]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Install add/remove event listeners directly on note layer
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       oauth2_application:
45         create: Registracija
46         update: Ažuriraj
47       trace:
48         create: Pošalji
49         update: 'Snimi promjene:'
50       user_block:
51         create: Napravi blokadu
52         update: Ažuriraj blokadu
53   activerecord:
54     models:
55       acl: Kontrole pristupa
56       changeset: Set promjena
57       changeset_tag: Oznaka seta promjena
58       country: Zemlja
59       diary_comment: Komentar dnevnika
60       diary_entry: Unos dnevnika
61       friend: Prijatelj
62       language: Jezik
63       message: Poruka
64       node: Točka
65       node_tag: Oznaka točke
66       old_node: Stara točka
67       old_node_tag: Oznaka stare točke
68       old_relation: Stara relacija
69       old_relation_member: Stari član relacije
70       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
71       old_way: Stari put
72       old_way_node: Točka starog puta
73       old_way_tag: Oznaka starog puta
74       relation: Relacija
75       relation_member: Član relacije
76       relation_tag: Oznaka relacije
77       report: Prijavi
78       session: Sesija
79       trace: Trag
80       tracepoint: Točka traga
81       tracetag: Oznaka traga
82       user: Korisnik
83       user_preference: Korisničke postavke
84       user_token: korisnički token
85       way: Put
86       way_node: Točka puta
87       way_tag: Oznaka puta
88     attributes:
89       client_application:
90         name: Naziv (obvezno)
91         callback_url: Callback URL
92         support_url: Podrška URL
93         allow_write_api: uredi kartu
94         allow_write_notes: izmijeni bilješke
95       diary_comment:
96         body: Tijelo
97       diary_entry:
98         user: Korisnik
99         title: Naslov
100         latitude: Geografska širina (Latitude)
101         longitude: Geografska dužina (Longitude)
102         language_code: Jezik
103       friend:
104         user: Korisnik
105         friend: Prijatelj
106       trace:
107         user: Korisnik
108         visible: Vidljivo
109         name: Ime datoteke
110         size: Veličina
111         latitude: Geografska širina (Latitude)
112         longitude: Geografska dužina (Longitude)
113         public: Javno
114         description: Opis
115         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
116         visibility: Vidljivost
117         tagstring: Oznake
118       message:
119         sender: Pošiljatelj
120         title: Naslov
121         body: Tijelo
122         recipient: Primatelj
123       redaction:
124         title: Naslov
125         description: Opis
126       user:
127         email: Email
128         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
129         active: Aktivan
130         display_name: Prikaži ime
131         description: 'Opis profila:'
132         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
133         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
134         languages: 'Željeni jezici:'
135         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
136         pass_crypt: Lozinka
137         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
138     help:
139       trace:
140         tagstring: odvojeno zarezom
141       user_block:
142         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
143       user:
144         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
145   datetime:
146     distance_in_words_ago:
147       about_x_hours:
148         one: prije otprilike 1 sat
149         few: prije otprilike %{count} sata
150         other: prije otprilike %{count} sati
151       about_x_months:
152         one: prije otprilike 1 mjesec
153         few: prije otprilike %{count} mjeseca
154         other: prije otprilike %{count} mjeseci
155       about_x_years:
156         one: prije otprilike 1 godine
157         few: prije otprilike %{count} godine
158         other: prije otprilike %{count} godina
159       almost_x_years:
160         one: prije skoro 1 godine
161         few: prije skoro %{count} godine
162         other: prije skoro %{count} godina
163       half_a_minute: prije pola minute
164       less_than_x_seconds:
165         one: prije manje od sekunde
166         few: prije manje od %{count} sekunde
167         other: prije manje od %{count} sekundi
168       less_than_x_minutes:
169         one: prije manje od minute
170         few: prije manje od %{count} minute
171         other: prije manje od %{count} minuta
172       over_x_years:
173         one: prije preko 1 godine
174         few: prije preko %{count} godine
175         other: prije preko %{count} godina
176       x_seconds:
177         one: prije 1 sekunde
178         few: prije %{count} sekunde
179         other: prije %{count} sekundi
180       x_minutes:
181         one: prije 1 minute
182         few: prije %{count} minute
183         other: prije %{count} minuta
184       x_days:
185         one: prije 1 dana
186         few: prije %{count} dana
187         other: prije %{count} dana
188       x_months:
189         one: prije 1 mjeseca
190         few: prije %{count} mjeseca
191         other: prije %{count} mjeseci
192       x_years:
193         one: prije 1 godine
194         few: prije %{count} godine
195         other: prije %{count} godina
196   editor:
197     default: Zadano (trenutno %{name})
198     id:
199       name: iD
200       description: iD (uređivač u pregledniku)
201     remote:
202       name: Remote Control
203       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
204   auth:
205     providers:
206       none: Nijedan
207       google: Google
208       facebook: Facebook
209       github: GitHub
210       wikipedia: Wikipedia
211   api:
212     notes:
213       comment:
214         opened_at_html: Stvorena %{when}
215         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
216         commented_at_html: Osvježena %{when}
217         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
218         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
219         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
220         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
221         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
222       rss:
223         title: Bilješke OpenStreetMap-a
224         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
225           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
226         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
227         opened: nova bilješka (blizu %{place})
228         commented: novi komentar (blizu %{place})
229         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
230         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
231       entry:
232         comment: Komentar
233         full: Cijela bilješka
234   accounts:
235     edit:
236       title: Uredi korisnički račun
237       my settings: Moje postavke
238       current email address: Trenutna adresa e-pošte
239       openid:
240         link text: što je ovo?
241       public editing:
242         heading: Javno uređivanje
243         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
244         enabled link text: što je ovo?
245         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
246           su anonimne.
247         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
248       contributor terms:
249         heading: Uvjeti doprinositelja
250         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
251         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
252         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
253           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
254         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
255         link text: što je ovo?
256       save changes button: Snimi promjene
257     go_public:
258       heading: Javno uređivanje
259       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
260     update:
261       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
262         email za poruku potvrde nove email adrese.
263       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
264   browse:
265     version: Inačica
266     in_changeset: Set promjena
267     anonymous: anonimno
268     no_comment: (bez komentara)
269     part_of: Dio od
270     part_of_relations:
271       one: 1 relacija
272       few: '%{count} relacije'
273       other: '%{count} relacija'
274     part_of_ways:
275       one: 1 put
276       few: '%{count} puta'
277       other: '%{count} putova'
278     download_xml: Preuzmi XML
279     view_history: Prikaži povijest
280     view_details: Prikaži detalje
281     location: 'Lokacija:'
282     node:
283       title_html: 'Točka: %{name}'
284       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
285     way:
286       title_html: 'Put: %{name}'
287       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
288       nodes: Točke
289       nodes_count:
290         one: 1 točka
291         few: '%{count} točke'
292         other: '%{count} točaka'
293       also_part_of_html:
294         one: dio puta %{related_ways}
295         other: dio putova %{related_ways}
296     relation:
297       title_html: 'Relacija: %{name}'
298       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
299       members: Članovi
300       members_count:
301         one: 1 član
302         few: '%{count} člana'
303         other: '%{count} članova'
304     relation_member:
305       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
306       type:
307         node: Točka
308         way: Put
309         relation: Relacija
310     containing_relation:
311       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
312     not_found:
313       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
314       type:
315         node: točka
316         way: put
317         relation: relacija
318         changeset: set promjena
319         note: bilješka
320     timeout:
321       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
322       type:
323         node: točka
324         way: put
325         relation: relacija
326         changeset: set promjena
327         note: bilješka
328     redacted:
329       redaction: Redakcija %{id}
330       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
331         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
332       type:
333         node: točka
334         way: put
335         relation: relacija
336     start_rjs:
337       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
338         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
339       load_data: Učitaj podatke
340       loading: Učitavanje...
341     tag_details:
342       tags: Oznake
343       wiki_link:
344         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
345         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
346       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
347       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
348       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
349       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
350     query:
351       title: Provjeri elemente karte
352       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
353       nearby: Obližnji elementi karte
354       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
355   changeset_comments:
356     feeds:
357       comment:
358         comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
359         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
360       show:
361         title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
362         title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
363   changesets:
364     changeset:
365       no_edits: (nema promjena)
366       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
367     index:
368       title: Setovi promjena
369       title_user: Setovi promjena od %{user}
370       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
371       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
372       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
373       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
374       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
375       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
376       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
377       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
378       load_more: Učitaj više
379       feed:
380         title: Set promjena %{id}
381         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
382         created: Stvoreno
383         closed: Zatvoreno
384         belongs_to: Autor
385     show:
386       title: 'Set promjena: %{id}'
387       discussion: Razgovor
388       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
389       subscribe: Pretplati se
390       unsubscribe: Otkaži pretplatu
391       hide_comment: sakrij
392       unhide_comment: vrati sakriveno
393       comment: Komentiraj
394       changesetxml: XLM Set promjena
395       osmchangexml: osmChange XML
396     paging_nav:
397       nodes: Točaka (%{count})
398       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
399       ways: Putovi (%{count})
400       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
401       relations: Relacije (%{count})
402       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
403     timeout:
404       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
405   dashboards:
406     contact:
407       km away: udaljen %{count}km
408       m away: '%{count}m daleko'
409       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
410     popup:
411       your location: Vaša lokacija
412       nearby mapper: Obližnji maper
413       friend: Prijatelj
414     show:
415       my friends: Moji prijatelji
416       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
417       nearby users: Drugi korisnici u blizini
418       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
419         blizini.
420       friends_changesets: changesetovi prijatelja
421   diary_entries:
422     new:
423       title: Novi zapis u dnevnik
424     form:
425       location: Lokacija
426       use_map_link: Koristi kartu
427     index:
428       title: Dnevnici korisnika
429       title_friends: Dnevnici prijatelja
430       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
431       user_title: '%{user}ov dnevnik'
432       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
433       new: Novi zapis u dnevnik
434       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
435       my_diary: Moj dnevnik
436       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
437     page:
438       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
439     edit:
440       title: Uredi Zapis u Dnevniku
441       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
442     show:
443       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
444       user_title: '%{user}ov dnevnik'
445       leave_a_comment: Napiši komentar
446       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
447       login: Prijava
448     no_such_entry:
449       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
450       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
451       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
452         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
453     diary_entry:
454       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
455       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
456       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
457       reply_link: Pošalji poruku autoru
458       comment_count:
459         zero: Nema komentara
460         one: '%{count} komentar'
461         other: '%{count} komentara'
462       edit_link: Uredi ovaj zapis
463       hide_link: Sakrij ovaj unos
464       confirm: Potvrdi
465     diary_comment:
466       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
467       hide_link: Sakrij ovaj komentar
468       confirm: Potvrdi
469     location:
470       location: 'Lokacija:'
471     feed:
472       user:
473         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
474         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
475       language:
476         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
477         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
478           %{language_name}'
479       all:
480         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
481         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
482   diary_comments:
483     page:
484       post: Pošalji
485       when: Kada
486       comment: Komentar
487   friendships:
488     make_friend:
489       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
490       button: Dodaj u prijatelje
491       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
492       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
493       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
494     remove_friend:
495       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
496       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
497   geocoder:
498     search_osm_nominatim:
499       prefix:
500         aerialway:
501           cable_car: Kabinska žičara
502           chair_lift: Sedežnica
503           drag_lift: Sidro/tanjurić
504           gondola: Žičara
505           station: Stanica žičare
506           t-bar: Sidro
507           "yes": Žičara
508         aeroway:
509           aerodrome: Zračna luka
510           airstrip: Uzletno/sletna pista
511           apron: Pristanišna platforma
512           gate: Izlaz
513           hangar: Hangar
514           helipad: Heliodrom
515           runway: Pista
516           taxiway: Rulnica
517           terminal: Terminal
518         amenity:
519           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
520           animal_shelter: Sklonište za životinje
521           arts_centre: Umjetnički centar
522           atm: Bankomat
523           bank: Banka
524           bar: Bar
525           bbq: Roštilj
526           bench: Klupa
527           bicycle_parking: Biciklistički parking
528           bicycle_rental: Rent a bicikl
529           biergarten: Vrtna pivnica
530           boat_rental: Najam brodova
531           brothel: Bordel
532           bureau_de_change: Mjenjačnica
533           bus_station: Autobusni kolodvor
534           cafe: Caffe bar
535           car_rental: Rent-a-car
536           car_sharing: Carsharing
537           car_wash: Autopraonica
538           casino: Casino
539           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
540           childcare: Vrtić
541           cinema: Kino
542           clinic: Klinika
543           clock: Sat
544           college: Fakultet
545           community_centre: Društveni centar
546           courthouse: Sud
547           crematorium: Krematorij
548           dentist: Zubar
549           doctors: Doktor
550           drinking_water: Pitka voda
551           driving_school: Autoškola
552           embassy: Veleposlanstvo
553           fast_food: Fast food
554           ferry_terminal: Trajektni terminal
555           fire_station: Vatrogasna postaja
556           food_court: Blagovaonski kutak
557           fountain: Fontana
558           fuel: Benzinska
559           gambling: Kockarnica
560           grave_yard: Groblje
561           hospital: Bolnica
562           hunting_stand: Čeka
563           ice_cream: Slastičarna
564           kindergarten: Dječji vrtić
565           library: Knjižnica
566           marketplace: Tržnica
567           monastery: Samostan
568           motorcycle_parking: Parking za motocikle
569           music_school: Muzička škola
570           nightclub: Noćni klub
571           nursing_home: Starački dom
572           parking: Parking
573           parking_entrance: Ulaz na parking
574           pharmacy: Ljekarna
575           place_of_worship: Crkva
576           police: Policija
577           post_box: Poštanski sandučić
578           post_office: Pošta
579           prison: Zatvor
580           pub: Pub
581           public_building: Ustanova
582           recycling: Reciklažna točka
583           restaurant: Restoran
584           school: Škola
585           shelter: Sklonište
586           shower: Tuš
587           social_centre: Društveni centar
588           social_facility: Društvena ustanova
589           studio: Studio
590           swimming_pool: Bazen
591           taxi: Taxi
592           telephone: Telefonska govornica
593           theatre: Kazalište
594           toilets: WC
595           townhall: Gradsko poglavarstvo
596           university: Sveučilište
597           vending_machine: Automat
598           veterinary: Veterinar
599           village_hall: Seoski Dom
600           waste_basket: Kanta za otpatke
601           waste_disposal: Kontejner za smeće
602         boundary:
603           administrative: Administrativna granica
604           census: Statističke granice
605           national_park: Nacionalni park
606           protected_area: Zaštićeno područje
607         bridge:
608           aqueduct: Akvadukt
609           suspension: Viseći most
610           swing: Pokretni most
611           viaduct: Vijadukt
612           "yes": Most
613         building:
614           apartments: Stambena zgrada
615           chapel: Kapelica
616           church: Crkvena zgrada
617           commercial: Poslovna zgrada
618           construction: Zgrada u izgradnji
619           dormitory: Studentski dom
620           farm: Zgrada farme
621           garage: Garaža
622           garages: Garaže
623           greenhouse: Plastenik/staklenik
624           hospital: Bolnica
625           hotel: Zgrada hotela
626           house: Kuća
627           industrial: Industrijska zgrada
628           manufacture: Tvornička zgrada
629           office: Uredska zgrada
630           public: Javna zgrada
631           residential: Stambena zgrada
632           retail: Maloprodajna zgrada
633           roof: Krov
634           school: Školska zgrada
635           stable: Staja
636           terrace: Kućica u nizu
637           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
638           university: Zgrada Sveučilišta
639           warehouse: Skladište
640           "yes": Zgrada
641         craft:
642           brewery: Pivovara
643           carpenter: Stolar
644           electrician: Električar
645           gardener: Vrtlar
646           painter: Soboslikar
647           photographer: Fotograf
648           plumber: Vodoinstalater
649           shoemaker: Obućar
650           tailor: Krojač
651           winery: Vinarija
652           "yes": Radionica
653         emergency:
654           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
655           defibrillator: Defibrilator
656           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
657           phone: Telefon za hitne službe
658         highway:
659           abandoned: Napuštena cesta
660           bridleway: Konjička staza
661           bus_guideway: Autobusna traka
662           bus_stop: Autobusno stajalište
663           construction: Autocesta u izgradnji
664           cycleway: Biciklistička staza
665           elevator: Dizalo
666           emergency_access_point: S.O.S. točka
667           footway: Pješačka staza
668           ford: Ford
669           living_street: Ulica smirenog prometa
670           milestone: Kilometarski stup
671           motorway: Autocesta
672           motorway_junction: Čvor (autoputa)
673           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
674           path: Staza
675           pedestrian: Pješački put
676           platform: Platforma
677           primary: Državna cesta
678           primary_link: Državna cesta
679           proposed: Planirana cesta
680           raceway: Trkalište
681           residential: Ulica stanovanja
682           rest_area: Odmorište
683           road: Cesta
684           secondary: Županijska cesta
685           secondary_link: Županijska cesta
686           service: Servisna cesta
687           services: Autocesta - usluge
688           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
689           steps: Stepenice
690           street_lamp: Ulična rasvjeta
691           tertiary: Lokalna cesta
692           tertiary_link: Lokalna cesta
693           track: Poljski ili šumski put
694           traffic_signals: Semafori
695           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
696           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
697           unclassified: Nerazvrstana cesta
698           "yes": Cesta
699         historic:
700           archaeological_site: Arheološko nalazište
701           battlefield: Bojno polje
702           boundary_stone: Granični kamen
703           building: Povijesna zgrada
704           bunker: Bunker
705           castle: Dvorac
706           church: Crkva
707           city_gate: Gradska vrata
708           citywalls: Gradske zidine
709           fort: Tvrđava
710           house: Kuća
711           manor: Zamak
712           memorial: Spomenik
713           mine: Rudnik
714           monument: Spomenik
715           railway: Povijesna željeznica
716           roman_road: Rimska cesta
717           ruins: Ruševine
718           stone: Kamen
719           tomb: Grob
720           tower: Toranj
721           wayside_cross: Krajputaš
722           wayside_shrine: Usputno svetište
723           wreck: Olupina
724         junction:
725           "yes": Križanje
726         landuse:
727           allotments: Vrtovi
728           basin: Bazen
729           brownfield: Zemljište za prenamjenu
730           cemetery: Groblje
731           commercial: Poslovno područje
732           conservation: Zaštićeno područje
733           construction: Gradilište
734           farmland: Polje
735           farmyard: Farma
736           forest: Šuma
737           garages: Garaže
738           grass: Trava
739           greenfield: Greenfield zemljište
740           industrial: Industrijsko područje
741           landfill: Deponija
742           meadow: Livada
743           military: Vojno područje
744           mine: Rudnik
745           orchard: Voćnjak
746           quarry: Kamenolom
747           railway: Željeznica
748           recreation_ground: Rekreacijsko područje
749           reservoir: Rezervoar
750           residential: Stambeno područje
751           retail: Trgovina
752           village_green: Seoski travnjak
753           vineyard: Vinograd
754         leisure:
755           beach_resort: Plaža
756           common: Općinsko zemljište
757           dog_park: Park za pse
758           fishing: Ribičko područje
759           fitness_centre: Fitness centar
760           garden: Vrt
761           golf_course: Golf igralište
762           ice_rink: Klizalište
763           marina: Marina
764           miniature_golf: Minigolf
765           nature_reserve: Rezervat prirode
766           park: Park
767           pitch: Sportski teren
768           playground: Igralište
769           recreation_ground: Rekreacijski teren
770           sauna: Sauna
771           slipway: Navoz
772           sports_centre: Sportski centar
773           stadium: Stadion
774           swimming_pool: Bazen
775           track: Staza za trčanje
776           water_park: Vodeni park
777         man_made:
778           lighthouse: Svjetionik
779           pipeline: Cjevovod
780           tower: Toranj
781           works: Tvornica
782           "yes": Ljudska građevina
783         military:
784           barracks: Barake
785           bunker: Bunker
786         mountain_pass:
787           "yes": Planinski prijevoj
788         natural:
789           bay: Zaljev
790           beach: Plaža
791           cape: Rt
792           cave_entrance: Pećina (ulaz)
793           cliff: Litica
794           coastline: Obala
795           crater: Krater
796           dune: Dina
797           fell: Brdo
798           fjord: Fjord
799           forest: Šuma
800           geyser: Gejzir
801           glacier: Glečer
802           heath: Ravnica
803           hill: Brdo
804           island: Otok
805           land: Zemlja
806           marsh: Močvara
807           moor: Močvara
808           mud: Blato
809           peak: Vrh
810           point: Točka
811           reef: Greben
812           ridge: Greben
813           rock: Stijena
814           saddle: Sedlo
815           sand: Pijesak
816           scree: Šljunak
817           scrub: Guštara
818           spring: Izvor
819           stone: Kamen
820           strait: Tjesnac
821           tree: Drvo
822           valley: Dolina
823           volcano: Vulkan
824           water: Voda
825           wetland: Močvara
826           wood: Šuma
827         office:
828           accountant: Računovođa
829           administrative: Administracija
830           architect: Arhitekt
831           company: Tvrtka
832           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
833           lawyer: Odvjetnik
834           ngo: Ured nedržavne organizacije
835           "yes": Ured
836         place:
837           city: Grad
838           country: Država
839           county: Županija
840           farm: Farma
841           hamlet: Zaseok
842           house: Kuća
843           houses: Kuće
844           island: Otok
845           islet: Otočić
846           locality: Lokalitet
847           municipality: Općina
848           postcode: Poštanski broj
849           region: Područje
850           sea: More
851           state: Pokrajina / država (USA)
852           subdivision: Podgrupa
853           suburb: Predgrađe
854           town: grad
855           village: Selo
856           "yes": Mjesto
857         railway:
858           abandoned: Napuštena pruga
859           construction: Pruga u izgradnji
860           disused: Napuštena pruga
861           funicular: Uspinjača
862           halt: Željeznička stanica
863           junction: Željeznički čvor
864           level_crossing: Pružni prijelaz
865           light_rail: Laka željeznica
866           miniature: Maketa željeznice
867           monorail: Jednotračna pruga
868           narrow_gauge: Uskotračna pruga
869           platform: Željeznička platforma
870           preserved: Sačuvana pruga
871           proposed: Predložena trasa željeznice
872           spur: Pruga
873           station: Željeznički kolodvor
874           stop: Željezničko stajalište
875           subway: Podzemna željeznica
876           subway_entrance: Podzemna - ulaz
877           switch: Skretnica
878           tram: Tramvaj
879           tram_stop: Tramvajska stanica
880           yard: Ranžirni kolodvor
881         shop:
882           alcohol: Trgovina pićem
883           antiques: Antikviteti
884           art: Atelje
885           bakery: Pekara
886           beauty: Parfumerija
887           beverages: Trgovina pićem
888           bicycle: Trgovina biciklima
889           books: Knjižara
890           boutique: Butik
891           butcher: Mesnica
892           car: Autokuća
893           car_parts: Autodijelovi
894           car_repair: Autoservis
895           carpet: Trgovina tepisima
896           charity: Dobrotvorna trgovina
897           chemist: Ljekarna
898           clothes: Butik
899           computer: Computer Shop
900           confectionery: Delikatesa
901           convenience: Minimarket
902           copyshop: Kopiraona
903           cosmetics: Parfumerija
904           deli: Delikatesni dućan
905           department_store: Robna kuća
906           discount: Diskont
907           doityourself: Uradi sam
908           dry_cleaning: Kemijska čistionica
909           electronics: Trgovina elektronikom
910           erotic: Erotska trgovina
911           estate_agent: Agencija za nekretnine
912           fabric: Trgovina tkaninama
913           farm: Poljo-apoteka
914           fashion: Modna trgovina
915           florist: Cvjećarnica
916           food: Trgovina prehranom
917           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
918           furniture: Namještaj
919           garden_centre: Vrtni centar
920           general: Trgovina mješovitom robom
921           gift: Poklon trgovina
922           greengrocer: Voćarna
923           grocery: Trgovina prehranom
924           hairdresser: Frizer
925           hardware: Željezar
926           hifi: Hi-Fi
927           jewelry: Zlatarna
928           kiosk: Kiosk
929           laundry: Praonica rublja
930           mall: Trgovački centar
931           mobile_phone: Trgovina mobitelima
932           motorcycle: Moto Shop
933           music: Trgovina glazbom
934           newsagent: Novinar
935           optician: Optičar
936           organic: Trgovina zdrave hrane
937           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
938           pet: Trgovina za kućne ljubimce
939           photo: Fotograf
940           shoes: Trgovina obućom
941           sports: Trgovina sportskom opremom
942           stationery: Papirnica
943           supermarket: Supermarket
944           tailor: Krojač
945           tea: Trgovina čajem
946           toys: Trgovina igračkama
947           travel_agency: Putnička agencija
948           video: Videoteka
949           wine: Vinoteka
950           "yes": Prodavaonica
951         tourism:
952           alpine_hut: Alpska kuća
953           apartment: Apartmani
954           artwork: Umjetničko djelo
955           attraction: Atrakcija
956           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
957           cabin: Koliba
958           camp_site: Kamp
959           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
960           chalet: Planinska kuća
961           gallery: Galerija
962           guest_house: Apartman
963           hostel: Hostel
964           hotel: Hotel
965           information: Informacije
966           motel: Motel
967           museum: Muzej
968           picnic_site: Piknik-mjesto
969           theme_park: Tematski park
970           viewpoint: Vidikovac
971           zoo: Zoo
972         tunnel:
973           "yes": Tunel
974         waterway:
975           boatyard: Brodogradilište
976           canal: Kanal
977           dam: Brana
978           derelict_canal: Zanemaren kanal
979           ditch: Jarak
980           dock: Dok
981           drain: Odvod
982           lock: Ustava
983           lock_gate: Ustava
984           mooring: Sidrište
985           rapids: Brzaci
986           river: Rijeka
987           stream: Potok
988           wadi: Suho korito rijeke
989           waterfall: Vodopad
990           weir: Brana
991           "yes": Vodotok
992       admin_levels:
993         level2: Državna granica
994         level3: Granica regije
995         level5: Granica regije
996         level6: Granica županije
997         level7: Granica općine/grada
998         level8: Granica naselja
999         level9: Granica sela
1000         level10: Granica predgrađa
1001     results:
1002       no_results: Nisu nađeni rezultati
1003       more_results: Više rezultata
1004   layouts:
1005     logo:
1006       alt_text: OpenStreetMap logotip
1007     home: Pokaži moj dom
1008     logout: Odjavi se
1009     log_in: Prijavi se
1010     sign_up: Otvori račun
1011     start_mapping: Počni kartirati
1012     edit: Uredi
1013     history: Povijest
1014     export: Izvoz
1015     gps_traces: GNSS tragovi
1016     user_diaries: Dnevnik
1017     edit_with: Uredi s %{editor}
1018     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1019     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1020       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1021     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1022       važni radovi na održavanju.
1023     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1024       nije moguće mijenjati.
1025     help: Pomoć
1026     about: O projektu
1027     copyright: Autorska prava
1028     learn_more: Saznaj više
1029     more: Više
1030   user_mailer:
1031     diary_comment_notification:
1032       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1033       hi: Bok %{to_user},
1034       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1035         s predmetom %{subject}:'
1036       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1037         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1038     message_notification:
1039       hi: Bok %{to_user},
1040       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1041     friendship_notification:
1042       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1043       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1044       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1045       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1046     gpx_failure:
1047       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1048       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1049     gpx_success:
1050       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1051     signup_confirm:
1052       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1053       greeting: Hej!
1054     email_confirm:
1055       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1056       greeting: Bok,
1057       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1058     lost_password:
1059       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1060       greeting: Bok,
1061       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1062     note_comment_notification:
1063       anonymous: Anonimni korisnik
1064       greeting: Bok,
1065       commented:
1066         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1067           bilješki.'
1068         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1069           blizu %{place}.'
1070         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1071           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1072       closed:
1073         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1074           zanima'
1075         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1076           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1077       reopened:
1078         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1079           bilješki'
1080         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1081         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1082           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1083   confirmations:
1084     confirm:
1085       heading: Provjeri svoj email!
1086       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1087       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1088       button: Potvrdi
1089       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1090       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1091       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1092     confirm_resend:
1093       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1094     confirm_email:
1095       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1096       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1097       button: Potvrdi
1098       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1099       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1100   messages:
1101     new:
1102       title: Pošalji poruku
1103       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1104       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1105     create:
1106       message_sent: Poruka poslana
1107       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1108         poslati još.
1109     no_such_message:
1110       title: Nema takve poruke
1111       heading: Nema takve poruke
1112       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1113     reply:
1114       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1115         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1116         korisnik kako bi se odgovorili.'
1117     show:
1118       title: Pročitaj poruku
1119       reply_button: Odgovori
1120       unread_button: Označi kao nepročitano
1121       destroy_button: Obriši
1122       back: Natrag
1123       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1124         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1125         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1126     mark:
1127       as_read: Poruka označena pročitanom
1128       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1129     destroy:
1130       destroyed: Poruka obrisana
1131     mailboxes:
1132       heading:
1133         my_inbox: Dolazna pošta
1134       messages_table:
1135         from: Od
1136         to: Za
1137         subject: Tema
1138         date: Datum
1139       message:
1140         unread_button: Označi kao nepročitano
1141         read_button: Označi kao pročitano
1142         destroy_button: Obriši
1143     inboxes:
1144       show:
1145         title: Dolazna pošta
1146         messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1147         new_messages:
1148           one: '%{count} nova poruka'
1149           other: '%{count} nove poruke'
1150         old_messages:
1151           one: '%{count} stara poruka'
1152           other: '%{count} stare poruke'
1153         no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1154           ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1155         people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1156     outboxes:
1157       show:
1158         title: Odlazna pošta
1159         messages:
1160           one: Imate %{count} poslanu poruku
1161           other: Imate %{count} poslane poruke
1162         no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1163           u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1164         people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1165       message:
1166         destroy_button: Obriši
1167   passwords:
1168     new:
1169       title: Izgubljena zaporka
1170       heading: Zaboravljena zaporka?
1171       email address: 'Email adresa:'
1172       new password button: Reset lozinke
1173       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1174         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1175     edit:
1176       title: Reset lozinke
1177       heading: Reset lozinke za %{user}
1178       reset: Reset lozinke
1179       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1180     update:
1181       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1182   profiles:
1183     edit:
1184       image: 'Slika:'
1185       gravatar:
1186         gravatar: Koristi Gravatar
1187       new image: Dodajte sliku
1188       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1189       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1190       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1191       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1192       home location: 'Dom:'
1193       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1194       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1195   sessions:
1196     new:
1197       tab_title: Prijava
1198       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1199       password: 'Lozinka:'
1200       remember: Zapamti me
1201       lost password link: Izgubljena zaporka?
1202       login_button: Prijava
1203       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1204       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1205     destroy:
1206       title: Odjava
1207       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1208       logout_button: Odjava
1209   shared:
1210     pagination:
1211       diary_comments:
1212         older: Stariji komentari
1213         newer: Noviji komentari
1214       diary_entries:
1215         older: Stariji zapisi
1216         newer: Noviji zapisi
1217       traces:
1218         older: Stariji tragovi
1219         newer: Noviji tragovi
1220   site:
1221     about:
1222       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1223         mobilnih aplikacija i uređaja'
1224       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1225         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1226         drugom diljem cijelog svijeta.
1227       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1228       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1229         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1230         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1231       community_driven_title: Vođen zajednicom
1232       open_data_title: Otvoreni podaci
1233       open_data_open_data: otvoreni podaci
1234       legal_title: Pravno
1235       partners_title: Partneri
1236     copyright:
1237       title: Autorska prava i Dozvola
1238       foreign:
1239         title: O ovom prijevodu
1240         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1241           Engleske stranice imaju prednost
1242         english_link: Engleski izvornik
1243       native:
1244         title: O ovoj stranici
1245         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1246           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1247           pravima i %{mapping_link}.
1248         native_link: hrvatsko izdanje
1249         mapping_link: počnite kartirati
1250       legal_babble:
1251         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1252           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1253         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1254           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1255           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1256           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1257           vaša prava i obveze.
1258         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1259           (CC BY-SA 2.0).
1260         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1261         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1262           sljedeće dvije stvari:'
1263         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1264           License".
1265         credit_4_1_html: |-
1266           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1267           Database License", možete postaviti poveznicu na
1268           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1269           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1270         attribution_example:
1271           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1272           title: Primjer atribucije
1273         more_title_html: Saznaj više
1274         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1275         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1276           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1277           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1278         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1279           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1280           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1281         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1282         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1283           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1284           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1285     index:
1286       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1287         isključen.
1288       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1289       license:
1290         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1291           otvorenom licencijom
1292       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1293         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1294     edit:
1295       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1296       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1297         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1298       user_page_link: korisnička stranica
1299       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1300       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1301     export:
1302       title: Izvoz
1303       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1304       licence: Dozvola
1305       too_large:
1306         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1307           navedenih ispod:'
1308         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1309           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1310           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1311         planet:
1312           title: PlanetOSM
1313           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1314         overpass:
1315           title: Overpass API
1316           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1317             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1318         geofabrik:
1319           title: Geofabrik Downloads
1320           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1321             gradova'
1322         other:
1323           title: Drugi izvori
1324           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1325       export_button: Export
1326     help:
1327       welcome:
1328         title: Dobrodošao/la na OSM
1329       beginners_guide:
1330         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1331       wiki:
1332         title: wiki.openstreetmap.org
1333     any_questions:
1334       title: Ima li pitanja?
1335     sidebar:
1336       search_results: Rezultati pretraživanja
1337     search:
1338       search: Traži
1339       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1340       from: Od
1341       to: Do
1342       where_am_i: Gdje sam?
1343       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1344       submit_text: Idi
1345     key:
1346       table:
1347         entry:
1348           motorway: Autocesta
1349           main_road: Glavna cesta
1350           trunk: Brza cesta
1351           primary: Primarna cesta
1352           secondary: Sekundarna cesta
1353           unclassified: Nerazvrstana cesta
1354           track: Poljski ili šumski put
1355           bridleway: Staza za konje
1356           cycleway: Biciklistička staza
1357           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1358           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1359           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1360           footway: Pješačka staza
1361           rail: Željeznica
1362           subway: Podzemna željeznica
1363           cable_car: Kabinska žičara
1364           chair_lift: sedežnica
1365           runway: Aerodromska pista
1366           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1367           apron: Parking za avione (apron)
1368           admin: Administrativna granica
1369           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1370           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1371           golf: Golf teren
1372           park: Park
1373           common: Travnjaci
1374           resident: Stambeno područje
1375           retail: Maloprodajno područje
1376           industrial: Industrijsko područje
1377           commercial: Poslovno područje
1378           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1379           lake: Jezero
1380           reservoir: rezervoar
1381           farm: Polja, farme, njive
1382           brownfield: Gradilište
1383           cemetery: Groblje
1384           allotments: Vrtovi
1385           pitch: Sportski teren
1386           centre: Sportski  centar
1387           reserve: Rezervat prirode
1388           military: Vojno područje
1389           school: Škola
1390           university: Sveučilište
1391           building: Zgrada
1392           station: Željeznički kolodvor
1393           summit: Vrh
1394           peak: vrhunac
1395           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1396           bridge: Crni rubovi = most
1397           private: Privatni pristup
1398           destination: Pristup odredištu
1399           construction: Ceste u izgradnji
1400           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1401           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1402           toilets: Zahodi
1403     welcome:
1404       title: Dobrodošli!
1405       whats_on_the_map:
1406         title: Što ova karta sadrži
1407       start_mapping: Počni kartirati
1408       add_a_note:
1409         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1410         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1411           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1412   traces:
1413     visibility:
1414       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1415       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1416       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1417         sa vremenskom oznakom)
1418       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1419         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1420     new:
1421       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1422       visibility_help: što ovo znači?
1423       help: Pomoć
1424     create:
1425       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1426       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1427         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1428         obavijest o završetku.
1429       traces_waiting:
1430         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1431           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1432           tragova drugih korisnika.
1433         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1434           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1435           drugih korisnika.
1436     edit:
1437       cancel: Otkaži
1438       title: Uređivanje traga %{name}
1439       heading: Uređivanje trase %{name}
1440       visibility_help: Što ovo znači?
1441     show:
1442       title: Prikaz traga %{name}
1443       heading: Prikaz trase %{name}
1444       pending: U TIJEKU
1445       filename: 'Ime datoteke:'
1446       download: preuzmi
1447       uploaded: 'Poslano:'
1448       points: 'Točaka:'
1449       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1450       map: karta
1451       edit: uredi
1452       owner: 'Vlasnik:'
1453       description: 'Opis:'
1454       tags: 'Oznake:'
1455       none: Nijedan
1456       edit_trace: Uredi ovaj trag
1457       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1458       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1459       visibility: 'Vidljivost:'
1460     trace:
1461       pending: U TIJEKU
1462       count_points: '%{count} točaka'
1463       more: više
1464       trace_details: Vidi detalje traga
1465       view_map: Prikaži kartu
1466       edit_map: Uredi kartu
1467       public: JAVNI
1468       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1469       private: PRIVATNI
1470       trackable: TRACKABLE
1471     index:
1472       public_traces: Javni GNSS tragovi
1473       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1474       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1475       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1476       upload_trace: Postavi GNSS trag
1477       my_traces: Moji GNSS tragovi
1478     destroy:
1479       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1480     offline_warning:
1481       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1482     offline:
1483       heading: GPX spremište Offline
1484       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1485     georss:
1486       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1487     description:
1488       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1489   application:
1490     require_cookies:
1491       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1492         u vašem pregledniku prije nastavka.
1493     setup_user_auth:
1494       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1495         više.
1496     auth_providers:
1497       openid:
1498         title: Prijavi se sa OpenID-om
1499         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1500       google:
1501         title: Prijavi se sa Google-om
1502         alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1503       facebook:
1504         title: Prijavi se sa Facebook-om
1505         alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1506       microsoft:
1507         title: Prijavi se sa Windows Live-om
1508         alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1509       github:
1510         title: Prijavi se sa Github-om
1511         alt: Prijavi se sa računom Github-a
1512       wikipedia:
1513         title: Prijavi se preko Wikipedije
1514         alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1515   users:
1516     new:
1517       title: Otvori račun
1518       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1519         račune.
1520       about:
1521         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1522       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1523         i kasnije u postavkama.
1524       continue: Otvori račun
1525       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1526       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1527     terms:
1528       title: Uvjeti doprinositelja
1529       heading: Uvjeti
1530       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1531         vlasništvu (Public Domain)
1532       consider_pd_why: što je ovo?
1533       continue: Nastavi
1534       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1535         nove Uvjete doprinošenja.
1536       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1537       legale_names:
1538         france: Francuska
1539         italy: Italija
1540         rest_of_world: Ostatak svijeta
1541     no_such_user:
1542       title: Nema takvog korisnika
1543       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1544       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1545         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1546       deleted: obrisano
1547     show:
1548       my diary: Moj dnevnik
1549       my edits: Moje promjene
1550       my traces: Moji tragovi
1551       my notes: Moje bilješke
1552       my messages: Moje poruke
1553       my profile: Moj profil
1554       my settings: Moje postavke
1555       my comments: Moji komentari
1556       blocks on me: Osobne blokade
1557       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1558       send message: Pošalji poruku
1559       diary: Dnevnik
1560       edits: Promjene
1561       traces: Tragovi
1562       notes: Bilješke karte
1563       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1564       add as friend: Dodaj prijatelja
1565       mapper since: 'Maper od:'
1566       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1567       ct undecided: Neopredjeljen
1568       ct declined: Odbio
1569       email address: 'Email adresa:'
1570       created from: 'Napravljeno iz:'
1571       status: 'Stanje:'
1572       spam score: 'Spam ocjena:'
1573       role:
1574         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1575         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1576         grant:
1577           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1578           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1579         revoke:
1580           administrator: Opozovi pristup administatora
1581           moderator: Opozovi pristup moderatora
1582       block_history: Aktivne blokade
1583       moderator_history: Prikaži dane blokade
1584       comments: Komentari
1585       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1586       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1587       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1588       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1589       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1590       delete_user: Obriši ovog korisnika
1591       confirm: Potvrdi
1592       report: Prijavi ovog korisnika
1593     go_public:
1594       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1595     issued_blocks:
1596       show:
1597         title: Blokade od %{name}
1598         heading_html: Lista blokada od %{name}
1599         empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1600     received_blocks:
1601       show:
1602         title: Blokade na %{name}
1603         heading_html: Lista blokada na %{name}
1604         empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1605     lists:
1606       show:
1607         title: Korisnici
1608         heading: Korisnici
1609         empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1610       page:
1611         confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1612         hide: Sakrij odabrane korisnike
1613       user:
1614         summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1615         summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1616     suspended:
1617       title: Račun suspendiran
1618       heading: Račun suspendiran
1619   user_role:
1620     filter:
1621       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1622       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1623       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1624     grant:
1625       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1626         `%{name}'?
1627     revoke:
1628       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1629         `%{name}'?
1630   user_blocks:
1631     model:
1632       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1633       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1634     not_found:
1635       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1636       back: Nazad na index
1637     new:
1638       title: Stvaranje blokade na %{name}
1639       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1640       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1641     edit:
1642       title: Uređivanje blokade na %{name}
1643       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1644       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1645     filter:
1646       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1647     create:
1648       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1649     update:
1650       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1651       success: Blokada ažurirana
1652     index:
1653       title: Korisnikove blokade
1654       heading: Lista korisničkih blokada
1655       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1656     helper:
1657       time_future_html: Završava u %{time}.
1658       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1659       time_past_html: Završeno %{time}.
1660       block_duration:
1661         hours:
1662           one: 1 sat
1663           other: '%{count} sati'
1664         days:
1665           one: 1 dan
1666           few: '%{count} dana'
1667           other: '%{count} dana'
1668         weeks:
1669           one: 1 tjedan
1670           few: '%{count} tjedna'
1671           other: '%{count} tjedana'
1672         months:
1673           one: 1 mjesec
1674           few: '%{count} mjeseca'
1675           other: '%{count} mjeseci'
1676         years:
1677           one: 1 godina
1678           few: '%{count} godine'
1679           other: '%{count} godina'
1680     show:
1681       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1682       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1683       created: Stvoreno
1684       status: Status
1685       edit: Uredi
1686       reason: 'Razlog za blokadu:'
1687       revoker: 'Opozivatelj:'
1688     block:
1689       show: Prikaži
1690       edit: Uredi
1691     page:
1692       display_name: Blokirani korisnik
1693       creator_name: Tvorac
1694       reason: Razlog za blokadu
1695       status: Status
1696   notes:
1697     index:
1698       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1699       heading: Bilješke korisnika %{user}
1700       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1701       id: Id
1702       creator: Tvorac
1703       description: Opis
1704       created_at: Napravljeno
1705       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1706     show:
1707       title: 'Bilješka: %{id}'
1708       description: Opis
1709       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1710       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1711       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1712       report: prijavi ovu bilješku
1713       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1714         trebalo neovisno provjeriti.
1715       hide: Sakrij
1716       resolve: Razriješi
1717       reactivate: Ponovno aktiviraj
1718       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1719       comment: Komentiraj
1720     new:
1721       title: Nova bilješka
1722       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1723         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1724         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1725         koje su zaštićene autorskim pravima)
1726       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1727         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1728         autorskim pravima.
1729       add: Dodaj bilješku
1730     notes_paging_nav:
1731       showing_page: Stranica %{page}
1732   javascripts:
1733     close: Zatvori
1734     share:
1735       title: Podijeli
1736       cancel: Otkaži
1737       image: Slika
1738       link: Poveznica ili HTML
1739       long_link: Poveznica
1740       short_link: Kratka poveznica
1741       geo_uri: Geo URI
1742       embed: HTML
1743       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1744       format: 'Format:'
1745       scale: 'Mjerilo:'
1746       download: Preuzmi
1747       short_url: Kratki URL
1748       include_marker: Uključi oznaku
1749       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1750       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1751       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1752     embed:
1753       report_problem: Prijavi problem
1754     key:
1755       title: Legenda
1756       tooltip: Legenda
1757       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1758     map:
1759       zoom:
1760         in: Približi
1761         out: Udalji
1762       locate:
1763         title: Pokaži moju lokaciju
1764       base:
1765         standard: Standardni
1766         cycle_map: Biciklistička karta
1767         transport_map: Transportna karta
1768         hot: Humanitarna
1769       layers:
1770         header: Slojevi karte
1771         notes: Bilješke karte
1772         data: Podaci karte
1773         gps: Javni GNSS tragovi
1774         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1775         title: Slojevi
1776     site:
1777       edit_tooltip: Uredi kartu
1778       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1779       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1780       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1781       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1782       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1783       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1784       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1785     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1786     directions:
1787       engines:
1788         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1789         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1790         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1791         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1792         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1793         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1794       descend: Silazno
1795       directions: Upute
1796       distance: Udaljenost
1797       errors:
1798         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1799         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1800       instructions:
1801         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1802         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1803         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1804         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1805         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1806         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1807         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1808         exit_counts:
1809           first: "1."
1810           second: "2."
1811           third: "3."
1812           fourth: "4."
1813           fifth: "5."
1814           sixth: "6."
1815           seventh: "7."
1816           eighth: "8."
1817           ninth: "9."
1818           tenth: "10."
1819       time: Vrijeme
1820     query:
1821       node: Točka
1822       way: Put
1823       relation: Relacija
1824     context:
1825       directions_from: Upute odavde
1826       directions_to: Upute do ovog mjesta
1827       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1828       show_address: Prikaži adresu
1829       query_features: Provjeri elemente karte
1830       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1831   redactions:
1832     show:
1833       description: 'Opis:'
1834       user: 'Tvorac:'
1835       confirm: Jeste li sigurni?
1836     update:
1837       flash: Promjene su spremljene.
1838 ...