--- /dev/null
+# Messages for Welsh (Cymraeg)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Cymrodor
+# Author: Robin Owain
+---
+cy:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y am %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
+ acl: Rhestr Rheoli Mynediad
+ country: Gwlad
+ diary_comment: Nodyn Dyddiadur
+ diary_entry: Cofnod Dyddiadur
+ friend: Ffrind
+ language: Iaith
+ message: Neges
+ notifier: Hysbysydd
+ old_relation: Hen Berthynas
+ old_relation_member: Aelod o Hen Berthynas
+ old_relation_tag: Tag Hen Berthynas
+ old_way: Hen Lwybr
+ relation: Perthynas
+ session: Sesiwn
+ trace: Dargopïo
+ tracepoint: Pwynt Dargopïo
+ tracetag: Tag Dargopïo
+ user: Defnyddiwr
+ user_preference: Dewis Defnyddiwr
+ user_token: Tocyn Defnyddiwr
+ way: Llwybr
+ way_node: Cwgn Llwybr
+ way_tag: Tag Llwybr
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Corff
+ diary_entry:
+ user: Defnyddiwr
+ title: Pwnc
+ latitude: Lledred
+ longitude: Hydred
+ language: Iaith
+ friend:
+ user: Defnyddiwr
+ friend: Ffrind
+ trace:
+ user: Defnyddiwr
+ visible: Gweladwy
+ name: Enw
+ size: Maint
+ latitude: Lledred
+ longitude: Hydred
+ public: Cyhoeddus
+ description: Disgrifiad
+ message:
+ sender: Danfonwr
+ title: Pwnc
+ body: Corff
+ recipient: Derbyniwr
+ user:
+ email: Ebost
+ active: Gweithredol
+ display_name: Dangos Enw
+ description: Disgrifiad
+ languages: Ieithoedd
+ pass_crypt: Cyfrinair
+ editor:
+ default: (currently %{name}) diofyn
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (golygydd y porwr)
+ browse:
+ created: Crewyd
+ closed: Wedi cau
+ created_html: Crewyd <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr>
+ closed_html: Wedi cau <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr>
+ created_by_html: Crewyd <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr> gan %{user}
+ deleted_by_html: Dilewyd <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr> gan %{user}
+ edited_by_html: Golygwyd <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr> gan %{user}
+ closed_by_html: Caewyd <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr> gan %{user}
+ version: Fersiwn
+ anonymous: dienw
+ no_comment: (dim sylw)
+ part_of: Rhan o
+ download_xml: Lawrlwytho XML
+ view_history: Gweld yr Hanes
+ view_details: Gweld Manylion
+ location: Lleoliadː
+ changeset:
+ title: '%{id}'
+ belongs_to: Awdur
+ node: Cygnau (%{count})
+ node_paginated: Cygnau (%{x}-%{y} o %{count})
+ way: Llwybrau %{count}
+ way_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
+ comment: Sylwadau (%{count})
+ hidden_commented_by: Sylw cudd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ yn ôl</abbr>
+ commented_by: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
+ join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno yn y sgwrs
+ discussion: Sgwrs
+ way:
+ title: 'Llwybr: %{name}'
+ history_title: 'Hanes Llwybr: %{name}'
+ relation:
+ title: 'Perthynas: %{name}'
+ members: Aelodau
+ relation_member:
+ type:
+ way: Llwybr
+ relation: Perthynas
+ containing_relation:
+ entry: Perthynas %{relation_name}
+ entry_role: Perthynas %{relation_name} (fel %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: 'Ymddiheurwn, ni ellir canfod %{type} #%{id}.'
+ type:
+ way: llwybr
+ timeout:
+ type:
+ way: llwybr
+ relation: perthynas
+ redacted:
+ type:
+ way: llwybr
+ relation: perthynas
+ start_rjs:
+ load_data: Llwytho Data
+ loading: Yn llwytho...
+ tag_details:
+ tags: Tagiau
+ wiki_link:
+ key: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}
+ tag: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Eitem %{page} ar Wikidata
+ wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia
+ telephone_link: Galw %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Nodyn: %{id}'
+ new_note: Nodyn Newydd
+ description: Disgrifiad
+ hidden_title: Nodyn cudd %{note_name}
+ open_by: Crëwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
+ open_by_anonymous: Crëwyd yn ddienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
+ commented_by: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
+ commented_by_anonymous: Sylw yn ddienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn
+ ôl</abbr>
+ hidden_by: Cuddwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
+ query:
+ title: Nodweddion Ymholiad
+ introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw.
+ nearby: Nodweddion gerllaw
+ enclosing: Nodweddion amgáu
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Tudalen %{page}
+ next: Nesaf »
+ previous: « Blaenorol
+ changeset:
+ anonymous: Dienw
+ no_edits: (dim newid)
+ changesets:
+ id: ID
+ saved_at: Cadwyd
+ user: Defnyddiwr
+ comment: Sylw
+ area: Maes
+ list:
+ load_more: Llwytho mwy
+ rss:
+ commented_at_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl
+ commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user}
+ full: Sgwrs llawn
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Cofnod Dyddiadur Newydd
+ list:
+ title: Dyddiaduron defnyddwyr
+ title_friends: Dyddiaduron ffrindiau
+ title_nearby: Dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
+ user_title: Dyddiadur %{user}
+ in_language_title: Cofnodion Dyddiadur yn %{language}
+ new: Cofnod Dyddiadur Newydd
+ new_title: Ysgrifennu cofnod newydd yn eich dyddiadur defnyddiwr
+ no_entries: Dim cofnodion dyddiadur
+ recent_entries: Cofnodion dyddiadur diweddar
+ older_entries: Cofnodion Hŷn
+ newer_entries: Confodion Mwy Diweddar
+ edit:
+ title: Golygu cofnod dyddiadur
+ subject: 'Pwnc:'
+ body: 'Corff:'
+ language: 'Iaith:'
+ location: 'Lleoliad:'
+ latitude: Hydred
+ longitude: Lledred
+ use_map_link: defnyddiwch y map
+ save_button: Arbed
+ marker_text: Lleoliad cofnod y dyddiadur
+ view:
+ title: yddiadur %{user} | %{title}
+ user_title: dyddiadur %{user}
+ leave_a_comment: Gadael sylw
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} i adael sylw'
+ login: Mewngofnodi
+ save_button: Cadw
+ no_such_entry:
+ title: Dim cofnod o'r fath yn y dyddiadur
+ heading: 'Dim cofnod efo''r id: %{id}'
+ body: Ymddiheurwn, ond nid oes cofnod o sylw gyda'r id %{id}. Gwirwch eich sillafu,
+ neu a ydych wedi clicio dolen anghywir?
+ diary_entry:
+ posted_by: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} mewn %{language_link}
+ comment_link: Sylw ar y cofnod hwn
+ reply_link: Ymateb i'r cofnod hwn
+ comment_count:
+ zero: Dim sylwadau
+ one: '%{count} sylw'
+ other: '%{count} sylw'
+ edit_link: Golygu'r cofnod hwn
+ hide_link: Cuddio'r cofnod hwn
+ confirm: Cadarnhau
+ diary_comment:
+ comment_from: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at}
+ hide_link: Cuddio'r sylw hwn
+ confirm: Cadarnhau
+ location:
+ location: 'Lleoliad:'
+ view: Dangos
+ edit: Golygu
+ feed:
+ user:
+ title: Cofnodion OpenStreetMap ar gyfer %{user}
+ description: Cofnodion dyddiadur diweddar OpenStreetMap gan %{user}
+ language:
+ title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap mewn %{language_name}
+ description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap in
+ %{language_name} mewn %{language_name}
+ all:
+ title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap
+ description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: Mae %{display_name} wedi rhoi sylw ar y cofnodion dyddiadurol
+ canlynol
+ post: Post
+ when: Pa bryd
+ comment: Sylw
+ ago: '%{ago} yn ôl'
+ newer_comments: Sylwadau mwy diweddar
+ older_comments: Hen Sylwadau
+ export:
+ title: Allforio
+ start:
+ area_to_export: Ardal i'w Hallforio
+ manually_select: Dewisiwch ardal wahanol
+ format_to_export: Fformatiwch i'w Hallforio
+ osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
+ map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol)
+ licence: Trwydded
+ export_details: Trwyddedir OpenStreetMap ar drwydded <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Comin
+ Data Agored (Open Data Commons Open Database License)</a> (ODbL).
+ too_large:
+ other:
+ title: Ffynonellau eraill
+ description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
+ options: Dewisiadau
+ format: Fformat
+ scale: Graddfa
+ max: uchafswm
+ image_size: Maint y ddelwedd
+ zoom: Chwyddo
+ add_marker: Ychwanegwch bin ar y map
+ latitude: 'Lledred:'
+ longitude: 'Hydred:'
+ output: Allbwn
+ export_button: Allforio
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Canlyniadau o <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ us_postcode: Canlyniadau o <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ uk_postcode: Canlyniadau o <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: Canlyniadau o <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Cadair godi
+ drag_lift: Cadair lusg
+ aeroway:
+ aerodrome: Maesawyr
+ apron: Ffedog
+ gate: Giat
+ helipad: Pad Hofrennydd
+ amenity:
+ airport: Maes Awyr
+ arts_centre: Canolfan Grefftau
+ atm: Peiriant Codi Arian
+ auditorium: Awditoriwm
+ bank: Banc
+ bar: Bar
+ bbq: Barbeciw
+ bench: Mainc
+ bicycle_parking: Man Cadw Beic
+ bicycle_rental: Man Llogi Beic
+ biergarten: Gardd Gwrw
+ brothel: Puteindy
+ bureau_de_change: Bureau de Change
+ bus_station: Gorsaf Fysiau
+ cafe: Caffi
+ car_rental: Man Llogi Cerbyd
+ car_sharing: Man Rhannu Cerbyd
+ car_wash: Golchwr Cerbyd
+ casino: Casino
+ charging_station: Gorsaf Gwefru
+ cinema: Sinema
+ clinic: Clinic
+ club: Clwb
+ college: Coleg
+ community_centre: Canolfan Cymunedol
+ courthouse: Llys
+ crematorium: Amlosgfa
+ dentist: Deintydd
+ doctors: Meddygfa
+ drinking_water: Dŵr Yfed
+ driving_school: Ysgol Yrru
+ embassy: Llysgenhadaeth
+ emergency_phone: Ffôn Argyfwng
+ fast_food: Bwyd Parod
+ fire_station: Gorsaf Dân
+ food_court: Cwrt Fwydydd
+ fountain: Ffynnon
+ fuel: Tanwydd
+ grave_yard: Mynwent
+ gym: Canolfan Ffitrwydd / Campfa
+ hall: Neuadd
+ health_centre: Canolfan Iechyd
+ hospital: Ysbyty
+ hotel: Gwesty
+ ice_cream: Hufen Iâ
+ kindergarten: Meithrinfa
+ library: Llyfrgell
+ market: Marchnad
+ marketplace: Marchnad
+ mountain_rescue: Achub bywyd mynydd
+ nightclub: Clwb Nôs
+ nursery: Meithrinfa
+ nursing_home: Cartref Nyrsio
+ office: Swyddfa
+ park: Parc
+ parking: Parcio
+ pharmacy: Fferyllfa
+ place_of_worship: Man addoli
+ police: Heddlu
+ post_box: Blwch Llythyrau
+ post_office: Swyddfa Bost
+ preschool: Meithrinfa
+ prison: Carchar
+ pub: Tafarn
+ public_building: Adeilad Cyhoeddus
+ public_market: Marchnad Cyhoeddus
+ reception_area: Derbyniad
+ recycling: Pwynt Ailgylchu
+ restaurant: Bwyty
+ retirement_home: Cartref Ymddeol
+ sauna: Sawna
+ school: Ysgol
+ shelter: Cysgod
+ shop: Siop
+ shopping: Siopa
+ shower: Cawod
+ social_centre: Canolfan Cymdeithasol
+ social_club: Clwb Cymdeithasol
+ social_facility: Cyfleuster cymedithasol
+ studio: Stiwdio
+ supermarket: Archfarchnad
+ swimming_pool: Pwll Nofio
+ taxi: Tacsi
+ telephone: Ffôn Cyhoeddus
+ theatre: Theatr
+ toilets: Tai bach
+ townhall: Neuadd Dref
+ university: Prifysgol
+ veterinary: Milfeddygfa
+ village_hall: Neuadd Bentref
+ waste_basket: Bin sbwriel
+ wifi: Mynediad WiFi
+ WLAN: Mynediad WiFi
+ youth_centre: Canolfan Ieuenctid
+ boundary:
+ census: Ffin Cyfrifiad
+ national_park: Parc Cenedlaethol
+ protected_area: Ardal Warchodol
+ bridge:
+ aqueduct: Dyfrbont
+ suspension: Pont Grog
+ viaduct: Pont Trenau
+ "yes": Pont
+ building:
+ "yes": Adeilad
+ emergency:
+ phone: Ffôn Argyfwng
+ highway:
+ bridleway: Llwybr Ceffyl
+ bus_stop: Stop Bysiau
+ construction: Priffordd yn cael ei Adeiladu
+ cycleway: Llwybr Beicio
+ emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng
+ footway: Llwybr Cerdded
+ ford: Rhyd
+ milestone: Carreg Filltir
+ minor: Ffordd Gefn
+ motorway: Traffordd
+ motorway_junction: Cyffordd Traffordd
+ motorway_link: Ffordd Traffordd
+ path: Llwybr
+ pedestrian: Llwybr Cerddwyr
+ platform: Platfform
+ primary: Priffordd
+ primary_link: Priffordd
+ proposed: Ffordd Arfaethedig
+ rest_area: Man Gorffwys
+ road: Ffordd
+ secondary: Ffordd Eilaidd
+ secondary_link: Ffordd Eilaidd
+ services: Gwasanaethau Traffordd
+ speed_camera: Camera Cyflymder
+ steps: Grisiau
+ street_lamp: Golau Stryd
+ stile: Camfa
+ tertiary: Ffordd Trydyddol
+ tertiary_link: Ffordd Trydyddol
+ track: Trac
+ trail: Llwybr
+ trunk: Cefnffordd
+ trunk_link: Cefnffordd
+ unclassified: Ffordd Diddosbarth
+ unsurfaced: Ffordd Heb Wyneb
+ historic:
+ archaeological_site: Safle Archaeolegol
+ battlefield: Maes Brwydr
+ boundary_stone: Maen Terfyn
+ building: Adeilad
+ castle: Castell
+ church: Eglwys
+ citywalls: Waliau Ddinas
+ fort: Caer
+ house: Tŷ
+ icon: Eicon
+ manor: Maenor
+ memorial: Cofeb
+ mine: Mwynfa
+ monument: Cofadail
+ museum: Amgueddfa
+ ruins: Adfeilion
+ tomb: Beddrod
+ tower: Tŵr
+ wayside_cross: Croes Min Ffordd
+ wayside_shrine: Cysegrfa Min Ffordd
+ wreck: Llongddrylliad
+ landuse:
+ allotments: Rhandiroedd
+ basin: Basn
+ brownfield: Browndir
+ cemetery: Mynwent
+ commercial: Ardal Fasnachol
+ conservation: Cadwraeth
+ construction: Adeiladwaith
+ farm: Fferm
+ farmland: Tir Ffermio
+ farmyard: Buarth Fferm
+ forest: Coedwig
+ garages: Garejis
+ grass: Glaswellt
+ greenfield: Glastir
+ industrial: Ardal Ddiwydiannol
+ landfill: Safle Tirlenwi
+ meadow: Dôl
+ military: Ardal Milwrol
+ mine: Mwynglawdd
+ orchard: Berllan
+ nature_reserve: Gwarchodfa Natur
+ park: Parc
+ piste: Piste
+ quarry: Chwarel
+ railway: Rheilffordd
+ recreation_ground: Maes Chwarae
+ reservoir: Cronfa Ddŵr
+ retail: Adwerthu
+ village_green: Llain Pentref
+ vineyard: Gwinllan
+ wetland: Gwlypdir
+ wood: Coed
+ leisure:
+ beach_resort: Ardal Wyliau
+ common: Tir Comin
+ fishing: Man Pysgota
+ garden: Gardd
+ golf_course: Cwrs Golff
+ ice_rink: Llawr Sglefrio
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Golff Pitw
+ nature_reserve: Gwarchodfa Natur
+ park: Parc
+ pitch: Maes Chwarae
+ playground: Lle Chwarae
+ recreation_ground: Maes Hamdden
+ sauna: Sawna
+ slipway: Llithrffordd
+ sports_centre: Canolfan Chwaraeon
+ stadium: Stadiwm
+ swimming_pool: Pwll Nofio
+ track: Trac Rhedeg
+ water_park: Parc Dŵr
+ military:
+ airfield: Maes Awyr Milwrol
+ barracks: Barics
+ bunker: Byncer
+ mountain_pass:
+ "yes": Bwlch Mynydd
+ natural:
+ bay: Bae
+ beach: Traeth
+ cape: Penrhyn
+ cave_entrance: Mynediad Ogof
+ channel: Culfor
+ cliff: Clogwyn
+ crater: Crater
+ dune: Twyn
+ feature: Nodwedd
+ fjord: Ffiord
+ forest: Coedwig
+ geyser: Geiser
+ glacier: Rhewlif
+ heath: Rhos
+ hill: Bryn
+ island: Ynys
+ land: Tir
+ marsh: Cors
+ moor: Gwaun
+ mud: Mwd
+ peak: Copa
+ point: Pwynt
+ reef: Riff
+ ridge: Cefn
+ river: Afon
+ rock: Craig
+ scree: Sgri
+ shoal: Haig
+ spring: Ffynnon
+ stone: Carreg
+ strait: Culfor
+ tree: Coeden
+ valley: Dyffryn
+ volcano: Llosgfynydd
+ water: Dŵr
+ wetland: Gwlypdir
+ wetlands: Gwlypdiroedd
+ wood: Coed
+ office:
+ accountant: Cyfrifydd
+ architect: Pensaer
+ company: Cwmni
+ employment_agency: Asiantaeth Cyflogi
+ estate_agent: Gwerthwr Tai
+ government: Swyddfa Llywodraeth
+ insurance: Swyddfa Yswiriant
+ lawyer: Cyfreithiwr
+ telecommunication: Swyddfa Telegyfathrebu
+ travel_agent: Asiantaeth Deithio
+ "yes": Swyddfa
+ place:
+ airport: Maes Awyr
+ city: Dinas
+ country: Gwlad
+ county: Sir
+ farm: Fferm
+ hamlet: Pentrefan
+ house: Tŷ
+ houses: Tai
+ island: Ynys
+ islet: Ynysig
+ isolated_dwelling: Annedd Unig
+ locality: Ardal
+ moor: Gwaun
+ municipality: Bwrdeistref
+ neighbourhood: Cymdogaeth
+ postcode: Cod Post
+ region: Rhanbarth
+ sea: Môr
+ state: Talaith
+ subdivision: Is-adran
+ suburb: Maestref
+ town: Tref
+ village: Pentref
+ railway:
+ abandoned: Hen Reilffordd
+ construction: Rheilffordd yn cael ei Osod
+ disused: Rheilffordd Segur
+ disused_station: Gorsaf Drenau Segur
+ funicular: Rheilffordd fynydd
+ halt: Stop Trenau
+ historic_station: Hen Orsaf Trenau
+ junction: Cyffordd Rheilffyrdd
+ level_crossing: Croesfan Wastad
+ miniature: Lein Fach
+ narrow_gauge: Lein Fach Gul
+ platform: Platfform Drenau
+ preserved: Rheilffordd ar Gadw
+ proposed: Rheilfford Arfaethedig
+ spur: Cainc Rheilffordd
+ station: Gorsaf Drenau
+ subway: Gorsaf Drenau Tanddaearol
+ subway_entrance: Mynedfa at Drenau Tanddaearol
+ tram: Tramffordd
+ tram_stop: Stop Tramiau
+ yard: Buarth Drenau
+ route:
+ bus: Taith Bws
+ shop:
+ alcohol: Siop Drwyddedig
+ antiques: Hynafolion
+ art: Siop Gelf
+ bakery: Becws
+ beauty: Siop Harddwch
+ beverages: Siop Ddiodau
+ bicycle: Siop Feiciau
+ books: Siop Lyfrau
+ boutique: Boutique
+ butcher: Cigydd
+ car: Siop Geir
+ car_parts: Rhannau Ceir
+ car_repair: Trwsio Ceir
+ carpet: Siop Garpedi
+ charity: Siop Elusen
+ chemist: Fferyllfa
+ clothes: Siop Ddillad
+ computer: Siop Gyfrifiaduron
+ confectionery: Siop Felysion
+ convenience: Siop Bob-peth
+ copyshop: Siop Argraffu
+ cosmetics: Siop Golur
+ deli: Deli
+ department_store: Siop Adrannol
+ discount: Siop Ddisgownt
+ doityourself: DIY
+ dry_cleaning: Sychlanhau
+ electronics: Siop Electroneg
+ estate_agent: Gwerthwr Tai
+ farm: Siop Fferm
+ fashion: Siop Ffasiwn
+ fish: Siop Bysgod
+ florist: Siop Flodau
+ food: Siop Fwyd
+ funeral_directors: Trefnwyr Angladdau
+ furniture: Dodrefn
+ gallery: Galeri
+ garden_centre: Canolfan Gardd
+ general: Siop Gyffredinol
+ gift: Siop Anrhegion
+ greengrocer: Siop Lysiau
+ grocery: Siop y Groser
+ hairdresser: Siop Drin Gwallt
+ hardware: Siop Nwyddau Metel
+ hifi: Sain
+ insurance: Yswiriant
+ jewelry: Siop Gemwaith
+ kiosk: Siop Fechan
+ laundry: Golchdy
+ mall: Canolfan Siopa
+ market: Marchnad
+ mobile_phone: Siop Ffonau Symudol
+ motorcycle: Siop Beiciau Modur
+ music: Siop Gerddoriaeth
+ newsagent: Siop Bapurau
+ optician: Optegydd
+ organic: Siop Fwyd Organig
+ outdoor: Siop Awyr Agored
+ pet: Siop Anifeiliaid Anwes
+ pharmacy: Fferyllfa
+ photo: Siop Luniau
+ salon: Salon Trin Gwallt
+ second_hand: Siol Ail-law
+ shoes: Siop Esgidiau
+ shopping_centre: Canolfan Siopa
+ sports: Siop Chwaraeon
+ stationery: Siop Offer Swyddfa
+ supermarket: Archfarchnad
+ tailor: Teiliwr
+ toys: Siop Degannau
+ travel_agency: Asiantaeth Deithio
+ video: Siop Fideos
+ wine: Siop Drwyddedig
+ "yes": Siop
+ tourism:
+ alpine_hut: Cwt Mynydd
+ artwork: Gwaith Celf
+ attraction: Atyniad
+ bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast
+ cabin: Caban
+ camp_site: Man Gwersylla
+ caravan_site: Parc Carafanau
+ chalet: Chalet
+ guest_house: Llety
+ hostel: Hostel
+ hotel: Gwesty
+ information: Gwybodaeth
+ motel: Motél
+ museum: Amgueddfa
+ picnic_site: Safle Picnic
+ theme_park: Parc Thema
+ valley: Dyffryn
+ viewpoint: Gwylfa
+ zoo: Sw
+ tunnel:
+ culvert: Twnel Ddŵr
+ "yes": Twnel
+ waterway:
+ canal: Camlas
+ dam: Argae
+ derelict_canal: Camlas Diffaith
+ ditch: Ffos
+ dock: Porthladd
+ drain: Draen
+ lock: Loc
+ lock_gate: Llifddor
+ mineral_spring: Ffynnon Dŵr Mwynol
+ mooring: Angori
+ rapids: Dŵr Tyrfol
+ river: Afon
+ riverbank: Glan Afon
+ stream: Nant
+ wadi: Sychnant
+ waterfall: Rheadr
+ water_point: Pwynt Dŵr
+ weir: Cored
+ admin_levels:
+ level2: Ffin Gwledydd
+ level4: Ffin Taleithiau
+ level5: Ffin Rhanbarth
+ level6: Ffin Sir
+ level8: Ffin Dinas
+ level9: Ffin Pentref
+ level10: Ffin Maesdref
+ description:
+ types:
+ cities: Dinasoedd
+ towns: Trefi
+ places: Lleoedd
+ results:
+ no_results: Dim canlyniadau
+ more_results: Mwy o ganlyniadau
+ direction:
+ south_west: de-orllewin
+ south: de
+ south_east: de-ddwyrain
+ east: dwyrain
+ north_east: gogledd-ddwyrain
+ north: gogledd
+ north_west: gogledd-orllewin
+ west: gorllewin
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ home: Ewch Adref
+ logout: Allgofnodi
+ log_in: Mewngofnodi
+ log_in_tooltip: Mewngofnodi gyda chyfrif sy'n bodoli
+ sign_up: Cofrestru
+ start_mapping: Dechrau Mapio
+ sign_up_tooltip: Creu cyfrif er mwyn golygu
+ edit: Golygu
+ history: Hanes
+ export: Allforio
+ data: Data
+ export_data: Allforio Data
+ gps_traces: Dargopiadau GPS
+ user_diaries: Dyddiaduron Defnyddwyr
+ user_diaries_tooltip: Gweld dyddiaduron defnyddwyr
+ edit_with: Golygu gyda %{editor}
+ tag_line: Y Map Wici Rhydd o'r Byd
+ intro_header: Croeso i OpenStreetMap!
+ intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac
+ sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd.
+ intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: Partneriaid
+ osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith
+ cynnal a chadw hanfodol.
+ osm_read_only: Nid yw'n bosib golygu cronfa ddata OpenStreetMap ar hyn o bryd
+ tra bod gwaith cynnal a chadw hanfodol yn digwydd.
+ donate: Cefnogwch OpenStreetMap gan %{link} i'r Gronfa Uwchraddio Caledwedd.
+ help: Cymorth
+ about: Ynghylch
+ copyright: Hawlfraint
+ community: Cymuned
+ community_blogs: Blogiau'r Gymuned
+ community_blogs_title: Blogiau gan aelodau cymuned OpenStreetMap
+ foundation: Sefydliad
+ foundation_title: Yr OpenStreetMap Foundation
+ make_a_donation:
+ title: Cefnogwch OpenStreetMap gyda rhodd ariannol
+ text: Gwneud Cyfraniad
+ learn_more: Dysgu Mwy
+ more: Mwy
+ license_page:
+ foreign:
+ title: Ynghylch y cyfieithiad hwn
+ text: Os oes gwrthgyferbyniad rhwng y cyfieithiad hwn a %{english_original_link},
+ bydd y dudalen Saesneg yn cael blaenoriaeth.
+ english_link: y Saesneg gwreiddiol
+ native:
+ title: Ynghylch y dudalen hon
+ mapping_link: dechrau mapio
+ legal_babble:
+ title_html: Hawlfraint a Thrwydded
+ intro_1_html: |-
+ Mae OpenStreetMap yn <i>data agored</i>, dan drwydded <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap
+ attribution_example:
+ title: Enghraifft o gydnabyddiaeth
+ more_title_html: Darganfod rhagor
+ contributors_title_html: Ein cyfrannwyr
+ contributors_gb_html: "<strong>Y Deyrnas Gyfunol</strong>: Cynhwysir data a
+ thestun gan yr Arolwg Ordnans; hawlfraint y Goron a hawl cronfa ddata \n2010-12."
+ infringement_title_html: Torrwyd yr hawlfraint
+ welcome_page:
+ title: Croeso!
+ whats_on_the_map:
+ title: Beth sydd ar y Map
+ basic_terms:
+ title: Termau syml mapio
+ questions:
+ title: Unrhyw gwestiwn?
+ start_mapping: Dechrau Mapio
+ add_a_note:
+ title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: Sut i Helpu
+ join_the_community:
+ title: Ymunwch â'r gymuned
+ other_concerns:
+ title: Gofidion eraill
+ help_page:
+ title: Cael Cymorth
+ welcome:
+ url: /croeso
+ title: Croeso i OSM
+ about_page:
+ next: Nesaf
+ copyright_html: <span>©</span>cyfrannwyr<br>OpenStreetMap
+ local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol
+ open_data_title: Data Agored
+ partners_title: Partneriaid
+ notifier:
+ gpx_notification:
+ greeting: Pa hwyl?
+ with_description: gyda'r disgrifiad
+ and_the_tags: 'a''r tagiau canlynol:'
+ and_no_tags: a dim tagiau.
+ failure:
+ subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap]
+ failed_to_import: 'methwyd a mewnforio. Dyma''r gwall:'
+ signup_confirm:
+ greeting: Pa hwyl!
+ created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}.
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Pa hwyl,
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Defnyddiwr anhysbys
+ greeting: Pa hwyl?
+ message:
+ inbox:
+ title: Mewnflwch
+ my_inbox: Fy Mewnflwch
+ outbox: allflwch
+ messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
+ from: Gan
+ subject: Pwnc
+ date: Dyddiad
+ people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw
+ message_summary:
+ unread_button: Nodi fel heb ei ddarllen
+ read_button: Nodi fel wedi'i ddarllen
+ reply_button: Ateb
+ delete_button: Dileu
+ new:
+ title: Anfon neges
+ send_message_to: Anfon negese newydd at %{name}
+ subject: Pwnc
+ body: Corff
+ send_button: Anfon
+ back_to_inbox: Nôl i'r mewnflwch
+ message_sent: Anfonwyd y neges
+ limit_exceeded: Rydych wedi anfon nifer o negeseuon yn ddiweddar. Arhoswch ychydig
+ cyn ceisio anfon mwy.
+ no_such_message:
+ title: Dim neges o'r fath
+ heading: Dim neges o'r fath
+ body: Ymddiheuriad, nid oes neges gyda'r id yno.
+ outbox:
+ title: Allanflwch
+ my_inbox: Fy %{inbox_link}
+ inbox: mewnflwch
+ outbox: allanflwch
+ messages:
+ one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
+ other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
+ to: I
+ subject: Pwnc
+ date: Dyddiad
+ read:
+ title: Darllen neges
+ from: Gan
+ subject: Pwnc
+ date: Dyddiad
+ reply_button: Ateb
+ unread_button: Nodi nad yw wedi ei ddarllen
+ back: Yn ôl
+ to: At
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Dileu
+ mark:
+ as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen
+ as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen
+ delete:
+ deleted: Dileuwyd y neges
+ site:
+ index:
+ shortlink: Dolen Fyr
+ createnote: Ychwanegu nodyn
+ license:
+ copyright: Hawlfraint OpenStreetMap a chyfranwyr, dan drwydded agored
+ edit:
+ not_public: Nid ydych wedi gosod eich golygiadau i fod yn gyhoeddus.
+ user_page_link: tudalen defnyddiwr
+ anon_edits_link_text: Darganfyddwch achos hyn.
+ sidebar:
+ search_results: Canlyniadau Chwilio
+ close: Cau
+ search:
+ search: Chwilio
+ where_am_i: Ble ydw i?
+ where_am_i_title: Disgrifiwch eich lleoliad presennol gan ddefnyddio peiriant
+ chwilio.
+ submit_text: Mynd
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Traffordd
+ trunk: Cefnffordd
+ primary: Priffordd
+ secondary: Ffordd eilaidd
+ unclassified: Ffordd annosbarthedig
+ unsurfaced: Ffordd heb arwyneb
+ track: Trac
+ footway: Ffordd droed
+ rail: Rheilffordd
+ subway: Trenau Tanddaearyddol
+ tram:
+ 1: tram
+ cable:
+ - Car codi
+ forest: Coedwig
+ wood: Coed
+ golf: Cwrs golff
+ park: Parc
+ tourist: Atyniad twristiaid
+ common:
+ - Comin
+ - dôl
+ retail: Ardal adwerthu
+ industrial: Ardal diwydiannol
+ commercial: Ardal masnachol
+ heathland: Rhostir
+ lake:
+ - Llyn
+ - cronfa ddŵr
+ farm: Fferm
+ cemetery: Mynwent
+ allotments: Rhandiroedd
+ pitch: Maes chwarae
+ centre: Canolfan chwaraeon
+ reserve: Gwarchodfa natur
+ military: Ardal milwrol
+ school:
+ - Ysgol
+ - prifysgol
+ building: Adeilad sylweddol
+ station: Gorsaf drenau
+ summit:
+ - Copa
+ - Crib
+ private: Mynediad preifat
+ permissive: Mynediad gyda chaniatâd
+ destination: Mynediad cyrchfan
+ richtext_area:
+ edit: Golygu
+ preview: Rhagolwg
+ markdown_help:
+ headings: Penawdau
+ heading: Pennawd
+ subheading: Is-bennawd
+ unordered: Rhestr heb drefn
+ ordered: Rhestr mewn trefn
+ first: Eitem gyntaf
+ second: Ail eitem
+ link: Dolen
+ text: Testun
+ image: Delwedd
+ alt: Testun Amgen
+ url: URL
+ trace:
+ edit:
+ filename: 'Enw ffeil:'
+ download: lawrlwytho
+ uploaded_at: 'Uwchlwythwyd:'
+ points: 'Pwyntiau:'
+ start_coord: 'Cyfesuryn dechrau:'
+ map: map
+ edit: golygu
+ owner: 'Perchennog:'
+ description: 'Disgrifiad:'
+ tags: 'Tagiau:'
+ save_button: Cadw Newidiadau
+ visibility: 'Gwelededd:'
+ visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:'
+ description: 'Disgrifiad:'
+ tags: 'Tagiau:'
+ visibility: 'Gwelededd:'
+ visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
+ upload_button: Uwchlwytho
+ help: Cymorth
+ trace_optionals:
+ tags: Tagiau
+ view:
+ filename: 'Enw ffeil:'
+ download: lawrlwytho
+ uploaded: 'Uwchlwythwyd:'
+ points: 'Pwyntiau:'
+ start_coordinates: 'Cyfesuryn dechrau:'
+ map: map
+ edit: golygu
+ owner: 'Perchennog:'
+ description: 'Disgrifiad:'
+ tags: 'Tagiau:'
+ none: Dim
+ visibility: 'Gwelededd:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Tudalen %{page}
+ trace:
+ count_points: '%{count} pwynt'
+ ago: '%{time_in_words_ago} yn ôl'
+ more: mwy
+ view_map: Gweld Map
+ edit: golygu
+ edit_map: Golygu'r Map
+ public: CYHOEDDUS
+ identifiable: CANFYDDADWY
+ private: PREIFAT
+ trackable: OLRHAINADWY
+ by: gan
+ in: mewn
+ map: map
+ list:
+ tagged_with: tagiwyd gyda %{tags}
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:'
+ allow_read_prefs: ddarllen eich gosodiadau defnyddiwr.
+ allow_write_prefs: addasu eich gosodiadau defnyddiwr.
+ allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
+ allow_write_api: addasu'r map.
+ allow_read_gpx: ddarllen eich dargopiadau GPS.
+ allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS.
+ allow_write_notes: addasu nodiadau.
+ oauthorize_success:
+ title: Caniatawyd y cais awdurdodiad.
+ allowed: Rydych wedi caniatáu mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
+ verification: Y cod dilysiad yw %{code}
+ oauthorize_failure:
+ title: Methwyd y cais awdurdodiad.
+ denied: Rydych wedi gwrthod mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
+ invalid: Nid yw'r tocyn awdurdodiad yn ddilys.
+ revoke:
+ flash: Rydych wedi diddymu'r tocyn ar gyfer %{application}.
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Cofrestru rhaglen newydd
+ submit: Cofrestru
+ edit:
+ title: Golygu'ch rhaglen
+ submit: Golygu
+ show:
+ url: 'URL Cais Tocyn:'
+ access_url: URL Tocyn Mynediad
+ authorize_url: 'URL Awdurdodi:'
+ edit: Golygu Manylion
+ delete: Dileu Cleient
+ confirm: Ydych yn siŵr?
+ allow_read_prefs: darllen eu gosodiadau defnyddwyr.
+ allow_write_prefs: addasu eu gosodiadau defnyddwyr.
+ allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
+ allow_write_api: addasu'r map.
+ allow_read_gpx: ddarllen eu dargopiadau GPS preifat.
+ allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS.
+ allow_write_notes: addasu nodiadau.
+ form:
+ name: Enw
+ required: Angenrheidiol
+ url: Prif URL y Rhaglen
+ allow_read_prefs: darllen eu gosodiadau defnyddwyr.
+ allow_write_prefs: addasu eu gosodiadau defnyddwyr.
+ allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
+ allow_write_api: addasu'r map.
+ allow_read_gpx: ddarllen eu dargopiadau GPS preifat.
+ allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS.
+ allow_write_notes: addasu nodiadau.
+ user:
+ login:
+ title: Mewngofnodi
+ heading: Mewngofnodi
+ email or username: 'Cyfeiriad Ebost neu Enw Defnyddiwr:'
+ password: 'Cyfrinair:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Fy nghofio i
+ lost password link: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
+ login_button: Mewngofnodi
+ register now: Cofrestru nawr
+ with username: Eisoes gyda chyfrif OpenStreetMap? Mewngofnodwch gyda'ch enw
+ defnyddiwr a'ch cyfrinair.
+ with openid: 'Neu, mewngofnodwch gydag OpenID:'
+ new to osm: Yn newydd i OpenStreetMap?
+ to make changes: I wneud newidiadau i ddata OpenStreetMap, mae'n rhaid cael
+ cyfrif.
+ create account minute: Crewch cyfrif. Dim ond munud mae'n cymryd.
+ no account: Dim cyfrif gennych?
+ openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID
+ openid_providers:
+ openid:
+ title: Mewngofnodi gydag OpenID
+ alt: Mewngofodi gydag URL OpenID
+ google:
+ title: Mewngofnodi gyda Google
+ alt: Mewngofnodi gydag OpenID Google
+ yahoo:
+ title: Mewngofnodi gydag Yahoo
+ alt: Mewngofnodi gydag OpenID Yahoo
+ wordpress:
+ title: Mewngofnodig gyda WordPress
+ alt: Mewngofnodi gydag OpenID WordPress
+ aol:
+ title: Mewngofnodi gydag AOL
+ alt: Mewngofnodi gydag OpenID AOL
+ logout:
+ title: Allgofnodi
+ heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
+ logout_button: Allgofnodi
+ lost_password:
+ title: Ailosod cyfrinair
+ heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
+ email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
+ new password button: Ailosod cyfrinair
+ notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno.
+ reset_password:
+ title: Ailosod cyfrinair
+ heading: Ailosod Cyfinair ar gyfer %{user}
+ password: 'Cyfrinair:'
+ confirm password: 'Cadarnhau''r Cyfrinair:'
+ reset: Ailosod Cyfrinair
+ flash changed: Mae'ch cyfrinair wedi'i newid.
+ new:
+ title: Cofrestru
+ email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
+ confirm email address: 'Cadarnhau''r Cyfeiriad Ebost:'
+ password: 'Cyfrinair:'
+ confirm password: 'Cadarnhau''r Cyfrinair:'
+ use openid: Neu, mewngofnodwch gydag %{logo} OpenID
+ continue: Cofrestru
+ terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
+ terms:
+ title: Telerau cyfranwyr
+ heading: Telerau cyfranwyr
+ consider_pd_why: beth yw hwn?
+ agree: Cytuno
+ decline: Gwrthod
+ legale_names:
+ france: Ffrainc
+ italy: Yr Eidal
+ rest_of_world: Gweddill y byd
+ no_such_user:
+ title: Dim defnyddiwr o'r fath
+ heading: Nid yw'r defnyddiwr %{user} yn bodoli.
+ view:
+ my diary: Fy Nyddiadur
+ new diary entry: cofnod dyddiadur newydd
+ my edits: Fy Ngolygiadau
+ my traces: Fy Nargopiadau
+ my notes: Fy Nodiadau
+ my messages: Fy Negeseuon
+ my profile: Fy Mhroffil
+ my settings: Fy Ngosodiadau
+ my comments: Fy Sylwadau
+ oauth settings: gosodiadau oauth
+ blocks on me: Rhwystrau arnaf i
+ blocks by me: Rhwystrau gennyf i
+ send message: Anfon Neges
+ diary: Dyddiadur
+ edits: Golygiadau
+ traces: Dargopiadau
+ notes: Nodiadau Map
+ remove as friend: Peidio bod yn ffrind
+ add as friend: Ychwanegu Cyfaill
+ mapper since: 'Yn fapiwr ers:'
+ ago: (%{time_in_words_ago} yn ôl)
+ ct status: 'Telerau cyfrannwr:'
+ ct undecided: Heb Benderfynu
+ ct declined: Wedi Gwrthod
+ ct accepted: Derbynwyd %{ago} yn ôl%
+ email address: 'Cyfeiriad ebost:'
+ created from: 'Creuwyd o:'
+ status: 'Statws:'
+ description: Disgrifiad
+ user location: Lleoliad defnyddiwr
+ settings_link_text: gosodiadau
+ your friends: Eich cyfeillion
+ no friends: Nid ydych wedi ychwanegu cyfaill eto.
+ km away: '%{count}km i ffwrdd'
+ m away: '%{count}m i ffwrdd'
+ nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
+ no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
+ role:
+ administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr.
+ moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr.
+ comments: Sylwadau
+ create_block: rhwystro'r defnyddiwr hwn
+ activate_user: actifadu'r defnyddiwr hwn
+ confirm_user: cadarnhau'r defnyddiwr
+ hide_user: cuddio'r defnyddiwr
+ unhide_user: datguddio'r defnyddiwr
+ delete_user: dileu'r defnyddiwr
+ confirm: Cadarnhau
+ friends_diaries: cofnodion dyddiaduron cyfeillion
+ nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
+ popup:
+ your location: Eich lleoliad
+ nearby mapper: Mapiwr gerllaw
+ friend: Cyfaill
+ account:
+ title: Golygu'r cyfrif
+ my settings: Fy ngosodiadau
+ current email address: 'Cyfeiriad Ebost Presenol:'
+ new email address: 'Cyfeiriad Ebost Newydd:'
+ email never displayed publicly: (byth ei ddangos yn gyhoeddus)
+ openid:
+ openid: 'OpenID:'
+ link text: beth yw hwn?
+ public editing:
+ heading: 'Golygu cyhoeddus:'
+ enabled: Galluogwyd. Ddim yn anhysbys ac yn gallu golygu data.
+ enabled link text: beth yw hwn?
+ disabled link text: pam na allaf olygu?
+ public editing note:
+ heading: Golygu cyhoeddus
+ contributor terms:
+ heading: 'Telerau Cyfranwyr:'
+ agreed: Rydych wedi derbyn y telerau cyfranwyr newydd.
+ not yet agreed: Nid ydych eto wedi cytuno i'r telerau cyfranwyr newydd.
+ review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y telerau cyfranwyr
+ newydd.
+ link text: beth yw hwn?
+ profile description: 'Disgrifad Proffil:'
+ preferred languages: 'Ieithoedd Dewisedig:'
+ preferred editor: 'Golygydd Dewisedig:'
+ image: 'Delwedd:'
+ gravatar:
+ link text: beth yw hwn?
+ new image: Ychwanegu delwedd
+ keep image: Cadw'r ddelwedd bresennol
+ delete image: Tynnu'r ddelwedd bresennol
+ replace image: Newid y ddelwedd bresennol
+ image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau)
+ home location: 'Lleoliad Cartref:'
+ no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref.
+ latitude: 'Lledred:'
+ longitude: 'Hydred:'
+ save changes button: Cadw'r Newidiadau
+ make edits public button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
+ return to profile: Dychwelyd i'r proffil
+ confirm_email:
+ button: Cadarnhau
+ success: Wedi cadarnhau eich cyfeiriad ebost! Diolch am gofrestru.
+ failure: Mae cyfeiriad ebost eisoes wedi ei gadarnhau gyda'r tocyn hwn.
+ set_home:
+ flash success: Wedi cadw'r lleoliad cartref
+ go_public:
+ flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau
+ i olygu.
+ make_friend:
+ heading: Ychwanegu %{user} fel cyfaill?
+ button: Ychwanegu fel cyfaill
+ success: Mae %{name} nawr yn gyfaill i chi!
+ failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel cyfaill.
+ already_a_friend: Rydych eisoes yn gyfaill i %{name}
+ remove_friend:
+ heading: Peidio bod yn gyfaill i %{user}?
+ button: Peidio bod yn gyfaill
+ success: Tynnwyd %{name} o'ch cyfeillion.
+ not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch cyfeillion.
+ list:
+ title: Defnyddwyr
+ heading: Defnyddwyr
+ user_role:
+ grant:
+ confirm: Cadarnhau
+ revoke:
+ confirm: Cadarnhau
+ user_block:
+ partial:
+ show: Dangos
+ edit: Golygu
+ confirm: Ydych yn sicr?
+ status: Statws
+ showing_page: Tudalen %{page}
+ next: Nesaf »
+ previous: « Blaenorol
+ helper:
+ time_future: Yn dod i ben mewn %{time}.
+ time_past: Wedi dod i ben %{time} yn ôl.
+ show:
+ status: Statws
+ show: Dangos
+ edit: Golygu
+ confirm: Ydych yn sicr?
+ note:
+ description:
+ commented_at_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl
+ commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user}
+ rss:
+ title: Nodiadau OpenStreetMap
+ entry:
+ comment: Sylw
+ full: Nodyn llawn
+ mine:
+ id: Id
+ javascripts:
+ close: Cau
+ share:
+ title: Rhannu
+ cancel: Diddymu
+ image: Delwedd
+ link: Dolen neu HTML
+ long_link: Dolen
+ short_link: Dolen Fer
+ embed: HTML
+ format: 'Fformat:'
+ scale: 'Graddfa:'
+ download: Lawrlwytho
+ short_url: URL Byr
+ key:
+ title: Allwedd Map
+ tooltip: Allwedd Map
+ map:
+ zoom:
+ in: Chwyddo Mewn
+ out: Chwyddo Allan
+ locate:
+ title: Dangos Fy Lleoliad
+ popup: Rydych o fewn {distance} {unit} o'r pwynt hwn.
+ base:
+ standard: Safonol
+ cycle_map: Map Beicio
+ transport_map: Map Trafnidiaeth
+ hot: Dyngarol
+ layers:
+ header: Haenau Mapiau
+ notes: Nodiadau Map
+ data: Data Map
+ title: Haenau
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>cyfranwyr OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Rhoi Cyfraniad</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Golygu'r map
+ edit_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i olygu'r map
+ createnote_tooltip: Ychwanegu nodyn i'r map
+ createnote_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i ychwanegu nodyn i'r map
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld nodiadau'r map
+ map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map
+ changesets:
+ show:
+ comment: Sylw
+ subscribe: Tanysgrifio
+ unsubscribe: Dad-danysgrifio
+ hide_comment: cuddio
+ unhide_comment: datguddio
+ notes:
+ new:
+ add: Ychwanegu Nodyn
+ show:
+ hide: Cuddio
+ resolve: Datrys
+ reactivate: Ail roi ar waith
+ comment_and_resolve: Sylw a Datrys
+ comment: Sylw
+ query:
+ way: Llwybr
+ nothing_found: Ni ddarganfuwyd nodweddion
+ error: 'Gwall cysyltlu gyda %{server}: %{error}'
+ redaction:
+ edit:
+ description: Disgrifiad
+ new:
+ description: Disgrifiad
+ show:
+ description: 'Disgrifiad:'
+ confirm: Ydych yn sicr?
+...