1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Erdemaslancan
7 # Author: George Animal
9 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Talha Samil Cakir
24 # Author: Watermelon juice
31 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
34 acl: Erişim Kontrol Listesi
35 changeset: Değişiklik Kaydı
36 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
38 diary_comment: Günlük Yorumu
39 diary_entry: Günlük Girdisi
44 node_tag: Nokta Etiketi
47 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
48 old_relation: Eski İlişki
49 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
50 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
52 old_way_node: Eski Yol Noktası
53 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
55 relation_member: İlgili Üye
56 relation_tag: İlişki Etiketi
59 tracepoint: İzleme Noktası
60 tracetag: İzleme Etiketi
62 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
95 display_name: Görünen Ad
100 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
103 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
106 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
109 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
111 name: Uzaktan Kumanda
112 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
116 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
117 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
118 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
120 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
122 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
124 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
127 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
129 no_comment: (yorum yok)
131 download_xml: XML İndir
132 view_history: Geçmişi Görüntüle
133 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
136 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
138 node: Noktalar (%{count})
139 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
140 way: Yollar (%{count})
141 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
142 relation: İlişkiler (%{count})
143 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
144 comment: Yorumlar (%{count})
145 hidden_commented_by: Gizli yorum %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}
147 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
149 changesetxml: Değişiklik takımı XML
150 osmchangexml: osmChange XML
152 title: Değişiklik takımı %{id}
153 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
154 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
157 title: 'Nokta: %{name}'
158 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
160 title: 'Yol: %{name}'
161 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
164 one: yol parçası %{related_ways}
165 other: yol parçası %{related_ways}
167 title: 'İlişki: %{name}'
168 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
171 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
177 entry: İlişki %{relation_name}
178 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
180 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
185 changeset: değişiklik takımı
187 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
192 changeset: değişiklik takımı
194 redaction: Redaksiyon %{id}
200 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
201 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
203 load_data: Veri Yükle
204 loading: Yükleniyor...
208 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
209 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
210 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
211 telephone_link: '%{phone_number} ara'
215 description: Açıklama
216 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
217 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
218 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
219 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
221 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
223 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
224 önceki</abbr> yorumu'
225 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228 title: Özellikleri Göster
229 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
230 nearby: Yakındaki özellikleri
231 enclosing: Kapsayan özellikleri
233 changeset_paging_nav:
234 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
239 no_edits: (düzenleme yok)
240 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
243 saved_at: Kaydetme Tarih
248 title: Değişiklik Setleri
249 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
250 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
251 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
252 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
253 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
254 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
255 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
256 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
257 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
258 load_more: Daha fazla
260 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
262 title_all: Değişiklik takımı tartışması
263 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
264 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
266 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
267 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
271 title: Yeni Günlük Girdisi
273 title: Kullanıcıların günlükleri
274 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
275 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
276 user_title: '%{user} (Günlük)'
277 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
278 new: Yeni Günlük Kayıdı
279 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
280 no_entries: Günlük girdisi yok
281 recent_entries: Son günlük kayıtları
282 older_entries: Daha eski kayıtlar
283 newer_entries: Daha yeni kayıtlar
285 title: Günlük girdisi düzenle
292 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
294 marker_text: Girdisinin konumu
296 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
297 user_title: '%{user} (Günlük)'
298 leave_a_comment: Yorum yaz
299 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
303 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
304 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
305 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
306 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
308 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
310 comment_link: Bu girdisi yorumla
311 reply_link: Bu girdisi yanıtla
315 other: '%{count} yorum'
316 edit_link: Bu girdiyi düzenle
317 hide_link: Bu girdiyi gizle
320 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
321 hide_link: Bu yorum gizle
329 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
330 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
333 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
334 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
336 title: OpenStreetMap günlük girdileri
337 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
339 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
344 newer_comments: Daha yeni yorumlar
345 older_comments: Daha eski yorumlar
349 area_to_export: Çıkartılacak alan
350 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
351 format_to_export: Çıkartma biçimi
352 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
353 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
354 embeddable_html: Gömülebilir HTML
356 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
357 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
359 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
360 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
361 diğer kaynakları kullan.
367 title: Geofabrik İndirmeleri
369 title: Büyükşehir Çıktıları
370 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
372 title: Diğer Kaynaklar
377 image_size: Resim Boyutu
379 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
383 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
384 export_button: Çıkart
388 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
389 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'ın sonuçları
390 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
392 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
393 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
395 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
396 osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397 Nominatim</a>'in sonuçları
398 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
399 search_osm_nominatim:
402 chair_lift: Chair Lift
403 drag_lift: Sürükleyen Asansör
405 station: Teleferik İstasyonu
410 helipad: Helikopter alanı
415 animal_shelter: Hayvan Barınağı
416 arts_centre: Sanat Merkezi
422 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
423 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
424 biergarten: Bira Bahçesi
425 boat_rental: Tekne Kiralama
427 bureau_de_change: Döviz bürosu
430 car_rental: Araba Kiralama
431 car_sharing: Araç Paylaşımı
434 charging_station: Şarj İstasyonu
435 childcare: Çocuk Bakımı
440 community_centre: Topluluk Merkezi
442 crematorium: Krematoryum
446 drinking_water: İçme Suyu
447 driving_school: Sürücü Kursu
449 emergency_phone: Acil Telefon
450 fast_food: Büfe / Fast Food
451 ferry_terminal: Feribot Terminali
452 fire_hydrant: Yangın musluğu
453 fire_station: Itfaiye
458 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
459 health_centre: Sağlık Merkezi
461 hunting_stand: Avcılık Standı
466 marketplace: Pazar yeri
468 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
469 nightclub: Gece Kulübü
471 nursing_home: Huzurevi
474 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
476 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
478 post_box: Posta kutusu
483 public_building: Kamu Binası
484 reception_area: Resepsiyon Alanı
485 recycling: Geri dönüşüm noktası
487 retirement_home: Bakımevi
493 social_centre: Sosyal Merkez
494 social_club: Sosyal kulübü
495 social_facility: Sosyal Tesis
497 swimming_pool: Yüzme Havuzu
502 townhall: Belediye binası
503 university: Üniversite
504 vending_machine: Satış makinesi
505 veterinary: Veteriner
506 village_hall: Köy odası
507 waste_basket: Çöp sepeti
508 waste_disposal: Atık Alanı
509 youth_centre: Gençlik Merkezi
511 administrative: İdari Sınır
512 census: Nüfus Sayımı Sınırı
513 national_park: Milli Park
514 protected_area: Korumalı Alan
517 suspension: Asma köprüsü
524 brewery: Bira Fabrikası
526 electrician: Elektrikçi
529 photographer: Fotoğrafçı
531 shoemaker: Ayakkabıcı
533 "yes": El Sanatları Mağazası
535 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
536 defibrillator: Defibrilatör
537 landing_site: Acil İniş Alanı
538 phone: Acil Durum Telefonu
540 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
541 bridleway: At yürüyüş yolu
542 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
543 bus_stop: Otobüs durağı
544 construction: İnşaa halinde yolu
545 cycleway: Bisiklet Yolu
547 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
550 living_street: Yaşam sokağı
551 milestone: Kilometre taşı
553 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
554 motorway_link: Otoyol bağlantısı
556 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
559 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
560 proposed: Planlanmış Yol
563 rest_area: Dinlenme Alanı
566 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
568 services: Dinleme Tesisi
569 speed_camera: Hız Kamerası
571 street_lamp: Sokak Lambası
572 tertiary: Köy arası yolu
573 tertiary_link: Köy arası yolu
575 traffic_signals: Trafik İşaretleri
577 trunk: Bölünmüş anayol
578 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
579 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
583 archaeological_site: Arkeolojik Alan
584 battlefield: Savaş alanı
585 boundary_stone: Sınır Taşı
586 building: Tarihi Bina
590 city_gate: Şehir Kapısı
591 citywalls: Şehir Surları
593 heritage: Miras Alanı
600 roman_road: Roma Yolu
611 brownfield: Çıplak Arazi
613 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
617 farmland: Tarım arazisi
618 farmyard: Çiftlik avlusu
622 greenfield: Nadas Alanı
623 industrial: Sanayi Alanı
626 military: Askeri Bölge
628 orchard: Meyve Bahçesi
631 recreation_ground: Eğlence Parkı
632 reservoir: Baraj Gölü
633 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
634 residential: Yerleşim Bölgesi
637 village_green: Yeşil Alan
639 "yes": Arazi kullanımı
641 beach_resort: Plajlı tatilköyü
642 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
645 dog_park: Köpek Parkı
646 fishing: Balıkçılık alanı
647 fitness_centre: Fitness Merkezi
648 fitness_station: Spor Merkezi
650 golf_course: Golf Sahası
651 horse_riding: At Binme
654 miniature_golf: Minyatür Golf
655 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
658 playground: Çocuk parkı
659 recreation_ground: Eğlence parkı
662 sports_centre: Spor Merkezi
664 swimming_pool: Yüzme Havuzu
669 lighthouse: Deniz Feneri
675 airfield: Askeri Havaalanı
684 cave_entrance: Mağara girişi
720 accountant: Muhasebeci
721 administrative: Yönetim
724 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
725 estate_agent: Emlakçı
726 government: Devlet Ofisi
727 insurance: Sigorta Ofisi
730 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
731 travel_agent: Seyahat Acentası
737 city: Büyükşehir / İl Merkezi
746 isolated_dwelling: İzole Konut
749 municipality: Belediye
750 neighbourhood: Mahalle
755 subdivision: Alt bölümü
756 suburb: Mahalle / Banliyö
757 town: Şehir / ilçe merkezi
758 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
762 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
763 construction: Yapım aşamasında Demiryolu
764 disused: Kullanılmayan Demiryolu
765 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
766 funicular: Füniküler hattı
768 historic_station: Tarihi tren istasyonu
769 junction: Demiryolu Kavşağı
770 level_crossing: Demiryolu Geçidi
771 light_rail: Hafif raylı demiryolu
772 miniature: Minyatür Demiryolu
773 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
775 preserved: Korunmuş Demiryolu
776 proposed: Planlanmış Demiryolu
777 station: Tren istasyonu
780 subway_entrance: Metro Giriş
781 switch: Demiryolu makası
783 tram_stop: Tramvay Durağı
789 beauty: Güzellik Salonu
790 beverages: İçecek Dükkanı
796 car_parts: Araba Parçası Dükkanı
797 car_repair: Oto tamir
800 clothes: Giysi Dükkanı
801 computer: Bilgisayar Mağazası
802 confectionery: Pastane
804 copyshop: Fotokopi Merkezi
805 cosmetics: Kozmetik Mağazası
807 department_store: Mağaza
808 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
809 dry_cleaning: Kuru Temizleme
810 electronics: Elektronik Mağazası
811 estate_agent: Emlakçı
813 fashion: Moda Dükkanı
816 food: Yiyecek Dükkanı
819 garden_centre: Bahçe Merkezi
821 gift: Hediyelik Eşya Dükkanı
831 mall: Alışveriş merkezi
833 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı
834 motorcycle: Motosiklet Dükkanı
835 music: Müzik Mağazası
836 newsagent: Gazete bayii
838 organic: Organik Yiyecek Dükkanı
839 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
844 second_hand: İkinci El Dükkanı
845 shoes: Ayakkabı Dükkanı
846 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
847 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
848 stationery: Kırtasiye
849 supermarket: Süpermarket
852 travel_agency: Seyahat Acentası
853 video: Video-CD Dükkanı
860 attraction: Gezelim görelim yeri
861 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
864 caravan_site: Karavan yeri
867 guest_house: Konuk Evi
873 picnic_site: Piknik yeri
875 viewpoint: Manzara noktası
876 zoo: Hayvanat bahçesi
881 artificial: Yapay su yolu
885 derelict_canal: Sahipsiz kanal
888 drain: Atık su kanalı
901 level4: Eyalet Sınırı
906 level10: Mahalle Sınırı
909 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
911 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
913 cities: Büyükşehirler
917 no_results: Sonuç bulunamadı
918 more_results: Daha fazla sonuç
921 alt_text: OpenStreetMap logosu
922 home: Kendi Konumuna Git
925 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
927 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
928 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
933 export_data: Verinin Dışalımı
934 gps_traces: GPS İzleri
935 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
937 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
938 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
939 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
940 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
941 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
942 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
943 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
944 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
945 tarafından desteklenmektedir.
946 partners_ucl: UCL VR Centre
947 partners_ic: Imperial College London
948 partners_bytemark: Bytemark Hosting
949 partners_partners: ortaklar
950 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
951 şu anda çevrimdışıdır.
952 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
953 şu anda sadece okunur durumdadır.
954 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
957 copyright: Telif Hakkı
959 community_blogs: Üye Blogları
960 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
962 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
964 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
966 learn_more: Daha Fazla Bilgi
970 title: Bu çeviri hakkında
971 english_link: İngilizce orijinal
973 title: Sayfa hakkında
974 native_link: Türkçe sürümü
975 mapping_link: harita çizmeye başla
977 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
978 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
980 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
981 katılımcıları”.
983 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
986 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
988 contributors_title_html: Katkıcılarımız
991 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
992 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
993 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
995 title: Haritada ne bulunur
996 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
997 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
998 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
999 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
1000 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
1001 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
1003 title: Haritacılığın temel terimleri
1004 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
1005 gelecek birkaç anahtar kelime.
1006 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1007 bir program ya da web sayfasıdır.
1008 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1009 ya da bir ağaç olabilir.
1010 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1011 ya da bina olabilir.
1012 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1013 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1017 title: Sorularınız var mı?
1018 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1019 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1020 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1022 start_mapping: Harita çizmeye başla
1024 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1026 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1028 title: Nasıl yardım edebilirim?
1030 title: Topluluğa katılın
1032 instructions_html: |-
1033 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1034 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1036 title: Diğer sorunlar
1040 title: OSM'ye hoşgeldin!
1041 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
1043 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1044 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1046 url: https://help.openstreetmap.org/
1047 title: help.openstreetmap.org
1048 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1050 title: E-Posta Listeleri
1056 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1057 title: wiki.openstreetmap.org
1060 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1061 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1062 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1063 open_data_title: Açık Veri
1065 partners_title: Ortaklar
1067 diary_comment_notification:
1068 subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
1069 hi: Merhaba %{to_user},
1070 header: '%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi
1072 message_notification:
1073 hi: Merhaba %{to_user},
1074 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1076 friend_notification:
1077 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1078 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1079 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1080 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1083 with_description: açıklamayla beraber
1084 and_no_tags: ve etiket yok.
1086 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1087 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1089 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1091 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1093 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1095 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1096 email_confirm_plain:
1098 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1102 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1103 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1104 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1107 subject: '[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği'
1108 lost_password_plain:
1110 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1114 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1116 note_comment_notification:
1119 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1121 changeset_comment_notification:
1124 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1128 my_inbox: Gelen kutusu
1129 outbox: Gönderilmiş kutusu
1130 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1134 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1136 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1137 read_button: Okundu olarak işaretle
1138 reply_button: Yanıtla
1142 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1146 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1147 message_sent: Mesaj gönderildi
1148 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1149 önce bir süre bekleyin.
1151 title: Böyle bir mesaj yok
1152 heading: Böyle bir mesaj yok
1153 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1155 title: Gönderilmiş Kutusu
1156 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1158 outbox: gönderilmiş kutusu
1162 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1168 reply_button: Yanıtla
1169 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1172 sent_message_summary:
1175 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1176 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1178 deleted: Mesaj silindi
1181 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1182 permalink: Kalıcı Bağlantı
1183 shortlink: Kısa Bağlantı
1184 createnote: Bir not ekle
1186 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1188 user_page_link: kullanıcı sayfası
1189 anon_edits: (%{link})
1190 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1191 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1194 search_results: Arama Sonuçları
1198 where_am_i: Ben neredeyim?
1199 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1205 trunk: Bölünmüş anayol
1206 primary: Devlet Yolu
1208 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1209 unsurfaced: Ham yolu
1212 bridleway: Binici yolu
1213 cycleway: Bisiklet yolu
1218 - Dar raylı demiryolu
1234 resident: Yerleşim bölgesi
1235 tourist: Turistik yer
1239 retail: Alışveriş merkezi
1240 industrial: Sanayi alanı
1241 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1247 brownfield: Çıplak arazi
1251 centre: Spor merkezi
1252 reserve: Doğa koruma alanı
1253 military: Askeri bölge
1257 building: Önemli yapı
1262 tunnel: çizgili kenar = tünel
1263 bridge: Siyah kenar = köprü
1265 construction: yapım aşamasında yolu
1272 unordered: Sırasız liste
1273 ordered: Sıralı liste
1282 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1283 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1284 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1286 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1287 ile işaretlenmiş gösterilir)
1289 upload_trace: GPS İzi Gönder
1290 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1291 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1292 e-posta gönderiliyor.
1294 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1295 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1296 filename: 'Dosya adı:'
1298 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1299 points: 'Nokta sayısı:'
1300 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1304 description: 'Açıklama:'
1306 tags_help: virgülle ayrılmış
1307 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1308 visibility: Görünürlük
1309 visibility_help: Bu ne demek?
1311 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1312 description: Tanıtım
1314 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1315 visibility: 'Görünürlük:'
1316 visibility_help: Bu ne demek?
1317 upload_button: Gönder
1320 upload_trace: GPS izi gönder
1321 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1322 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1326 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1327 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1329 filename: 'Dosya Adı:'
1331 uploaded: 'Yüklendi:'
1332 points: 'Nokta sayısı:'
1333 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1337 description: 'Açıklama:'
1340 edit_track: Bu iz düzenle
1341 delete_track: Bu izi sil
1342 trace_not_found: İz bulunmadı!
1343 visibility: 'Görünürlük:'
1345 showing_page: Sayfa %{page}
1346 older: Daha Eski İzler
1347 newer: En Yeni İzler
1350 count_points: '%{count} puan'
1351 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1353 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1354 view_map: Harita Görüntüle
1356 edit_map: Haritayı Düzenle
1358 identifiable: TANIMLANABİLİR
1360 trackable: İZLENEBİLİR
1365 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1366 your_traces: Senin GPS izleri
1367 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1368 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1369 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1371 made_public: Iz herkese açık
1373 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1375 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1377 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1380 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1382 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1383 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1390 edit: Ayrıntıları Düzenle
1392 confirm: Emin misiniz?
1394 title: OAuth Ayrıntılarım
1396 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1400 allow_write_api: haritayı düzenle.
1405 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1407 remember: 'Beni hatırla:'
1408 lost password link: Şifren mi unuttun?
1410 register now: Şimdi kayıt ol
1411 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle
1413 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1414 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1416 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1417 no account: Hesabın yok mu?
1418 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1419 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1420 onaylama e-posta</a> iste.
1421 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1422 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1425 title: Google ile oturum aç
1427 title: Yahoo ile oturum aç
1429 title: Wordpress ile oturum aç
1432 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1433 logout_button: Çıkış
1436 heading: Şifre mi unuttun?
1437 email address: 'E-posta Adresi:'
1438 new password button: Şifreyi sıfırla
1439 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1441 title: Şifreyi sıfırla
1442 heading: '%{user} için şifre sıfırla'
1444 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1445 reset: Şifre Sıfırla
1446 flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
1448 title: Hesap oluştur
1450 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1452 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1453 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1454 email address: 'E-posta Adresi:'
1455 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1456 not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1457 title="e-posta adresleri bölümünü de içinde bulunduran viki gizlilik politikası">gizlilik
1459 display name: 'Görünen Ad:'
1460 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1461 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1463 confirm password: 'Şifre Onayla:'
1465 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1467 title: Katılımcı Şartları
1468 heading: Katılımcı Şartları
1469 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1470 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1471 kabul et butonuna basın.
1472 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1473 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1474 consider_pd_why: bu nedir?
1475 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1476 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1479 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1480 kabul ya da ret ediniz.
1481 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1485 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1487 title: Böyle bir kullanıcı yok
1488 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1489 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1490 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1493 new diary entry: yeni kayıt
1494 my edits: Katkılarım
1495 my traces: GPS İzlerim
1497 my messages: İletilerim
1498 my profile: Profilim
1499 my settings: Tercihlerim
1500 my comments: Yorumlarım
1501 oauth settings: OAuth ayarları
1502 blocks on me: Engellendiklerim
1503 blocks by me: Engellediklerim
1504 send message: Mesaj Gönder
1506 edits: Düzenlemeleri
1508 notes: Harita Notları
1509 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1510 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1511 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1512 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1513 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1514 ct undecided: Kararsız
1515 ct declined: Reddetti
1516 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1517 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1518 email address: 'E-posta adresi:'
1519 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1521 spam score: 'Spam puanı:'
1522 description: Açıklama
1523 user location: Kullanıcının konumu
1524 settings_link_text: ayarları
1525 your friends: Arkadaş listesi
1526 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1527 km away: '%{count} km uzak'
1528 m away: '%{count} metre yakın'
1529 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1530 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1532 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1533 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1535 administrator: Yönetici erişim hakkı
1536 moderator: Moderatör erişim izni
1538 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1539 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1540 block_history: alınan engellemeleri
1541 moderator_history: verilen engellemeleri
1543 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
1544 activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
1545 deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
1546 confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
1547 hide_user: bu kullanıcı gizle
1548 unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
1549 delete_user: bu kullanıcıyı sil
1551 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1552 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1553 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
1554 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
1556 your location: Konumum
1557 nearby mapper: Komşu haritacı
1560 title: Hesabı düzenle
1561 my settings: Profil ayarlarım
1562 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
1563 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
1564 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
1566 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1567 link text: Bu nedir?
1569 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
1570 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
1571 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1572 enabled link text: Bu nedir?
1573 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
1575 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
1576 public editing note:
1577 heading: Herkese açık düzenleme modu
1579 heading: 'Katılımcı Şartları:'
1580 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
1581 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
1582 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
1583 link text: Bu nedir?
1584 profile description: 'Tanıtım:'
1585 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
1586 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
1589 gravatar: Gravatar kullanın
1590 link text: bu nedir?
1591 new image: Resim ekle
1592 keep image: Geçerli resim dursun
1593 delete image: Geçerli resim kaldır
1594 replace image: Geçerli resmi değiştir
1595 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
1596 home location: 'Konum:'
1597 no home location: Konumunu girmedin.
1599 longitude: 'Boylam:'
1600 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1602 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
1603 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
1604 return to profile: Profile dön
1605 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1606 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
1607 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1609 heading: E-postalarını kontrol et!
1610 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1611 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1612 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1614 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
1615 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
1616 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1617 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1619 success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
1620 haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
1621 e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
1622 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1625 success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi
1626 çalışmaları dileriz!
1628 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
1630 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
1632 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
1635 heading: Kullanıcılar
1637 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1638 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
1639 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
1642 heading: Hesap Askıda
1643 webmaster: site yönetici
1651 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
1652 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
1653 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
1655 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
1657 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
1658 success: Engel güncellendi.
1660 title: Kullanıcı engelleri
1661 heading: Kullanıcı engelleri listesi
1662 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
1664 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
1665 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
1666 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
1667 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
1668 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
1670 flash: Engel kaldırıldı.
1673 other: '%{count} saat'
1678 confirm: Emin misin?
1679 display_name: Engellenmiş kullanıcı
1680 creator_name: Oluşturan
1681 reason: Engelleme sebebi
1683 revoker_name: İptal eden
1684 not_revoked: (iptal edilmemiş)
1685 showing_page: Sayfa %{page}
1689 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
1690 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
1691 time_past: '%{time} önce bitti.'
1693 title: '%{name} kişisinin engelleri'
1694 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
1695 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
1697 title: '%{name} tarafından engellenenler'
1698 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
1699 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
1701 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1702 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1703 time_future: '%{time} içinde bitecek'
1704 time_past: '%{time} önce bitti'
1709 confirm: Emin misin?
1710 reason: 'Engelleme sebebi:'
1711 back: Tüm engellemeleri göster
1712 revoker: 'Geri alan:'
1713 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
1716 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
1724 link: Bağlantı veya HTML
1726 short_link: Kısa Bağlantı
1728 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
1730 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
1732 include_marker: İşaret ekle
1736 tooltip_disabled: Lejant sadece standart katmanı için kullanılmakta
1742 title: Konumumu göster
1745 cycle_map: Bisikletler için Harita
1746 transport_map: Ulaşım Haritası
1747 mapquest: MapQuest Open
1750 header: Harita Katmanları
1751 notes: Harita Notları
1752 data: Harita Verileri
1753 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
1755 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
1756 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
1758 edit_tooltip: Haritayı düzenle
1759 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
1760 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
1761 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
1762 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
1763 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
1764 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
1765 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
1768 intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için
1769 diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
1770 bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan
1771 haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.)
1774 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
1775 olarak doğrulanması gerekir.
1779 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
1780 sonra buraya tıklayın.
1783 description: Açıklama
1784 heading: Redaksiyonu düzenle
1785 submit: Redaksiyonu kaydet
1786 title: Redaksiyonu düzenle
1788 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
1789 heading: Redaksiyonların listesi
1790 title: Redaksiyonların listesi
1792 description: Açıklama
1793 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
1794 submit: Redaksiyon oluştur
1795 title: Yeni redaksiyon oluşturma
1797 description: 'Açıklama:'
1798 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
1799 title: Redaksiyon göster
1801 edit: Bu redaksiyonu düzenle
1802 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
1803 confirm: Emin misiniz?
1805 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
1807 flash: Değişiklikler kaydedildi.
1809 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
1810 sürümlerini tekrar düzenleyin.
1811 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
1812 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.