1921             reparere data selv.
1922         add_a_note:
1923           instructions_html: |-
1924             Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.
1925             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
1926       other_concerns:
1927         title: Andre bekymringer
1928         explanation_html: |-
1929           Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
1930           <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
1931           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
1932     help:
1933       title: Få hjælp
1934       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
1935         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
1936         kortlægning.
1937       welcome:
1938         url: /welcome
1939         title: Velkommen til OpenStreetMap
1940         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
1941           OpenStreetMap.
1942       beginners_guide:
1943         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
1944         title: Hjælp for nybegyndere
1945         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
1946       help:
1947         url: https://help.openstreetmap.org/
1948         title: Hjælpeforum
1949         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
1950           og svar side.
1951       mailing_lists:
1952         title: Mailinglister
1953         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
1954           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
1955       forums:
1956         title: Fora
1957         description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
1958           interface.
1959       irc:
1960         title: IRC
1961         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
1962       switch2osm:
1963         title: switch2osm
1964         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
1965           baserede kort og andre tjenester.
1966       welcomemat:
1967         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1968         title: Til organisationer
1969         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
1970           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
1971       wiki:
1972         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1973         title: OpenStreetMap Wiki
1974         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
1975     potlatch:
1976       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
1977         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
1978       desktop_html: Du kan stadig bruge Potlatch ved at <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">hente
1979         applikationen til Mac og Windows</a>.
1980       id_html: Alternativt kan du sætte iD som din foretrukne editor. iD kører i din
1981         browser, ligesom Potlatch gjorde. <a href="%{settings_url}">Du kan ændre din
1982         foretrukne editor her</a>.
1983     sidebar:
1984       search_results: Søgeresultater
1985       close: Luk
1986     search:
1987       search: Søg
1988       get_directions: Få rutevejledninger
1989       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
1990       from: Fra
1991       to: Til
1992       where_am_i: Hvor er dette?
1993       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1994       submit_text: Søg
1995       reverse_directions_text: Vend retningen om
1996     key:
1997       table:
1998         entry:
1999           motorway: Motorvej
2000           main_road: Hovedvej
2001           trunk: Motortrafikvej
2002           primary: Hovedvej (primærrute)
2003           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2004           unclassified: Anden vej
2005           track: Hjulspor
2006           bridleway: Ridesti
2007           cycleway: Cykelsti
2008           cycleway_national: National cykelsti
2009           cycleway_regional: Regional cykelsti
2010           cycleway_local: Lokal cykelsti
2011           footway: Gangsti
2012           rail: Jernbane
2013           subway: Undergrundsbane
2014           tram:
2015           - Letbane
2016           - sporvogn
2017           cable:
2018           - Kabelvogn
2019           - stolelift
2020           runway:
2021           - Landingsbane
2022           - taxibane
2023           apron:
2024           - Lufthavnsforplads
2025           - terminal
2026           admin: Administrativ grænse
2027           forest: Skov
2028           wood: Skov
2029           golf: Golfbane
2030           park: Park
2031           resident: Boligområde
2032           common:
2033           - Fælled
2034           - eng
2035           retail: Detailhandelsområde
2036           industrial: Industriområde
2037           commercial: Erhvervsområde
2038           heathland: Hede
2039           lake:
2040           - Sø
2041           - reservoir
2042           farm: Gård
2043           brownfield: Tidligere industriområde
2044           cemetery: Begravelsesplads
2045           allotments: Kolonihaver
2046           pitch: Sportsbane
2047           centre: Sportscenter
2048           reserve: Naturreservat
2049           military: Militært område
2050           school:
2051           - Skole
2052           - universitet
2053           building: Vigtig bygning
2054           station: Togstation
2055           summit:
2056           - Bjergtop
2057           - højdepunkt
2058           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2059           bridge: Sort kant = bro
2060           private: Privat adgang
2061           destination: Ærindekørsel tilladt
2062           construction: Veje under konstruktion
2063           bicycle_shop: Cykelhandler
2064           bicycle_parking: Cykelparkering
2065           toilets: Toiletter
2066     welcome:
2067       title: Velkommen!
2068       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2069         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2070         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2071       whats_on_the_map:
2072         title: Hvad kortet indholder
2073         on_html: |-
2074           OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
2075           f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
2076           enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2077         off_html: |-
2078           Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
2079           der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
2080           kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
2081           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2082       basic_terms:
2083         title: Grundlæggende begreber
2084         paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at
2085           bidrage til OpenStreetMap.
2086         editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside
2087           der kan bruges til at redigere kortet.
2088         node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
2089           restaurant eller et træ.
2090         way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en
2091           vej, en å eller en bygning.
2092         tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt"
2093           eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
2094           på en vej.
2095       rules:
2096         title: Regler!
2097         paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer,
2098           at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet.
2099           Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal
2100           du læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
2101           og \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
2102           Redigeringer</a>."
2103       questions:
2104         title: Spørgsmål?
2105         paragraph_1_html: |-
2106           OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare på spørgsmål samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning.
2107           <a href='%{help_url}'>Få hjælp her</a>. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Se mere på  velkomstsiden.</a>.
2108       start_mapping: Editér kortet
2109       add_a_note:
2110         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2111         paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
2112           har tid til at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en
2113           bemærkning.
2114         paragraph_2_html: |-
2115           Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på bemærknings-ikonet:
2116           <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
2117           klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2118   traces:
2119     visibility:
2120       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2121       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2122       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2123       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2124         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2125     new:
2126       upload_trace: Overfør GPS-spor
2127       visibility_help: hvad betyder det her?
2128       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2129       help: Hjælp
2130       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2131     create:
2132       upload_trace: Overfør GPS-spor
2133       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2134         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2135         når det er færdiggjort.
2136       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2137         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2138       traces_waiting:
2139         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2140           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2141         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2142           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2143           brugere.
2144     edit:
2145       cancel: Annuller
2146       title: Redigerer spor %{name}
2147       heading: Redigerer spor %{name}
2148       visibility_help: hvad betyder det her?
2149     update:
2150       updated: Spor opdateret
2151     trace_optionals:
2152       tags: Egenskaber
2153     show:
2154       title: Viser spor %{name}
2155       heading: Viser spor %{name}
2156       pending: VENTENDE
2157       filename: 'Filnavn:'
2158       download: hent
2159       uploaded: 'Overført:'
2160       points: 'Punkter:'
2161       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2162       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2163       map: kort
2164       edit: redigér
2165       owner: 'Ejer:'
2166       description: 'Beskrivelse:'
2167       tags: 'Egenskaber:'
2168       none: Ingen
2169       edit_trace: Redigér dette spor
2170       delete_trace: Slet dette spor
2171       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2172       visibility: 'Synlighed:'
2173       confirm_delete: Slet dette spor?
2174     trace_paging_nav:
2175       showing_page: Side %{page}
2176       older: Ældre spor
2177       newer: Nyere spor
2178     trace:
2179       pending: VENTENDE
2180       count_points:
2181         one: 1 punkt
2182         other: '%{count} punkter'
2183       more: detaljer
2184       trace_details: Vis spordetaljer
2185       view_map: Vis kort
2186       edit_map: Redigér kort
2187       public: OFFENTLIG
2188       identifiable: IDENTIFICERBAR
2189       private: PRIVAT
2190       trackable: SPORBAR
2191       by: af
2192       in: i
2193     index:
2194       public_traces: Offentlige GPS-spor
2195       my_traces: Mine GPS-spor
2196       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2197       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2198       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2199       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
2200         nyt spor</a> eller lær mere om optagelse af GPS-spor på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
2201       upload_trace: Overfør et spor
2202       see_all_traces: Vis alle spor
2203       see_my_traces: Se mine spor
2204     destroy:
2205       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2206     make_public:
2207       made_public: Spor gjort offentlig
2208     offline_warning:
2209       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2210         ikke tilgængeligt
2211     offline:
2212       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2213       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2214         tidspunkt ikke tilgængeligt
2215     georss:
2216       title: OpenStreetMap GPS-spor
2217     description:
2218       description_with_count:
2219         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2220         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2221       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2222   application:
2223     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2224     require_cookies:
2225       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2226         cookies før du fortsætter.
2227     require_admin:
2228       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2229     setup_user_auth:
2230       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2231         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2232       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2233         ud mere.
2234       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2235         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2236         men du skal læse dem.
2237   oauth:
2238     authorize:
2239       title: Tillad adgang til din konto
2240       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2241         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2242         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2243       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2244       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
2245       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
2246       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2247       allow_write_api: tilpas kortet.
2248       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2249       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2250       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2251       grant_access: Tillad adgang
2252     authorize_success:
2253       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2254       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2255       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2256     authorize_failure:
2257       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2258       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2259       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2260     revoke:
2261       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2262     permissions:
2263       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2264   oauth_clients:
2265     new:
2266       title: Registrere en ny applikation
2267     edit:
2268       title: Redigere din applikation
2269     show:
2270       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2271       key: 'Forbrugernøgle:'
2272       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2273       url: 'Request Token URL:'
2274       access_url: 'Access Token URL:'
2275       authorize_url: 'Godkend URL:'
2276       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2277       edit: Redigér detaljer
2278       delete: Slet klient
2279       confirm: Er du sikker?
2280       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2281     index:
2282       title: Mine OAuth detaljer
2283       my_tokens: Mine godkendte programmer
2284       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2285       application: Programnavn
2286       issued_at: Udstedt
2287       revoke: Tilbagekald!
2288       my_apps: Mine klientprogrammer
2289       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2290         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2291         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2292       oauth: OAuth
2293       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2294       register_new: Registrer dit program
2295     form:
2296       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2297     not_found:
2298       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2299     create:
2300       flash: Registrering af informationen lykkedes
2301     update:
2302       flash: Opdateret klientoplysninger
2303     destroy:
2304       flash: Annulerede klient programmets registrering
2305   users:
2306     login:
2307       title: Log på
2308       heading: Log på
2309       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
2310       password: 'Adgangskode:'
2311       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2312       remember: Husk mig
2313       lost password link: Glemt din adgangskode?
2314       login_button: Log på
2315       register now: Opret nu
2316       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn
2317         og din adgangskode:'
2318       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
2319       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2320       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
2321       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
2322       no account: Har du ingen konto?
2323       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i
2324         bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få
2325         sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
2326       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig
2327         aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker
2328         at drøfte dette.
2329       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
2330       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
2331       auth_providers:
2332         openid:
2333           title: Log på med OpenID
2334           alt: Log på med en OpenID-URL
2335         google:
2336           title: Log på med Google
2337           alt: Log på med et Google OpenID
2338         facebook:
2339           title: Log på med Facebook
2340           alt: Log på med en Facebook-konto
2341         windowslive:
2342           title: Log på med Windows Live
2343           alt: Log på med en Windows Live-konto
2344         github:
2345           title: Log ind med GitHub
2346           alt: Log ind med en GitHub-konto
2347         wikipedia:
2348           title: Log ind med Wikipedia
2349           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
2350         yahoo:
2351           title: Log på med Yahoo
2352           alt: Log på med et Yahoo OpenID
2353         wordpress:
2354           title: Log på med Wordpress
2355           alt: Log på med et Wordpress OpenID
2356         aol:
2357           title: Log på med AOL
2358           alt: Log på med et AOL OpenID
2359     logout:
2360       title: Log af
2361       heading: Log af fra OpenStreetMap
2362       logout_button: Log af
2363     lost_password:
2364       title: Glemt adgangskode
2365       heading: Glemt adgangskode?
2366       email address: 'E-mailadresse:'
2367       new password button: Nulstil adgangskode
2368       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
2369         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
2370       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
2371         snart indstille en ny.
2372       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
2373     reset_password:
2374       title: Nulstil adgangskode
2375       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
2376       reset: Nulstil adgangskode
2377       flash changed: Din adgangskode er ændret.
2378       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
2379     new:
2380       title: Opret konto
2381       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2382         dig pt.
2383       contact_webmaster_html: Kontakt venligst <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2384         for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så
2385         hurtigt som muligt.
2386       about:
2387         header: Fri og redigerbar
2388         html: |-
2389           <p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
2390           <p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
2391       email address: 'E-mailadresse:'
2392       confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
2393       display name: 'Vist navn:'
2394       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2395         senere i indstillingerne.
2396       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2397       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2398       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2399         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2400       continue: Opret konto
2401       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2402       terms declined: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere de
2403         nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne
2404         wikiside</a>.
2405       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2406     terms:
2407       title: Vilkår
2408       heading: Vilkår
2409       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2410       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2411         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2412       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2413         og fremtidige bidrag.
2414       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2415       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2416         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2417         læs og samtyk med vilkårene.
2418       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2419       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2420         for ophavsret (public domain)
2421       consider_pd_why: hvad er dette?
2422       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2423       guidance_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a
2424         href="%{summary}">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href="%{translations}">uformelle
2425         oversættelser</a>'
2426       continue: Fortsæt
2427       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2428       decline: Afslå
2429       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2430         bidragsydere for at fortsætte.
2431       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2432       legale_names:
2433         france: Frankrig
2434         italy: Italien
2435         rest_of_world: Resten af verden
2436     no_such_user:
2437       title: Ingen sådan bruger
2438       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2439       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2440         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2441       deleted: slettet
2442     show:
2443       my diary: Min blog
2444       new diary entry: nyt blogindlæg
2445       my edits: Mine redigeringer
2446       my traces: Mine GPS-spor
2447       my notes: Mine bemærkninger
2448       my messages: Mine meddelelser
2449       my profile: Min profil
2450       my settings: Mine indstillinger
2451       my comments: Mine kommentarer
2452       oauth settings: oauth-indstillinger
2453       blocks on me: Mine blokeringer
2454       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2455       send message: Send besked
2456       diary: Blog
2457       edits: Redigeringer
2458       traces: GPS-spor
2459       notes: Kortbemærkninger
2460       remove as friend: Fjern som ven
2461       add as friend: Tilføj som ven
2462       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2463       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2464       ct undecided: Uafklaret
2465       ct declined: Afslået
2466       latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
2467       email address: 'E-mailadresse:'
2468       created from: 'Oprettet fra:'
2469       status: 'Status:'
2470       spam score: 'Spambedømmelse:'
2471       description: Beskrivelse
2472       user location: Brugerposition
2473       if_set_location_html: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for
2474         at se andre brugere i nærheden.
2475       settings_link_text: indstillinger
2476       my friends: Mine venner
2477       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
2478       km away: '%{count}km væk'
2479       m away: '%{count}m væk'
2480       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
2481       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
2482         i nærheden.
2483       role:
2484         administrator: Denne bruger er en administrator
2485         moderator: Denne bruger er en moderator
2486         grant:
2487           administrator: Giv administrator-adgang
2488           moderator: Giv moderator-adgang
2489         revoke:
2490           administrator: Fjern administrator-adgang
2491           moderator: Fjern moderator-adgang
2492       block_history: Aktive blokeringer
2493       moderator_history: Uddelte blokeringer
2494       comments: Kommentarer
2495       create_block: Blokér denne bruger
2496       activate_user: Aktivér denne bruger
2497       deactivate_user: Deaktivér denne bruger
2498       confirm_user: Bekræft denne bruger
2499       hide_user: Skjul denne bruger
2500       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2501       delete_user: Slet denne bruger
2502       confirm: Bekræft
2503       friends_changesets: venners ændringssæt
2504       friends_diaries: venners blogindlæg
2505       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
2506       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
2507       report: Rapporter denne bruger
2508     popup:
2509       your location: Din position
2510       nearby mapper: Bruger i nærheden
2511       friend: Ven
2512     account:
2513       title: Rediger konto
2514       my settings: Mine indstillinger
2515       current email address: Nuværende e-mailadresse
2516       external auth: Ekstern godkendelse
2517       openid:
2518         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2519         link text: hvad er dette?
2520       public editing:
2521         heading: Offentlig redigering
2522         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
2523         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2524         enabled link text: hvad er dette?
2525         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
2526           anonyme.
2527         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2528       public editing note:
2529         heading: Offentlig redigering
2530         html: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
2531           eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret
2532           og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift
2533           kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
2534           hvorfor</a>).<ul><li>Din e-postadresse bliver ikke afsløret ved at skrive
2535           offentligt.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er
2536           nu offentlige som standard.</li></ul>
2537       contributor terms:
2538         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
2539         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2540         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2541         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
2542           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
2543         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
2544           fælleseje/uden ophavsret.
2545         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2546         link text: hvad er dette?
2547       image: Billede
2548       gravatar:
2549         gravatar: Brug Gravatar
2550         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2551         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
2552         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
2553         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
2554       new image: Tilføj et billede
2555       keep image: Behold det nuværende billede
2556       delete image: Fjern det nuværende billede
2557       replace image: Erstat det aktuelle billede
2558       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
2559       home location: Hjemmeposition
2560       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
2561       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
2562       save changes button: Gem ændringer
2563       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
2564       return to profile: Tilbage til profil
2565       flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek
2566         din e-mail for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
2567       flash update success: Brugerinformation opdateret.
2568     confirm:
2569       heading: Tjek din e-mail!
2570       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
2571       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
2572         vil kunne starte kortlægningen.
2573       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
2574         konto.
2575       button: Bekræft
2576       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
2577       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
2578       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
2579       reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så
2580         <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
2581     confirm_resend:
2582       success_html: Vi har sendt en ny bekræftelsesbesked til %{email}, og så snart
2583         du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis
2584         du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg
2585         for at du har hvidlistet %{sender} da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
2586       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
2587     confirm_email:
2588       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
2589       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
2590         e-mailadresse.
2591       button: Bekræft
2592       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
2593       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
2594       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
2595     set_home:
2596       flash success: Hjemmeposition gemt
2597     go_public:
2598       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2599         redigere.
2600     index:
2601       title: Brugere
2602       heading: Brugere
2603       showing:
2604         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2605         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2606       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2607       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2608       confirm: Bekræft valgte brugere
2609       hide: Skjul valgte brugere
2610       empty: Ingen brugere fundet
2611     suspended:
2612       title: Konto suspenderet
2613       heading: Konto suspenderet
2614       webmaster: webmaster
2615       body_html: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund
2616         af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået
2617         af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker
2618         at drøfte det.\n</p>"
2619     auth_failure:
2620       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2621       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2622       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2623       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2624       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2625     auth_association:
2626       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2627       option_1: |-
2628         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2629         ved hjælp af formularen nedenfor.
2630       option_2: |-
2631         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2632         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2633         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2634   user_role:
2635     filter:
2636       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2637       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2638       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2639       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2640         nuværende bruger.
2641     grant:
2642       title: Bekræft rolletildeling
2643       heading: Bekræft rolletildeling
2644       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2645       confirm: Bekræft
2646       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2647         brugeren og rollen begge er gyldige.
2648     revoke:
2649       title: Bekræft fratagelse af rolle
2650       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2651       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2652       confirm: Bekræft
2653       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2654         brugeren og rollen begge er gyldige.
2655   user_blocks:
2656     model:
2657       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2658         blokering.
2659       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2660     not_found:
2661       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2662       back: Tilbage til indeks
2663     new:
2664       title: Opretter blokering af %{name}
2665       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2666       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2667       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
2668       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere
2669         på disse meddelelser.
2670       back: Vis alle blokeringer
2671     edit:
2672       title: Redigerer blokering af %{name}
2673       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2674       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2675       show: Vis denne blokering
2676       back: Vis alle blokeringer
2677     filter:
2678       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2679       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2680         listen over værdier.
2681     create:
2682       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig
2683         frist til at reagere.
2684       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere
2685         dem.
2686       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2687     update:
2688       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2689         den.
2690       success: Blokering opdateret.
2691     index:
2692       title: Brugerblokeringer
2693       heading: Liste over brugerblokeringer
2694       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2695     revoke:
2696       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2697       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2698       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
2699       past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2700       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2701       revoke: Tilbagekald!
2702       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2703     helper:
2704       time_future_html: Slutter om %{time}.
2705       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2706       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2707         ind.
2708       time_past_html: Sluttede %{time}.
2709       block_duration:
2710         hours:
2711           one: 1 time
2712           other: '%{count} timer'
2713         days:
2714           one: 1 dag
2715           other: '%{count} dage'
2716         weeks:
2717           one: 1 uge
2718           other: '%{count} uger'
2719         months:
2720           one: 1 måned
2721           other: '%{count} måneder'
2722         years:
2723           one: 1 år
2724           other: '%{count} år'
2725     blocks_on:
2726       title: Blokeringer af %{name}
2727       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2728       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2729     blocks_by:
2730       title: Blokeringer af %{name}
2731       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2732       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2733     show:
2734       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2735       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2736       created: Oprettet
2737       status: Status
2738       show: Vis
2739       edit: Redigér
2740       revoke: Tilbagekald!
2741       confirm: Er du sikker?
2742       reason: 'Årsag til blokering:'
2743       back: Vis alle blokeringer
2744       revoker: 'Tilbagekalder:'
2745       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2746     block:
2747       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
2748       show: Vis
2749       edit: Redigér
2750       revoke: Tilbagekald!
2751     blocks:
2752       display_name: Blokkeret bruger
2753       creator_name: Oprettet af
2754       reason: Årsag til blokering
2755       status: Status
2756       revoker_name: Tilbagekaldt af
2757       showing_page: Side %{page}
2758       next: Næste »
2759       previous: « Forrige
2760   notes:
2761     index:
2762       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2763       heading: '%{user}s bemærkninger'
2764       subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2765       id: Id
2766       creator: Oprettet af
2767       description: Beskrivelse
2768       created_at: Oprettet den
2769       last_changed: Sidst ændret
2770   javascripts:
2771     close: Luk
2772     share:
2773       title: Del
2774       cancel: Annuller
2775       image: Billede
2776       link: Link eller HTML
2777       long_link: Link
2778       short_link: Kort link
2779       geo_uri: Geo-URI
2780       embed: HTML
2781       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
2782       format: 'Format:'
2783       scale: 'Skala:'
2784       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
2785       download: Hent
2786       short_url: Kort URL
2787       include_marker: Tilføj markør
2788       center_marker: Centrér kortet på markøren
2789       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
2790       view_larger_map: Vis større kort
2791       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
2792     embed:
2793       report_problem: Rapporter et problem
2794     key:
2795       title: Kortsymboler
2796       tooltip: Kortsymboler
2797       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
2798     map:
2799       zoom:
2800         in: Zoom ind
2801         out: Zoom ud
2802       locate:
2803         title: Vis min placering
2804         metersPopup:
2805           one: Du er indenfor en meter fra dette punkt
2806           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
2807         feetPopup:
2808           one: Du er indenfor en fod fra dette punkt
2809           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
2810       base:
2811         standard: Standard
2812         cyclosm: CyclOSM
2813         cycle_map: Cykelkort
2814         transport_map: Transportkort
2815         hot: Humanitær
2816         opnvkarte: Offentlig transport
2817       layers:
2818         header: Kortlag
2819         notes: Kortbemærkninger
2820         data: Kortdata
2821         gps: Offentlige GPS-spor
2822         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
2823         title: Lag
2824       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragsydere</a>
2825       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Giv et bidrag</a>
2826       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Hjemmeside og API-vilkår</a>
2827       cyclosm: Flise-stil af <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2828         hosted af <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrig</a>
2829       thunderforest: Fliser venligst leveret af <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2830         Allan</a>
2831       opnvkarte: Fliser venligst leveret af <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2832       hotosm: Flise-stil af <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2833         Team</a> hosted af <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2834         Frankrig</a>
2835     site:
2836       edit_tooltip: Rediger kortet
2837       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
2838       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
2839       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
2840       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
2841       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
2842       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
2843       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
2844     changesets:
2845       show:
2846         comment: Kommentar
2847         subscribe: Abonnér
2848         unsubscribe: Afmeld
2849         hide_comment: skjul
2850         unhide_comment: fjern skjul
2851     notes:
2852       new:
2853         intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide
2854           det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv
2855           en bemærkning for at forklare problemet.
2856         advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
2857           kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
2858           beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
2859         add: Tilføj bemærkning
2860       show:
2861         anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
2862           som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
2863         hide: Skjul
2864         resolve: Løs
2865         reactivate: Genaktiver
2866         comment_and_resolve: Kommentere på og løse
2867         comment: Kommenter
2868     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
2869     directions:
2870       ascend: Stigning
2871       engines:
2872         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2873         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2874         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
2875         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2876         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2877         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
2878       descend: Fald
2879       directions: Rutevejledning
2880       distance: Afstand
2881       errors:
2882         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
2883         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
2884       instructions:
2885         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
2886         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
2887         offramp_right: Tag rampen til højre
2888         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
2889         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
2890         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
2891         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
2892           på %{name}, mod %{directions}
2893         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
2894         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
2895         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
2896           imod %{directions}
2897         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
2898         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
2899         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
2900           retning imod %{directions}
2901         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
2902         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
2903         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
2904           %{name}
2905         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
2906         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
2907         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
2908         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
2909         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
2910         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
2911         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
2912         offramp_left: Tag rampen til venstre
2913         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
2914         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
2915         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
2916         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
2917           på %{name}, mod %{directions}
2918         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
2919         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
2920         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
2921           imod %{directions}
2922         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
2923         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
2924           %{directions}
2925         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
2926           retning imod %{directions}
2927         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
2928         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
2929         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
2930           %{name}
2931         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
2932         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
2933         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
2934         via_point_without_exit: (via punkt)
2935         follow_without_exit: Følg %{name}
2936         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
2937         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
2938         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
2939         start_without_exit: Start på %{name}
2940         destination_without_exit: Nå målet
2941         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
2942         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
2943         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
2944         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
2945         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
2946         unnamed: unavngiven vej
2947         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
2948         exit_counts:
2949           first: "1."
2950           second: "2."
2951           third: "3."
2952           fourth: "4."
2953           fifth: "5."
2954           sixth: "6."
2955           seventh: "7."
2956           eighth: "8."
2957           ninth: "9."
2958           tenth: "10."
2959       time: Tid
2960     query:
2961       node: Punkt
2962       way: Vej
2963       relation: Relation
2964       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
2965       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
2966       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
2967     context:
2968       directions_from: Rutevejledning herfra
2969       directions_to: Rutevejledning hertil
2970       add_note: Tilføj bemærkning her
2971       show_address: Vis adresse
2972       query_features: Find kortobjekter
2973       centre_map: Centrer kort her
2974   redactions:
2975     edit:
2976       heading: Rediger omarbejdelse
2977       title: Rediger omarbejdelse
2978     index:
2979       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
2980       heading: Liste over omarbejdelser
2981       title: Liste over omarbejdelser
2982     new:
2983       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
2984       title: Opretter ny omarbejdelse
2985     show:
2986       description: 'Beskrivelse:'
2987       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
2988       title: Viser omarbejdelse
2989       user: 'Oprettet af:'
2990       edit: Rediger denne omarbejdelse
2991       destroy: Fjern denne omarbejdelse
2992       confirm: Er du sikker?
2993     create:
2994       flash: Omarbejdelse oprettet.
2995     update:
2996       flash: Ændringer gemt.
2997     destroy:
2998       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
2999         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3000       flash: Omarbejdelse slettet.
3001       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3002   validations:
3003     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3004     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3005     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3006     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3007 ...