]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/eu.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / eu.yml
1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 9and3r
5 # Author: An13sa
6 # Author: Asieriko
7 # Author: MikelEH
8 # Author: PerroVerd
9 # Author: Subi
10 # Author: Theklan
11 # Author: Xabier Armendaritz
12 ---
13 eu:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
17   activerecord:
18     models:
19       country: Herrialde
20       friend: Laguna
21       language: Hizkuntza
22       message: Mezua
23       node: Nodo
24       node_tag: Nodoaren etiketa
25       old_node: Nodo zaharra
26       old_relation: Erlazio zaharra
27       old_way: Bide zaharra
28       relation: Erlazioa
29       session: Saioa
30       trace: Trazoa
31       tracepoint: Trazo puntua
32       tracetag: Trazo etiketa
33       user: Lankide
34       way: Bidea
35       way_tag: Bidearen etiketa
36     attributes:
37       diary_comment:
38         body: Testua
39       diary_entry:
40         user: Erabiltzailea
41         title: Gaia
42         latitude: Latitude
43         longitude: Longitude
44         language: Hizkuntza
45       friend:
46         user: Erabiltzailea
47         friend: Lagun
48       trace:
49         user: Erabiltzailea
50         name: Izena
51         size: Tamaina
52         latitude: Latitude
53         longitude: Longitude
54         public: Publikoa
55         description: Deskribapen
56       message:
57         sender: Igorlea
58         title: Gaia
59         body: Testua
60         recipient: Hartzailea
61       user:
62         email: Eposta
63         description: Deskribapen
64         languages: Hizkuntzak
65         pass_crypt: Pasahitza
66   editor:
67     potlatch:
68       name: Potlatch 1
69     potlatch2:
70       name: Potlatch 2
71     remote:
72       name: Urrutiko Agintea
73   browse:
74     version: Bertsioa
75     location: 'Kokapena:'
76     changeset:
77       belongs_to: Egilea
78     relation:
79       members: Kideak
80     relation_member:
81       type:
82         node: Nodo
83         way: Bide
84         relation: Erlazio
85     containing_relation:
86       entry: '%{relation_name} erlazioa'
87     not_found:
88       type:
89         node: nodo
90         way: bide
91         relation: erlazio
92     timeout:
93       type:
94         relation: erlazio
95     start_rjs:
96       loading: Kargatzen...
97     tag_details:
98       tags: Etiketak
99     note:
100       title: 'Oharra: %{id}'
101   changeset:
102     changeset_paging_nav:
103       showing_page: '%{page}. orrialdea'
104       next: Hurrengoa »
105       previous: « Aurrekoa
106     changeset:
107       anonymous: Anonimoa
108       no_edits: (aldaketarik gabe)
109     changesets:
110       id: ID
111       saved_at: Noiz gordeta
112       user: Erabiltzailea
113       comment: Iruzkina
114     list:
115       load_more: Gehiago kargatu
116   diary_entry:
117     list:
118       older_entries: Sarrera zaharragoak
119       newer_entries: Sarrera berriagoak
120     edit:
121       subject: 'Gaia:'
122       body: 'Testua:'
123       language: 'Hizkuntza:'
124       location: Kokapena
125       latitude: 'Latitude:'
126       longitude: 'Longitude:'
127       use_map_link: mapa erabili
128       save_button: Gorde
129     view:
130       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
131       login: Saioa hasi
132       save_button: Gorde
133     diary_entry:
134       comment_count:
135         one: iruzkin %{count}
136         zero: Iruzkinik ez
137         other: '%{count} iruzkin'
138       confirm: Berretsi
139     diary_comment:
140       hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
141       confirm: Baieztatu
142     location:
143       location: 'Kokapena:'
144       view: Ikusi
145       edit: Aldatu
146     comments:
147       newer_comments: Iruzkin berriagoak
148       older_comments: Iruzkin zaharragoak
149   export:
150     start:
151       format_to_export: Esportatzeko formatua
152       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
153       licence: Lizentzia
154       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
155         Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
156       options: Aukerak
157       format: Formatua
158       scale: Eskala
159       max: max
160       image_size: Irudiaren tamaina
161       zoom: Zooma
162       latitude: 'Lat:'
163       longitude: 'Lon:'
164       export_button: Esportatu
165   geocoder:
166     search_osm_nominatim:
167       prefix:
168         aeroway:
169           aerodrome: Aerodromoa
170           apron: Pista
171           gate: Atea
172           helipad: Heliportua
173           runway: Lurreratze pista
174           terminal: Terminala
175         amenity:
176           airport: Aireportu
177           arts_centre: Arte Zentroa
178           artwork: Artelana
179           atm: Kutxazain automatikoa
180           auditorium: Entzunareto
181           bank: Banku
182           bar: Taberna
183           bbq: Barbakoa
184           bench: Eserleku
185           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
186           brothel: Putetxe
187           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
188           bus_station: Autobus-geltoki
189           cafe: Kafetegi
190           car_rental: Ibilgailu-alokairu
191           car_wash: Auto Garbiketa
192           casino: Kasino
193           cinema: Zinema
194           clinic: Klinika
195           club: Diskoteka
196           college: Kolegioa
197           community_centre: Komunitate Zentroa
198           courthouse: Epaitegia
199           crematorium: Errauste labe
200           dentist: Dentista
201           doctors: Medikuak
202           dormitory: Ikasle egoitza
203           drinking_water: Edateko ur
204           driving_school: Autoeskola
205           embassy: Enbaxada
206           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
207           fast_food: Janari Azkarra
208           ferry_terminal: Ferry terminal
209           fire_station: Suhiltzaileak
210           fountain: Iturri
211           fuel: Gasolindegia
212           grave_yard: Hilerri
213           gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
214           hall: Aretoa
215           health_centre: Osasun Zentroa
216           hospital: Ospitalea
217           hotel: Hotel
218           ice_cream: Izozkiak
219           kindergarten: Haurtzaindegi
220           library: Liburutegia
221           market: Merkatu
222           marketplace: Merkatua
223           mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
224           nightclub: Gau-klub
225           nursery: Haurtzaindegi
226           office: Bulego
227           park: Parke
228           parking: Aparkaleku
229           pharmacy: Farmazia
230           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
231           police: Polizia
232           post_box: Postontzia
233           post_office: Postetxe
234           preschool: Eskolaurre
235           prison: Espetxe
236           public_building: Eraikin publiko
237           public_market: Herri Azoka
238           recycling: Birziklatze gune
239           restaurant: Jatetxe
240           retirement_home: Nagusien etxea
241           sauna: Sauna
242           school: Ikastetxe
243           shelter: Aterpea
244           shop: Denda
245           shopping: Erosketak
246           shower: Dutxa
247           studio: Estudio
248           supermarket: Supermerkatu
249           swimming_pool: Igerilekua
250           taxi: Taxi
251           telephone: Telefono publiko
252           theatre: Antzokia
253           toilets: Komunak
254           townhall: Udaletxe
255           university: Unibertsitate
256           vending_machine: Salmenta automatiko
257           veterinary: Albaitaritza klinika
258           village_hall: Herriko aretoa
259           wifi: WiFi Sarbidea
260           WLAN: WiFi Sarbidea
261           youth_centre: Gaztelekua
262         boundary:
263           administrative: Muga Administratiboa
264           census: Erroldaren muga
265           national_park: Parke Nazionala
266           protected_area: Babestutako Eremua
267         bridge:
268           aqueduct: Akueduktua
269           "yes": Zubia
270         building:
271           "yes": Eraikina
272         highway:
273           bus_stop: Autobus-geraleku
274           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
275           cycleway: Bidegorria
276           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
277           footway: Oinezkoen bide
278           ford: Ibia
279           milestone: Mugarria
280           motorway: Autobide
281           motorway_link: Autobidea
282           platform: Nasa
283           primary: Lehen mailako errepide
284           primary_link: Errepide nagusi
285           residential: Bizileku
286           rest_area: Atsedenlekua
287           road: Errepide
288           secondary: Bigarren mailako errepide
289           secondary_link: Bigarren mailako errepide
290           service: Zerbitzu Errepidea
291           services: Autobide Zerbitzuak
292           speed_camera: Radarra
293           steps: Eskailera-mailak
294           tertiary: Hirugarren mailako errepide
295           track: Pista
296         historic:
297           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
298           building: Eraikina
299           castle: Gaztelu
300           church: Eliza
301           house: Etxea
302           memorial: Memoriala
303           mine: Meategi
304           monument: Monumentu
305           museum: Museo
306           tower: Dorre
307         landuse:
308           cemetery: Hilerri
309           commercial: Merkataritza Eremua
310           construction: Eraikuntza
311           farm: Baserria
312           forest: Baso
313           garages: Garajeak
314           meadow: Larre
315           military: Eremu Militarra
316           mine: Meategi
317           nature_reserve: Natura-erreserba
318           park: Parke
319           quarry: Harrobi
320           railway: Trenbide
321           reservoir: Urtegi
322         leisure:
323           beach_resort: Hondartza konplexu
324           common: Lur Komunak
325           fishing: Arrantza Lekua
326           fitness_station: Gimnasioa
327           garden: Lorategi
328           golf_course: Golf-zelai
329           ice_rink: Izotz-pista
330           marina: Kirol-portu
331           miniature_golf: Minigolfa
332           nature_reserve: Natura Erreserba
333           park: Parkea
334           pitch: Kirolgunea
335           playground: Jolastoki
336           sauna: Sauna
337           sports_centre: Kiroldegi
338           stadium: Estadio
339           swimming_pool: Igerilekua
340         natural:
341           bay: Badia
342           beach: Hondartza
343           cape: Lurmutur
344           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
345           channel: Kanal
346           crater: Crater
347           fjord: Fiordo
348           forest: Basoa
349           geyser: Geiser
350           glacier: Glaziar
351           hill: Muinoa
352           island: Irla
353           mud: Lohi
354           peak: Gailur
355           point: Puntu
356           reef: Arrezife
357           river: Ibai
358           rock: Arroka
359           scree: Harritza
360           shoal: Hondar-banku
361           strait: Itsasertza
362           tree: Zuhaitza
363           valley: Haran
364           volcano: Sumendi
365           water: Ura
366           wood: Baso
367         office:
368           architect: Arkitektoa
369           employment_agency: Enplegu agentzia
370           estate_agent: Inmobiliaria
371           government: Gobernuko bulegoa
372           insurance: Aseguruetako bulegoa
373           lawyer: Abokatua
374           ngo: GKE bulegoa
375           travel_agent: Bidaia-agentzia
376           "yes": Bulegoa
377         place:
378           airport: Aireportu
379           city: Hiria
380           country: Herrialdea
381           county: Konderria
382           farm: Baserria
383           hamlet: Herrixka
384           house: Etxe
385           houses: Etxeak
386           island: Irla
387           islet: Uhartea
388           locality: Lokalitate
389           municipality: Udalerri
390           postcode: Posta-kode
391           region: Eskualde
392           sea: Itsasoa
393           state: Estatua
394           subdivision: Subdibisio
395           suburb: Aldiri
396           town: Herria
397           unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
398           village: Herrixka
399         railway:
400           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
401           halt: Tren Geralekua
402           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
403           light_rail: Tren Arina
404           monorail: Monoraila
405           platform: Trenbide Plataforma
406           station: Tren Geltokia
407           subway: Metro geltoki
408           subway_entrance: Metro Sarbidea
409           tram: Tranbia
410           tram_stop: Tranbia geltoki
411         shop:
412           art: Arte-denda
413           bakery: Okindegi
414           bicycle: Bizikleta-denda
415           books: Liburudenda
416           boutique: Boutique
417           butcher: Harategi
418           car: Auto-denda
419           chemist: Farmazia
420           clothes: Arropa denda
421           computer: Ordenagailu-denda
422           confectionery: Gozotegi
423           electronics: Elektronika-denda
424           estate_agent: Higiezinen agente
425           fish: Arrantza-denda
426           florist: Loradenda
427           food: Janari-denda
428           furniture: Altzari
429           gallery: Galeria
430           gift: Opari-denda
431           greengrocer: Barazki-saltzaile
432           grocery: Janaridenda
433           hairdresser: Ile-apaindegi
434           hifi: Hi-Fi
435           insurance: Aseguruak
436           jewelry: Bitxi-denda
437           kiosk: Kiosko
438           laundry: Garbitegi
439           mall: Merkataritza-gunea
440           market: Merkatu
441           mobile_phone: Mugikor-denda
442           music: Musika-denda
443           newsagent: Kioskoa
444           optician: Optika
445           pet: Animalia-denda
446           pharmacy: Farmazia
447           photo: Argazki-denda
448           shoes: Zapatadenda
449           shopping_centre: Merkatal Gunea
450           sports: Kirol denda
451           supermarket: Supermerkatu
452           toys: Jostailu Denda
453           travel_agency: Bidaia-agentzia
454           "yes": Denda
455         tourism:
456           alpine_hut: Aterpe alpinoa
457           artwork: Artelana
458           attraction: Atrakzio
459           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
460           cabin: Kabina
461           camp_site: Kanpin
462           chalet: Txalet
463           guest_house: Aterpe
464           hostel: Ostatu
465           hotel: Hotel
466           information: Informazioa
467           motel: Motel
468           museum: Museoa
469           picnic_site: Piknik-gune
470           theme_park: Parke tematiko
471           valley: Haran
472           viewpoint: Behatoki
473           zoo: Zoologiko
474         tunnel:
475           "yes": Tunela
476         waterway:
477           canal: Kanal
478           dam: Urtegia
479           ditch: Lubakia
480           drain: Isurbidea
481           rapids: Ur-lasterrak
482           river: Ibai
483           waterfall: Ur-jauzi
484           weir: Uharka
485     description:
486       types:
487         cities: Hiriak
488         towns: Herriak
489         places: Lekuak
490     distance:
491       one: km bat inguru
492       zero: km bat baino gutxiago
493       other: '%{count}km inguru'
494     direction:
495       south_west: hego-mendebalde
496       south: hegoa
497       south_east: hego-ekialde
498       east: ekialde
499       north_east: ipar-ekialde
500       north: iparra
501       north_west: ipar-mendebalde
502       west: mendebalde
503   layouts:
504     logo:
505       alt_text: OpenStreetMap logoa
506     home: hasiera
507     logout: Saioa itxi
508     log_in: Saioa hasi
509     sign_up: izena eman
510     edit: Aldatu
511     history: Historia
512     export: Esportatu
513     data: Datuak
514     export_data: Esportatu datuak
515     help: Laguntza
516     about: Honi buruz
517     community: Komunitatea
518     community_blogs: Komunitateko blogak
519     community_blogs_title: OpenStreetMap komunitateko kideen blogak
520     foundation: Fundazioa
521     foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa
522     make_a_donation:
523       text: Dohaintza egin
524     learn_more: Gehiago ikasi
525     more: Gehiago
526   license_page:
527     foreign:
528       title: Itzulpen honi buruz
529     native:
530       title: Orrialde honi buruz
531       native_link: Euskara version
532     legal_babble:
533       title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
534       contributors_at_html: |-
535         <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
536         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
537         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
538         Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
539       contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
540         ateratako datuak ditu.'
541   welcome_page:
542     title: Ongi etorri!
543     questions:
544       title: Galderarik?
545   fixthemap:
546     how_to_help:
547       title: Nola lagundu
548   help_page:
549     welcome:
550       url: /welcome
551       title: Ongi etorri OSM-ra
552     help:
553       url: https://help.openstreetmap.org/
554       title: help.openstreetmap.org
555   about_page:
556     next: Hurrengoa
557   notifier:
558     diary_comment_notification:
559       hi: Kaixo %{to_user},
560     message_notification:
561       hi: Kaixo %{to_user},
562     gpx_notification:
563       greeting: Kaixo,
564     email_confirm:
565       subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea'
566     email_confirm_plain:
567       greeting: Kaixo,
568     email_confirm_html:
569       greeting: Kaixo,
570     lost_password_plain:
571       greeting: Kaixo,
572     lost_password_html:
573       greeting: Kaixo,
574     note_comment_notification:
575       anonymous: Erabiltzale anonimoa
576       greeting: Kaixo,
577   message:
578     inbox:
579       title: Sarrera-ontzia
580       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
581       from: Igorlea
582       subject: Gaia
583       date: Data
584     message_summary:
585       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
586       read_button: Markatu irakurritzat
587       reply_button: Erantzun
588       delete_button: Ezabatu
589     new:
590       title: Bidali mezua
591       subject: Gaia
592       body: Testua
593       send_button: Bidali
594       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
595       message_sent: Mezua bidalita
596     outbox:
597       my_inbox: Nire %{inbox_link}
598       inbox: Sarrera-ontzia
599       to: Hartzailea
600       subject: Gaia
601       date: Data
602     read:
603       title: Irakurri mezua
604       from: Igorlea
605       subject: Gaia
606       date: Data
607       reply_button: Erantzun
608       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
609       to: Hartzailea
610     sent_message_summary:
611       delete_button: Ezabatu
612     delete:
613       deleted: Mezua ezabatuta
614   site:
615     edit:
616       user_page_link: Lankide orria
617     sidebar:
618       close: Itxi
619     search:
620       search: Bilatu
621       where_am_i: Non nago?
622       submit_text: Joan
623     key:
624       table:
625         entry:
626           motorway: Autobidea
627           primary: Lehen mailako errepidea
628           secondary: Bigarren mailako errepidea
629           rail: Trenbidea
630           subway: Metroa
631           tram:
632             1: tranbia
633           cable:
634           - Funikularra
635           runway:
636           - Aireportuko Pista
637           apron:
638             1: terminala
639           admin: Muga administratiboa
640           forest: Baso
641           golf: Golf-zelai
642           park: Parke
643           industrial: Industrialdea
644           commercial: Merkataritza eremua
645           lake:
646           - Aintzira
647           - urtegia
648           farm: Baserria
649           cemetery: Hilerri
650           centre: Kiroldegi
651           reserve: Natura-erreserba
652           military: Eremu militarra
653           school:
654           - Eskola
655           - unibertsitate
656           station: Tren geltokia
657           summit:
658           - Tontorra
659   trace:
660     edit:
661       filename: 'Fitxategi izena:'
662       download: jaitsi
663       uploaded_at: 'Noiz igota:'
664       points: 'Puntuak:'
665       start_coord: 'Koordenatuak hasi:'
666       map: mapa
667       edit: aldatu
668       owner: 'Jabea:'
669       description: 'Deskribapena:'
670       tags: 'Etiketak:'
671       save_button: Aldaketak gorde
672       visibility: Ikusgarritasuna;
673       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
674     trace_form:
675       upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
676       description: 'Deskribapena:'
677       tags: 'Etiketak:'
678       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
679       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
680       upload_button: Igo
681       help: Laguntza
682     trace_optionals:
683       tags: Etiketak
684     view:
685       filename: 'Fitxategi-izena:'
686       download: jaitsi
687       uploaded: 'Noiz igota:'
688       points: 'Puntuak:'
689       map: mapa
690       edit: aldatu
691       owner: 'Jabea:'
692       description: 'Deskribapena:'
693       tags: 'Etiketak:'
694       none: Ezer
695       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
696     trace:
697       pending: PRIBATUA
698       count_points: '%{count} puntu'
699       ago: duela %{time_in_words_ago}
700       more: gehiago
701       view_map: Mapa ikusi
702       edit: aldatu
703       edit_map: Mapa aldatu
704       public: PUBLIKOA
705       private: PRIBATUA
706       map: mapa
707   oauth:
708     oauthorize:
709       allow_write_api: mapa aldatu.
710   oauth_clients:
711     edit:
712       submit: Aldatu
713     show:
714       confirm: Ziur zaude?
715       allow_write_api: mapa aldatu.
716     form:
717       name: Izena
718   user:
719     login:
720       title: Saio-hasiera
721       heading: Saio-hasiera
722       email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
723       password: 'Pasahitza:'
724       remember: 'Gogora nazazu:'
725       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
726       login_button: Saioa hasi
727       register now: Erregistratu orain
728       create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
729       no account: Ez al duzu konturik?
730     logout:
731       title: Saio-itxiera
732       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
733       logout_button: Saioa itxi
734     lost_password:
735       title: Ahaztutako pasahitza
736       heading: Pasahitza ahaztuta?
737       email address: 'Eposta helbidea:'
738       new password button: Pasahitza berrezarri
739       notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
740     reset_password:
741       title: Pasahitza berrezarri
742       password: 'Pasahitza:'
743       confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
744       reset: Pasahitza berrezarri
745       flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
746     new:
747       title: Kontua sortu
748       email address: 'Eposta Helbidea:'
749       confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
750       display name: 'Erakusteko izena:'
751       password: 'Pasahitza:'
752       confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
753       continue: Eman izena
754     terms:
755       consider_pd_why: zer da hau?
756       agree: Ados
757       decline: Ez onartu
758       legale_select: 'Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:'
759       legale_names:
760         france: Frantzia
761         italy: Italy
762     view:
763       my diary: nire egunerokoa
764       my edits: nire aldaketak
765       my notes: Nire oharrak
766       my messages: Nire mezuak
767       my profile: Nire profila
768       my settings: Nire Hobespenak
769       my comments: Nire Iruzkinak
770       send message: Mezua bidali
771       diary: Egunerokoa
772       edits: Aldaketak
773       remove as friend: lagun bezala kendu
774       add as friend: lagun bezala gehitu
775       mapper since: 'Noiztik mapatzaile:'
776       ago: (duela %{time_in_words_ago})
777       email address: 'Eposta helbidea:'
778       status: 'Egoera:'
779       description: Deskribapen
780       user location: Lankidearen kokapena
781       settings_link_text: hobespenak
782       your friends: Zure lagunak
783       km away: '%{count} km-tara'
784       m away: '%{count} m-tara'
785       role:
786         administrator: Lankide hau administratzailea da
787         moderator: Lankide hau moderatzailea da
788       create_block: Blokeatu erabiltzaile hau
789       activate_user: erabiltzaile hau gaitu
790       deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
791       confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
792       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
793       delete_user: lankide hau ezabatu
794       confirm: Berretsi
795     popup:
796       your location: Zure kokapena
797       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
798       friend: Laguna
799     account:
800       title: Kontua aldatu
801       my settings: Nire aukerak
802       current email address: 'Egungo eposta helbidea:'
803       new email address: 'E-posta helbide berria:'
804       public editing:
805         heading: 'Aldaketa publikoak:'
806         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
807         enabled link text: zer da hau?
808         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
809       public editing note:
810         heading: Aldaketa publikoa
811       contributor terms:
812         link text: zer da hau?
813       profile description: 'Profilaren Deskribapena:'
814       preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
815       preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:'
816       image: 'Irudia:'
817       gravatar:
818         link text: zer da hau?
819       new image: Irudi bat gehitu
820       latitude: 'Latitude:'
821       longitude: 'Longitude:'
822       save changes button: Aldaketak gorde
823       return to profile: Profilera itzuli
824     confirm:
825       heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
826       button: Berretsi
827     confirm_email:
828       button: Berretsi
829     remove_friend:
830       not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
831     list:
832       title: Erabiltzaileak
833       heading: Erabiltzaileak
834     suspended:
835       title: Kontua bertan behera geratu da
836       heading: Kontua bertan behera geratu da
837       webmaster: webmaster
838   user_role:
839     grant:
840       confirm: Berretsi
841     revoke:
842       confirm: Berretsi
843   user_block:
844     period:
845       one: ordu bat
846       other: '%{count} ordu'
847     partial:
848       show: Erakutsi
849       edit: Aldatu
850       confirm: Ziur zaude?
851       creator_name: Egilea
852       status: Egoera
853       next: Hurrengoa »
854       previous: « Aurrekoa
855     show:
856       status: Egoera
857       show: Erakutsi
858       edit: Aldatu
859       confirm: Ziur zaude?
860   note:
861     mine:
862       creator: Sortzailea
863       description: Deskribapena
864   javascripts:
865     close: Itxi
866     share:
867       title: Partekatu
868       cancel: Utzi
869     changesets:
870       show:
871         subscribe: Harpidetu
872         unsubscribe: Harpidetza kendu
873         hide_comment: ezkutatu
874         unhide_comment: erakutsi
875     notes:
876       new:
877         add: Gehitu oharra
878       show:
879         hide: Ezkutatu
880   redaction:
881     show:
882       description: 'Deskribapena:'
883       user: 'Sortzailea:'
884       confirm: Ziur zaude?
885 ...