]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: Leo
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Marwin H.H.
31 # Author: Mavrikant
32 # Author: McAang
33 # Author: Meelo
34 # Author: Mirzali
35 # Author: MuratTheTurkish
36 # Author: Rapsar
37 # Author: Ruila
38 # Author: Sadrettin
39 # Author: SaldırganSincap
40 # Author: SalihB
41 # Author: Sayginer
42 # Author: Sezgin İbiş
43 # Author: Slickdaddy
44 # Author: Stonecy
45 # Author: Sucsuzz
46 # Author: Szoszv
47 # Author: Talha Samil Cakir
48 # Author: Tarikozket
49 # Author: TmY e12
50 # Author: TomH
51 # Author: ToprakM
52 # Author: Trncmvsr
53 # Author: Trockya
54 # Author: Uncitoyen
55 # Author: Uğurkent
56 # Author: Vito Genovese
57 # Author: Watermelon juice
58 # Author: Zeugma
59 # Author: İsimsizman
60 # Author: 아라
61 ---
62 tr:
63   time:
64     formats:
65       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
66   helpers:
67     file:
68       prompt: Dosya seç
69     submit:
70       diary_comment:
71         create: Yorum
72       diary_entry:
73         create: Yayımla
74         update: Güncelle
75       issue_comment:
76         create: Yorum Ekle
77       message:
78         create: Gönder
79       oauth2_application:
80         create: Kaydol
81         update: Güncelle
82       redaction:
83         create: Redaksiyon oluştur
84         update: Redaksiyonu kaydet
85       trace:
86         create: Yükle
87         update: Değişiklikleri Kaydet
88       user_block:
89         create: Engel oluştur
90         update: Engeli güncelle
91   activerecord:
92     errors:
93       messages:
94         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
95       models:
96         user_mute:
97           is_already_muted: zaten sessize alındı
98     models:
99       acl: Erişim Kontrol Listesi
100       changeset: Değişiklik Kaydı
101       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
102       country: Ülke
103       diary_comment: Günlük Yorumu
104       diary_entry: Günlük Girdisi
105       friend: Arkadaş
106       issue: Sorun
107       language: Dil
108       message: Mesaj
109       node: Düğüm
110       node_tag: Düğüm Etiketi
111       note: Not
112       old_node: Eski Nokta
113       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
114       old_relation: Eski İlişki
115       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
116       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
117       old_way: Eski Yol
118       old_way_node: Eski Yol Noktası
119       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
120       relation: İlişki
121       relation_member: İlgili Üye
122       relation_tag: İlişki Etiketi
123       report: Bildir
124       session: Oturum
125       trace: İz
126       tracepoint: İzleme Noktası
127       tracetag: İzleme Etiketi
128       user: Kullanıcı
129       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
130       user_token: Kullanıcı Simgesi
131       way: Yol
132       way_node: Yol Noktası
133       way_tag: Yol Etiketi
134     attributes:
135       client_application:
136         name: Ad (Gerekli)
137         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
138         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
139         support_url: Destek Bağlantısı
140         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
141         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
142         allow_write_diary: günlük girdi ve yorum yaz
143         allow_write_api: haritayı değiştir
144         allow_write_changeset_comments: değişiklik kaydı için yorum
145         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
146         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
147         allow_write_notes: notları değiştir
148       diary_comment:
149         body: Mesaj
150       diary_entry:
151         user: Kullanıcı
152         title: Konu
153         body: Mesaj
154         latitude: Enlem
155         longitude: Boylam
156         language_code: Dil
157       doorkeeper/application:
158         name: Ad
159         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
160         confidential: Güvenilir uygulama mı?
161         scopes: İzinler
162       friend:
163         user: Kullanıcı
164         friend: Arkadaş
165       trace:
166         user: Kullanıcı
167         visible: Görünür
168         name: Dosya adı
169         size: Boyut
170         latitude: Enlem
171         longitude: Boylam
172         public: Kamu
173         description: Açıklama
174         gpx_file: GPS İz Dosyasını Seç
175         visibility: Görünürlük
176         tagstring: Etiketler
177       message:
178         sender: Gönderen
179         title: Konu
180         body: Mesaj
181         recipient: Alıcı
182       redaction:
183         title: Başlık
184         description: Açıklama
185       report:
186         category: Raporunuz için bir neden seçin
187         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
188       user:
189         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
190         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
191         email: E-posta
192         new_email: Yeni E-posta Adresi
193         active: Etkin
194         display_name: Görünen Ad
195         description: Profil Açıklaması
196         home_lat: Enlem
197         home_lon: Boylam
198         languages: Tercih Edilen Diller
199         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
200         pass_crypt: Parola
201         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
202     help:
203       doorkeeper/application:
204         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
205           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
206         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
207       trace:
208         tagstring: virgülle ayrılmış
209       user_block:
210         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
211           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
212           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
213           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
214         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
215           mu?
216       user:
217         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
218   datetime:
219     distance_in_words_ago:
220       about_x_hours:
221         one: yaklaşık %{count} saat önce
222         other: yaklaşık %{count} saat önce
223       about_x_months:
224         one: yaklaşık %{count} ay önce
225         other: yaklaşık %{count} ay önce
226       about_x_years:
227         one: yaklaşık %{count} yıl önce
228         other: yaklaşık %{count} yıl önce
229       almost_x_years:
230         one: neredeyse %{count} yıl önce
231         other: neredeyse %{count} yıl önce
232       half_a_minute: yarım dakika önce
233       less_than_x_seconds:
234         one: '%{count} saniyeden az önce'
235         other: '%{count} saniyeden az önce'
236       less_than_x_minutes:
237         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239       over_x_years:
240         one: '%{count} yıldan fazla'
241         other: '%{count} yıldan fazla'
242       x_seconds:
243         one: '%{count} saniye önce'
244         other: '%{count} saniye önce'
245       x_minutes:
246         one: '%{count} dakika önce'
247         other: '%{count} dakika önce'
248       x_days:
249         one: '%{count} gün önce'
250         other: '%{count} gün önce'
251       x_months:
252         one: '%{count} ay önce'
253         other: '%{count} ay önce'
254       x_years:
255         one: '%{count} yıl önce'
256         other: '%{count} yıl önce'
257   editor:
258     default: Varsayılan (şu anda %{name})
259     id:
260       name: iD
261       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
262     remote:
263       name: Uzaktan Denetim
264       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
265   auth:
266     providers:
267       none: Hiçbiri
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       microsoft: Microsoft
271       github: GitHub
272       wikipedia: Vikipedi
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
277         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
278         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
279         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
280         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
281         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
282         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
283         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284       rss:
285         title: OpenStreetMap Notları
286         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
287         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
288           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
289         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
290         opened: yeni not (%{place} yakınında)
291         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
292         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
293         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
294       entry:
295         comment: Yorum
296         full: Notun tamamı
297   accounts:
298     show:
299       title: Hesabı düzenle
300       my_account: Hesabım
301       current email address: Geçerli E-posta Adresi
302       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
303       openid:
304         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
305         link text: bu nedir?
306       contributor terms:
307         heading: Katılımcı Şartları
308         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
309         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
310         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
311           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
312         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
313           de beyan ettiniz.
314         link text: bu nedir?
315         not_agreed_with_pd: Yaptığınız düzenlemelerin Kamu Malı olduğunu beyan etmediniz.
316         pd_link_text: beyan et
317       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
318       delete_account: Hesabı Sil...
319     go_public:
320       heading: Herkese açık düzenleme modu
321       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
322         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
323         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
324         için aşağıdaki butona tıklayın.
325       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
326         harita verilerini düzenleyebilir.
327       find_out_why: neden olduğunu bul
328       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
329       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
330         olarak herkese açıktır.
331       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
332     update:
333       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
334         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
335       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
336     destroy:
337       success: Hesap Silindi.
338     deletions:
339       show:
340         title: Hesabımı Sil
341         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
342         delete_account: Hesabı Sil
343         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
344           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
345         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
346           profil bilgileriniz silinecektir.
347         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
348           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
349         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
350           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
351         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
352         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
353         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
354           ancak gizlenecektir.
355         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
356           gizlenecektir.
357         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
358         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
359         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
360           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
361         confirm_delete: Emin misiniz?
362         cancel: İptal
363     terms:
364       show:
365         title: Koşullar
366         heading: Koşullar
367         heading_ct: Katılımcı Şartları
368         read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
369           okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
370           basın.
371         contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız
372           için şartları düzenlemektedir.
373         read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
374         tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
375           diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
376           metni okuyun ve kabul edin.
377         read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
378         guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
379           ve bazı %{informal_translations_link}'
380         readable_summary: okunabilir özet
381         informal_translations: resmî olmayan çeviriler
382         continue: Devam
383         cancel: İptal
384         you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
385           kabul ya da ret ediniz.
386         legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
387         legale_names:
388           france: Fransa
389           italy: İtalya
390           rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
391       update:
392         terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
393       terms_declined_flash:
394         terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
395           Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
396         terms_declined_link: bu wiki sayfası
397         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
398     pd_declarations:
399       show:
400         title: Katkılarımın Kamu Malı olduğunu beyan ediyorum
401         consider_pd: Katkılarımın Kamu Malı olduğunu bildiriyorum
402         consider_pd_why: Katkılarımın Kamu Malı olmasını neden isteyeyim?
403         consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
404         confirm: Onayla
405       create:
406         successfully_declared: Düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu kabul ettiğinizi
407           başarıyla beyan ettiniz.
408         already_declared: Yaptığınız düzenlemelerin Kamu Malı olduğunu zaten beyan
409           etmişsiniz.
410         did_not_confirm: Düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğu konusunda teyitte bulunmadınız.
411   browse:
412     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
413     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
414     version: Sürüm
415     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
416     in_changeset: Değişiklik Kaydı
417     anonymous: anonim
418     no_comment: (yorum yok)
419     part_of: 'Parçası:'
420     part_of_relations:
421       one: '%{count} ilişki'
422       other: '%{count} ilişki'
423     part_of_ways:
424       one: '%{count} yol'
425       other: '%{count} yol'
426     download_xml: XML İndir
427     view_history: Geçmişi Görüntüle
428     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
429     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
430     location: 'Konum:'
431     node:
432       title_html: 'Nokta: %{name}'
433     way:
434       title_html: 'Yol: %{name}'
435       nodes: Noktalar
436       nodes_count:
437         one: '%{count} düğüm'
438         other: '%{count} düğüm'
439       also_part_of_html:
440         one: yol parçası %{related_ways}
441         other: yol parçası %{related_ways}
442     relation:
443       title_html: 'İlişki: %{name}'
444       members: Üyeler
445       members_count:
446         one: '%{count} üye'
447         other: '%{count} üye'
448     relation_member:
449       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
450       type:
451         node: Nokta
452         way: Yol
453         relation: İlişki
454     containing_relation:
455       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} olarak)'
456     not_found:
457       title: Bulunamadı
458     timeout:
459       title: Zaman Aşımı Hatası
460       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
461       type:
462         node: nokta
463         way: yol
464         relation: ilişki
465         changeset: değişiklik kaydı
466         note: not
467     redacted:
468       redaction: Redaksiyon %{id}
469       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
470         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
471       type:
472         node: nokta
473         way: yol
474         relation: ilişki
475     start_rjs:
476       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
477         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
478         misiniz?
479       feature_error: 'Özellikler yüklenemedi: %{message}'
480       load_data: Veri Yükle
481       loading: Yükleniyor...
482     tag_details:
483       tags: Etiketler
484       wiki_link:
485         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
486         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
487       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
488       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
489       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
490       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
491       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
492       email_link: E-posta %{email}
493   feature_queries:
494     show:
495       title: Sorgu Özellikleri
496       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
497       nearby: Yakındaki özellikler
498       enclosing: Kapsayan özellikler
499   old_elements:
500     index:
501       node:
502         title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
503       way:
504         title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
505       relation:
506         title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
507     actions:
508       view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
509       view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
510   nodes:
511     not_found_message:
512       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümü bulunamadı.'
513     timeout:
514       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün verilerinin alınması çok uzun sürdü.
515   old_nodes:
516     not_found_message:
517       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
518     timeout:
519       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
520   ways:
521     not_found_message:
522       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolu bulunamadı.'
523     timeout:
524       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun verilerinin alınması çok uzun sürdü.
525   old_ways:
526     not_found_message:
527       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
528     timeout:
529       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun geçmişinin alınması çok uzun sürdü.
530   relations:
531     not_found_message:
532       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisi bulunamadı.'
533     timeout:
534       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkiye ait verilerin alınması çok uzun sürdü.
535   old_relations:
536     not_found_message:
537       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
538     timeout:
539       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkinin geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
540   changeset_comments:
541     feeds:
542       comment:
543         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
544           yaptı.'
545         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
546       show:
547         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
548         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
549       timeout:
550         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
551           uzun sürdü.
552   changesets:
553     changeset:
554       comments:
555         one: '%{count} yorum'
556         other: '%{count} yorum'
557       changes:
558         one: '%{count} değişiklik'
559         other: '%{count} değişiklik'
560     index:
561       title: Değişiklik Kayıtları
562       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
563       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
564       title_followed: Takipçilere göre değişiklik kayıtları
565       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
566       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
567       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
568       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
569       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
570       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
571       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
572       load_more: Daha fazla yükle
573       feed:
574         title: Değişiklik kaydı %{id}
575         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
576         created: Oluşturulma
577         closed: Kapandı
578         belongs_to: Yazar
579     show:
580       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
581       created: 'Oluşturma: %{when}'
582       closed: 'Kapanma: %{when}'
583       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
584       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
585       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
586       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
587       discussion: Tartışma
588       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
589       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
590         açılacaktır.
591       subscribe: Abone ol
592       unsubscribe: Abonelikten çık
593       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
594       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
595       hide_comment: gizle
596       unhide_comment: göster
597       comment: Yorum
598       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
599       osmchangexml: osmChange XML
600     paging_nav:
601       nodes: Noktalar (%{count})
602       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
603       ways: Yollar (%{count})
604       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
605       relations: İlişkiler (%{count})
606       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
607     not_found_message:
608       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} değişiklik kümesi bulunamadı.'
609     timeout:
610       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
611   changeset_subscriptions:
612     show:
613       subscribe:
614         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
615         button: Tartışmaya abone ol
616       unsubscribe:
617         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin
618           mi?
619         button: Tartışma aboneliğinden çık
620     heading:
621       title: Değişiklik Kaydı %{id}
622       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
623     no_such_entry:
624       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
625       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
626         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
627   dashboards:
628     contact:
629       km away: '%{count} km uzak'
630       m away: '%{count} metre yakın'
631       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
632       no_edits: (düzenleme yok)
633       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
634     popup:
635       your location: Konumum
636       nearby mapper: Yakındaki haritacı
637       following: Takip
638     show:
639       title: Gösterge Panelim
640       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
641         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
642       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
643       followings: Takip
644       no followings: Henüz hiçbir kullanıcıyı takip etmediniz.
645       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
646       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
647       followed_changesets: değişiklik kaydı
648       followed_diaries: günlük girdileri
649       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
650       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
651   diary_entries:
652     new:
653       title: Yeni Günlük Girdisi
654     form:
655       location: Konum
656       use_map_link: Haritayı Kullan
657     index:
658       title: Kullanıcı Günlükleri
659       title_followed: Takipçi Günlükleri
660       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
661       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
662       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
663       new: Yeni Günlük Girdisi
664       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
665       my_diary: Günlüğüm
666       no_entries: Günlük girdisi yok
667     page:
668       recent_entries: Son günlük girdileri
669     edit:
670       title: Günlük Girdisini Düzenle
671       marker_text: Günlük girdisinin konumu
672     show:
673       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
674       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
675       discussion: Tartışma
676       subscribe: Abone ol
677       unsubscribe: Abonelikten çık
678       leave_a_comment: Yorum yap
679       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
680       login: Oturum Aç
681     no_such_entry:
682       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
683       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
684       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
685         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
686     diary_entry:
687       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
688         olarak gönderildi.'
689       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
690       comment_link: Bu girdiyi yorumla
691       reply_link: Yazara mesaj gönder
692       comment_count:
693         one: '%{count} yorum'
694         other: '%{count} yorum'
695       no_comments: Yorum yok
696       edit_link: Bu girdiyi düzenle
697       hide_link: Bu girdiyi gizle
698       unhide_link: Bu girdiyi göster
699       confirm: Onayla
700       report: Bu girdiyi bildir
701     diary_comment:
702       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
703         yapılan yorum'
704       hide_link: Bu yorumu gizle
705       unhide_link: Bu yorumu göster
706       confirm: Onayla
707       report: Bu yorumu bildir
708     location:
709       location: 'Konum:'
710     feed:
711       user:
712         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
713         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
714       language:
715         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
716         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
717           girdileri
718       all:
719         title: OpenStreetMap günlük girdileri
720         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
721     subscribe:
722       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
723       button: Tartışmaya abone ol
724     unsubscribe:
725       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
726       button: Tartışma aboneliğinden çık
727   diary_comments:
728     new:
729       heading: Aşağıdaki günlük girdisinin tartışmasına bir yorum ekle?
730   doorkeeper:
731     errors:
732       messages:
733         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
734           gerektiriyor
735         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
736         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
737         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
738           gerektiriyor
739     flash:
740       applications:
741         create:
742           notice: Uygulama Kayıtlı.
743     openid_connect:
744       errors:
745         messages:
746           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
747             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
748           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
749             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
750           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
751             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
752           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
753             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
754           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
755             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
756     scopes:
757       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
758       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
759       openid: Hesabınızı doğrulayın
760       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
761       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
762   errors:
763     contact:
764       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
765       contact: iletişim
766       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
767         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
768         tam URL'sini not edin.
769     bad_request:
770       title: Geçersiz İstek
771       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
772         400)
773     forbidden:
774       title: Yasaklı
775       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
776         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
777     internal_server_error:
778       title: Uygulama hatası
779       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
780         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
781     not_found:
782       title: Dosya bulunamadı
783       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
784         işlemi bulunamadı
785   follows:
786     show:
787       follow:
788         heading: '%{user} kullanıcısını takip etmek ister misiniz?'
789         button: Kullanıcıyı Takip Et
790       unfollow:
791         heading: '%{user} kullanıcısını takipten çıkmak istiyor musunuz?'
792         button: Kullanıcıyı Takipten Çıkar
793     create:
794       success: Artık %{name} kullanıcısını takip ediyorsunuz!
795       failed: Üzgünüz, %{name} kullanıcısını takip etme isteğiniz başarısız oldu.
796       already_followed: Zaten %{name} kullanıcısını takip ediyorsunuz.
797       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyı takip ettiniz. Lütfen
798         daha fazla takip etmeye çalışmadan önce bir süre bekleyin.
799     destroy:
800       success: '%{name} kullanıcısını başarıyla takipten çıktınız.'
801       not_followed: '%{name} kullanıcısını takip etmiyorsunuz.'
802   geocoder:
803     search:
804       title:
805         latlon: Dahili
806         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
807         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
808     search_osm_nominatim:
809       prefix:
810         aerialway:
811           cable_car: Teleferik
812           chair_lift: Telesiyej
813           drag_lift: Kayak Teleferiği
814           gondola: Telesiyej Hattı
815           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
816           platter: Tabak Asansörü
817           pylon: Direk
818           station: Teleferik İstasyonu
819           t-bar: T-Bar Asansörü
820           "yes": Havayolu
821         aeroway:
822           aerodrome: Havaalanı
823           airstrip: Uçuş Pisti
824           apron: Havaalanı apronu
825           gate: Havalimanı Kapısı
826           hangar: Hangar
827           helipad: Helikopter Pisti
828           holding_position: Tespit Mevzii
829           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
830           parking_position: Park Yeri
831           runway: Uçak Pisti
832           taxilane: Taksi Şeridi
833           taxiway: Taksi Yolu
834           terminal: Havalimanı Terminali
835           windsock: Rüzgâr Hortumu
836         amenity:
837           animal_boarding: Hayvan Binişi
838           animal_shelter: Hayvan Barınağı
839           arts_centre: Sanat Merkezi
840           atm: ATM
841           bank: Banka
842           bar: Bar
843           bbq: Mangal alanı
844           bench: Bank
845           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
846           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
847           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
848           biergarten: Bira Bahçesi
849           blood_bank: Kan Bankası
850           boat_rental: Tekne Kiralama
851           brothel: Genelev
852           bureau_de_change: Döviz Bürosu
853           bus_station: Otogar
854           cafe: Kafe
855           car_rental: Araba Kiralama
856           car_sharing: Araç Paylaşımı
857           car_wash: Oto Yıkama
858           casino: Gazino
859           charging_station: Şarj İstasyonu
860           childcare: Çocuk Bakımı
861           cinema: Sinema
862           clinic: Klinik
863           clock: Saat
864           college: Yüksekokul
865           community_centre: Topluluk Merkezi
866           conference_centre: Konferans Merkezi
867           courthouse: Adliye
868           crematorium: Krematoryum
869           dentist: Diş Hekimi
870           doctors: Doktorlar
871           drinking_water: İçme Suyu
872           driving_school: Sürücü Kursu
873           embassy: Elçilik
874           events_venue: Etkinlik Mekanı
875           fast_food: Fast Food
876           ferry_terminal: Feribot Terminali
877           fire_station: İtfaiye
878           food_court: Yiyecek Reyonu
879           fountain: Çeşme
880           fuel: Petrol Ofisi
881           gambling: Kumarhane
882           grave_yard: Mezarlık
883           grit_bin: Kum Kovası
884           hospital: Hastane
885           hunting_stand: Avcılık Standı
886           ice_cream: Dondurma
887           internet_cafe: İnternet Kafe
888           kindergarten: Kreş
889           language_school: Dil Okulu
890           library: Kütüphane
891           loading_dock: Yükleme Peronu
892           love_hotel: Aşk Oteli
893           marketplace: Pazar Yeri
894           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
895           monastery: Manastır
896           money_transfer: Para Transferi
897           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
898           music_school: Müzik Okulu
899           nightclub: Gece Kulübü
900           nursing_home: Huzurevi
901           parking: Otopark
902           parking_entrance: Park Yeri Girişi
903           parking_space: Park Alanı
904           payment_terminal: Ödeme Terminali
905           pharmacy: Eczane
906           place_of_worship: İbadethane
907           police: Polis
908           post_box: Posta kutusu
909           post_office: Postane
910           prison: Cezaevi
911           pub: Pub
912           public_bath: Hamam
913           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
914           public_building: Kamu Binası
915           ranger_station: Bekçi İstasyonu
916           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
917           restaurant: Restoran
918           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
919           school: Okul
920           shelter: Barınak
921           shower: Duş
922           social_centre: Sosyal Merkez
923           social_facility: Sosyal Tesis
924           studio: Stüdyo
925           swimming_pool: Yüzme Havuzu
926           taxi: Taksi
927           telephone: Telefon
928           theatre: Tiyatro
929           toilets: Tuvalet
930           townhall: Belediye Binası
931           training: Eğitim Tesisi
932           university: Üniversite
933           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
934           vending_machine: Satış Otomatı
935           veterinary: Veteriner
936           village_hall: Köy Meydanı
937           waste_basket: Çöp Sepeti
938           waste_disposal: Atık Alanı
939           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
940           watering_place: Sulama Yeri
941           water_point: Musluk
942           weighbridge: Kantar
943           "yes": Tesis
944         boundary:
945           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
946           administrative: İdari Sınır
947           census: Nüfus Sayımı Sınırı
948           national_park: Milli Park
949           political: Seçim Sınırı
950           protected_area: Korumalı Alan
951           "yes": Sınır
952         bridge:
953           aqueduct: Su Kemeri
954           boardwalk: Kaldırım
955           suspension: Asma Köprü
956           swing: Açılır Kapanır Köprü
957           viaduct: Viyadük
958           "yes": Köprü
959         building:
960           apartment: Apartman
961           apartments: Apartmanlar
962           barn: Ahır
963           bungalow: Bungalov
964           cabin: Kulübe
965           chapel: Şapel
966           church: Kilise Binası
967           civic: Sivil Yapı
968           college: Üniversite Binası
969           commercial: Ticari Binası
970           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
971           cowshed: Ahır
972           detached: Müstakil Ev
973           dormitory: Yurt
974           duplex: İki Katlı Ev
975           farm: Çiftlik Evi
976           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
977           garage: Garaj
978           garages: Garajlar
979           greenhouse: Sera
980           hangar: Hangar
981           hospital: Hastane Binası
982           hotel: Otel Binası
983           house: Ev
984           houseboat: Tekne Ev
985           hut: Baraka
986           industrial: Endüstriyel Bina
987           kindergarten: Anaokulu Binası
988           manufacture: İmalat Binası
989           office: Ofis Binası
990           public: Kamu Binası
991           residential: Konut İnşaatı
992           retail: Perakende Binası
993           roof: Çatı
994           ruins: Virane
995           school: Okul Binası
996           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
997           service: Hizmet Binası
998           shed: Kulübe
999           stable: Ahır
1000           static_caravan: Karavan
1001           sty: Domuz ağılı
1002           temple: Tapınak Binası
1003           terrace: Sıra Ev
1004           train_station: Tren İstasyon Binası
1005           university: Üniversite Binası
1006           warehouse: Depo
1007           "yes": Bina
1008         club:
1009           scout: İzci Grup Tabanı
1010           sport: Spor Kulübü
1011           "yes": Kulüp
1012         craft:
1013           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
1014           blacksmith: Demirci
1015           brewery: Bira Fabrikası
1016           carpenter: Marangoz
1017           caterer: Bayi
1018           confectionery: Şekerlemeci
1019           dressmaker: Terzi
1020           electrician: Elektrikçi
1021           electronics_repair: Elektronik Tamiri
1022           gardener: Bahçıvan
1023           glaziery: Camcılık
1024           handicraft: El İşi
1025           hvac: HVAC İşi
1026           metal_construction: Metal Üreticisi
1027           painter: Badanacı
1028           photographer: Fotoğrafçı
1029           plumber: Tesisatçı
1030           roofer: Çatıcı
1031           sawmill: Kereste Fabrikası
1032           shoemaker: Ayakkabıcı
1033           stonemason: Taş Ustası
1034           tailor: Terzi
1035           window_construction: Pencere Üreticisi
1036           winery: Şaraphane
1037           "yes": El Sanatları Mağazası
1038         emergency:
1039           access_point: Erişim Noktası
1040           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
1041           assembly_point: Toplanma Noktası
1042           defibrillator: Defibrilatör
1043           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
1044           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
1045           landing_site: Acil İniş Alanı
1046           life_ring: Can Yeleği
1047           phone: Acil Durum Telefonu
1048           siren: Acil Siren
1049           suction_point: Acil Emiş Noktası
1050           water_tank: Acil Su Tankı
1051         highway:
1052           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1053           bridleway: At Binme Yolu
1054           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1055           bus_stop: Otobüs Durağı
1056           busway: Otobüs yolu
1057           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1058           corridor: Koridor
1059           crossing: Geçit
1060           cycleway: Bisiklet Yolu
1061           elevator: Asansör
1062           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1063           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1064           footway: Yaya Yolu
1065           ford: Akarsu Geçidi
1066           give_way: Yol İşareti Ver
1067           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1068           milestone: Kilometre taşı
1069           motorway: Otoyol
1070           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1071           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1072           passing_place: Geçiş Yeri
1073           path: Patika
1074           pedestrian: Yaya Yolu
1075           platform: Peron
1076           primary: Ana Yol
1077           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1078           proposed: Planlanmış Yol
1079           raceway: Yarış Pisti
1080           residential: Sokak
1081           rest_area: Dinlenme Alanı
1082           road: Yol
1083           secondary: Tali Yol
1084           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1085           service: Servis Yolu
1086           services: Otoyol Hizmetleri
1087           speed_camera: Hız Kamerası
1088           steps: Merdiven
1089           stop: Dur işareti
1090           street_lamp: Sokak Lambası
1091           tertiary: Üçüncül Yol
1092           tertiary_link: Köy arası yolu
1093           track: Toprak yol
1094           traffic_mirror: Trafik Aynası
1095           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1096           trailhead: Trailhead
1097           trunk: Bölünmüş anayol
1098           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1099           turning_circle: Dönüş Dairesi
1100           turning_loop: Dönüş
1101           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1102           "yes": Yol
1103         historic:
1104           aircraft: Tarihi Uçak
1105           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1106           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1107           battlefield: Savaş alanı
1108           boundary_stone: Sınır Taşı
1109           building: Tarihi Bina
1110           bunker: Sığınak
1111           cannon: Tarihi Topu
1112           castle: Kale
1113           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1114           church: Kilise
1115           city_gate: Şehir Kapısı
1116           citywalls: Şehir Surları
1117           fort: Hisar
1118           heritage: Miras Alanı
1119           hollow_way: İçi Boş Yolu
1120           house: Tarihi Konak
1121           manor: Köşk
1122           memorial: Anıt
1123           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1124           mine: Maden Ocağı
1125           mine_shaft: Maden Kuyusu
1126           monument: Anıt
1127           railway: Tarihi Demiryolu
1128           roman_road: Roma Yolu
1129           ruins: Harabe
1130           rune_stone: Rün Taşı
1131           stone: Taş
1132           tomb: Mezar
1133           tower: Kule
1134           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1135           wayside_cross: Wayside Cross
1136           wayside_shrine: Wayside Shrine
1137           wreck: Batık Gemi
1138           "yes": Tarihi mekan
1139         information:
1140           guidepost: İşaret Levhası
1141           board: Bilgi Panosu
1142           map: Harita
1143           office: Turizm Bürosu
1144           terminal: Bilgi Terminali
1145           sign: Bilgi İşareti
1146           stele: Bilgi Steli
1147         junction:
1148           "yes": Yol Ayrımı
1149         landuse:
1150           allotments: Bostan
1151           aquaculture: Su Kültürü
1152           basin: Havuz
1153           brownfield: Çıplak Arazi
1154           cemetery: Mezarlık
1155           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1156           conservation: Koruma Alanı
1157           construction: İnşaat Bölgesi
1158           farmland: Tarım arazisi
1159           farmyard: Çiftlik avlusu
1160           forest: Orman
1161           garages: Garajlar
1162           grass: Çim
1163           greenfield: Nadas Alanı
1164           industrial: Sanayi Alanı
1165           landfill: Çöplük
1166           meadow: Mera
1167           military: Askeri Bölge
1168           mine: Maden Ocağı
1169           orchard: Meyve Bahçesi
1170           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1171           quarry: Ocak
1172           railway: Demiryolu
1173           recreation_ground: Eğlence Parkı
1174           religious: Dini Zemin
1175           reservoir: Baraj Gölü
1176           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1177           residential: Yerleşim Bölgesi
1178           retail: Perakende Satış Bölgesi
1179           village_green: Yeşil Alan
1180           vineyard: Bağ
1181           "yes": Arazi kullanımı
1182         leisure:
1183           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1184           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1185           bandstand: Bando Standı
1186           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1187           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1188           bleachers: Çamaşır Suyu
1189           bowling_alley: Bowling Pisti
1190           common: Genel Arazi
1191           dance: Dans Salonu
1192           dog_park: Köpek Parkı
1193           firepit: Ateş Yeri
1194           fishing: Balıkçılık alanı
1195           fitness_centre: Fitness Merkezi
1196           fitness_station: Spor Merkezi
1197           garden: Bahçe
1198           golf_course: Golf Sahası
1199           horse_riding: Binicilik Merkezi
1200           ice_rink: Buz pateni
1201           marina: Marina
1202           miniature_golf: Minyatür Golf
1203           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1204           outdoor_seating: Açık Oturma
1205           park: Park
1206           picnic_table: Piknik Masası
1207           pitch: Spor sahası
1208           playground: Çocuk parkı
1209           recreation_ground: Eğlence parkı
1210           resort: Tatil yeri
1211           sauna: Sauna
1212           slipway: Kızak yolu
1213           sports_centre: Spor Merkezi
1214           stadium: Stadyum
1215           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1216           track: Koşuş yolu
1217           water_park: Su Parkı
1218           "yes": Serbest Zaman
1219         lock:
1220           "yes": Kanal Havuzu
1221         man_made:
1222           adit: Maden Galerisi
1223           advertising: Reklâm
1224           antenna: Anten
1225           avalanche_protection: Çığ Koruması
1226           beacon: Fener
1227           beam: Işın
1228           beehive: Arı Kovanı
1229           breakwater: Dalgakıran
1230           bridge: Köprü
1231           bunker_silo: Sığınak
1232           cairn: Cairn
1233           chimney: Baca
1234           clearcut: Clearcut
1235           communications_tower: İletişim Kulesi
1236           crane: Vinç
1237           cross: Çapraz
1238           dolphin: Palamar
1239           dyke: Bent
1240           embankment: Toprak set
1241           flagpole: Bayrak Direği
1242           gasometer: Gazölçer
1243           groyne: Erozyonu önleyici set
1244           kiln: Çömlek Fırını
1245           lighthouse: Deniz Feneri
1246           manhole: Menhol
1247           mast: Direk
1248           mine: Maden Ocağı
1249           mineshaft: Maden Kuyusu
1250           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1251           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1252           pier: İskele
1253           pipeline: Boru Hattı
1254           pumping_station: Pompa İstasyonu
1255           reservoir_covered: Örtülü Depo
1256           silo: Silo
1257           snow_cannon: Kar Topu
1258           snow_fence: Kar Çiti
1259           storage_tank: Depolama Tankı
1260           street_cabinet: Sokak Dolabı
1261           surveillance: Gözetim
1262           telescope: Teleskop
1263           tower: Kule
1264           utility_pole: Yardımcı Direk
1265           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1266           watermill: Su Değirmeni
1267           water_tap: Su Musluğu
1268           water_tower: Su Kulesi
1269           water_well: Kuyu
1270           water_works: Su Tesisatı
1271           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1272           works: Fabrika
1273           "yes": İnsan yapımı
1274         military:
1275           airfield: Askeri Havaalanı
1276           barracks: Kışla
1277           bunker: Sığınak
1278           checkpoint: Kontröl Noktası
1279           trench: Hendek
1280           "yes": Askerî
1281         mountain_pass:
1282           "yes": Dağ Geçidi
1283         natural:
1284           atoll: Mercan adası
1285           bare_rock: Çıplak Kaya
1286           bay: Koy / körfez
1287           beach: Plaj
1288           cape: Burun
1289           cave_entrance: Mağara girişi
1290           cliff: Uçurum
1291           coastline: Sahil şeridi
1292           crater: Krater
1293           dune: Kumul
1294           fell: Ağaçsız tepe
1295           fjord: Haliç
1296           forest: Orman
1297           geyser: Gayzer
1298           glacier: Buzul
1299           grassland: Otlak
1300           heath: Fundalık
1301           hill: Tepe
1302           hot_spring: Kaplıca
1303           island: Ada
1304           isthmus: Kıstak
1305           land: Kara
1306           marsh: Bataklık
1307           moor: Bataklık
1308           mud: Balçık
1309           peak: Tepe / zirve
1310           peninsula: Yarımada
1311           point: Nokta
1312           reef: Resif
1313           ridge: Sırt
1314           rock: Kayaç
1315           saddle: Eyer
1316           sand: Kum
1317           scree: Kayşat
1318           scrub: Çalılık
1319           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1320           spring: Pınar/Kaynak
1321           stone: Taş
1322           strait: Boğaz
1323           tree: Ağaç
1324           tree_row: Ağaç Sırası
1325           tundra: Tundra
1326           valley: Dere/vadi
1327           volcano: Yanardağ
1328           water: Su
1329           wetland: Sulak alan
1330           wood: Orman
1331           "yes": Doğal Özellik
1332         office:
1333           accountant: Muhasebeci
1334           administrative: Yönetim
1335           advertising_agency: Reklam Ajansı
1336           architect: Mimar
1337           association: Dernek
1338           company: Şirket
1339           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1340           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1341           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1342           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1343           estate_agent: Emlakçı
1344           financial: Finans Ofisi
1345           government: Devlet Ofisi
1346           insurance: Sigorta Ofisi
1347           it: IT Ofisi
1348           lawyer: Avukat
1349           logistics: Lojistik Ofisi
1350           newspaper: Gazete Ofisi
1351           ngo: STK Ofisi
1352           notary: Noter
1353           religion: Dini Ofisi
1354           research: Araştırma Ofisi
1355           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1356           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1357           travel_agent: Seyahat Acentası
1358           "yes": Ofis
1359         place:
1360           allotments: Bostan
1361           archipelago: Takımadalar
1362           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1363           city_block: Ada
1364           country: Ülke
1365           county: İlçe
1366           farm: Çiftlik
1367           hamlet: Mezra
1368           house: Ev
1369           houses: Evler
1370           island: Ada
1371           islet: Adacık
1372           isolated_dwelling: İzole Konut
1373           locality: Yer/mevkii
1374           municipality: Belediye
1375           neighbourhood: Mahalle
1376           plot: Arsa
1377           postcode: Posta kodu
1378           quarter: Mahalle
1379           region: Bölge
1380           sea: Deniz
1381           square: Meydan
1382           state: İl
1383           subdivision: Alt bölüm
1384           suburb: Mahalle / Banliyö
1385           town: Şehir / ilçe merkezi
1386           village: Köy
1387           "yes": Yer
1388         railway:
1389           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1390           buffer_stop: Hörtuvar
1391           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1392           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1393           funicular: Füniküler hattı
1394           halt: Tren Durağı
1395           junction: Demiryolu Kavşağı
1396           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1397           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1398           miniature: Minyatür Demiryolu
1399           monorail: Tek raylı demiryolu
1400           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1401           platform: Peron
1402           preserved: Korunmuş Demiryolu
1403           proposed: Planlanmış Demiryolu
1404           rail: Ray
1405           spur: Demiryolu Kör Hattı
1406           station: Tren istasyonu
1407           stop: Tren Durağı
1408           subway: Metro
1409           subway_entrance: Metro Giriş
1410           switch: Demiryolu makası
1411           tram: Tramvay
1412           tram_stop: Tramvay Durağı
1413           turntable: Döner platform
1414           yard: Tren Avlusu
1415         shop:
1416           agrarian: Tarım Dükkanı
1417           alcohol: Tekel bayii
1418           antiques: Antikacı
1419           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1420           art: Sanat Galerisi
1421           baby_goods: Bebek Ürünleri
1422           bag: Çanta Mağazası
1423           bakery: Fırın
1424           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1425           beauty: Güzellik Salonu
1426           bed: Yatak Ürünleri
1427           beverages: İçecek Dükkânı
1428           bicycle: Bisikletçi
1429           bookmaker: İddia Bayii
1430           books: Kitap Evi
1431           boutique: Butik
1432           butcher: Kasap
1433           car: Araba Galerisi
1434           car_parts: Araba Parçaları
1435           car_repair: Oto tamir
1436           carpet: Halı Dükkânı
1437           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1438           cheese: Peynir Dükkanı
1439           chemist: Eczacı
1440           chocolate: Çikolata
1441           clothes: Giysi Dükkânı
1442           coffee: Kahve Dükkanı
1443           computer: Bilgisayar Mağazası
1444           confectionery: Pastane
1445           convenience: Bakkal
1446           copyshop: Fotokopi Merkezi
1447           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1448           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1449           curtain: Perde Mağazası
1450           dairy: Süt Ürün Mağazası
1451           deli: Şarküteri
1452           department_store: Mağaza
1453           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1454           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1455           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1456           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1457           electronics: Elektronik Mağazası
1458           erotic: Erotik Dükkanı
1459           estate_agent: Emlakçı
1460           fabric: Kumaş Dükkanı
1461           farm: Manav
1462           fashion: Moda Dükkânı
1463           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1464           florist: Çiçekçi
1465           food: Yiyecek Dükkânı
1466           frame: Çerçeve Mağazası
1467           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1468           furniture: Mobilya
1469           garden_centre: Bahçe Merkezi
1470           gas: Benzin Dükkanı
1471           general: Bakkal
1472           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1473           greengrocer: Manav
1474           grocery: Manav
1475           hairdresser: Kuaför
1476           hardware: Hırdavatçı
1477           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1478           hearing_aids: İşitme Cihazları
1479           herbalist: Bitki Uzmanı
1480           hifi: Hi-Fi Marketi
1481           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1482           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1483           interior_decoration: İç Dekorasyon
1484           jewelry: Kuyumcu
1485           kiosk: Tekel Bayii
1486           kitchen: Mutfak Mağazası
1487           laundry: Çamaşırhane
1488           locksmith: Çilingir
1489           lottery: Piyango
1490           mall: Alışveriş merkezi
1491           massage: Masaj
1492           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1493           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1494           money_lender: Borç Verici
1495           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1496           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1497           music: Müzik Mağazası
1498           musical_instrument: Müzik Aletleri
1499           newsagent: Gazete bayii
1500           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1501           optician: Gözlükçü
1502           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1503           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1504           paint: Boya mağazası
1505           pastry: Pastahane
1506           pawnbroker: Rehinci
1507           perfumery: Parfümeri
1508           pet: Hayvan Mağazası
1509           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1510           photo: Fotoğrafçı
1511           seafood: Deniz Ürünleri
1512           second_hand: İkinci El Dükkânı
1513           sewing: Dikiş Dükkanı
1514           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1515           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1516           stationery: Kırtasiye
1517           storage_rental: Depo Kiralama
1518           supermarket: Süpermarket
1519           tailor: Terzi
1520           tattoo: Dövme Dükkanı
1521           tea: Çay Dükkanı
1522           ticket: Bilet Dükkânı
1523           tobacco: Tütün Dükkânı
1524           toys: Oyuncakçı
1525           travel_agency: Seyahat Acentası
1526           tyres: Lastik Mağazası
1527           vacant: Boş Mağaza
1528           variety_store: Çeşitli Mağaza
1529           video: Video-CD Dükkânı
1530           video_games: Video Oyun Mağazası
1531           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1532           wine: Şarap Evi
1533           "yes": Dükkan
1534         tourism:
1535           alpine_hut: Dağ evi
1536           apartment: Tatil Apartmanı
1537           artwork: Sanat eseri
1538           attraction: Gezelim görelim yeri
1539           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1540           cabin: Turist Kabini
1541           camp_pitch: Kamp Alanı
1542           camp_site: Kamp yeri
1543           caravan_site: Karavan yeri
1544           chalet: Yayla evi
1545           gallery: Galeri
1546           guest_house: Konuk Evi
1547           hostel: Hostel
1548           hotel: Hotel
1549           information: Bilgi
1550           motel: Motel
1551           museum: Müze
1552           picnic_site: Piknik yeri
1553           theme_park: Lunapark
1554           viewpoint: Manzara noktası
1555           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1556           zoo: Hayvanat bahçesi
1557         tunnel:
1558           building_passage: Bina Geçidi
1559           culvert: Menfez
1560           "yes": Tünel
1561         water:
1562           lake: Göl
1563           pond: Gölet
1564           reservoir: Baraj Gölü
1565           basin: Su havzası
1566           fishpond: Balık Havuzu
1567           lagoon: Lagün
1568           wastewater: Atık Su
1569           oxbow: Öküzboynuzu
1570           stream_pool: Akarsu Havuzu
1571           lock: Kanal Havuzu
1572         waterway:
1573           artificial: Yapay su yolu
1574           boatyard: Tersane
1575           canal: Kanal
1576           dam: Baraj
1577           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1578           ditch: Sulama kanalı
1579           dock: İskele
1580           drain: Atık su kanalı
1581           lock: İskele
1582           lock_gate: Menfez
1583           mooring: Baba
1584           rapids: Akıntı
1585           river: Nehir
1586           stream: Çay
1587           wadi: Vadi
1588           waterfall: Şelale
1589           weir: Küçük köprü
1590           "yes": Suyolu
1591       admin_levels:
1592         level2: Uluslararası Sınır
1593         level3: İdari Sınır (Düzey 3)
1594         level4: İdari Sınır (Düzey 4)
1595         level5: İdari Sınır (Düzey 5)
1596         level6: İdari Sınır (Düzey 6)
1597         level7: İdari Sınır (Düzey 7)
1598         level8: İdari Sınır (Seviye 8)
1599         level9: İdari Sınır (Düzey 9)
1600         level10: İdari Sınır (Düzey 10)
1601         level11: İdari Sınır (Düzey 11)
1602       border_types:
1603         arrondissement: Arrondisement Sınırı
1604         borough: İlçe Sınırı
1605         city: Şehir Sınırı
1606         comarca: Comarca Sınırı
1607     results:
1608       no_results: Sonuç bulunamadı
1609       more_results: Daha fazla sonuç
1610   directions:
1611     search:
1612       title: İstikametler
1613   issues:
1614     index:
1615       title: Sorunlar
1616       select_status: Durum Seç
1617       select_type: Tür Seç
1618       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1619       search: Ara
1620       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1621       states:
1622         ignored: Yoksayıldı
1623         open: Aç
1624         resolved: Çözüldü
1625     page:
1626       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1627       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1628       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1629       status: Durum
1630       reports: Raporlar
1631       last_updated: Son Güncelleme
1632       reporting_users: Kullanıcı Bildirme
1633       reports_count:
1634         one: '%{count} Rapor'
1635         other: '%{count} Rapor'
1636       reported_item: Bildirilen Öge
1637       states:
1638         ignored: Yoksayıldı
1639         open: Aç
1640         resolved: Çözüldü
1641     show:
1642       title:
1643         open: 'Açık Sorun: #%{issue_id}'
1644         ignored: 'Göz Ardı Edilen Sorun: #%{issue_id}'
1645         resolved: 'Çözülen Sorun: #%{issue_id}'
1646       reports:
1647         one: '%{count} rapor'
1648         other: '%{count} rapor'
1649       no_reports: Rapor yok
1650       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1651       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1652       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1653         yapıldı
1654       resolve: Çözümle
1655       ignore: Yoksay
1656       reopen: Yeniden Aç
1657       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1658       read_reports: Raporları Oku
1659       new_reports: Yeni Raporlar
1660       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1661       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1662       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1663     resolve:
1664       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1665     ignore:
1666       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1667     reopen:
1668       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1669     comments:
1670       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1671       reassign_to_moderators: Konuyu Moderatörlere Yeniden Ata
1672       reassign_to_administrators: Sorunu Yöneticilere Yeniden Ata
1673     reports:
1674       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1675         bildirildi'
1676     helper:
1677       reportable_title:
1678         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1679         note: 'Not #%{note_id}'
1680     reporters:
1681       reporters:
1682         more_reporters: ve %{count} daha fazla
1683   issue_comments:
1684     create:
1685       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1686       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1687   reports:
1688     new:
1689       title_html: 'Bildir: %{link}'
1690       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1691       disclaimer:
1692         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1693           emin olun:'
1694         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1695         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1696         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1697       categories:
1698         diary_entry:
1699           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1700           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1701           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1702           other_label: Diğer
1703         diary_comment:
1704           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1705           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1706           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1707           other_label: Diğer
1708         user:
1709           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1710           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1711           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1712           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1713           other_label: Diğer
1714         note:
1715           spam_label: Bu not bir spam
1716           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1717           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1718           other_label: Diğer
1719     create:
1720       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1721       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1722   layouts:
1723     logo:
1724       alt_text: OpenStreetMap logosu
1725     home: Kendi Konumuna Git
1726     logout: Oturumu Kapat
1727     log_in: Oturum Aç
1728     sign_up: Kaydol
1729     start_mapping: Haritacılığa Başla
1730     edit: Düzenle
1731     history: Geçmiş
1732     export: Dışa Aktar
1733     issues: Sorunlar
1734     gps_traces: GPS İzleri
1735     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1736     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1737     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1738     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1739       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1740     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1741       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1742     partners_fastly: Fastly
1743     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1744     partners_partners: iş birlikçiler
1745     tou: Kullanım Şartları
1746     nothing_to_preview: Önizlenecek bir şey yok.
1747     help: Yardım
1748     about: Hakkında
1749     copyright: Telif Hakkı
1750     communities: Topluluklar
1751     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1752     more: Daha fazla
1753     offline_flash:
1754       osm_offline: OpenStreetMap veritabanı şu anda temel bakım çalışmaları yürütüldüğü
1755         için çevrimdışıdır.
1756       osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı şu anda temel bakım çalışmaları yürütüldüğü
1757         için salt okunur moddadır.
1758       expected_restore_html: Hizmetlerin %{time} içerisinde tekrar aktif hale getirilmesi
1759         bekleniyor.
1760       announcement: Duyuruyu buradan okuyabilirsiniz.
1761   user_mailer:
1762     diary_comment_notification:
1763       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1764       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1765       hi: Merhaba %{to_user},
1766       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1767         yorum yaptı.'
1768       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1769         yorum yaptı:'
1770       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1771         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1772       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1773         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1774       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1775       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1776         çıkabilirsiniz.'
1777     message_notification:
1778       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1779       hi: Merhaba %{to_user},
1780       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1781         gönderdi:'
1782       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1783         mesaj gönderdi:'
1784       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1785         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1786       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1787         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1788     follow_notification:
1789       hi: Merhaba %{to_user},
1790       subject: '[OpenStreetMap] %{user} sizi takip etti'
1791       followed_you: '%{user} artık sizi OpenStreetMap''te takip ediyor.'
1792       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1793       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1794       follow_them: Ayrıca onları %{followurl} adresinden de takip edebilirsiniz.
1795       follow_them_html: Ayrıca onları %{followurl} adresinden de takip edebilirsiniz.
1796     gpx_details:
1797       details: 'Dosya bilgileriniz:'
1798       filename: Dosya adı
1799       url: URL
1800       description: Açıklama
1801       tags: Etiketler
1802       total_points: Toplam nokta sayısı
1803       imported_points: İçe aktarılan nokta sayısı
1804     gpx_failure:
1805       hi: Merhaba %{to_user},
1806       failed_to_import: Dosyanızın GPS izi olarak içe aktarılması başarısız olmuş
1807         görünüyor.
1808       verify: 'Lütfen dosyanızın geçerli bir GPX dosyası veya desteklenen formatta
1809         (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) GPX dosyası/dosyaları içeren
1810         bir arşiv olduğunu doğrulayın. Dosyanızda bir format veya sözdizimi sorunu
1811         olabilir mi? İşte içe aktarma hatası:'
1812       more_info: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında daha
1813         fazla bilgiyi %{url} adresinde bulabilirsiniz
1814       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1815         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1816       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1817     gpx_success:
1818       hi: Merhaba %{to_user},
1819       imported_successfully: Dosyanızın GPS izi olarak başarıyla içe aktarıldığı anlaşılıyor.
1820       all_your_traces: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izleri, %{url} adresinde bulunabilir
1821       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1822         bulabilirsiniz.
1823       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1824     signup_confirm:
1825       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1826       greeting: Merhaba!
1827       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1828       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1829         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1830         tıklayın:'
1831       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1832         bilgiler vereceğiz.
1833     email_confirm:
1834       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1835       greeting: Merhaba,
1836       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1837         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1838       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1839         tıkla.
1840     lost_password:
1841       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1842       greeting: Merhaba,
1843       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1844         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1845       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1846         tıklayın.
1847     note_comment_notification:
1848       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1849       anonymous: Anonim kullanıcı
1850       greeting: Merhaba,
1851       commented:
1852         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1853           yorumlandı'
1854         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1855           yorum yaptı.'
1856         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1857           üzerinde bir yorum yaptı.'
1858         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1859           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1860         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1861           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1862         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1863           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1864       closed:
1865         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1866         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1867           çözdü'
1868         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1869           çözdü.'
1870         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1871           birini çözdü.'
1872         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1873           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1874         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1875           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1876       reopened:
1877         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1878         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1879           etkinleştirdi'
1880         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1881           yeniden etkinleştirdi.'
1882         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1883           birini yeniden etkinleştirdi.'
1884         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1885           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1886         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1887           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1888       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1889         bilgi edinin.'
1890       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1891         fazla bilgi edinin.'
1892     changeset_comment_notification:
1893       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1894       hi: Merhaba %{to_user},
1895       commented:
1896         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1897           birine yorum yaptı.'
1898         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1899           hakkında yorum yaptı.'
1900         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1901           yorum yaptı'
1902         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1903           tarihinde yorum yaptı'
1904         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1905           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1906         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1907           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1908         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1909         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1910         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1911       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1912         fazla bilgi edinin.'
1913       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1914         daha fazla bilgi edinin.'
1915       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1916         adresinden iptal edebilirsiniz.
1917       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1918         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1919   confirmations:
1920     confirm:
1921       heading: E-postalarını kontrol et!
1922       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1923       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1924         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1925       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1926         basın.
1927       button: Onayla
1928       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1929       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1930       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1931       if_need_resend: Onay e-postasını tekrar göndermemizi isterseniz aşağıdaki butona
1932         tıklayın.
1933       resend_button: Onay e-postasını tekrar gönder
1934     confirm_resend:
1935       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1936     confirm_email:
1937       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1938       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1939         butonuna basınız.
1940       button: Onayla
1941       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1942       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1943       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1944     resend_success_flash:
1945       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1946         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1947       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1948         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1949         listeye eklediğinden emin ol.
1950   messages:
1951     new:
1952       title: Mesaj gönder
1953       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1954       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1955     create:
1956       message_sent: Mesaj gönderildi
1957       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1958         önce bir süre bekleyin.
1959     no_such_message:
1960       title: Böyle bir mesaj yok
1961       heading: Böyle bir mesaj yok
1962       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1963     show:
1964       title: Mesaj oku
1965       reply_button: Yanıtla
1966       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1967       destroy_button: Sil
1968       back: Geri
1969       wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak okumak istediğiniz mesaj
1970         o kullanıcı tarafından veya o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen okumak için
1971         doğru kullanıcı olarak giriş yapın.'
1972     destroy:
1973       destroyed: Mesaj silindi
1974     read_marks:
1975       create:
1976         notice: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1977       destroy:
1978         notice: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1979     mutes:
1980       destroy:
1981         notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1982         error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1983     mailboxes:
1984       heading:
1985         my_inbox: Gelen kutusu
1986         my_outbox: Giden Kutum
1987         muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1988       messages_table:
1989         from: Gönderen
1990         to: Alıcı
1991         subject: Konu
1992         date: Tarih
1993         actions: Eylemler
1994       message:
1995         unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1996         read_button: Okundu olarak işaretle
1997         destroy_button: Sil
1998         unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1999     inboxes:
2000       show:
2001         title: Gelen kutusu
2002         messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
2003         new_messages:
2004           one: '%{count} yeni mesaj'
2005           other: '%{count} yeni mesaj'
2006         old_messages:
2007           one: '%{count} eski mesaj'
2008           other: '%{count} eski mesaj'
2009         no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime
2010           geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
2011         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
2012     muted_inboxes:
2013       show:
2014         title: Sessize Alınan Mesajlar
2015         messages:
2016           one: '%{count} sessize alınan mesaj'
2017           other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
2018     outboxes:
2019       show:
2020         title: Giden kutusu
2021         messages:
2022           one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
2023           other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
2024         no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
2025           iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
2026         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
2027       message:
2028         destroy_button: Sil
2029     replies:
2030       new:
2031         wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak yanıtlamak istediğiniz
2032           mesaj o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen yanıtlamak için doğru kullanıcı
2033           olarak giriş yapın.'
2034   passwords:
2035     new:
2036       title: Kayıp parola
2037       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2038       email address: E-posta Adresi
2039       new password button: Parolayı sıfırla
2040       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2041         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2042     create:
2043       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
2044         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
2045     edit:
2046       title: Parolayı sıfırla
2047       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2048       reset: Parolayı Sıfırla
2049       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2050     update:
2051       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2052       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2053   preferences:
2054     show:
2055       title: Tercihlerim
2056       preferred_site_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2057       site_color_schemes:
2058         auto: Otomatik
2059         light: Açık
2060         dark: Koyu
2061       preferred_map_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2062       map_color_schemes:
2063         auto: Otomatik
2064         light: Açık
2065         dark: Koyu
2066       save: Tercihleri Güncelle
2067     update:
2068       failure: Tercihler güncellenemedi.
2069     update_success_flash:
2070       message: Tercihler güncellendi.
2071   profiles:
2072     edit:
2073       title: Profili Düzenle
2074       save: Profili Güncelle
2075       cancel: İptal
2076       image: Resim
2077       gravatar:
2078         gravatar: Gravatar kullan
2079         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2080         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2081         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2082         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
2083       new image: Resim ekle
2084       keep image: Geçerli resim dursun
2085       delete image: Geçerli resmi kaldır
2086       replace image: Geçerli resmi değiştir
2087       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2088       home location: Bulunduğunuz Konum
2089       no home location: Konum girilmedi.
2090       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
2091       show: Göster
2092       delete: Sil
2093       undelete: Silme işlemini geri al
2094     update:
2095       success: Profil güncellendi.
2096       failure: Profil güncellenemedi.
2097   sessions:
2098     new:
2099       tab_title: Oturum Aç
2100       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2101         oturum açın.'
2102       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2103       password: Parola
2104       remember: Beni hatırla
2105       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2106       login_button: Oturum Aç
2107       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2108       or: veya
2109       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2110     destroy:
2111       title: Oturumu kapat
2112       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2113       logout_button: Oturumu kapat
2114     suspended_flash:
2115       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2116       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2117         iletişime geçin.
2118       support: destek
2119   shared:
2120     markdown_help:
2121       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2122       headings: Başlıklar
2123       heading: Başlık
2124       subheading: Alt başlık
2125       unordered: Sırasız liste
2126       ordered: Sıralı liste
2127       first: İlk öge
2128       second: İkinci öge
2129       link: Bağlantı
2130       text: Metin
2131       image: Resim
2132       alt: Alt metin
2133       url: URL
2134       codeblock: Kod bloğu
2135     richtext_field:
2136       edit: Düzenle
2137       preview: Önizleme
2138       help: Yardım
2139     pagination:
2140       changeset_comments:
2141         older: Daha Eski Yorumlar
2142         newer: Daha Yeni Yorumlar
2143       diary_comments:
2144         older: Daha Eski Yorumlar
2145         newer: Daha Yeni Yorumlar
2146       diary_entries:
2147         older: Daha Eski Girdiler
2148         newer: Daha Yeni Girdiler
2149       issues:
2150         older: Eski Sorunlar
2151         newer: Daha Yeni Sorunlar
2152       traces:
2153         older: Daha Eski İzler
2154         newer: En Yeni İzler
2155       user_blocks:
2156         older: Daha Eski Engellemeler
2157         newer: Daha Yeni Engellemeler
2158       users:
2159         older: Daha Eski Kullanıcılar
2160         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2161   site:
2162     about:
2163       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2164       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2165         için harita verisi sağlar.'
2166       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2167         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2168         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2169       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2170       local_knowledge_html: |-
2171         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2172         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2173       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2174       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2175         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2176         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2177         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2178         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2179         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2180       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2181       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2182       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2183       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2184       open_data_title: Açık Veri
2185       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2186         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2187         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2188         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2189         bakınız.'
2190       open_data_open_data: açık veri
2191       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2192       legal_title: Yasal
2193       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2194         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2195         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2196         tabidir.
2197       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2198       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2199       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2200       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2201       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2202         %{contact_the_osmf_link}
2203       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2204       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2205         sayılmaktadır.
2206       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2207       partners_title: İş birlikçiler
2208     copyright:
2209       title: Telif Hakkı ve Lisans
2210       foreign:
2211         title: Bu çeviri hakkında
2212         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2213           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2214           bölümü önceliklidir.
2215         english_link: İngilizce orijinali
2216       native:
2217         title: Bu sayfa hakkında
2218         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2219           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2220           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2221         native_link: Türkçe sürümü
2222         mapping_link: haritacılığa başla
2223       legal_babble:
2224         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2225           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2226         introduction_1_open_data: açık veri
2227         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2228         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2229         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2230           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2231           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2232           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2233           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2234         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2235         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2236           2.0) altında lisanslanmıştır.
2237         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2238         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2239         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2240           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2241         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2242           bulunun.
2243         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2244           belirtin.
2245         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2246           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2247           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2248           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2249           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2250           kısmında bulabilirsiniz.
2251         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2252         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2253           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2254           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2255           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2256           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2257           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2258           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2259           köşesinde görünür.
2260         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2261         attribution_example:
2262           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2263           title: Atıf örneği
2264         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2265         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2266           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2267         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2268         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2269           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2270           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2271         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2272         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2273         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2274         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2275         contributors_intro_html: |-
2276           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2277           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2278           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2279         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2280           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2281           kapsamında) verileri içerir.'
2282         contributors_at_austria: Avusturya
2283         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2284         contributors_at_cc_by: CC-BY
2285         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2286           Land
2287            Vorarlberg
2288         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2289         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2290           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2291           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2292         contributors_au_australia: Avustralya
2293         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2294         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2295           (CC BY 4.0)
2296         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2297           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2298           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2299         contributors_ca_canada: Kanada
2300         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2301           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2302         contributors_cz_czechia: Çekya
2303         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2304           (CC BY 4.0)
2305         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2306         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2307           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2308           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2309         contributors_fi_finland: Finlandiya
2310         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2311         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2312           alınan verileri içerir.'
2313         contributors_fr_france: Fransa
2314         contributors_hr_credit_html: |-
2315           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2316           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2317         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2318         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2319         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2320         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2321           2007 (%{and_link})'
2322         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2323         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2324           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2325           içerir.'
2326         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2327         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2328         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2329         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2330           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2331         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2332         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2333         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2334         contributors_si_credit_html: |-
2335           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2336           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2337         contributors_si_slovenia: Slovenya
2338         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2339         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2340         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2341           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2342           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2343         contributors_es_spain: İspanya
2344         contributors_es_ign: IGN
2345         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2346         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2347           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2348         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2349         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2350         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2351           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2352         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2353         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2354           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2355           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2356         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2357         contributors_footer_2_html: |-
2358           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2359           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2360           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2361           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2362         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2363         infringement_1_html: |-
2364           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2365           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2366           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2367           veri eklememeleri hatırlatılır.
2368         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2369           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2370           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2371         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2372         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2373         trademarks_title: Ticari markalar
2374         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2375           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2376           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2377         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2378     index:
2379       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2380         devre dışı bırakılmış.
2381       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2382       license:
2383         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2384       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2385         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2386     not_public_flash:
2387       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2388       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2389         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2390       user_page_link: kullanıcı sayfası
2391       anon_edits_html: (%{link})
2392       anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2393       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2394     edit:
2395       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2396     export:
2397       title: Dışa Aktar
2398       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2399       licence: Lisans
2400       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2401       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2402       too_large:
2403         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2404           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2405         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2406           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2407           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2408         planet:
2409           title: OSM Gezegeni
2410           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2411         overpass:
2412           title: Overpass API
2413           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2414             bir bağlantısını kullanarak indirin
2415         geofabrik:
2416           title: Geofabrik İndirmeleri
2417           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2418             özetleri
2419         other:
2420           title: Diğer Kaynaklar
2421           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2422       export_button: Dışa Aktar
2423     fixthemap:
2424       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2425       how_to_help:
2426         title: Nasıl yardım edebilirim?
2427         join_the_community:
2428           title: Topluluğa katılın
2429           explanation_html: |-
2430             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2431             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2432         add_a_note:
2433           instructions_1_html: |-
2434             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2435             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2436       other_concerns:
2437         title: Diğer sorunlar
2438         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2439           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2440           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2441         copyright: telif hakkı sayfası
2442         working_group: OSMF çalışma grubu
2443     help:
2444       title: Yardım
2445       introduction: |-
2446         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2447         soruları cevaplamak
2448         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2449       welcome:
2450         url: /welcome
2451         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2452         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2453           başla.
2454       beginners_guide:
2455         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2456         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2457         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2458       community:
2459         title: Yardım & Topluluk Forumu
2460         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2461           bir yer.
2462       mailing_lists:
2463         title: E-Posta Listeleri
2464         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2465           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2466       irc:
2467         title: IRC
2468         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2469       switch2osm:
2470         title: switch2osm
2471         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2472           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2473       welcomemat:
2474         title: Organizasyonlar için
2475         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2476           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2477       wiki:
2478         title: OpenStreetMap Viki
2479         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2480     potlatch:
2481       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2482         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2483         kullanılamaz.
2484       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2485       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2486       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2487         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2488       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2489     any_questions:
2490       title: Sorularınız var mı?
2491       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2492         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2493         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2494         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2495       get_help_here: Buradan yardım alın
2496       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2497     sidebar:
2498       search_results: Arama Sonuçları
2499     search:
2500       search: Ara
2501       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2502       from: Şuradan
2503       to: Şuraya
2504       where_am_i: Bu nerede?
2505       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2506       submit_text: Git
2507       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2508       modes:
2509         bicycle: Bisikletle
2510         car: Arabayla
2511         foot: Yürüyerek
2512     key:
2513       table:
2514         entry:
2515           motorway: Otoyol
2516           main_road: Ana yol
2517           trunk: Bölünmüş anayol
2518           primary: Devlet Yolu
2519           secondary: İl yolu
2520           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2521           pedestrian: Yaya yolu
2522           track: Toprak yolu
2523           bridleway: Binici yolu
2524           cycleway: Bisiklet yolu
2525           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2526           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2527           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2528           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2529           footway: Yaya yolu
2530           rail: Demiryolu
2531           train: Tren
2532           subway: Metro
2533           ferry: Feribot
2534           light_rail: Hafif raylı
2535           tram: Tramvay
2536           trolleybus: Troleybüs
2537           bus: Otobüs
2538           cable_car: Teleferik
2539           chair_lift: Telesiyej
2540           runway: Uçuş pisti
2541           taxiway: Taksi yolu
2542           apron: Havaalanı apronu
2543           admin: İdari sınırı
2544           capital: Başkent
2545           city: Şehir
2546           orchard: Meyve bahçesi
2547           vineyard: Üzüm bağı
2548           forest: Orman
2549           wood: Koru
2550           farmland: Tarım arazisi
2551           grass: Çimen
2552           meadow: Çayır
2553           bare_rock: Çıplak kaya
2554           sand: Kum
2555           golf: Golf sahası
2556           park: Park
2557           common: Çimen
2558           built_up: İnşa alanı
2559           resident: Yerleşim bölgesi
2560           retail: Alışveriş merkezi
2561           industrial: Sanayi alanı
2562           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2563           heathland: Fundalık
2564           scrubland: Çalılık
2565           lake: Göl
2566           reservoir: Rezervuar
2567           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2568           glacier: Buzul
2569           reef: Resif
2570           wetland: Sulak alan
2571           farm: Çiftlik
2572           brownfield: Çıplak arazi
2573           cemetery: Mezarlık
2574           allotments: Bostan
2575           pitch: Spor sahası
2576           centre: Spor merkezi
2577           beach: Plaj
2578           reserve: Doğa koruma alanı
2579           military: Askeri bölge
2580           school: Okul
2581           university: Üniversite
2582           hospital: Hastane
2583           building: Önemli yapı
2584           station: Gar
2585           railway_halt: Demiryolu durağı
2586           subway_station: Metro istasyonu
2587           tram_stop: Tramvay durağı
2588           summit: Zirve
2589           peak: Zirve
2590           tunnel: çizgili kenar = tünel
2591           bridge: Siyah kenar = köprü
2592           private: Özel giriş
2593           destination: Hedef noktası
2594           construction: yapım aşamasındaki yollar
2595           bus_stop: Otobüs durağı
2596           bicycle_shop: Bisikletçi
2597           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2598           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2599           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2600           toilets: Tuvaletler
2601     welcome:
2602       title: Hoş geldiniz!
2603       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2604         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2605         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2606       whats_on_the_map:
2607         title: Haritada ne bulunur
2608         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2609           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2610           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2611         real_and_current: gerçek ve güncel
2612         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2613           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2614           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2615           kopyalamayın.
2616         doesnt: yok
2617       basic_terms:
2618         title: Haritacılığın temel terimleri
2619         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2620           gelecek birkaç anahtar kelime.
2621         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2622           program veya web sitesidir.'
2623         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2624           noktadır.'
2625         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2626         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2627           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2628         editor: editör
2629         node: nokta
2630         way: yol
2631         tag: etiket
2632       rules:
2633         title: Kuralları!
2634         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2635           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2636           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2637           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2638         imports: Aktarımlar
2639         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2640       start_mapping: Haritacılığa Başla
2641       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2642       add_a_note:
2643         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2644         para_1: |-
2645           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2646           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2647           not eklemeniz yeterlidir.
2648         para_2_html: |-
2649           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2650           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2651           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2652         the_map: harita
2653     communities:
2654       title: Topluluklar
2655       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2656         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2657         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2658         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2659         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2660       local_chapters:
2661         title: Yerel Bölümler
2662         about_text: |-
2663           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2664           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2665           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2666           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2667           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2668         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2669       other_groups:
2670         title: Diğer Gruplar
2671         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2672           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2673           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2674           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2675           daha fazlasını okuyun.
2676         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2677   traces:
2678     visibility:
2679       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2680       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2681       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2682         ile işaretlenmiş)
2683       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2684         ile işaretlenmiş gösterilir)
2685     new:
2686       upload_trace: GPS İzi Gönder
2687       visibility_help: bu ne demek?
2688       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2689       help: Yardım
2690       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2691     create:
2692       upload_trace: GPS İzi Gönder
2693       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2694         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2695         e-posta gönderilir.
2696       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2697         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2698       traces_waiting:
2699         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2700           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2701         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2702           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2703     edit:
2704       cancel: İptal
2705       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2706       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2707       visibility_help: bu ne demek?
2708     update:
2709       updated: İzleme güncellendi
2710     show:
2711       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2712       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2713       pending: BEKLEMEDE
2714       filename: 'Dosya adı:'
2715       download: indir
2716       uploaded: 'Yüklendi:'
2717       points: 'Nokta sayısı:'
2718       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2719       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2720       map: harita
2721       edit: düzenle
2722       owner: 'Sahibi:'
2723       description: 'Açıklama:'
2724       tags: 'Etiketler:'
2725       none: Hiçbiri
2726       edit_trace: Bu izi düzenle
2727       delete_trace: Bu izi sil
2728       trace_not_found: İz bulunmadı!
2729       visibility: 'Görünürlük:'
2730       confirm_delete: Bu izi sil?
2731     trace:
2732       pending: BEKLEMEDE
2733       count_points:
2734         one: '%{count} nokta'
2735         other: '%{count} nokta'
2736       more: daha fazla
2737       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2738       view_map: Haritayı Görüntüle
2739       edit_map: Haritayı Düzenle
2740       public: KAMU
2741       identifiable: TANIMLANABİLİR
2742       private: ÖZEL
2743       trackable: İZLENEBİLİR
2744       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2745       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2746     index:
2747       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2748       my_gps_traces: GPS İzlerim
2749       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2750       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2751       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2752       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2753       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2754         daha fazla bilgi edinin.'
2755       upload_new: Yeni bir iz yükle
2756       wiki_page: viki sayfası
2757       upload_trace: GPS izi gönder
2758       all_traces: Tüm İzler
2759       my_traces: GPS İzlerim
2760       traces_from_html: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2761       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2762     destroy:
2763       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2764     offline_warning:
2765       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2766     offline:
2767       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2768       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2769     feeds:
2770       show:
2771         title: OpenStreetMap GPS İzleri
2772       description:
2773         description_with_count:
2774           one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2775           other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2776         description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2777   application:
2778     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2779     require_cookies:
2780       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2781         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2782     setup_user_auth:
2783       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2784         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2785       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2786         arayüzüne giriş yapın.
2787       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2788         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2789         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2790     settings_menu:
2791       account_settings: Hesap Ayarları
2792       oauth2_applications: OAuth 2 Uygulamaları
2793       oauth2_authorizations: OAuth 2 Yetkilendirmeleri
2794       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2795     auth_providers:
2796       openid_url: OpenID URL'si
2797       openid_login_button: Devam et
2798       openid:
2799         title: OpenID ile giriş
2800         alt: OpenID logosu
2801       google:
2802         title: Google ile giriş
2803         alt: Google logosu
2804       facebook:
2805         title: Facebook ile giriş
2806         alt: Facebook logosu
2807       microsoft:
2808         title: Microsoft ile giriş
2809         alt: Microsoft logosu
2810       github:
2811         title: GitHub ile giriş
2812         alt: GitHub logosu
2813       wikipedia:
2814         title: Vikipedi ile giriş
2815         alt: Vikipedi logosu
2816     share:
2817       email:
2818         title: E-posta aracılığıyla paylaş
2819         alt: E-posta simgesi
2820       bluesky:
2821         title: Bluesky aracılığıyla paylaş
2822         alt: Bluesky Simgesi
2823       facebook:
2824         title: Facebook aracılığıyla paylaş
2825         alt: Facebook Simgesi
2826       linkedin:
2827         title: LinkedIn aracılığıyla paylaş
2828         alt: LinkedIn Simgesi
2829       mastodon:
2830         title: Mastodon aracılığıyla paylaş
2831         alt: Mastodon Simgesi
2832       telegram:
2833         title: Telegram aracılığıyla paylaş
2834         alt: Telgraf Simgesi
2835       x:
2836         title: X aracılığıyla paylaş
2837         alt: X Simgesi
2838   oauth:
2839     permissions:
2840       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2841     scopes:
2842       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2843       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2844       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2845       write_diary: Günlük girdi ve yorum yaz
2846       write_api: Haritayı değiştir
2847       write_changeset_comments: Değişiklik kayıtları için yorum yap
2848       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2849       write_gpx: GPS izlerini yükle
2850       write_notes: Notları değiştir
2851       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2852       write_blocks: Kullanıcı engelle ya da engeli iptal et
2853       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2854       consume_messages: Kullanıcı mesajlarını okuyun, güncelleyin ve silin
2855       send_messages: Diğer kullanıcılara özel mesajlar gönderin
2856       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2857     for_roles:
2858       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2859   oauth2_applications:
2860     index:
2861       title: İstemci uygulamalarım
2862       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2863         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2864         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2865       new: Yeni uygulama kaydet
2866       name: Ad
2867       permissions: İzinler
2868     application:
2869       edit: Düzenle
2870       delete: Sil
2871       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2872     new:
2873       title: Yeni bir uygulama kaydet
2874     edit:
2875       title: Uygulamanı düzenle
2876     show:
2877       edit: Düzenle
2878       delete: Sil
2879       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2880       client_id: İstemci kimliği
2881       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2882       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2883         olmayacak
2884       permissions: İzinler
2885       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2886     not_found:
2887       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2888   oauth2_authorizations:
2889     new:
2890       title: İzin gerekmekte
2891       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2892         yetkilendirilsin mi?'
2893       authorize: Yetkilendir
2894       deny: Reddet
2895     error:
2896       title: Bir hata meydana geldi
2897     show:
2898       title: Yetki kodu
2899   oauth2_authorized_applications:
2900     index:
2901       title: Yetkili uygulamalarım
2902       application: Uygulama
2903       permissions: İzinler
2904       last_authorized: Son Yetkili
2905       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2906     application:
2907       revoke: Erişimi İptal Et
2908       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2909   users:
2910     new:
2911       title: Hesap Oluştur
2912       tab_title: Kaydol
2913       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2914         kaydolun.'
2915       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2916         oluşturamıyoruz.
2917       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2918         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2919       support: destek
2920       about:
2921         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2922         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2923           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2924           ücretsizdir.
2925         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2926         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2927       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2928         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2929         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2930       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2931         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2932       by_signing_up:
2933         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2934           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2935         privacy_policy: gizlilik politikası
2936         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2937           politikası
2938         contributor_terms: katılımcı şartları
2939       continue: Kaydol
2940       email_help:
2941         privacy_policy: gizlilik politikası
2942         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2943           politikası
2944         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2945           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2946       or: veya
2947       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2948     no_such_user:
2949       title: Böyle bir kullanıcı yok
2950       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2951       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2952         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2953       deleted: silindi
2954     show:
2955       my diary: Günlüğüm
2956       my edits: Katkılarım
2957       my traces: GPS İzlerim
2958       my notes: Notlarım
2959       my messages: Mesajlarım
2960       my profile: Profilim
2961       my_account: Hesabım
2962       my comments: Yorumlarım
2963       my_preferences: Tercihlerim
2964       my_dashboard: Gösterge Panelim
2965       blocks on me: Engellendiklerim
2966       blocks by me: Engellediklerim
2967       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2968       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2969       edit_profile: Profili Düzenle
2970       send message: Mesaj Gönder
2971       diary: Günlük
2972       edits: Düzenlemeler
2973       traces: İzler
2974       notes: Harita Notları
2975       unfollow: Takipten çık
2976       follow: Takip et
2977       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2978       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2979       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2980       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2981       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2982       ct undecided: Kararsız
2983       ct declined: Reddetti
2984       email address: 'E-posta adresi:'
2985       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2986       status: 'Durum:'
2987       spam score: 'Spam puanı:'
2988       role:
2989         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2990         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2991         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2992         grant:
2993           administrator: Yönetici erişim hakkı
2994           moderator: Moderatör erişim izni
2995           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2996         revoke:
2997           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2998           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2999           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
3000       block_history: Etkin Engellemeler
3001       moderator_history: Verilen Engellemeler
3002       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
3003       comments: Yorumlar
3004       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
3005       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
3006       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
3007       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
3008       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
3009       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
3010       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
3011       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
3012       confirm: Onayla
3013       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
3014     go_public:
3015       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
3016         sahipsiniz.
3017     issued_blocks:
3018       show:
3019         title: '%{name} tarafından engellenenler'
3020         heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3021         empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3022     received_blocks:
3023       show:
3024         title: '%{name} kişisinin engelleri'
3025         heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3026         empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3027       edit:
3028         title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3029         heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3030         empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3031         confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3032         active_blocks:
3033           one: '%{count} aktif engel'
3034           other: '%{count} aktif engel'
3035         revoke: İptal!
3036       destroy:
3037         flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3038     lists:
3039       show:
3040         title: Kullanıcılar
3041         heading: Kullanıcılar
3042         select_status: Durum Seç
3043         states:
3044           pending: Beklemede
3045           active: Etkin
3046           confirmed: Onaylandı
3047           suspended: Askıya alındı
3048           deleted: Silindi
3049         name_or_email: İsim veya E-posta
3050         ip_address: IP Adresi
3051         edits: Düzenlemeler?
3052         search: Ara
3053       page:
3054         found_users:
3055           one: '%{count} kullanıcı bulundu'
3056           other: '%{count} kullanıcı bulundu'
3057         confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
3058         hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
3059         empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
3060       user:
3061         summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
3062         summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
3063     comments:
3064       index:
3065         heading_html: '%{user} Kullanıcısının Yorumları'
3066         changesets: Değişiklik Kayıtları
3067         diary_entries: Günlük Girdileri
3068         no_comments: Yorum yok
3069     changeset_comments:
3070       index:
3071         title: '%{user} tarafından eklenen Değişiklik Kaydı Yorumları'
3072       page:
3073         changeset: Değişiklik Kaydı
3074         when: Tarih
3075         comment: Yorum
3076     diary_comments:
3077       index:
3078         title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
3079       page:
3080         post: Gönderi
3081         when: Tarih
3082         comment: Yorum
3083     suspended:
3084       title: Hesap Askıda
3085       heading: Hesap Askıda
3086       support: destek
3087       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
3088         olarak askıya alındı.
3089       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
3090         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
3091     auth_failure:
3092       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
3093       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
3094       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3095       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3096       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3097       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3098     auth_association:
3099       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3100       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3101         bir hesap açın.
3102       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3103         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3104         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3105   user_role:
3106     filter:
3107       not_a_role: '''%{role}'' dizgisi geçerli bir rol değil.'
3108       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3109       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3110       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3111         edemezsiniz.
3112     grant:
3113       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısına ''%{role}'' rolünü vermek istediğinizden
3114         emin misiniz?'
3115     revoke:
3116       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısından ''%{role}'' rolünü iptal etmek istediğinizden
3117         emin misiniz?'
3118   user_blocks:
3119     model:
3120       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3121         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3122       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3123     not_found:
3124       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3125       back: Dizine dön
3126     new:
3127       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3128       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3129       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3130     edit:
3131       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3132       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3133       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3134       revoke: Engeli iptal et
3135     filter:
3136       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3137     create:
3138       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3139     update:
3140       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3141       only_creator_can_edit_without_revoking: Bu engeli, yalnızca oluşturan moderatör
3142         iptal etmeden düzenleyebilir.
3143       only_creator_or_revoker_can_edit: Bu engeli, yalnızca oluşturan veya iptal eden
3144         moderatörler düzenleyebilir.
3145       inactive_block_cannot_be_reactivated: Bu engel etkin değil ve yeniden etkinleştirilemez.
3146       success: Engelleme güncellendi.
3147     index:
3148       title: Kullanıcı engelleri
3149       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3150       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3151     helper:
3152       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3153       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3154       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3155         bitecek.'
3156       time_past_html: '%{time} bitti.'
3157       block_duration:
3158         hours:
3159           one: '%{count} saat'
3160           other: '%{count} saat'
3161         days:
3162           one: '%{count} gün'
3163           other: '%{count} gün'
3164         weeks:
3165           one: '%{count} hafta'
3166           other: '%{count} hafta'
3167         months:
3168           one: '%{count} ay'
3169           other: '%{count} ay'
3170         years:
3171           one: '%{count} yıl'
3172           other: '%{count} yıl'
3173       short:
3174         ended: bitti
3175         revoked_html: '%{name} tarafından iptal edildi'
3176         active: etkin
3177         active_until_read: okunana kadar aktif
3178         read_html: '%{time} tarihinde okundu'
3179         time_in_future_title: '%{time_absolute}; %{time_relative} içinde'
3180         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3181     show:
3182       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3183       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3184       created: 'Oluşturulma:'
3185       duration: 'Süre:'
3186       status: 'Durum:'
3187       edit: Düzenle
3188       reason: 'Engellenme sebebi:'
3189       revoker: 'Geri alan:'
3190     block:
3191       show: Göster
3192       edit: Düzenle
3193     page:
3194       display_name: Engellenen Kullanıcı
3195       creator_name: Oluşturan
3196       reason: Engellenme sebebi
3197       start: Başlangıç
3198       end: Bitiş
3199       status: Durum
3200     navigation:
3201       all_blocks: Tüm Engellemeler
3202       blocks_on_me: Engellendiklerim
3203       blocks_on_user_html: '%{user} kişisinin engelleri'
3204       blocks_by_me: Engellediklerim
3205       blocks_by_user_html: '%{user} tarafından engellenenler'
3206       block: 'Engel #%{id}'
3207       new_block: Yeni Engel
3208   user_mutes:
3209     index:
3210       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3211       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3212       you_have_muted_n_users:
3213         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3214         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3215       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3216         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3217       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3218         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3219       table:
3220         thead:
3221           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3222           actions: Eylemler
3223         tbody:
3224           unmute: Sesi Aç
3225           send_message: Mesaj gönder
3226     create:
3227       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3228       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3229     destroy:
3230       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3231       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3232   notes:
3233     index:
3234       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3235       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3236       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3237       subheading_submitted: gönderilen
3238       subheading_commented: yorumlanan
3239       no_notes: Not yok
3240       id: Kimlik
3241       creator: Oluşturan
3242       description: Açıklama
3243       created_at: Oluşturulma tarihi
3244       last_changed: Son değişiklik
3245       apply: Uygula
3246       all: Hepsi
3247       open: Açık
3248       closed: Kapalı
3249       status: Durum
3250     show:
3251       title: 'Not: %{id}'
3252       description: Açıklama
3253       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3254       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3255       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3256       description_when_author_is_deleted: silindi
3257       description_when_there_is_no_opening_comment: bilinmiyor
3258       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3259       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3260       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3261       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3262         yorum
3263       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3264       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3265       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3266       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3267         etkinleştirildi'
3268       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3269       report: bu notu bildir
3270       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3271         olarak doğrulanması gerekir.
3272       discussion: Tartışma
3273       subscribe: Abone ol
3274       unsubscribe: Abonelikten çık
3275       hide: Gizle
3276       resolve: Çözümle
3277       reactivate: Yeniden etkinleştir
3278       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3279       comment: Yorum
3280       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3281       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3282         bağlantısına tıklayınız.
3283       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3284         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3285       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3286       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3287     new:
3288       title: Yeni Not
3289       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3290         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3291         bir not yazın.
3292       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3293         ve haritacıların sorunu çözmesine yardımcı olmak için lütfen %{log_in} veya
3294         %{sign_up}.
3295       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3296       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3297       counter_warning_html: 'Zaten en azından %{x_anonymous_notes} gönderdiniz; bu,
3298         topluluk için harika, teşekkürler! Şimdi sıra sizde: %{contribute_by_yourself}.
3299         Ayrıca o kadar da karmaşık değil ve %{community_can_help}.'
3300       x_anonymous_notes:
3301         one: '%{count} anonim not'
3302         other: '%{count} anonim not'
3303       counter_warning_guide_link:
3304         text: kendiniz katkıda bulunun
3305         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
3306       counter_warning_forum_link:
3307         text: topluluk size yardımcı olabilir
3308       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3309         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3310         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3311       add: Not Ekle
3312     new_readonly:
3313       title: Yeni Not
3314       warning: OpenStreetMap API'si şu anda salt okunur modunda olduğundan yeni notlar
3315         oluşturulamıyor.
3316     notes_paging_nav:
3317       showing_page: '%{page}. sayfa'
3318       next: Sonraki
3319       previous: Önceki
3320     not_found_message:
3321       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} notu bulunamadı.'
3322   javascripts:
3323     close: Kapat
3324     share:
3325       title: Paylaş
3326       cancel: İptal
3327       image: Resim
3328       link: Bağlantı veya HTML
3329       long_link: Bağlantı
3330       short_link: Kısa Bağlantı
3331       geo_uri: Coğrafi URI
3332       embed: HTML
3333       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3334       format: 'Biçim:'
3335       scale: 'Ölçek:'
3336       image_dimensions: Resim %{layer} katmanını %{width} x %{height} olarak gösterecektir
3337       download: İndir
3338       short_url: Kısa bağlantı
3339       include_marker: İşaret ekle
3340       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3341       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3342       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3343       only_layers_exported_as_image: 'Yalnızca aşağıdaki katmanlar görüntü olarak
3344         dışa aktarılabilir:'
3345     embed:
3346       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3347     key:
3348       title: Lejant
3349       tooltip: Lejant
3350       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3351     map:
3352       zoom:
3353         in: Yakınlaştır
3354         out: Uzaklaştır
3355       locate:
3356         title: Konumumu göster
3357         metersPopup:
3358           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3359           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3360         feetPopup:
3361           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3362           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3363       base:
3364         standard: Standart
3365         cycle_map: Bisiklet Haritası
3366         transport_map: Ulaşım Haritası
3367         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3368         hot: İnsancıl
3369       layers:
3370         header: Harita Katmanları
3371         notes: Harita Notları
3372         data: Harita Verileri
3373         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3374         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3375         title: Katmanlar
3376       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3377       make_a_donation: Bağış Yapın
3378       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3379       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3380         döşeme tarzı'
3381       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3382       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3383       andy_allan: Andy Allan
3384       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3385       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3386         tarzı'
3387       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3388     site:
3389       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3390       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3391       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3392       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3393       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3394       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3395       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3396       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3397       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3398     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3399       sonra buraya tıklayın.
3400     directions:
3401       ascend: Yükselt
3402       descend: İniş
3403       distance: Uzaklık
3404       distance_m: '%{distance}m'
3405       distance_km: '%{distance}km'
3406       errors:
3407         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3408         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3409       instructions:
3410         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3411         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3412         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3413         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3414         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3415         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3416           çıkışını yapın.'
3417         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3418           %{directions} yönüne doğru'
3419         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3420         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3421         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3422           %{name} yoluna doğru alın.
3423         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3424         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3425         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3426           yönünde sağa dönün'
3427         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3428         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3429         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3430         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3431         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3432         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3433         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3434         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3435         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3436         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3437         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3438         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3439         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3440         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3441           çıkışını yapın.'
3442         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3443           %{directions} yönüne doğru'
3444         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3445         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3446         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3447           yönünde sola ilerleyin'
3448         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3449         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3450         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3451           yönünde sola dönün'
3452         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3453         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3454         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3455         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3456         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3457         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3458         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3459         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3460         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3461         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3462         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3463         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3464         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3465         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3466         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3467         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3468         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3469           üzerine
3470         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3471         unnamed: adsız yol
3472         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3473         exit_counts:
3474           first: birinci
3475           second: ikinci
3476           third: üçüncü
3477           fourth: dördüncü
3478           fifth: beşinci
3479           sixth: altıncı
3480           seventh: yedinci
3481           eighth: sekizinci
3482           ninth: dokuzuncu
3483           tenth: onuncu
3484       time: Zaman
3485       download: Rotayı GeoJSON olarak indir
3486       filename: rota
3487     query:
3488       node: Nokta
3489       way: Yol
3490       relation: İlişki
3491       nothing_found: Özellik bulunamadı
3492       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3493       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3494     context:
3495       directions_from: Buradan yönlendir
3496       directions_to: Buraya yönlendir
3497       add_note: Burada bir not ekle
3498       show_address: Adresi göster
3499       query_features: Özellikleri göster
3500       centre_map: Haritayı buraya ortala
3501     home:
3502       marker_title: Bulunduğum konum
3503       not_set: Hesabınız için bulunduğunuz konum ayarlanmamış
3504   redactions:
3505     edit:
3506       heading: Redaksiyonu düzenle
3507       title: Redaksiyonu düzenle
3508     index:
3509       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3510       heading: Redaksiyonların listesi
3511       title: Redaksiyonların listesi
3512       new: Yeni Redaksiyon
3513     new:
3514       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3515       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3516     show:
3517       description: 'Açıklama:'
3518       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3519       title: Redaksiyon göster
3520       user: 'Oluşturan:'
3521       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3522       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3523       confirm: Emin misiniz?
3524     create:
3525       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3526     update:
3527       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3528     destroy:
3529       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3530         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3531       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3532       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3533   validations:
3534     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3535     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3536     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3537     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3538 ...