1 # Messages for Tornedalen Finnish (meänkieli)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
10 friendly: '%e. %B %Y klo %H.%M'
20 create: Lissää kommentti
28 update: Säästä redaktio
31 update: Säästä muutokset
38 changeset: Muutoskokoelma
39 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
41 diary_comment: Päiväkirjakommentti
42 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
48 node_tag: Pisteen tagi
50 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
51 old_relation: Vanha relaatio
52 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
53 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
55 old_way_node: Vanha viiva piste
56 old_way_tag: Vanha viivan tagi
58 relation_member: Relaation jäsen
59 relation_tag: Relaation tagi
62 tracepoint: Jälkipiste
65 user_preference: Käyttäjän asetus
66 user_token: Käyttäjän poletti
68 way_node: Viivan piste
77 longitude: Pituuspiiri
88 longitude: Pituuspiiri
91 gpx_file: 'Ylöslattaa GPX-fiili:'
96 recipient: Vastaanottaja
100 details: Kuvaile prupleemaa (pakollinen)
103 new_email: 'Uusi e-postiatressi:'
105 display_name: Näyttönimi
111 new_email: (ei näy muille)
113 distance_in_words_ago:
115 one: nuin 1 tiima sitten
116 other: nuin %{count} tiimaa sitten
118 one: noin 1 kuukausi sitten
119 other: noin %{count} kuukautta sitten
121 one: noin 1 vuosi sitten
122 other: noin %{count} vuotta sitten
125 other: lähes %{count} vuotta sitten
126 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
128 one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
129 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
131 one: vähemmän kuin minutti sitte
132 other: vähemmän kuin %{count} minuttia sitte
134 one: yli 1 vuosi sitten
135 other: yli %{count} vuotta sitten
137 one: 1 sekunti sitten
138 other: '%{count} sekuntia sitten'
141 other: '%{count} minuttia sitte'
144 other: '%{count} päivää sitten'
146 one: 1 kuukausi sitten
147 other: '%{count} kuukautta sitten'
150 other: '%{count} vuotta sitten'
152 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
155 description: iD (selainkäyttöinen mookkain)
158 description: Kauko-ohjaus (JOSM eli Merkaartor)
161 wikipedia: Wikipeetia
165 opened_at_html: Luotu %{when}
166 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
167 commented_at_html: Päivitetty %{when}
168 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
169 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
170 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
171 reopened_at_html: Avattu uuesti %{when}
172 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uuesti %{when}'
174 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
175 description_area: Lista raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
176 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
177 description_item: Karttailmotuksen %{id} RSS-syöte
178 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
179 commented: uusi kommentti (lähelä kohetta %{place})
180 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
181 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
184 full: Koko karttailmoitus
187 title: Mookkaa konttua
188 my settings: Minun inställninkit
189 current email address: 'Nykynen e-postiatressi:'
191 heading: Julkinen mookkaus
192 enabled: Joo. Karttatietojen mookkaus sallittu.
193 disabled link text: miksi en voi mookata?
194 save changes button: Säästä muutokset
196 heading: 'Mookkaukset julkisia:'
197 make_edits_public_button: Tee mookkauksistani julkisia
200 in_changeset: Muutoskokoelma
201 anonymous: tuntematon
202 no_comment: (ei kommenttia)
203 part_of: Osana seuraavia
204 download_xml: Lattaa XML-fiilinä
205 view_history: Näytä histuuria
206 view_details: Näytä tieot
207 location: 'Sijainti:'
209 title_html: 'Piste: %{name}'
210 history_title_html: Pisteen %{name} histuuria
212 title_html: 'Viiva: %{name}'
213 history_title_html: Viivan %{name} histuuria
216 one: osana viivaa %{related_ways}
217 other: osana viivoja %{related_ways}
219 title_html: 'Relaatio: %{name}'
220 history_title_html: Relaation %{name} histuuria
223 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
229 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
231 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
236 changeset: muutoskokoelma
239 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
244 changeset: muutoskokoelma
247 redaction: Redaktio %{id}
248 message_html: Tämän %{type}-tyypin versuunia %{version} ei voi näyttää koska
249 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
255 feature_warning: Ladathaan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidasthaa
256 eli kaathaa verkkoselaimen. Haluakko varmasti näythää nämä tieot?
257 load_data: Lattaa tieot
258 loading: Ladathaan...
260 tags: Ominaisuusdetaljit
262 key: Wikisivu avaimelle %{key}
263 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
264 wikidata_link: '%{page} Wikitaattassa'
265 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipeetiassa
266 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimeetia Commonsissa'
267 telephone_link: Soita %{phone_number}
268 colour_preview: Värin %{colour_value} esikattelu
270 title: Ominaisuuskysely
271 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista knapauttamalla karthaa.
272 nearby: Lähistön karttakohteet
273 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
277 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
278 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
280 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
281 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
283 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
287 no_edits: (ei mookkauksia)
288 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tieot
290 title: Muutoskokoelmat
291 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
292 title_friend: Minun ystävien muutoskokoelmat
293 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten muutoskokoelmat
294 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
295 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
296 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
297 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
298 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
299 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
300 load_more: Lattaa lissää
302 title: Muutoskokoelma %{id}
303 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
306 belongs_to: Lähättäjä
308 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
309 discussion: Keskustelu
310 join_discussion: Lokkaa sisäle, jos halvaat osallistua keskusteluun
311 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avathaan heti kun
312 muutoskokoelma on suljettu.
314 changesetxml: Muutoskokoelman XML
315 osmchangexml: osmChange XML
317 nodes: Pisteet (%{count})
318 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
319 ways: Reitit (%{count})
320 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
321 relations: Relaatiot (%{count})
322 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
324 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
328 km away: '%{count} kilometrin päässä'
329 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
331 your location: Sinun paikka
334 my friends: Minun ystävät
337 title: Uusi päiväkirjamerkintä
340 use_map_link: valitte kartalta
342 title: Käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
343 title_friends: Ystävien päiväkirjat
344 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten päiväkirjat
345 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
346 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
347 new: Lissää päiväkirjamerkintä
348 new_title: Kirjota uusi merkintä minun käyttäjän päiväkirjaan
349 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
351 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
353 title: Mookkaa päiväkirjamerkintää
354 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
356 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
357 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
358 leave_a_comment: Jätä kommentti
359 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
362 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
363 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
364 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
365 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
367 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjotti tämän %{created} kielellä %{language_link}
368 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
369 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
373 other: '%{count} kommenttia'
374 edit_link: Mookkaa päiväkirjamerkintää
375 hide_link: Piilota tämä merkintä
376 unhide_link: Ota poies merkinnän piilottaminen
378 report: Ilmianna julkaisu
380 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
381 hide_link: Piilota tämä kommentti
382 unhide_link: Ota poies kommentin piilottaminen
384 report: Ilmianna kommentti
389 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
390 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
392 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
393 description: Viimisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä
396 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
397 description: Verekset OpenStreetMapin käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
405 button: Lissää ystäväksi
406 success: '%{name} oon nyt sinun ystävä!'
407 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä sinun ystävälistaan.
408 already_a_friend: '%{name} oon jo sinun ystävä.'
410 heading: Poistetaanko ystävä %{user}?
411 button: Ota poies ystävä
412 success: '%{name} otettiin poies sinun ystävistä.'
413 not_a_friend: '%{name} ei ole enää sinun ystävä.'
415 search_osm_nominatim:
419 chair_lift: Tuolihissi
421 gondola: Gondolihissi
424 station: Ilmarata-asema
427 aerodrome: Lentokenttä
432 helipad: Helikopterikenttä
433 holding_position: Odotuspaikka
434 parking_position: Parkkialue
439 animal_shelter: Eläinsuoja
440 arts_centre: Taidekeskus
441 atm: Pankkoauttomaatti
452 restaurant: Restayrangi
455 university: Yniversiteetti
470 no_results: Ei hakuresyltaatteja
471 more_results: Lissää resyltaatteja
475 select_status: Valitte tila
476 select_type: Valitte tyyppi
477 select_last_updated_by: Valitte viimiisin päivittäjä
478 reported_user: Ilmiannettu
479 not_updated: Ei päivitetty
481 search_guidance: 'Eti tapauksia:'
486 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
487 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
490 last_updated: Päivitetty
493 other: '%{count} ilmiantoa'
498 other: '%{count} ilmiantoa'
499 report_created_at_html: Ilmotettu ensimmäisen kerran %{datetime}
500 last_resolved_at_html: Ratkastu %{datetime}
501 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
503 ignore: Merkitte aiheettomaksi
504 reopen: Aukase uuesti
505 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
506 read_reports: Lue ilmiantoja
507 new_reports: Uuet ilmiannot
508 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohistetut ilmiannot
509 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohistuvia ilmiantoja.
510 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
512 resolved: Tapaus oon markeerattu ratkaistuksi
514 ignored: Tapaus oon markeerattu aiheettomaksi
516 reopened: Tapaus oon markeerattu käsittelyssä olevaksi
518 reassign_param: Halvaakko määrittää tapauksen tilan uuesti?
520 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
523 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
524 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
527 comment_created: Kommentti jätetty
530 title_html: Ilmianna %{link}
531 missing_params: Ilmotuksen luominen epäonnistui
543 alt_text: OpenStreetMap-logo
544 home: Siiry kotopaikhaan
546 log_in: Lokkaa sisäle
548 start_mapping: Liity mukhaan
551 export: Eksporteeraus
553 gps_traces: GPS-jäljet
554 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
555 edit_with: 'Mookkaa: %{editor}'
556 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMaphiin!
560 learn_more: Lue lissää
563 diary_comment_notification:
565 message_notification:
567 friendship_notification:
570 failed_to_import: 'epäonnistui importeerata. Tässä virhe:'
572 subject: '[OpenStreetMap] GPX-importeeraus onnistui'
574 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMaphiin'
576 created: Joku (toivottavasti sinä) oon luonut käyttäjäkonttun atressissa %{site_url}.
577 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjäkonttun, vahvista se knapauttamalla
579 welcome: Käyttäjäkottun vahvistamisen jälkheen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
580 asioita, jotta pääset alkuun.
582 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista e-postiatressi'
584 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa e-postiatressin palvelimella
585 %{server_url} atressiksi %{new_address}
586 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
589 note_comment_notification:
590 anonymous: Tuntematon käyttäjä
592 changeset_comment_notification:
595 partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
596 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
597 details: 'Lisätioja muutoskokoelmasta: %{url}'
598 unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
599 sivula %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
602 heading: Tarkista sinun e-posti!
606 send_message_to_html: Lähätä viesti käyttäjälle %{name}
607 back_to_inbox: Takashiin saapuneisiin
609 message_sent: Viesti oon lähätetty.
610 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
611 ennen kuin yrität lähettää lisää.
613 title: Ei sellaista viestiä
614 heading: Ei sellaista viestiä
616 wrong_user: Olet lokannu sisäle konttulla `%{user}' mutta viestiä, johon tahot
617 vastata, ei ole lähätetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja lokkaa sisäle
618 oikealla käyttäjäkonttulla vastataksesi.
622 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
623 destroy_button: Ota poies
626 as_read: Viesti markeerattu luetuksi.
627 as_unread: Viesti markeerattu lukemattomaksi.
629 destroyed: Viesti otettu poies
639 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
640 read_button: Markeeraa luetuksi
641 destroy_button: Ota poies
645 messages: Kansiossa oon %{new_messages} ja %{old_messages}.
647 one: '%{count} lukematon viesti'
648 other: '%{count} lukematonta viestiä'
650 one: '%{count} luettu viesti'
651 other: '%{count} luettua viestiä'
652 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
653 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
658 one: Kansiossa oon %{count} lähätetty viesti.
659 other: Kansiossa oon %{count} lähätettyä viestiä.
660 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi
661 yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
662 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
664 destroy_button: Ota poies
667 title: Unohtunut salasana
668 heading: Unohditko salasanasi?
669 email address: 'E-postiatressi:'
670 new password button: Lähätä salasanan palautusohjeet
673 new image: Lissää kuva
674 keep image: Säilytä nykynen kuva
675 delete image: Ota poies nykynen kuva
676 home location: 'Kotopaikka:'
677 no home location: Kotopaikkaa ei ole vielä määritetty.
681 email or username: 'E-postiatressi tai käyttäjänimi:'
682 password: 'Salasana:'
683 lost password link: Unhouttanu sinun salasanan?
684 login_button: Lokkaa sisäle
687 heading: Lokkaa ulos OpenStreetMapista
688 logout_button: Lokkaa ulos
692 older: Vanhemmat kommentit
693 newer: Uuemmat kommentit
699 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mupiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
701 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
702 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
703 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
704 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
705 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
706 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
708 community_driven_title: Yhteisön voima
709 open_data_title: Avvoin taatta
710 legal_title: Lakitekninen jako
711 partners_title: Kumppanit
713 title: Tekijänoikeus ja lisensi
715 title: Tietoja tästä käänöksestä
716 html: Jos tämän käänätyn sivun ja %{english_original_link} välillä oon eroja,
717 engelskankielinen sivu oon aina etusijalla.
718 english_link: englantinkielisen alkuperäisversuunin
721 html: Tällä sivula oon alkuperänen engelskankielinen versuuni tekijäoikeuksista.
722 Saatavilla oon myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
723 lukemisen ja %{mapping_link}.
724 native_link: meänkielinen versuuni
725 mapping_link: aloittaa kartoituksen
727 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
728 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä oon mainittava teksti
729 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen engelskankielinen vastine
730 "© OpenStreetMap contributors".
732 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivula
733 title: Nimeämisesimerkki
734 more_title_html: Lisätietoja
735 contributors_title_html: Meän tekijät
737 user_page_link: käyttäjätieot
739 title: Alueen eksporteeraus
748 description: Muut läheet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
749 export_button: Eksporteeraa
751 title: Ilmota prupleemasta / Korjaa karttaa
753 title: Kuinka voin auttaa
755 title: Liity föreeninkhiin
759 title: Tervetuloa OpenStreetMaphiin
763 title: OpenStreetMap wiki
765 search_results: Hakuresyltaatit
770 where_am_i: Mikä tämä paikka oon?
775 university: yniversiteetti
779 title: Eikö mookkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
782 upload_trace: Ylöslattaa GPS-jälki
785 title: Mookathaan jälkeä %{name}
787 filename: 'Fiilinimi:'
789 uploaded: 'Ylösladattu:'
793 description: 'Kuvvaus:'
794 edit_trace: Mookkaa jäljen tietoja
796 edit_map: Mookkaa karttaa
798 identifiable: TUNNISTETTAVA
800 trackable: SEURATTAVA
802 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
803 my_traces: Minun GPS-jäljet
807 title: Lokkaa sisäle OpenID:llä
808 alt: Lokkaa sisäle OpenID-atressilla
810 title: Lokkaa sisäle Googlella
812 title: Lokkaa sisäle Feispukilla
814 title: Lokkaa sisäle Wikipeetialla
819 header: Mookkaa vapaasti
829 deleted: otettu poies
831 my edits: Minun mookkaukset
832 my traces: Minun jäljet
833 my notes: Minun karttailmoitukset
834 my messages: Minun viestit
835 my profile: Minun profiili
836 my settings: Minun inställninkit
837 my comments: Minun kommentit
838 send message: Lähätä viesti
840 add as friend: Lissää ystäväksi
841 email address: 'E-postiatressi:'
843 flash success: Kaikki tekemäsi mookkaukset ovat nyt julkisia.
845 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskootia
848 back: Takashiin hakemistoon
857 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
859 open_title: 'Ratkaisematon karttailmotus #%{note_name}'
860 closed_title: 'Ratkaistu karttailmotus #%{note_name}'
861 hidden_title: 'Piilotettu karttailmotus #%{note_name}'
862 report: Ilmianna karttailmotus
865 title: Uusi karttailmoitus
867 showing_page: Sivu %{page}
872 link: Länkki eli HTML-kooti
874 short_link: Lyhy länkki
876 short_url: Lyhy atressi
878 edit_tooltip: Mookkaa karttaa
879 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa mookataksesi
883 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
900 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
901 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
902 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
904 directions_from: Reittiohjeet täältä
905 directions_to: Reittiohjeet tänne
906 add_note: Ilmota karttavirheestä
907 show_address: Näytä atressi
908 query_features: Lähistöllä
909 centre_map: Keskitä kartta
912 heading: Mookkaa laitosta
913 title: Mookkaa laitosta
915 empty: Ei ole näytettävää laitosta
916 heading: Laitosten luettelo
917 title: Laitosten luettelo
919 heading: Kirjota tietoja uudesta laitoksesta
920 title: Luodaan uusi redaktio
922 description: 'Kuvvaus:'
923 heading: Näytethään redaktio ”%{title}”
924 title: Näytethään redaktio
926 edit: Mookkaa tätä laitosta
927 destroy: Ota poies tämä redaktio
928 confirm: Oletko varma?
930 flash: Redaktio luotu.
932 flash: Muutokset oon säästetty.
934 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Ota poies redaktiotiot kaikista tähän redaktioon
935 liittyvistä versuuneista ennen sen tuhoamista.
936 flash: Redaktio tuhottu.
937 error: Redaktiota tuhottaessa tapahtui virhe.
939 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
940 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
941 invalid_characters: sisälthää virheellisiä merkkejä
942 url_characters: sisälthää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})