]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge pull request #5363 from AntonKhorev/no-compact-nav-2
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       oauth2_application:
53         create: Registrer deg
54         update: Oppdater
55       redaction:
56         create: Lag maskering
57         update: Lagre markering
58       trace:
59         create: Last opp
60         update: Lagre endringer
61       user_block:
62         create: Opprett blokkering
63         update: Oppdater blokkering
64   activerecord:
65     errors:
66       messages:
67         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
68           din
69       models:
70         user_mute:
71           is_already_muted: er allerede dempet
72     models:
73       acl: Tilgangskontrolliste
74       changeset: Endringssett
75       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
76       country: Land
77       diary_comment: Dagbokskommentar
78       diary_entry: Dagbokoppføring
79       friend: Venn
80       issue: Sak
81       language: Språk
82       message: Melding
83       node: Node
84       node_tag: Nodemerkelapp
85       note: Notat
86       old_node: Gammel node
87       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
88       old_relation: Gammel relasjon
89       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
90       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
91       old_way: Gammel vei
92       old_way_node: Gammel veinode
93       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
94       relation: Relasjon
95       relation_member: Relasjonsmedlem
96       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
97       report: Rapporter
98       session: Økt
99       trace: Spor
100       tracepoint: Punkt i spor
101       tracetag: Spormerkelapp
102       user: Bruker
103       user_preference: Brukeralternativ
104       user_token: Brukernøkkel
105       way: Linje
106       way_node: Veinode
107       way_tag: Linjemerkelapp
108     attributes:
109       client_application:
110         name: Navn (påkrevd)
111         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
112         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
113         support_url: Støtte-URL
114         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
115         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
116         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
117         allow_write_api: endre kartet
118         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
119         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
120         allow_write_notes: endre merknader
121       diary_comment:
122         body: Brødtekst
123       diary_entry:
124         user: Bruker
125         title: Emne
126         body: Brødtekst
127         latitude: Breddegrad
128         longitude: Lengdegrad
129         language_code: Språk
130       doorkeeper/application:
131         name: Navn
132         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
133         confidential: Konfidensiell søknad?
134         scopes: Tillatelser
135       friend:
136         user: Bruker
137         friend: Venn
138       trace:
139         user: Bruker
140         visible: Synlig
141         name: Filnavn
142         size: Størrelse
143         latitude: Breddegrad
144         longitude: Lengdegrad
145         public: Offentlig
146         description: Beskrivelse
147         gpx_file: Last opp GPS-sporingsfil
148         visibility: Synlighet
149         tagstring: Egenskaper
150       message:
151         sender: Avsender
152         title: Emne
153         body: Brødtekst
154         recipient: Mottaker
155       redaction:
156         title: Tittel
157         description: Beskrivelse
158       report:
159         category: Begrunn rapporten din
160         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
161       user:
162         auth_provider: Leverandør av autentisering
163         auth_uid: Autentisering UID
164         email: E-post
165         new_email: Ny e-postadresse
166         active: Aktiv
167         display_name: Visningsnavn
168         description: Profilbeskrivelse
169         home_lat: Breddegrad
170         home_lon: Lengdegrad
171         languages: Foretrukne språk
172         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
173         pass_crypt: Passord
174         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
175     help:
176       doorkeeper/application:
177         redirect_uri: Bruk en linje per URI
178       trace:
179         tagstring: kommaseparert
180       user_block:
181         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
182           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
183           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
184           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
185           uttrykk.
186         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
187       user:
188         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
189   datetime:
190     distance_in_words_ago:
191       about_x_hours:
192         one: 'omkring #1 timer siden'
193         other: omkring %{count} timer siden
194       about_x_months:
195         one: omkring en måned siden
196         other: omkring %{count} måneder siden
197       about_x_years:
198         one: omkring et år siden
199         other: omkring %{count} år siden
200       almost_x_years:
201         one: nesten ett år siden
202         other: nesten %{count} år siden
203       half_a_minute: et halvt minutt siden
204       less_than_x_seconds:
205         one: mindre enn ett sekund siden
206         other: mindre enn %{count} sekunder siden
207       less_than_x_minutes:
208         one: mindre enn ett minutt siden
209         other: mindre enn %{count} minutter siden
210       over_x_years:
211         one: mer enn ett år siden
212         other: mer enn %{count} år siden
213       x_seconds:
214         one: ett sekund siden
215         other: '%{count} sekunder siden'
216       x_minutes:
217         one: 1 minutt siden
218         other: '%{count} minutter siden'
219       x_days:
220         one: én dag siden
221         other: '%{count} dager siden'
222       x_months:
223         one: én måned siden
224         other: '%{count} måneder siden'
225       x_years:
226         one: ett år siden
227         other: '%{count} år siden'
228   editor:
229     default: Standard (nåværende %{name})
230     id:
231       name: iD
232       description: iD (redigering i nettleseren)
233     remote:
234       name: Lokalt installert program
235       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
236   auth:
237     providers:
238       none: Ingen
239       google: Google
240       facebook: Facebook
241       github: GitHub
242       wikipedia: Wikipedia
243   api:
244     notes:
245       comment:
246         opened_at_html: Opprettet %{when}
247         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
248         commented_at_html: Oppdatert %{when}
249         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
250         closed_at_html: Løst %{when}
251         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
252         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
253         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
254       rss:
255         title: OpenStreetMap-merknader
256         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
257           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
258         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
259         opened: ny merknad (nær %{place})
260         commented: ny kommentar (nær %{place})
261         closed: lukket merknad (nær %{place})
262         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
263       entry:
264         comment: Kommentar
265         full: Fullstendig merknad
266   accounts:
267     edit:
268       title: Rediger konto
269       my settings: Mine innstillinger
270       current email address: Nåværende e-postadresse
271       external auth: Ekstern autentisering
272       openid:
273         link text: hva er dette?
274       contributor terms:
275         heading: Bidragsytervilkår
276         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
277         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
278         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
279           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
280         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
281           offentlig eiendom (Public Domain).
282         link text: hva er dette?
283       save changes button: Lagre endringer
284       delete_account: Slett konto...
285     go_public:
286       heading: Offentlig redigering
287       find_out_why: finn ut hvorfor
288       email_not_revealed: E-postadressen din vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
289       not_reversible: Denne handlingen kan ikke reverseres, og alle nye brukere er
290         nå offentlige som standard.
291       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
292     update:
293       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
294         bekrefte din epostadresse.
295       success: Brukerinformasjon oppdatert.
296     destroy:
297       success: Kontoen er slettet.
298     deletions:
299       show:
300         title: Slett min konto
301         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
302         delete_account: Slett konto
303         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
304           nedenfor. Bemerk det følgende:'
305         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
306           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
307         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
308           av andre konter.
309         confirm_delete: Er du sikker?
310         cancel: Avbryt
311     terms:
312       show:
313         title: Vilkår
314         heading: Vilkår
315         heading_ct: Bidragsytervilkår
316         read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
317           merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
318         contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
319           og framtidige bidrag.
320         read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
321         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
322           infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
323         read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
324         consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være
325           i public domain
326         consider_pd_why: hva er dette?
327         continue: Fortsett
328         you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de
329           nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
330         legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
331         legale_names:
332           france: Frankrike
333           italy: Italia
334           rest_of_world: Resten av verden
335       update:
336         terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
337   browse:
338     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} av %{user}
339     edited_ago_by_html: Redigert %{time_ago} av %{user}
340     version: Versjon
341     in_changeset: Endringssett
342     anonymous: anonym
343     no_comment: (ingen kommentar)
344     part_of: Del av
345     part_of_relations:
346       one: 1 relasjon
347       other: '%{count} relasjoner'
348     part_of_ways:
349       one: 1 linje
350       other: '%{count} linjer'
351     download_xml: Last ned XML
352     view_history: Vis historikk
353     view_details: Vis detaljer
354     location: 'Posisjon:'
355     node:
356       title_html: 'Node: %{name}'
357     way:
358       title_html: 'Strekning: %{name}'
359       nodes: Noder
360       also_part_of_html:
361         one: deler med linje %{related_ways}
362         other: deler med linjer %{related_ways}
363     relation:
364       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
365       members: Medlemmer
366       members_count:
367         one: ett medlem
368         other: '%{count} medlemmer'
369     relation_member:
370       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
371       type:
372         node: Node
373         way: Linje
374         relation: Relasjon
375     containing_relation:
376       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
377     not_found:
378       title: Ikke funnet
379     timeout:
380       title: Feil pga. tidsavbrudd
381       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
382       type:
383         node: node
384         way: linje
385         relation: relasjon
386         changeset: endringssett
387         note: merknad
388     redacted:
389       redaction: Maskering %{id}
390       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
391         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
392       type:
393         node: node
394         way: linje
395         relation: relasjon
396     start_rjs:
397       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
398         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
399         disse dataene?
400       load_data: Last inn data
401       loading: Laster...
402     tag_details:
403       tags: Egenskaper
404       wiki_link:
405         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
406         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
407       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
408       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
409       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
410       telephone_link: Ring %{phone_number}
411       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
412     query:
413       title: Se over elementer
414       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
415       nearby: Nærliggende funksjoner
416       enclosing: Regionsfunksjoner
417   old_elements:
418     index:
419       node:
420         title_html: 'Node-historikk: %{name}'
421       way:
422         title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
423       relation:
424         title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
425   changeset_comments:
426     feeds:
427       comment:
428         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
429         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
430       show:
431         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
432         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
433       timeout:
434         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
435   changesets:
436     changeset:
437       no_edits: (ingen redigeringer)
438       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
439     index:
440       title: Endringssett
441       title_user: Endringssett av %{user}
442       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
443       empty: Fant ingen endringssett.
444       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
445       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
446       no_more: Fant ingen flere endringssett.
447       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
448       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
449       load_more: Last inn mer
450       feed:
451         title: Endringssett %{id}
452         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
453         created: Opprettet
454         closed: Lukket
455         belongs_to: Forfatter
456     show:
457       title: 'Endringssett: %{id}'
458       discussion: Diskusjon
459       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
460       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
461         er lukket.
462       subscribe: Abonner
463       unsubscribe: Avslutt abonnement
464       hide_comment: skjul
465       unhide_comment: vis
466       comment: Kommenter
467       changesetxml: XML for endringssett
468       osmchangexml: osmChange-XML
469     paging_nav:
470       nodes: Noder (%{count})
471       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
472       ways: Strekninger (%{count})
473       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
474       relations: Forbindelser (%{count})
475       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
476     timeout:
477       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
478   changeset_subscriptions:
479     no_such_entry:
480       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
481   dashboards:
482     contact:
483       km away: '%{count}km unna'
484       m away: '%{count}m unna'
485       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
486     popup:
487       your location: Din posisjon
488       nearby mapper: Bruker i nærheten
489     show:
490       nearby users: Andre nærliggende brukere
491       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
492         område ennå.
493       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
494       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
495   diary_entries:
496     new:
497       title: Ny dagboksoppføring
498     form:
499       location: Posisjon
500       use_map_link: Bruk kart
501     index:
502       title: Brukeres dagbøker
503       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
504       user_title: Dagboken til %{user}
505       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
506       new: Ny dagboksoppføring
507       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
508       my_diary: Min dagbok
509       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
510     page:
511       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
512     edit:
513       title: Rediger dagbokinnlegg
514       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
515     show:
516       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
517       user_title: Dagboken til %{user}
518       discussion: Diskusjon
519       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
520       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
521       login: Logg inn
522     no_such_entry:
523       title: Ingen slik dagbokoppføring
524       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
525       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
526         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
527     diary_entry:
528       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
529       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
530       comment_link: Kommenter dette innlegget
531       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
532       comment_count:
533         one: '%{count} kommentar'
534         other: '%{count} kommentarer'
535       no_comments: Ingen kommentarer
536       edit_link: Rediger innlegget
537       hide_link: Skjul innlegget
538       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
539       confirm: Bekreft
540       report: Rapporter denne innføringen
541     diary_comment:
542       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
543       hide_link: Skjul denne kommentaren
544       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
545       confirm: Bekreft
546       report: Rapporter denne kommentaren
547     location:
548       location: 'Posisjon:'
549     feed:
550       user:
551         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
552         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
553       language:
554         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
555         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
556       all:
557         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
558         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
559   errors:
560     contact:
561       contact: kontakt
562     forbidden:
563       title: Forbudt
564     not_found:
565       title: Fil ikke funnet
566   geocoder:
567     search:
568       title:
569         latlon: Intern
570     search_osm_nominatim:
571       prefix:
572         aerialway:
573           cable_car: Kabelbane
574           chair_lift: Stolheis
575           drag_lift: Skitrekk
576           gondola: Gondolheis
577           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
578           platter: Tallerken-heis
579           pylon: Pylon
580           station: Fjellheisstasjon
581           t-bar: Ankerheis
582         aeroway:
583           aerodrome: Flyplass
584           airstrip: Landingsstripe
585           apron: Flyrampe
586           gate: Gate
587           hangar: Hangar
588           helipad: Helikopterplass
589           holding_position: Venteposisjon
590           parking_position: Parkeringsposisjon
591           runway: Rullebane
592           taxilane: Taxifelt
593           taxiway: Taxibane
594           terminal: Terminal
595           windsock: Vindpose
596         amenity:
597           animal_shelter: Dyrehospits
598           arts_centre: Kunstsenter
599           atm: Minibank
600           bank: Bank
601           bar: Bar
602           bbq: Grill
603           bench: Benk
604           bicycle_parking: Sykkelparkering
605           bicycle_rental: Sykkelutleie
606           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
607           biergarten: Ølhage
608           blood_bank: Blodbank
609           boat_rental: Båtutleie
610           brothel: Bordell
611           bureau_de_change: Vekslingskontor
612           bus_station: Busstasjon
613           cafe: Kafé
614           car_rental: Bilutleie
615           car_sharing: Bildeling
616           car_wash: Bilvask
617           casino: Kasino
618           charging_station: Ladestasjon
619           childcare: Barnepass
620           cinema: Kino
621           clinic: Klinikk
622           clock: Klokke
623           college: Høyskole
624           community_centre: Samfunnshus
625           conference_centre: Konferansesenter
626           courthouse: Rettsbygning
627           crematorium: Krematorium
628           dentist: Tannlege
629           doctors: Leger
630           drinking_water: Drikkevann
631           driving_school: Kjøreskole
632           embassy: Ambassade
633           fast_food: Hurtigmat
634           ferry_terminal: Ferjeterminal
635           fire_station: Brannstasjon
636           food_court: Serveringssteder
637           fountain: Fontene
638           fuel: Drivstoff
639           gambling: Gambling
640           grave_yard: Gravlund
641           grit_bin: Strøsandkasse
642           hospital: Sykehus
643           hunting_stand: Jaktbod
644           ice_cream: Iskrem
645           internet_cafe: Internettcafe
646           kindergarten: Barnehage
647           language_school: Språkskole
648           library: Bibliotek
649           marketplace: Markedsplass
650           monastery: Kloster
651           money_transfer: Pengeoverføring
652           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
653           music_school: Musikkskole
654           nightclub: Nattklubb
655           nursing_home: Pleiehjem
656           parking: Parkeringsplass
657           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
658           parking_space: Parkeringsplass
659           payment_terminal: Betalingsterminal
660           pharmacy: Apotek
661           place_of_worship: Tilbedelsesplass
662           police: Politi
663           post_box: Postboks
664           post_office: Postkontor
665           prison: Fengsel
666           pub: Pub
667           public_bath: Offentlig bad
668           public_bookcase: Offentlig bokkasse
669           public_building: Offentlig bygning
670           recycling: Resirkuleringspunkt
671           restaurant: Restaurant
672           school: Skole
673           shelter: Tilfluktsrom
674           shower: Dusj
675           social_centre: Samfunnshus
676           social_facility: Sosialtjeneste
677           studio: Studio
678           swimming_pool: Svømmebasseng
679           taxi: Drosje
680           telephone: Offentlig telefon
681           theatre: Teater
682           toilets: Toaletter
683           townhall: Rådhus
684           university: Universitet
685           vending_machine: Vareautomat
686           veterinary: Veterinærklinikk
687           village_hall: Forsamlingshus
688           waste_basket: Søppelkasse
689           waste_disposal: Avfallshåndtering
690           waste_dump_site: Avfallsdeponi
691           water_point: Vannpunkt
692         boundary:
693           administrative: Administrativ grense
694           census: Folketellingsgrense
695           national_park: Nasjonalpark
696           protected_area: Verna område
697           "yes": Avgrensning
698         bridge:
699           aqueduct: Akvadukt
700           boardwalk: Strandpromenade
701           suspension: Hengebru
702           swing: Svingbru
703           viaduct: Viadukt
704           "yes": Bru
705         building:
706           apartment: Leilighet
707           apartments: Leiligheter
708           barn: Låve
709           bungalow: Bungalow
710           cabin: Hytte
711           chapel: Kapell
712           church: Kirkebygning
713           commercial: Kommersiell bygning
714           construction: Bygning under konstruksjon
715           dormitory: Sovesal
716           farm: Gårdshus
717           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
718           garage: Garasje
719           garages: Garasjer
720           greenhouse: Drivhus
721           hangar: Hangar
722           hospital: Sykehusbygg
723           hotel: Hotellbygning
724           house: Hus
725           houseboat: Husbåt
726           hut: Hytte
727           industrial: Industribygg
728           kindergarten: Barnehagebygning
729           office: Kontorbygg
730           public: Offentlig bygg
731           residential: Boligbygg
732           retail: Detaljsalgbygg
733           roof: Tak
734           ruins: Bygningsruin
735           school: Skolebygg
736           service: Servicebygning
737           shed: Skur
738           stable: Stall
739           static_caravan: Husvogn
740           temple: Tempelbygning
741           terrace: Terrassebygning
742           train_station: Jernbanestasjonsbygning
743           university: Universitetsbygg
744           warehouse: Lagerhall
745           "yes": Bygning
746         club:
747           scout: Speiderklubbhus
748           sport: Sportsklubb
749           "yes": Klubb
750         craft:
751           beekeeper: Birøkter
752           blacksmith: Smed
753           brewery: Bryggeri
754           carpenter: Tømrer
755           caterer: Catering
756           confectionery: Godtebutikk
757           electrician: Elektriker
758           electronics_repair: Elektronikkreparatør
759           gardener: Gartner
760           painter: Maler
761           photographer: Fotograf
762           plumber: Rørlegger
763           roofer: Taklegger
764           sawmill: Sagbruk
765           shoemaker: Skomaker
766           stonemason: Steinhogger
767           tailor: Skredder
768           window_construction: Vindussnekker
769           winery: Vingård
770           "yes": Handtverksbutikk
771         emergency:
772           ambulance_station: Ambulansestasjon
773           assembly_point: Samlingsplass
774           defibrillator: Hjertestarter
775           fire_extinguisher: Brannslukker
776           landing_site: Nødlandingsplass
777           phone: Nødtelefon
778           water_tank: Nødvanntank
779         highway:
780           abandoned: Forlatt motorvei
781           bridleway: Ridevei
782           bus_guideway: Ledet bussfelt
783           bus_stop: Busstopp
784           construction: Motorvei under konstruksjon
785           corridor: Korridor
786           cycleway: Sykkelsti
787           elevator: Heis
788           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
789           footway: Gangsti
790           ford: Vadested
791           give_way: Gi plass-skilt
792           living_street: Gatetun
793           milestone: Milepæl
794           motorway: Motorvei
795           motorway_junction: Motorveikryss
796           motorway_link: Vei til motorvei
797           passing_place: Overgangssted
798           path: Sti
799           pedestrian: Gangvei
800           platform: Perrong
801           primary: Primær vei
802           primary_link: Primær vei
803           proposed: Foreslått vei
804           raceway: Racerbane
805           residential: Bolig-vei
806           rest_area: Rasteplass
807           road: Vei
808           secondary: Sekundær vei
809           secondary_link: Sekundær vei
810           service: Tjenestevei
811           services: Motorveitjenester
812           speed_camera: Fotoboks
813           steps: Trapper
814           stop: Stoppskilt
815           street_lamp: Gatelys
816           tertiary: Tertiær vei
817           tertiary_link: Tertiær vei
818           track: Traktorvei
819           traffic_mirror: Trafikkspeil
820           traffic_signals: Trafikklys
821           trunk: Hovedvei
822           trunk_link: Hovedvei
823           turning_loop: Vendesløyfe
824           unclassified: Uklassifisert vei
825           "yes": Vei
826         historic:
827           aircraft: Historisk fly
828           archaeological_site: Arkeologisk plass
829           battlefield: Slagmark
830           boundary_stone: Grensestein
831           building: Historisk bygning
832           bunker: Bunker
833           cannon: Historisk kanon
834           castle: Slott
835           church: Kirke
836           city_gate: Byport
837           citywalls: Bymurer
838           fort: Fort
839           heritage: Verdensarvssted
840           house: Hus
841           manor: Herregård
842           memorial: Minne
843           mine: Gruve
844           mine_shaft: Gruvesjakt
845           monument: Monument
846           roman_road: Romersk vei
847           ruins: Ruiner
848           rune_stone: Runestein
849           stone: Stein
850           tomb: Grav
851           tower: Tårn
852           wayside_cross: Veikant kors
853           wayside_shrine: Veikant alter
854           wreck: Vrak
855           "yes": Historisk sted
856         junction:
857           "yes": Kryss
858         landuse:
859           allotments: Kolonihager
860           aquaculture: Akvakultur
861           basin: Elveområde
862           brownfield: Tidligere industriområde
863           cemetery: Gravplass
864           commercial: Kommersielt område
865           conservation: Fredet område
866           construction: Kontruksjonsområde
867           farmland: Jorde
868           farmyard: Gårdstun
869           forest: Skog
870           garages: Garasjer
871           grass: Gress
872           greenfield: Ikke-utviklet område
873           industrial: Industriområde
874           landfill: Landfylling
875           meadow: Eng
876           military: Militært område
877           mine: Gruve
878           orchard: Frukthage
879           plant_nursery: Planteskole
880           quarry: Steinbrudd
881           railway: Jernbane
882           recreation_ground: Rekreasjonsområde
883           reservoir: Reservoar
884           reservoir_watershed: Magasinvannskille
885           residential: Boligområde
886           retail: Detaljsalgsområde
887           village_green: Landsbypark
888           vineyard: Vingård
889           "yes": Urbant område
890         leisure:
891           beach_resort: Strandsted
892           bird_hide: Fugletårn
893           bowling_alley: Bowlinghall
894           common: Allmenning
895           dog_park: Hundepark
896           firepit: Bålgrop
897           fishing: Fiskeområde
898           fitness_centre: Treningssenter
899           fitness_station: Treningsstudio
900           garden: Hage
901           golf_course: Golfbane
902           horse_riding: Ridesenter
903           ice_rink: Skøytebane
904           marina: Båthavn
905           miniature_golf: Minigolf
906           nature_reserve: Naturreservat
907           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
908           park: Park
909           picnic_table: Piknikbord
910           pitch: Sportsarena
911           playground: Lekeplass
912           recreation_ground: Rekreasjonsområde
913           resort: Utfluktssted
914           sauna: Sauna
915           slipway: Slipp
916           sports_centre: Sportssenter
917           stadium: Stadion
918           swimming_pool: Svømmebaseng
919           track: Løpebane
920           water_park: Vannpark
921           "yes": Fritid
922         man_made:
923           adit: Stoll
924           advertising: Reklame
925           antenna: Antenne
926           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
927           beacon: Fyr
928           beehive: Bikube
929           breakwater: Molo
930           bridge: Bro
931           bunker_silo: Bunker
932           cairn: Varde
933           chimney: Skorstein
934           clearcut: Flatehogst
935           communications_tower: Kommunikasjonstårn
936           crane: Kran
937           cross: Kors
938           dolphin: Fortøyningspæl
939           dyke: Grøft
940           embankment: Dike
941           flagpole: Flaggstang
942           gasometer: Gassometer
943           groyne: Bølgebryter
944           kiln: Kalkovn
945           lighthouse: Fyrtårn
946           manhole: Kum
947           mast: Mast
948           mine: Gruve
949           mineshaft: Gruvesjakt
950           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
951           petroleum_well: Oljebrønn
952           pier: Pir
953           pipeline: Rørgate
954           pumping_station: Pumpestasjon
955           silo: Silo
956           snow_cannon: Snøkanon
957           snow_fence: Snøskjerm
958           storage_tank: Lagringstank
959           street_cabinet: Gatekabinett
960           surveillance: Overvåkning
961           telescope: Teleskop
962           tower: Tårn
963           utility_pole: Elmast
964           wastewater_plant: Kloakkanlegg
965           watermill: Vannmølle
966           water_tap: Vannkran
967           water_tower: Vanntårn
968           water_well: Brønn
969           water_works: Vannrensningsanlegg
970           windmill: Vindmølle
971           works: Fabrikk
972           "yes": Menneskeskapt
973         military:
974           airfield: Militær flyplass
975           barracks: Kaserne
976           bunker: Bunker
977           checkpoint: Kontrollpost
978           trench: Skyttegrav
979           "yes": Militært
980         mountain_pass:
981           "yes": Fjellovergang
982         natural:
983           atoll: Atoll
984           bare_rock: Klippe
985           bay: Bukt
986           beach: Strand
987           cape: Nes
988           cave_entrance: Huleinngang
989           cliff: Klippe
990           coastline: Kystlinje
991           crater: Krater
992           dune: Sanddyne
993           fell: Snaufjell
994           fjord: Fjord
995           forest: Skog
996           geyser: Geysir
997           glacier: Isbre
998           grassland: Gresslette
999           heath: Vidde
1000           hill: Ås
1001           hot_spring: Varm kilde
1002           island: Øy
1003           land: Land
1004           marsh: Myr
1005           moor: Fjellhei
1006           mud: Gjørme
1007           peak: Topp
1008           peninsula: Halvøy
1009           point: Punkt
1010           reef: Rev
1011           ridge: Rygg
1012           rock: Stein
1013           saddle: Sal
1014           sand: Sand
1015           scree: Ur
1016           scrub: Kratt
1017           spring: Kilde
1018           stone: Stein
1019           strait: Stred
1020           tree: Tre
1021           valley: Dal
1022           volcano: Vulkan
1023           water: Vann
1024           wetland: Våtmark
1025           wood: Skog
1026         office:
1027           accountant: Revisor
1028           administrative: Administrasjon
1029           advertising_agency: Reklamebyrå
1030           architect: Arkitekt
1031           association: Forening
1032           company: Firma
1033           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1034           employment_agency: Bemanningsfirma
1035           estate_agent: Eiendomsmegler
1036           financial: Finanskontor
1037           government: Statlig kontor
1038           insurance: Forsikringskontor
1039           it: IT-kontor
1040           lawyer: Advokat
1041           logistics: Logistikkontor
1042           newspaper: Aviskontor
1043           ngo: Ikke-statlig kontor
1044           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1045           travel_agent: Reisebyrå
1046           "yes": Kontor
1047         place:
1048           allotments: Jordlapper
1049           archipelago: Øygruppe
1050           city: Storby
1051           city_block: Bykvartal
1052           country: Land
1053           county: Fylke
1054           farm: Gård
1055           hamlet: Grend
1056           house: Hus
1057           houses: Hus
1058           island: Øy
1059           islet: Holme
1060           isolated_dwelling: Enslig bosted
1061           locality: Plass
1062           municipality: Kommune
1063           neighbourhood: Naboskap
1064           plot: Tomt
1065           postcode: Postnummer
1066           quarter: Kvartal
1067           region: Område
1068           sea: Hav
1069           square: Torg
1070           state: Delstat
1071           subdivision: Underavdeling
1072           suburb: Forstad
1073           town: By
1074           village: Landsby
1075           "yes": Sted
1076         railway:
1077           abandoned: Forlatt jernbane
1078           construction: Jernbane under konstruksjon
1079           disused: Nedlagt jernbane
1080           funicular: Kabelbane
1081           halt: Togstopp
1082           junction: Jernbanekryss
1083           level_crossing: Planovergang
1084           light_rail: Bybane
1085           miniature: Miniatyrjernbane
1086           monorail: Enskinnebane
1087           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1088           platform: Jernbaneperrong
1089           preserved: Bevart jernbane
1090           proposed: Foreslått jernbane
1091           spur: Jernbaneforgrening
1092           station: Jernbanestasjon
1093           stop: Jernbaneknutepunkt
1094           subway: T-bane
1095           subway_entrance: T-baneinngang
1096           switch: Sporveksel
1097           tram: Sporvei
1098           tram_stop: Trikkestopp
1099           yard: Skiftetomt
1100         shop:
1101           alcohol: Utenfor lisens
1102           antiques: Antikviteter
1103           art: Kunstbutikk
1104           bakery: Bakeri
1105           beauty: Skjønnhetssalong
1106           beverages: Drikkevarerbutikk
1107           bicycle: Sykkelbutikk
1108           bookmaker: Bookmaker
1109           books: Bokhandel
1110           boutique: Luksusforretning
1111           butcher: Slakter
1112           car: Bilbutikk
1113           car_parts: Bildeler
1114           car_repair: Bilverksted
1115           carpet: Teppebutikk
1116           charity: Veldedighetsbutikk
1117           cheese: Ostebutikk
1118           chemist: Kjemiker
1119           chocolate: Sjokolade
1120           clothes: Klesbutikk
1121           coffee: Kaffebutikk
1122           computer: Databutikk
1123           confectionery: Konditori
1124           convenience: Nærbutikk
1125           copyshop: Kopieringsbutikk
1126           cosmetics: Kosmetikkforretning
1127           craft: Hobbybutikk
1128           curtain: Gardinbutikk
1129           deli: Delikatessebutikk
1130           department_store: Varehus
1131           discount: Tilbudsbutikk
1132           doityourself: Gjør-det-selv
1133           dry_cleaning: Renseri
1134           electronics: Elektronikkforretning
1135           estate_agent: Eiendomsmegler
1136           farm: Gårdsbutikk
1137           fashion: Motebutikk
1138           florist: Blomsterbutikk
1139           food: Matbutikk
1140           funeral_directors: Begravelsesforretning
1141           furniture: Møbler
1142           garden_centre: Hagesenter
1143           general: Landhandel
1144           gift: Gavebutikk
1145           greengrocer: Grønnsakshandel
1146           grocery: Dagligvarebutikk
1147           hairdresser: Frisør
1148           hardware: Jernvarehandel
1149           hifi: Hi-Fi
1150           houseware: Kjøkkenutstyr
1151           interior_decoration: Interiørarkitekt
1152           jewelry: Gullsmed
1153           kiosk: Kiosk
1154           kitchen: Kjøkkenbutikk
1155           laundry: Vaskeri
1156           locksmith: Låsesmed
1157           lottery: Lotteri
1158           mall: Kjøpesenter
1159           massage: Massasjeinstitutt
1160           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1161           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1162           music: Musikkbutikk
1163           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1164           newsagent: Nyhetsbyrå
1165           optician: Optiker
1166           organic: Organisk matbutikk
1167           outdoor: Utendørs butikk
1168           paint: Fargehandel
1169           pawnbroker: Pantelåner
1170           perfumery: Parfymeri
1171           pet: Dyrebutikk
1172           photo: Fotobutikk
1173           seafood: Sjømat
1174           second_hand: Bruktbutikk
1175           sewing: Syforretning
1176           shoes: Skobutikk
1177           sports: Sportsbutikk
1178           stationery: Papirbutikk
1179           supermarket: Supermarked
1180           tailor: Skredder
1181           tattoo: Tatoveringsstudio
1182           tea: Tehandel
1183           ticket: Billettformidler
1184           tobacco: Tobakkshandler
1185           toys: Lekebutikk
1186           travel_agency: Reisebyrå
1187           tyres: Dekkforhandler
1188           vacant: Ledig forretningslokale
1189           variety_store: Stormagasin
1190           video: Videobutikk
1191           video_games: Videospillbutikk
1192           wine: Vinforretning
1193           "yes": Butikk
1194         tourism:
1195           alpine_hut: Fjellhytte
1196           apartment: Ferieleilighet
1197           artwork: Kunstverk
1198           attraction: Attraksjon
1199           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1200           cabin: Turisthytte
1201           camp_site: Teltplass
1202           caravan_site: Campingplass
1203           chalet: Fjellhytte
1204           gallery: Galleri
1205           guest_house: Gjestehus
1206           hostel: Vandrerhjem
1207           hotel: Hotell
1208           information: Informasjon
1209           motel: Motell
1210           museum: Museum
1211           picnic_site: Piknikplass
1212           theme_park: Fornøyelsespark
1213           viewpoint: Utsiktspunkt
1214           zoo: Dyrepark
1215         tunnel:
1216           building_passage: Bygningspassasje
1217           culvert: Kulvert
1218           "yes": Tunnel
1219         waterway:
1220           artificial: Kunstig vassdrag
1221           boatyard: Båthan
1222           canal: Kanal
1223           dam: Demning
1224           derelict_canal: Nedlagt kanal
1225           ditch: Grøft
1226           dock: Dokk
1227           drain: Avløp
1228           lock: Sluse
1229           lock_gate: Sluseport
1230           mooring: Fortøyning
1231           rapids: Stryk
1232           river: Elv
1233           stream: Bekk
1234           wadi: Elveleie
1235           waterfall: Foss
1236           weir: Overløpskant
1237           "yes": Vannvei
1238       admin_levels:
1239         level2: Riksgrense
1240         level4: Statsgrense
1241         level5: Områdegrense
1242         level6: Fylkesgrense
1243         level7: Kommunegrense
1244         level8: Bygrense
1245         level9: Landsbygrense
1246         level10: Forstadsgrense
1247     results:
1248       no_results: Ingen resultat funnet
1249       more_results: Flere resultat
1250   issues:
1251     index:
1252       title: Saker
1253       select_status: Velg status
1254       select_type: Velg type
1255       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1256       reported_user: Rapportert bruker
1257       not_updated: Ikke oppdatert
1258       search: Søk
1259       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1260       states:
1261         ignored: Sett bort fra
1262         open: Åpen
1263         resolved: Løst
1264     page:
1265       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1266       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1267       status: Status
1268       reports: Rapporter
1269       last_updated: Sist oppdatert
1270       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1271       reports_count:
1272         one: '%{count} rapport'
1273         other: '%{count} rapporter'
1274       reported_item: Rapportert element
1275     show:
1276       reports:
1277         one: '%{count} rapport'
1278         other: '%{count} rapporter'
1279       no_reports: Ingen rapporter
1280       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1281       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1282       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1283       resolve: Løs
1284       ignore: Se bort fra
1285       reopen: Gjenåpne
1286       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1287       read_reports: Lese rapporter
1288       new_reports: Nye rapporter
1289       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1290       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1291       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1292     resolve:
1293       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1294     ignore:
1295       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1296     reopen:
1297       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1298     comments:
1299       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1300     reports:
1301       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1302     helper:
1303       reportable_title:
1304         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1305         note: 'Notis #%{note_id}'
1306   issue_comments:
1307     create:
1308       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1309       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1310   reports:
1311     new:
1312       title_html: Rapport %{link}
1313       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1314       disclaimer:
1315         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1316         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1317         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1318           fra dine kolleger
1319         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1320       categories:
1321         diary_entry:
1322           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1323           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1324           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1325           other_label: Annet
1326         diary_comment:
1327           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1328           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1329           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1330           other_label: Annet
1331         user:
1332           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1333           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1334           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1335           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1336           other_label: Annet
1337         note:
1338           spam_label: Dette notatet er spam
1339           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1340           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1341           other_label: Annet
1342     create:
1343       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1344       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1345   layouts:
1346     logo:
1347       alt_text: OpenStreetMap-logo
1348     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1349     logout: Logg ut
1350     log_in: Logg inn
1351     sign_up: Registrer deg
1352     start_mapping: Start kartlegging
1353     edit: Rediger
1354     history: Historikk
1355     export: Eksporter
1356     issues: Problemer
1357     gps_traces: GPS-spor
1358     user_diaries: Brukerdagbok
1359     edit_with: Rediger med %{editor}
1360     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1361     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1362       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1363     partners_partners: partnere
1364     tou: Bruksvilkår
1365     help: Hjelp
1366     about: Om
1367     copyright: Opphavsrett
1368     communities: Fellesskap
1369     learn_more: Lær mer
1370     more: Mer
1371   user_mailer:
1372     diary_comment_notification:
1373       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1374       hi: Hei %{to_user},
1375       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1376         %{subject}:'
1377       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1378         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1379     message_notification:
1380       hi: Hei %{to_user},
1381       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1382         %{subject}:'
1383       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1384         en melding på %{replyurl}
1385     follow_notification:
1386       hi: Hei %{to_user},
1387       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1388       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1389     gpx_failure:
1390       hi: Hei, %{to_user},
1391       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1392       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1393     gpx_success:
1394       hi: Hei, %{to_user},
1395       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1396     signup_confirm:
1397       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1398       greeting: Hei der!
1399       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1400       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1401         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1402         din:'
1403       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1404         så du kan komme godt i gang.
1405     email_confirm:
1406       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1407       greeting: Hei,
1408       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1409         %{server_url} til %{new_address}.
1410       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1411     lost_password:
1412       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1413       greeting: Hei,
1414       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1415         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1416       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1417     note_comment_notification:
1418       anonymous: En anonym bruker
1419       greeting: Hei,
1420       commented:
1421         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1422         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1423           du er interessert i'
1424         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1425           nær %{place}.'
1426         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1427           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1428       closed:
1429         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1430         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1431           interessert i'
1432         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1433         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1434           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1435       reopened:
1436         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1437         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1438           du er interessert i'
1439         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1440         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1441           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1442       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1443     changeset_comment_notification:
1444       hi: Hei %{to_user},
1445       commented:
1446         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1447         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1448           har vist interesse for'
1449         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1450         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1451           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1452         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1453         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1454       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1455       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1456       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1457         på %{url}.
1458   confirmations:
1459     confirm:
1460       heading: Sjekk e-posten din!
1461       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1462       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1463         du begynne å kartlegge.
1464       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1465       button: Bekreft
1466       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1467       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1468       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1469     confirm_resend:
1470       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1471     confirm_email:
1472       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1473       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1474       button: Bekreft
1475       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1476       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1477       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1478   messages:
1479     new:
1480       title: Send melding
1481       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1482       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1483     create:
1484       message_sent: Melding sendt
1485       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1486         du prøver å sende flere.
1487     no_such_message:
1488       title: Ingen melding funnet
1489       heading: Ingen melding funnet
1490       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1491     show:
1492       title: Lese melding
1493       reply_button: Svar
1494       unread_button: Marker som ulest
1495       destroy_button: Slett
1496       back: Tilbake
1497       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1498         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1499     destroy:
1500       destroyed: Melding slettet
1501     read_marks:
1502       create:
1503         notice: Melding markert som lest
1504       destroy:
1505         notice: Melding markert som ulest
1506     mutes:
1507       destroy:
1508         notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1509         error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1510     mailboxes:
1511       heading:
1512         my_inbox: Min innboks
1513         my_outbox: Min utboks
1514         muted_messages: Dempede meldinger
1515       messages_table:
1516         from: Fra
1517         to: Til
1518         subject: Emne
1519         date: Dato
1520         actions: Handlinger
1521       message:
1522         unread_button: Marker som ulest
1523         read_button: Marker som lest
1524         destroy_button: Slett
1525         unmute_button: Flytt til innboksen
1526     inboxes:
1527       show:
1528         title: Innboks
1529         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1530         new_messages:
1531           one: '%{count} ny melding'
1532           other: '%{count} nye meldinger'
1533         old_messages:
1534           one: '%{count} gammel melding'
1535           other: '%{count} gamle meldinger'
1536         no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å
1537           komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1538         people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1539     muted_inboxes:
1540       show:
1541         title: Dempede meldinger
1542         messages:
1543           one: '%{count} dempet melding'
1544           other: Du har %{count} dempede meldinger
1545     outboxes:
1546       show:
1547         title: Utboks
1548         messages:
1549           one: Du har %{count} sendt melding
1550           other: Du har %{count} sendte meldinger
1551         no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke
1552           bli kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1553         people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1554       message:
1555         destroy_button: Slett
1556     replies:
1557       new:
1558         wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1559           på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1560   passwords:
1561     new:
1562       title: Glemt passord
1563       heading: Glemt passord?
1564       email address: E-postadresse
1565       new password button: Nullstill passord
1566       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1567         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1568     edit:
1569       title: Nullstill passord
1570       heading: Nullstill passord for %{user}
1571       reset: Nullstill passord
1572       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1573     update:
1574       flash changed: Ditt passord er endret.
1575   preferences:
1576     show:
1577       title: Mine innstillinger
1578       save: Oppdater innstillingene
1579     update:
1580       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1581     update_success_flash:
1582       message: Innstillinger oppdatert.
1583   profiles:
1584     edit:
1585       title: Rediger profil
1586       save: Oppdater profil
1587       cancel: Avbryt
1588       image: Bilde
1589       gravatar:
1590         gravatar: Bruk Gravatar
1591         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1592         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1593         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1594       new image: Legg til et bilde
1595       keep image: Behold gjeldende bilde
1596       delete image: Fjern gjeldende bilde
1597       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1598       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1599       home location: Hjemmeposisjon
1600       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1601       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1602       show: Vis
1603       delete: Slett
1604       undelete: Angre sletting
1605     update:
1606       success: Profil oppdatert.
1607       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1608   sessions:
1609     new:
1610       tab_title: Logg inn
1611       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1612       password: Passord
1613       remember: Husk meg
1614       lost password link: Mistet passordet ditt?
1615       login_button: Logg inn
1616       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1617       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1618     destroy:
1619       title: Logg ut
1620       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1621       logout_button: Logg ut
1622   shared:
1623     richtext_field:
1624       edit: Rediger
1625     pagination:
1626       diary_comments:
1627         older: Eldre kommentarer
1628         newer: Nyere kommentarer
1629       diary_entries:
1630         older: Eldre innlegg
1631         newer: Nyere innlegg
1632       traces:
1633         older: Eldre spor
1634         newer: Nyere spor
1635       users:
1636         older: Eldre brukere
1637         newer: Nyere brukere
1638   site:
1639     about:
1640       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1641         kartdata fra %{name}
1642       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1643         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1644         annet, over hele verdien.
1645       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1646       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1647         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1648         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1649       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1650       open_data_title: Åpne Data
1651       legal_title: Juridisk
1652       partners_title: Partnere
1653     copyright:
1654       title: Opphavsrett og lisenser
1655       foreign:
1656         title: Om denne oversettelsen
1657         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1658           har den engelske versjonen presedens
1659         english_link: den engelske originalen
1660       native:
1661         title: Om denne siden
1662         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1663           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1664           og %{mapping_link}.
1665         native_link: Norsk versjon
1666         mapping_link: start kartlegging
1667       legal_babble:
1668         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1669         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1670         attribution_example:
1671           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1672           title: Eksempel på kildehenvisning
1673         more_title_html: Finner ut mer
1674         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1675         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1676           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1677           blant annet fra:'
1678         contributors_at_austria: Østerrike
1679         contributors_au_australia: Australia
1680         contributors_ca_canada: Canada
1681         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1682         contributors_fi_finland: Finland
1683         contributors_fr_france: Frankrike
1684         contributors_hr_croatia: Kroatia
1685         contributors_nl_netherlands: Nederland
1686         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1687         contributors_rs_serbia: Serbia
1688         contributors_si_slovenia: Slovenia
1689         contributors_es_spain: Spania
1690         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1691         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1692         contributors_footer_2_html: |2-
1693             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1694             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1695             godtar noe erstatningsansvar.
1696         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1697         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1698           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1699           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1700     index:
1701       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1702         av JavaScript.
1703       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1704       license:
1705         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1706       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1707         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1708     not_public_flash:
1709       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1710       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1711         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1712       user_page_link: brukerside
1713       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1714     edit:
1715       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1716     export:
1717       title: Eksporter
1718       manually_select: Velg et annet område manuelt
1719       licence: Lisens
1720       too_large:
1721         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1722           kildene i listen under:'
1723         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1724           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1725           under for nedlasting av bulkdata.
1726         planet:
1727           title: Planet OSM
1728           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1729         overpass:
1730           title: Overførings-API
1731           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1732         geofabrik:
1733           title: Geofabrik-nedlastninger
1734           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1735             byer
1736         other:
1737           title: Andre kilder
1738           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1739       export_button: Eksporter
1740     fixthemap:
1741       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1742       how_to_help:
1743         title: Hvordan hjelpe til
1744         join_the_community:
1745           title: Bli med i fellesskapet
1746           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1747             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1748             for å kunne reparere dataene selv.
1749       other_concerns:
1750         title: Andre problemstillinger
1751     help:
1752       title: Få hjelp
1753       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1754         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1755         kartleggingsemner.
1756       welcome:
1757         url: /velkommen
1758         title: Velkommen til OpenStreetMap
1759         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1760           OpenStreetMap.
1761       beginners_guide:
1762         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1763         title: Hjelp for nybegynnere
1764         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1765       mailing_lists:
1766         title: E-postlister
1767         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1768           område eller saksbestemte e-postlister.
1769       irc:
1770         title: IRC
1771         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1772           tema.
1773       switch2osm:
1774         title: switch2osm
1775         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1776           kart og andre tjenester.
1777       welcomemat:
1778         title: For organisasjoner
1779         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1780           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1781       wiki:
1782         title: OpenStreetMaps wiki
1783         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1784     any_questions:
1785       title: Noen spørsmål?
1786     sidebar:
1787       search_results: Søkeresultater
1788     search:
1789       search: Søk
1790       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1791       from: Fra
1792       to: Til
1793       where_am_i: Hvor er dette?
1794       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1795       submit_text: Gå
1796       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1797     key:
1798       table:
1799         entry:
1800           motorway: Motorvei
1801           main_road: Hovedvei
1802           trunk: Hovedvei
1803           primary: Primær vei
1804           secondary: Sekundær vei
1805           unclassified: Uklassifisert vei
1806           track: Spor
1807           bridleway: Ridevei
1808           cycleway: Sykkelvei
1809           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1810           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1811           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1812           footway: Gangvei
1813           rail: Jernbane
1814           subway: Undergrunnsbane
1815           cable_car: Kabelvogn
1816           chair_lift: stolheis
1817           runway: Flystripe
1818           taxiway: taksebane
1819           apron: terminal
1820           admin: Administrativ grense
1821           capital: Hovedstad
1822           city: Storby
1823           forest: Skog
1824           wood: Ved
1825           golf: Golfbane
1826           park: Park
1827           common: Vanlig
1828           resident: Boligområde
1829           retail: Detaljsalgområde
1830           industrial: Industriområde
1831           commercial: Kommersielt område
1832           heathland: Heilandskap
1833           lake: Innsjø
1834           reservoir: reservoar
1835           glacier: Isbre
1836           reef: Rev
1837           wetland: Våtmark
1838           farm: Gård
1839           brownfield: Tidligere industriområde
1840           cemetery: Gravplass
1841           allotments: Kolonihager
1842           pitch: Sportsarena
1843           centre: Sportssenter
1844           beach: Strand
1845           reserve: Naturreservat
1846           military: Militært område
1847           school: Skole
1848           university: Universitet
1849           hospital: Sykehus
1850           building: Viktig bygning
1851           station: Jernbanestasjon
1852           summit: Topp
1853           peak: Fjelltopp
1854           tunnel: Streket kant = tunnel
1855           bridge: Sort kant = bru
1856           private: Privat tilgang
1857           destination: Destinasjonstilgang
1858           construction: Veier under konstruksjon
1859           bus_stop: Busstopp
1860           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1861           bicycle_rental: Sykkelutleie
1862           bicycle_parking: Sykkelparkering
1863           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1864           toilets: Toaletter
1865     welcome:
1866       title: Velkommen!
1867       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1868         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1869         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1870       whats_on_the_map:
1871         title: Hva finnes på kartet
1872       basic_terms:
1873         title: Grunnleggende termer
1874         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1875           være nyttig.
1876       rules:
1877         title: Regler!
1878       start_mapping: Start kartlegging
1879       add_a_note:
1880         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1881         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1882           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1883     communities:
1884       title: Fellesskap
1885       lede_text: |-
1886         Mennesker fra hele verden bidrar til eller bruker OpenStreetMap. Mens mange deltar individuelt, har andre dannet fellesskap.
1887         Disse gruppene fins i mange størrelser og representerer brukere fra små byer til store regioner som spenner over flere land.
1888         De kan også være formelle eller uformelle.
1889       local_chapters:
1890         title: Lokale avdelinger
1891         about_text: |-
1892           Lokale avdelinger er grupper på land- eller regionnivå som har tatt det formelle skrittet med å
1893           etablere ikke-for-profit juridiske enheter. De representerer områdets kart og kartleggere når
1894           de har å gjøre med lokale myndigheter, næringsliv og media. De har også dannet en tilknytning
1895           med OpenStreetMap Foundation (OSMF), og gir dem en lenke til det juridiske og opphavsrettslige
1896           styrende organet.
1897         list_text: 'De følgende fellesskapene er formelt etablert som lokale avdelinger:'
1898       other_groups:
1899         title: Andre grupper
1900         other_groups_html: |-
1901           Det er ikke nødvendig å formelt etablere en gruppe i samme grad som de lokale avdelingene.
1902           Mange grupper eksisterer faktisk svært vellykket som en uformell samling av mennesker eller som en
1903           fellesskapsgruppe. Alle kan sette opp eller bli med i disse. Les mer på %{communities_wiki_link}.
1904   traces:
1905     visibility:
1906       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1907       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1908       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1909       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1910         punkter med tidsstempel)
1911     new:
1912       upload_trace: Last opp GPS-spor
1913       visibility_help: hva betyr dette?
1914       help: Hjelp
1915       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1916     create:
1917       upload_trace: Last opp GPS-spor
1918       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1919         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1920         det er gjort.
1921       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1922         varslet om feilen. Prøv på nytt
1923       traces_waiting:
1924         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1925           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1926           andre brukere.
1927         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1928           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1929           køa for andre brukere.
1930     edit:
1931       cancel: Avbryt
1932       title: Redigerer spor %{name}
1933       heading: Redigerer spor %{name}
1934       visibility_help: hva betyr dette?
1935     update:
1936       updated: Sporet ble oppdatert
1937     show:
1938       title: Viser spor %{name}
1939       heading: Viser spor %{name}
1940       pending: VENTER
1941       filename: 'Filnavn:'
1942       download: last ned
1943       uploaded: 'Lastet opp:'
1944       points: 'Punkter:'
1945       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1946       map: kart
1947       edit: rediger
1948       owner: 'Eier:'
1949       description: 'Beskrivelse:'
1950       tags: 'Egenskaper:'
1951       none: Ingen
1952       edit_trace: Rediger dette sporet
1953       delete_trace: Slett dette sporet
1954       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1955       visibility: 'Synlighet:'
1956       confirm_delete: Slett dette sporet?
1957     trace:
1958       pending: VENTER
1959       count_points:
1960         one: ett punkt
1961         other: '%{count} punkter'
1962       more: mer
1963       trace_details: Vis detaljer for spor
1964       view_map: Vis kart
1965       edit_map: Rediger kart
1966       public: OFFENTLIG
1967       identifiable: IDENTIFISERBAR
1968       private: PRIVAT
1969       trackable: SPORBAR
1970     index:
1971       public_traces: Offentlig GPS-spor
1972       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1973       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1974       tagged_with: merket med %{tags}
1975       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1976       my_traces: Mine spor
1977     destroy:
1978       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1979     offline_warning:
1980       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1981     offline:
1982       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1983       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1984         for øyeblikket.
1985     feeds:
1986       show:
1987         title: OpenStreetMap GPS-spor
1988       description:
1989         description_with_count:
1990           one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1991           other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1992         description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1993   application:
1994     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1995     require_cookies:
1996       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1997         i nettleseren din før du fortsetter.
1998     setup_user_auth:
1999       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2000         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2001       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2002         ut mer.
2003       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2004         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2005         men du må lese dem.
2006     auth_providers:
2007       openid:
2008         title: Logg inn med OpenID
2009         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2010       google:
2011         title: Logg inn med Google
2012         alt: Logg inn med en Google OpenID
2013       facebook:
2014         title: Logg inn med Facebook
2015         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2016       microsoft:
2017         title: Logg inn med Microsoft
2018         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2019       github:
2020         title: Logg inn med GitHub
2021         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2022       wikipedia:
2023         title: Logg inn med Wikipedia
2024         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2025   oauth:
2026     permissions:
2027       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2028     scopes:
2029       read_prefs: Lese brukeralternativ
2030       write_prefs: Endre brukeralternativ
2031       write_api: Endre kartet
2032       read_gpx: Lese private GPS-spor
2033       write_gpx: Last opp GPS-spor
2034       write_notes: Endre merknader
2035       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2036   oauth2_applications:
2037     index:
2038       title: Mine applikasjoner
2039       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2040         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2041         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2042     application:
2043       edit: Rediger
2044       delete: Slett
2045     new:
2046       title: Registrer en ny applikasjon
2047     show:
2048       delete: Slett
2049   users:
2050     new:
2051       title: Registrer deg
2052       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2053         konto for deg automatisk.
2054       about:
2055         header: Gratis og redigerbar
2056       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2057         dette senere i alternativ.
2058       continue: Registrer deg
2059       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2060     no_such_user:
2061       title: Ingen bruker funnet
2062       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2063       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2064         feil eller om lenka du klikket er feil.
2065       deleted: slettet
2066     show:
2067       my diary: Min dagbok
2068       my edits: Mine redigeringer
2069       my traces: Mine spor
2070       my notes: Mine merknader
2071       my messages: Mine meldinger
2072       my profile: Min profil
2073       my settings: Mine innstillinger
2074       my comments: Mine kommentarer
2075       blocks on me: Mine blokkeringer
2076       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2077       send message: Send melding
2078       diary: Dagbok
2079       edits: Redigeringer
2080       traces: Spor
2081       notes: Kartmerknader
2082       mapper since: 'Bruker siden:'
2083       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2084       ct undecided: Usikker
2085       ct declined: Avslått
2086       email address: 'E-postadresse:'
2087       created from: 'Opprettet fra:'
2088       status: 'Status:'
2089       spam score: 'Spamresultat:'
2090       role:
2091         administrator: Denne brukeren er en administrator
2092         moderator: Denne brukeren er en moderator
2093         grant:
2094           administrator: Gi administrator-tilgang
2095           moderator: Gi moderator-tilgang
2096         revoke:
2097           administrator: Fjern administrator-tilgang
2098           moderator: Fjern moderator-tilgang
2099       block_history: Aktive Blokkeringer
2100       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2101       comments: Kommentarer
2102       create_block: Blokker Denne Brukeren
2103       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2104       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2105       hide_user: Skjul denne brukeren
2106       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2107       delete_user: Slett denne brukeren
2108       confirm: Bekreft
2109       report: Rapporter denne brukeren
2110     go_public:
2111       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2112     issued_blocks:
2113       show:
2114         title: Blokkeringer av %{name}
2115         heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2116         empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2117     received_blocks:
2118       show:
2119         title: Blokkeringer av %{name}
2120         heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2121         empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2122     lists:
2123       show:
2124         title: Brukere
2125         heading: Brukere
2126         empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2127       page:
2128         confirm: Bekreft valgte brukere
2129         hide: Skjul valgte brukere
2130       user:
2131         summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2132         summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2133     changeset_comments:
2134       page:
2135         when: Når
2136         comment: Kommentar
2137     diary_comments:
2138       page:
2139         post: Artikkel
2140     suspended:
2141       title: Konto stengt
2142       heading: Konto stengt
2143     auth_failure:
2144       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2145       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2146       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2147       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2148       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2149     auth_association:
2150       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2151       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2152       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2153         ID i brukerinnstillingene.
2154   user_role:
2155     filter:
2156       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2157       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2158       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2159       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2160         bruker.
2161     grant:
2162       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2163     revoke:
2164       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2165         "%{name}"?
2166   user_blocks:
2167     model:
2168       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2169         blokkering.
2170       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2171     not_found:
2172       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2173       back: Tilbake til indeksen
2174     new:
2175       title: Oppretter blokkering av %{name}
2176       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2177       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2178     edit:
2179       title: Endrer blokkering av %{name}
2180       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2181       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2182     filter:
2183       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2184         rullegardinen.
2185     create:
2186       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2187     update:
2188       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2189         endre den.
2190       success: Blokkering oppdatert.
2191     index:
2192       title: Brukerblokkeringer
2193       heading: Liste over brukerblokkeringer
2194       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2195     helper:
2196       time_future_html: Slutter om %{time}.
2197       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2198       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2199         logget inn.
2200       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2201       block_duration:
2202         hours:
2203           one: 1 time
2204           other: '%{count} timer'
2205         days:
2206           one: én dag
2207           other: '%{count} dager'
2208         weeks:
2209           one: én uke
2210           other: '%{count} uker'
2211         months:
2212           one: én måned
2213           other: '%{count} måneder'
2214         years:
2215           one: ett år
2216           other: '%{count} år'
2217     show:
2218       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2219       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2220       created: 'Opprettet:'
2221       status: 'Status:'
2222       edit: Rediger
2223       reason: 'Årsak for blokkering:'
2224       revoker: 'Tilbakekaller:'
2225     block:
2226       show: Vis
2227       edit: Rediger
2228     page:
2229       display_name: Blokkert bruker
2230       creator_name: Opprettet av
2231       reason: Årsak for blokkering
2232       status: Status
2233   notes:
2234     index:
2235       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2236       heading: '%{user} sine merknader'
2237       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2238       id: ID
2239       creator: Skaper
2240       description: Beskrivelse
2241       created_at: Opprettet
2242       last_changed: Sist endret
2243     show:
2244       title: 'Merknad: %{id}'
2245       description: Beskrivelse
2246       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2247       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2248       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2249       report: rapporter denne notisen
2250       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2251         som bør bekreftes uavhengig.
2252       hide: Skjul
2253       resolve: Løs
2254       reactivate: Reaktiver
2255       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2256       comment: Kommenter
2257     new:
2258       title: Ny merknad
2259       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2260         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2261         som beskriver problemet.
2262       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2263         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2264         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2265       add: Legg til merknad
2266     notes_paging_nav:
2267       showing_page: Side %{page}
2268   javascripts:
2269     close: Lukk
2270     share:
2271       title: Del
2272       cancel: Avbryt
2273       image: Bilde
2274       link: Lenke eller HTML
2275       long_link: Lenke
2276       short_link: Kort lenke
2277       geo_uri: Geo-URI
2278       embed: HTML
2279       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2280       format: 'Format:'
2281       scale: 'Skala:'
2282       download: Last ned
2283       short_url: Kort-URL
2284       include_marker: Inkluder markør
2285       center_marker: Sentrer kart på markøren
2286       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2287       view_larger_map: Vis større kart
2288     embed:
2289       report_problem: Rapporter et problem
2290     key:
2291       title: Kartsymbol
2292       tooltip: Kartsymbol
2293       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2294     map:
2295       zoom:
2296         in: Forstørr utvalg
2297         out: Forminsk utvalg
2298       locate:
2299         title: Vis posisjonen min
2300         metersPopup:
2301           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2302           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2303         feetPopup:
2304           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2305           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2306       base:
2307         standard: Standard
2308         cycle_map: Sykkelkart
2309         transport_map: Transport-kart
2310         hot: Humanitært
2311       layers:
2312         header: Kartlag
2313         notes: Kartmerknader
2314         data: Kartdata
2315         gps: Offentlige GPS-sporinger
2316         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2317         title: Lag
2318     site:
2319       edit_tooltip: Rediger kartet
2320       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2321       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2322       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2323       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2324       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2325       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2326       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2327     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2328       så her.
2329     directions:
2330       ascend: Stigning
2331       engines:
2332         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2333         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2334         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2335         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2336         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2337         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2338       descend: Fall
2339       directions: Veianvisninger
2340       distance: Avstand
2341       errors:
2342         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2343         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2344       instructions:
2345         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2346         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2347         offramp_right: Ta rampen til høyre
2348         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2349         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2350           på %{name}'
2351         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2352         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2353           inn på %{name}, mot %{directions}
2354         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2355         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2356         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2357           %{directions}
2358         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2359         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2360         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2361           mot %{directions}
2362         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2363         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2364         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2365         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2366         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2367         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2368         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2369         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2370         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2371         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2372         offramp_left: Ta rampen til venstre
2373         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2374         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2375         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2376         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2377           på %{name}, mot %{directions}
2378         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2379         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2380         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2381           %{directions}
2382         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2383         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2384         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2385           mot %{directions}
2386         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2387         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2388         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2389         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2390         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2391         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2392         via_point_without_exit: (via punkt)
2393         follow_without_exit: Følg %{name}
2394         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2395         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2396         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2397         start_without_exit: Start på %{name}
2398         destination_without_exit: Nå mål
2399         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2400         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2401         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2402         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2403         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2404         unnamed: ikke navngitt
2405         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2406         exit_counts:
2407           first: første
2408           second: andre
2409           third: tredje
2410           fourth: fjerde
2411           fifth: femte
2412           sixth: sjette
2413           seventh: syvende
2414           eighth: åttende
2415           ninth: niende
2416           tenth: tiende
2417       time: Tid
2418     query:
2419       node: Node
2420       way: Linje
2421       relation: Relasjon
2422       nothing_found: Ingen treff
2423       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2424       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2425     context:
2426       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2427       directions_to: Veibeskrivelser hit
2428       add_note: Legg til merknad her
2429       show_address: Vis adresse
2430       query_features: Se over elementer
2431       centre_map: Sentrer kartet her
2432   redactions:
2433     edit:
2434       heading: Rediger maskering
2435       title: Rediger maskering
2436     index:
2437       empty: Ingen maskeringer å vise.
2438       heading: Liste over maskeringer
2439       title: Liste over maskeringer
2440     new:
2441       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2442       title: Lager ny maskering
2443     show:
2444       description: 'Beskrivelse:'
2445       heading: Viser maskering «%{title}»
2446       title: Viser maskering
2447       user: 'Opprettet av:'
2448       edit: Endre denne maskeringen
2449       destroy: Fjern denne maskeringen
2450       confirm: Er du sikker?
2451     create:
2452       flash: Maskering opprettet.
2453     update:
2454       flash: Endringer lagret.
2455     destroy:
2456       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2457         maskeringen før du ødelegger den.
2458       flash: Maskering ødelagt.
2459       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2460   validations:
2461     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2462     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2463     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2464     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2465 ...