1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
8 # Author: Archaeodontosaurus
11 # Author: Erdemaslancan
12 # Author: George Animal
15 # Author: Imabadplayer
16 # Author: Incelemeelemani
31 # Author: Talha Samil Cakir
37 # Author: Vito Genovese
38 # Author: Watermelon juice
45 friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
54 invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
55 email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
57 acl: Erişim Kontrol Listesi
58 changeset: Değişiklik Kaydı
59 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
61 diary_comment: Günlük Yorumu
62 diary_entry: Günlük Girdisi
67 node_tag: Düğüm Etiketi
70 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
71 old_relation: Eski İlişki
72 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
73 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
75 old_way_node: Eski Yol Noktası
76 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
78 relation_member: İlgili Üye
79 relation_tag: İlişki Etiketi
82 tracepoint: İzleme Noktası
83 tracetag: İzleme Etiketi
85 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
86 user_token: Kullanıcı Simgesi
110 description: Açıklama
119 display_name: Görünen Ad
124 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
127 description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
130 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
133 description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
135 name: Uzaktan Denetim
136 description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
140 opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
141 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
142 commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
143 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
144 closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
145 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
146 reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
147 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
149 title: OpenStreetMap Notları
150 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
151 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
152 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
153 opened: yeni not (%{place} yakınında)
154 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
155 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
156 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
163 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
164 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
165 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
167 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
169 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
171 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
174 in_changeset: Değişiklik Kaydı
176 no_comment: (yorum yok)
178 download_xml: XML İndir
179 view_history: Geçmişi Görüntüle
180 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
183 title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
185 node: Noktalar (%{count})
186 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
187 way: Yollar (%{count})
188 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
189 relation: İlişkiler (%{count})
190 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
191 comment: Yorumlar (%{count})
192 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
194 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
196 changesetxml: Değişiklik kaydı XML
197 osmchangexml: osmChange XML
199 title: Değişiklik kaydı %{id}
200 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
201 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
203 still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
206 title: 'Nokta: %{name}'
207 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
209 title: 'Yol: %{name}'
210 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
213 one: yol parçası %{related_ways}
214 other: yol parçası %{related_ways}
216 title: 'İlişki: %{name}'
217 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
220 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
226 entry: İlişki %{relation_name}
227 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
229 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
234 changeset: değişiklik kaydı
237 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
242 changeset: değişiklik kaydı
245 redaction: Redaksiyon %{id}
246 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
247 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
253 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
254 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
256 load_data: Veri Yükle
257 loading: Yükleniyor...
261 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
262 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
263 wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
264 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
265 telephone_link: '%{phone_number} ara'
269 description: Açıklama
270 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
271 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
272 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
273 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
275 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
277 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
278 önceki</abbr> yorumu'
279 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
281 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
283 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
285 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
286 yeniden etkin hâle getirildi.'
287 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
288 önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
289 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
291 report: Bu notu bildir
293 title: Özellikleri Göster
294 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
295 nearby: Yakındaki özellikleri
296 enclosing: Kapsayan özellikleri
298 changeset_paging_nav:
299 showing_page: '%{page}. sayfa'
304 no_edits: (düzenleme yok)
305 view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
313 title: Değişiklik Kayıtları
314 title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
315 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
316 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
317 empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
318 empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
319 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
320 no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
321 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
322 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
323 load_more: Daha fazla yükle
325 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
328 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
330 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} önce güncellendi'
332 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
335 title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
336 title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
338 sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
342 title: Yeni Günlük Girdisi
350 use_map_link: haritayı kullan
352 title: Kullanıcıların günlükleri
353 title_friends: Arkadaşların günlükleri
354 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
355 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
356 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
357 new: Yeni Günlük Girdisi
358 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
359 no_entries: Günlük girdisi yok
360 recent_entries: Son günlük girdileri
361 older_entries: Daha Eski Girdiler
362 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
364 title: Günlük Girdisi Düzenle
365 marker_text: Günlük girdisinin konumu
367 title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
368 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
369 leave_a_comment: Yorum yap
370 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
374 title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
375 heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
376 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
377 kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
379 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
381 comment_link: Bu girdiyi yorumla
382 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
386 other: '%{count} yorum'
387 edit_link: Bu girdiyi düzenle
388 hide_link: Bu girdiyi gizle
390 report: Bu girdiyi bildir
392 comment_from: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından yapılan
394 hide_link: Bu yorumu gizle
396 report: Bu yorumu bildir
403 title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
404 description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
406 title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
407 description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
410 title: OpenStreetMap günlük girdileri
411 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
413 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
418 newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
419 older_comments: Daha Eski Yorumlar
423 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
424 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
425 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
427 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
428 osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
429 Nominatim</a>'in sonuçları
430 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
431 search_osm_nominatim:
435 chair_lift: Chair Lift
436 drag_lift: Sürükleyen Asansör
440 station: Teleferik İstasyonu
441 t-bar: T-Bar Kaldırma
448 helipad: Helikopter alanı
449 holding_position: Tespit Mevzii
450 parking_position: Park Yeri
455 animal_shelter: Hayvan Barınağı
456 arts_centre: Sanat Merkezi
462 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
463 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
464 biergarten: Bira Bahçesi
465 boat_rental: Tekne Kiralama
467 bureau_de_change: Döviz bürosu
470 car_rental: Araba Kiralama
471 car_sharing: Araç Paylaşımı
474 charging_station: Şarj İstasyonu
475 childcare: Çocuk Bakımı
480 community_centre: Topluluk Merkezi
482 crematorium: Krematoryum
485 drinking_water: İçme Suyu
486 driving_school: Sürücü Kursu
488 fast_food: Büfe / Fast Food
489 ferry_terminal: Feribot Terminali
490 fire_station: Itfaiye
491 food_court: Yiyecek Reyonu
498 hunting_stand: Avcılık Standı
502 marketplace: Pazar yeri
504 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
505 nightclub: Gece Kulübü
506 nursing_home: Huzurevi
509 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
510 parking_space: Park Alanı
512 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
514 post_box: Posta kutusu
519 public_building: Kamu Binası
520 recycling: Geri dönüşüm noktası
522 retirement_home: Bakımevi
528 social_centre: Sosyal Merkez
529 social_club: Sosyal kulübü
530 social_facility: Sosyal Tesis
532 swimming_pool: Yüzme Havuzu
537 townhall: Belediye binası
538 university: Üniversite
539 vending_machine: Satış makinesi
540 veterinary: Veteriner
541 village_hall: Köy odası
542 waste_basket: Çöp sepeti
543 waste_disposal: Atık Alanı
545 youth_centre: Gençlik Merkezi
547 administrative: İdari Sınır
548 census: Nüfus Sayımı Sınırı
549 national_park: Milli Park
550 protected_area: Korumalı Alan
553 boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
554 suspension: Asma köprüsü
561 brewery: Bira Fabrikası
563 electrician: Elektrikçi
566 photographer: Fotoğrafçı
568 shoemaker: Ayakkabıcı
570 "yes": El Sanatları Mağazası
572 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
573 assembly_point: Toplanma Noktası
574 defibrillator: Defibrilatör
575 landing_site: Acil İniş Alanı
576 phone: Acil Durum Telefonu
577 water_tank: Acil Su Tankı
580 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
581 bridleway: At yürüyüş yolu
582 bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
583 bus_stop: Otobüs durağı
584 construction: İnşaa halinde yolu
586 cycleway: Bisiklet Yolu
588 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
591 give_way: Yol işareti ver
592 living_street: Yaşam sokağı
593 milestone: Kilometre taşı
595 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
596 motorway_link: Otoyol bağlantısı
597 passing_place: Geçilen yer
599 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
602 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
603 proposed: Planlanmış Yol
606 rest_area: Dinlenme Alanı
609 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
611 services: Dinleme Tesisi
612 speed_camera: Hız Kamerası
615 street_lamp: Sokak Lambası
616 tertiary: Köy arası yolu
617 tertiary_link: Köy arası yolu
619 traffic_signals: Trafik İşaretleri
621 trunk: Bölünmüş anayol
622 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
624 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
627 archaeological_site: Arkeolojik Alan
628 battlefield: Savaş alanı
629 boundary_stone: Sınır Taşı
630 building: Tarihi Bina
634 city_gate: Şehir Kapısı
635 citywalls: Şehir Surları
637 heritage: Miras Alanı
643 mine_shaft: Maden Kuyusu
645 roman_road: Roma Yolu
650 wayside_cross: Wayside Cross
651 wayside_shrine: Wayside Shrine
659 brownfield: Çıplak Arazi
661 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
665 farmland: Tarım arazisi
666 farmyard: Çiftlik avlusu
670 greenfield: Nadas Alanı
671 industrial: Sanayi Alanı
674 military: Askeri Bölge
676 orchard: Meyve Bahçesi
679 recreation_ground: Eğlence Parkı
680 reservoir: Baraj Gölü
681 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
682 residential: Yerleşim Bölgesi
685 village_green: Yeşil Alan
687 "yes": Arazi kullanımı
689 beach_resort: Plajlı tatilköyü
690 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
692 dog_park: Köpek Parkı
694 fishing: Balıkçılık alanı
695 fitness_centre: Fitness Merkezi
696 fitness_station: Spor Merkezi
698 golf_course: Golf Sahası
699 horse_riding: At Binme
702 miniature_golf: Minyatür Golf
703 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
706 playground: Çocuk parkı
707 recreation_ground: Eğlence parkı
711 sports_centre: Spor Merkezi
713 swimming_pool: Yüzme Havuzu
721 breakwater: Dalgakıran
728 embankment: Toprak set
729 flagpole: Bayrak Direği
731 groyne: Erozyonu önleyici set
733 lighthouse: Deniz Feneri
736 mineshaft: Maden Kuyusu
737 monitoring_station: İzleme İstasyonu
738 petroleum_well: Petrol Kuyusu
742 storage_tank: Depolama Tankı
743 surveillance: Gözetim
745 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
746 watermill: Su Değirmeni
747 water_tower: Su Kulesi
749 water_works: Su Tesisatı
750 windmill: Rüzgâr Değirmeni
754 airfield: Askeri Havaalanı
764 cave_entrance: Mağara girişi
800 accountant: Muhasebeci
801 administrative: Yönetim
805 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
806 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
807 estate_agent: Emlakçı
808 government: Devlet Ofisi
809 insurance: Sigorta Ofisi
813 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
814 travel_agent: Seyahat Acentası
818 city: Büyükşehir / İl Merkezi
828 isolated_dwelling: İzole Konut
830 municipality: Belediye
831 neighbourhood: Mahalle
838 subdivision: Alt bölümü
839 suburb: Mahalle / Banliyö
840 town: Şehir / ilçe merkezi
841 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
845 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
846 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
847 disused: Kullanılmayan Demiryolu
848 funicular: Füniküler hattı
850 junction: Demiryolu Kavşağı
851 level_crossing: Demiryolu Geçidi
852 light_rail: Hafif raylı demiryolu
853 miniature: Minyatür Demiryolu
854 monorail: Tek raylı demiryolu
855 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
857 preserved: Korunmuş Demiryolu
858 proposed: Planlanmış Demiryolu
859 spur: Demiryolu Kör Hattı
860 station: Tren istasyonu
863 subway_entrance: Metro Giriş
864 switch: Demiryolu makası
866 tram_stop: Tramvay Durağı
872 beauty: Güzellik Salonu
873 beverages: İçecek Dükkânı
875 bookmaker: İddia Bayii
880 car_parts: Araba Parçaları
881 car_repair: Oto tamir
883 charity: Hayır Kurumu Mağazası
885 clothes: Giysi Dükkânı
886 computer: Bilgisayar Mağazası
887 confectionery: Pastane
889 copyshop: Fotokopi Merkezi
890 cosmetics: Kozmetik Mağazası
892 department_store: Mağaza
893 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
894 doityourself: Kendin Yap
895 dry_cleaning: Kuru Temizleme
896 electronics: Elektronik Mağazası
897 estate_agent: Emlakçı
899 fashion: Moda Dükkânı
902 food: Yiyecek Dükkânı
903 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
906 garden_centre: Bahçe Merkezi
908 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
914 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
915 interior_decoration: İç Dekorasyon
918 kitchen: Mutfak Mağazası
921 mall: Alışveriş merkezi
924 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
925 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
926 music: Müzik Mağazası
927 newsagent: Gazete bayii
929 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
930 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
936 seafood: Deniz Ürünleri
937 second_hand: İkinci El Dükkânı
938 shoes: Ayakkabı Dükkânı
939 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
940 stationery: Kırtasiye
941 supermarket: Süpermarket
943 ticket: Bilet Dükkânı
944 tobacco: Tütün Dükkânı
946 travel_agency: Seyahat Acentası
947 tyres: Lastik Mağazası
949 variety_store: Çeşitli Mağaza
950 video: Video-CD Dükkânı
955 apartment: Tatil Apartmanı
957 attraction: Gezelim görelim yeri
958 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
961 caravan_site: Karavan yeri
964 guest_house: Konuk Evi
970 picnic_site: Piknik yeri
972 viewpoint: Manzara noktası
973 zoo: Hayvanat bahçesi
975 building_passage: Bina Geçidi
979 artificial: Yapay su yolu
983 derelict_canal: Sahipsiz kanal
986 drain: Atık su kanalı
999 level4: Eyalet Sınırı
1000 level5: Bölge Sınırı
1002 level8: Şehir Sınırı
1004 level10: Mahalle Sınırı
1007 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1009 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1011 cities: Büyükşehirler
1015 no_results: Sonuç bulunamadı
1016 more_results: Daha fazla sonuç
1020 select_status: Durum Seç
1021 select_type: Tür Seç
1022 select_last_updated_by: Son Güncelleme
1023 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1024 not_updated: Güncellenmedi
1026 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1027 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1028 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1031 last_updated: Son Güncelleme
1032 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr>
1033 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}
1035 link_to_reports: Raporları Görüntüle
1038 other: '%{count} Rapor'
1039 reported_item: Bildirilen Öge
1045 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1046 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1047 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1049 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1053 other: '%{count} rapor'
1054 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1055 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1056 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1061 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1062 read_reports: Raporları Oku
1063 new_reports: Yeni Raporlar
1064 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1065 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1066 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1068 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1070 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1072 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1074 created_at: '%{datetime} tarihinde'
1075 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1077 updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1078 reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1081 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1082 note: 'Not #%{note_id}'
1085 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1088 title_html: Bildir %{link}
1089 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1090 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1091 select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1093 intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1095 not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1096 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1097 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1100 spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1101 offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1102 threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1105 spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1106 offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1107 threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1110 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1111 offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1112 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1113 vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1116 spam_label: Bu not bir spam
1117 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1118 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1121 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1122 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1125 alt_text: OpenStreetMap logosu
1126 home: Kendi Konumuna Git
1129 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1131 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1132 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1138 export_data: Verinin Dışalımı
1139 gps_traces: GPS İzleri
1140 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1141 user_diaries: Günlük
1142 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1143 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1144 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1145 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1146 intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1147 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1148 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1149 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1150 tarafından desteklenmektedir.
1152 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1153 partners_partners: ortaklar
1154 tou: Kullanım Koşulları
1155 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1156 şu anda çevrimdışıdır.
1157 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1158 şu anda sadece okunur durumdadır.
1159 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1162 copyright: Telif Hakkı
1164 community_blogs: Üye Blogları
1165 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1167 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1169 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1171 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1174 diary_comment_notification:
1175 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1176 hi: Merhaba %{to_user},
1177 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1179 footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1180 yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1181 message_notification:
1182 hi: Merhaba %{to_user},
1183 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1185 footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1186 ile cevap yazabilirsiniz.
1187 friend_notification:
1188 hi: Merhaba %{to_user},
1189 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1190 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1191 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1192 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1195 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1196 with_description: açıklamayla beraber
1197 and_the_tags: 've etiketleri:'
1198 and_no_tags: ve etiket yok.
1200 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1201 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1202 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1204 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1206 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1207 loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1208 ile başarıyla yüklendi.
1210 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1212 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1213 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1214 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1216 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1219 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1220 email_confirm_plain:
1222 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1223 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1224 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1228 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1229 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1230 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1233 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1234 lost_password_plain:
1236 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1237 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1238 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1242 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1243 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1244 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1246 note_comment_notification:
1247 anonymous: Anonim kullanıcı
1250 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1252 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1254 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1255 üzerinde bir yorum yaptı.'
1256 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1257 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1259 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1260 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1262 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1264 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1265 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1267 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1268 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1270 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1271 yeniden etkinleştirdi.'
1272 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1273 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1274 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1275 changeset_comment_notification:
1276 hi: Merhaba %{to_user},
1279 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1280 birine yorum yaptı.'
1281 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1282 hakkında yorum yaptı.'
1283 your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1284 birine yorum yaptı.'
1285 commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1286 tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik kaydına yorum
1288 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1289 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1290 details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1291 unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1292 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1296 my_inbox: Gelen kutusu
1297 outbox: giden kutusu
1298 messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1300 one: '%{count} yeni mesaj'
1301 other: '%{count} yeni mesaj'
1303 one: '%{count} eski mesaj'
1304 other: '%{count} eski mesaj'
1308 no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1309 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1310 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1312 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1313 read_button: Okundu olarak işaretle
1314 reply_button: Yanıtla
1318 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1322 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1324 message_sent: Mesaj gönderildi
1325 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1326 önce bir süre bekleyin.
1328 title: Böyle bir mesaj yok
1329 heading: Böyle bir mesaj yok
1330 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1333 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1335 outbox: giden kutusu
1337 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1338 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1342 no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1343 geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1344 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1346 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1347 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1354 reply_button: Yanıtla
1355 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1359 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1360 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1362 sent_message_summary:
1365 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1366 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1368 destroyed: Mesaj silindi
1372 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1373 used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1374 verileri eşleştirir.'
1375 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1376 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1377 tarafından oluşturulmuştur.
1378 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1379 local_knowledge_html: |-
1380 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1381 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1382 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1383 community_driven_html: |-
1384 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1385 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1386 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1387 Çok daha fazlası için
1388 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1389 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1390 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1391 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1392 open_data_title: Açık Veri
1394 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1395 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1396 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1397 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1400 Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Koşulları</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1401 Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1403 OpenStreetMap, büyüteçli logosu ve Harita Devleti, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır.</a>
1404 partners_title: Ortaklar
1407 title: Bu çeviri hakkında
1408 text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1409 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1410 bölümü önceliklidir.
1411 english_link: İngilizce orijinal
1413 title: Sayfa hakkında
1414 text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1415 %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1416 hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1417 native_link: Türkçe sürümü
1418 mapping_link: harita çizmeye başla
1420 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1422 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1423 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1424 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1425 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1427 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1428 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1429 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1430 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz,
1431 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1432 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1434 Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1435 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1436 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
1438 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1439 katılımcıları”.
1441 Ayrıca, verilerin Open Database License ve
1442 haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımız
1443 CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz.
1444 Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1445 Alternatif ve bir gereksinim olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1446 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1447 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1448 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1449 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1452 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1454 attribution_example:
1455 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1457 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1459 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1460 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1462 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1463 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1464 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1465 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1466 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1467 contributors_intro_html: |-
1468 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1469 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1470 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1471 contributors_at_html: |-
1472 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1473 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1474 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1475 contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1476 BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1477 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1478 alınan verileri içerir.'
1479 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1480 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1481 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1483 contributors_fi_html: |-
1484 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1485 Survey of Finland's Topographic Database
1486 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1487 contributors_fr_html: |-
1488 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1490 contributors_nl_html: |-
1491 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1492 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1493 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1494 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1495 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1496 contributors_si_html: |-
1497 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1498 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1499 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1500 edinilen verileri içermektedir.
1501 contributors_es_html: |-
1502 <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1503 Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1504 contributors_za_html: |-
1505 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1506 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1507 contributors_gb_html: |-
1508 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1509 Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1511 contributors_footer_1_html: |-
1512 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1513 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1514 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1515 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1516 contributors_footer_2_html: |-
1517 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1518 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1519 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1520 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1521 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1522 infringement_1_html: |-
1523 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1524 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1525 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1526 veri eklememeleri hatırlatılır.
1527 infringement_2_html: |-
1528 Telif hakkıyla korunan materyalin
1529 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1530 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1531 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1532 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1533 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1534 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1535 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1536 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1538 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1539 devre dışı bırakılmış.
1540 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1541 permalink: Kalıcı Bağlantı
1542 shortlink: Kısa Bağlantı
1543 createnote: Bir not ekle
1545 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1546 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1547 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1549 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1550 not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1551 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1552 user_page_link: kullanıcı sayfası
1553 anon_edits: (%{link})
1554 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1555 flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1556 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1557 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1558 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1560 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1561 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1562 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1563 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1564 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1565 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1566 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1567 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1568 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1572 area_to_export: Çıkartılacak alan
1573 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1574 format_to_export: Çıkartma biçimi
1575 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1576 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1577 embeddable_html: Gömülebilir HTML
1579 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1580 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1582 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1583 birini kullanmayı düşünün:'
1584 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1585 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1586 diğer kaynakları kullan.
1589 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1592 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1593 bir bağlantısını kullanarak indirin
1595 title: Geofabrik İndirmeleri
1596 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1599 title: Büyükşehir Çıktıları
1600 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1602 title: Diğer Kaynaklar
1603 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1608 image_size: Resim Boyutu
1610 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1612 longitude: 'Boylam:'
1614 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1615 export_button: Çıkart
1617 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1619 title: Nasıl yardım edebilirim?
1621 title: Topluluğa katılın
1622 explanation_html: |-
1623 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1624 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1626 instructions_html: |-
1627 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1628 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1630 title: Diğer sorunlar
1631 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1632 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1633 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1634 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1638 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1640 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1643 title: OSM'ye hoş geldin!
1644 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1647 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1648 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1649 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1651 url: https://help.openstreetmap.org/
1652 title: help.openstreetmap.org
1653 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1655 title: E-Posta Listeleri
1656 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1657 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1660 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1664 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1667 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1668 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1670 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1671 title: Organizasyonlar için
1672 description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1673 sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1675 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1676 title: wiki.openstreetmap.org
1677 description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1679 search_results: Arama Sonuçları
1683 get_directions: Yol tarifi al
1684 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1687 where_am_i: Bu nerede?
1688 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1690 reverse_directions_text: Yol Tarifi
1696 trunk: Bölünmüş anayol
1697 primary: Devlet Yolu
1699 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1701 bridleway: Binici yolu
1702 cycleway: Bisiklet yolu
1703 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1704 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1705 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1710 - Dar raylı demiryolu
1726 resident: Yerleşim bölgesi
1730 retail: Alışveriş merkezi
1731 industrial: Sanayi alanı
1732 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1738 brownfield: Çıplak arazi
1742 centre: Spor merkezi
1743 reserve: Doğa koruma alanı
1744 military: Askeri bölge
1748 building: Önemli yapı
1753 tunnel: çizgili kenar = tünel
1754 bridge: Siyah kenar = köprü
1756 destination: Hedef noktası
1757 construction: yapım aşamasındaki yollar
1758 bicycle_shop: Bisikletçi
1759 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1765 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1766 kodlarını kullanabilirsiniz
1769 subheading: Alt başlık
1770 unordered: Sırasız liste
1771 ordered: Sıralı liste
1780 title: Hoş geldiniz!
1781 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1782 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1783 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1785 title: Haritada ne bulunur
1786 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1787 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1788 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1789 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1790 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1791 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1794 title: Haritacılığın temel terimleri
1795 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1796 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1797 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1798 bir program ya da web sayfasıdır.
1799 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1800 ya da bir ağaç olabilir.
1801 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1802 ya da bina olabilir.
1803 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1804 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1807 paragraph_1_html: |-
1808 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1809 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1810 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1811 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1812 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1813 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1815 title: Sorularınız var mı?
1816 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1817 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1818 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1819 yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1820 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoşgeldin sayfasına bakınız</a>
1821 start_mapping: Harita çizmeye başla
1823 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1824 paragraph_1_html: |-
1825 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1826 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1827 not eklemeniz yeterlidir.
1828 paragraph_2_html: |-
1829 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1830 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1831 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1832 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1835 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1836 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1837 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1839 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1840 ile işaretlenmiş gösterilir)
1842 upload_trace: GPS İzi Gönder
1843 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1844 description: Tanıtım
1846 tags_help: virgül (,) ile ayır
1847 visibility: 'Görünürlük:'
1848 visibility_help: bu ne demek?
1849 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1850 upload_button: Gönder
1852 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1854 upload_trace: GPS İzi Gönder
1855 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1856 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1857 e-posta gönderiliyor.
1858 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1859 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1861 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1862 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1863 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1864 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1866 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1867 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1868 filename: 'Dosya adı:'
1870 uploaded_at: 'Yüklenme:'
1871 points: 'Nokta sayısı:'
1872 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1876 description: 'Açıklama:'
1878 tags_help: virgülle ayrılmış
1879 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1880 visibility: Görünürlük
1881 visibility_help: bu ne demek?
1883 updated: İzleme güncellendi
1887 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1888 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1890 filename: 'Dosya adı:'
1892 uploaded: 'Yüklenme:'
1893 points: 'Nokta sayısı:'
1894 start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
1898 description: 'Açıklama:'
1901 edit_trace: Bu iz düzenle
1902 delete_trace: Bu izi sil
1903 trace_not_found: İz bulunmadı!
1904 visibility: 'Görünürlük:'
1905 confirm_delete: Bu izi sil?
1907 showing_page: Sayfa %{page}
1908 older: Daha Eski İzler
1909 newer: En Yeni İzler
1912 count_points: '%{count} nokta'
1913 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1915 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1916 view_map: Haritayı Görüntüle
1918 edit_map: Haritayı Düzenle
1920 identifiable: TANIMLANABİLİR
1922 trackable: İZLENEBİLİR
1927 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1928 my_traces: GPS izlerim
1929 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1930 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1931 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1932 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1933 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1934 hakkında daha fazla bilgi edinin
1935 upload_trace: GPS izi gönder
1936 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1937 see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1939 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1941 made_public: Iz herkese açık
1943 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1945 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1946 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1948 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1950 description_with_count:
1951 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1952 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1953 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1955 permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
1957 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1958 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1960 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
1962 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
1963 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
1964 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
1965 arayüzüne giriş yapın.
1966 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
1967 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
1968 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
1971 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
1972 request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
1973 Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
1974 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
1975 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
1976 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
1977 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
1978 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1979 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1980 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1981 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1982 allow_write_notes: notları değiştirme.
1983 grant_access: Erişim izni ver
1985 title: Erişim isteğine izin verildi
1986 allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
1987 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1989 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1990 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1991 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
1993 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
1995 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
1998 title: Yeni bir uygulama kaydedin
2001 title: Uygulamanızı düzenleyin
2004 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2005 key: 'Tüketici anahtarı:'
2006 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2007 url: 'İstek Bağlantısı:'
2008 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2009 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2010 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2011 edit: Ayrıntıları Düzenle
2013 confirm: Emin misiniz?
2014 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2015 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2016 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2017 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2018 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2019 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2020 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2021 allow_write_notes: notları değiştirme.
2023 title: OAuth Ayrıntılarım
2024 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2025 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2026 application: Uygulama Adı
2027 issued_at: Yetki Tarihi
2029 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2030 no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
2031 yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
2032 önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2033 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2034 register_new: Uygulamanızı kaydedin
2038 url: Ana Uygulama Bağlantısı
2039 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2040 support_url: Destek Bağlantısı
2041 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2042 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2043 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2044 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2045 allow_write_api: haritayı düzenle.
2046 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2047 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2048 allow_write_notes: notları değiştirme.
2050 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2052 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2054 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2056 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2061 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2063 openid: '%{logo} OpenID:'
2064 remember: 'Beni hatırla:'
2065 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2067 register now: Şimdi kaydol
2068 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2070 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2072 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2073 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2075 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2076 no account: Hesabın yok mu?
2077 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2078 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2079 onaylama e-posta</a> iste.
2080 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2081 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2082 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2083 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2086 title: OpenID ile giriş
2087 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2089 title: Google ile oturum aç
2090 alt: Google OpenID ile giriş
2092 title: Facebook ile giriş
2093 alt: Facebook Hesabı ile giriş
2095 title: Windows Live ile giriş
2096 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2098 title: GitHub ile giriş
2099 alt: GitHub Hesabı ile giriş
2101 title: Vikipedi ile giriş
2102 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2104 title: Yahoo ile oturum aç
2105 alt: Yahoo OpenID ile giriş
2107 title: Wordpress ile oturum aç
2108 alt: Wordpress OpenID ile giriş
2110 title: AOL ile giriş
2111 alt: AOL OpenID ile giriş
2114 heading: OpenStreetMap'den çıkış
2115 logout_button: Çıkış
2118 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2119 email address: 'E-posta Adresi:'
2120 new password button: Parolayı sıfırla
2121 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2122 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2123 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2124 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2125 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2127 title: Parolayı sıfırla
2128 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2130 confirm password: 'Sifre Onayla:'
2131 reset: Parolayı Sıfırla
2132 flash changed: Parolanız değiştirildi.
2133 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2135 title: Hesap oluştur
2136 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2137 contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2138 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2140 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2142 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2143 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2144 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2145 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2146 email address: 'E-posta Adresi:'
2147 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2148 not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
2149 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2150 privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
2152 display name: 'Görünen Ad:'
2153 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2154 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2155 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2157 confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2158 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2160 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2161 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2163 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2164 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2165 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2166 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2170 heading_ct: Katılımcı Şartları
2171 read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2172 okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2174 contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2175 şartları düzenlemektedir.
2176 read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2177 tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2178 diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2179 metni okuyun ve kabul edin.
2180 read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2181 consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2182 edilmesini de seçebilirsiniz
2183 consider_pd_why: bu nedir?
2184 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2185 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
2186 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
2190 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2192 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2193 kabul ya da ret ediniz.
2194 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2198 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2200 title: Böyle bir kullanıcı yok
2201 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2202 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2203 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2207 new diary entry: yeni kayıt
2208 my edits: Katkılarım
2209 my traces: GPS İzlerim
2211 my messages: İletilerim
2212 my profile: Profilim
2213 my settings: Tercihlerim
2214 my comments: Yorumlarım
2215 oauth settings: OAuth ayarları
2216 blocks on me: Engellendiklerim
2217 blocks by me: Engellediklerim
2218 send message: Mesaj Gönder
2222 notes: Harita Notları
2223 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2224 add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2225 mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2226 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
2227 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2228 ct undecided: Kararsız
2229 ct declined: Reddetti
2230 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
2231 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
2232 email address: 'E-posta adresi:'
2233 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2235 spam score: 'Spam puanı:'
2236 description: Açıklama
2237 user location: Kullanıcının konumu
2238 if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2239 ana konumunuzu belirleyin.
2240 settings_link_text: ayarlar
2241 my friends: Arkadaşlarım
2242 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2243 km away: '%{count} km uzak'
2244 m away: '%{count} metre yakın'
2245 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2246 no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2248 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2249 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2251 administrator: Yönetici erişim hakkı
2252 moderator: Moderatör erişim izni
2254 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2255 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2256 block_history: Etkin Engellemeler
2257 moderator_history: Verilen Engellemeler
2259 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2260 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2261 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2262 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2263 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2264 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2265 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2267 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2268 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2269 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2270 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2271 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2273 your location: Konumum
2274 nearby mapper: Komşu haritacı
2277 title: Hesabı düzenle
2278 my settings: Ayarlarım
2279 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2280 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2281 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2282 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2284 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2285 link text: bu nedir?
2287 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2288 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2289 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2290 enabled link text: bu nedir?
2291 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2293 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2294 public editing note:
2295 heading: Herkese açık düzenleme modu
2296 text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2297 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2298 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2299 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2300 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2301 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2302 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2303 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2305 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2306 agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2307 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2308 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2309 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2310 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2311 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2312 link text: bu nedir?
2313 profile description: 'Tanıtım:'
2314 preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2315 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2318 gravatar: Gravatar kullanın
2321 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2322 link text: bu nedir?
2323 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2324 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2325 new image: Resim ekle
2326 keep image: Geçerli resim dursun
2327 delete image: Geçerli resim kaldır
2328 replace image: Geçerli resmi değiştir
2329 image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2330 home location: 'Konum:'
2331 no home location: Konumunu girmedin.
2333 longitude: 'Boylam:'
2334 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2336 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2337 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2338 return to profile: Profile dön
2339 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2340 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2341 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2343 heading: E-postalarını kontrol et!
2344 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2345 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2346 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2347 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2350 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2351 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2352 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2353 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2354 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2355 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2357 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2358 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2359 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2360 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2361 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2363 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2364 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2367 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2368 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2369 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2371 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2373 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2376 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2377 button: Arkadaş olarak ekle
2378 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2379 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2380 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2382 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2383 button: Arkadaşlıktan Çıkar
2384 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2385 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2388 heading: Kullanıcılar
2390 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2391 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2392 summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2393 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2394 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2395 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2396 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2399 heading: Hesap Askıda
2400 webmaster: site yönetici
2401 body: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2402 \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2403 tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2404 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2406 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2407 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2408 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2409 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2410 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2412 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2413 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2415 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2416 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2417 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2420 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2421 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2422 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2423 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2426 title: Verilen görevi onayla
2427 heading: Verilen görevi onayla
2428 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2431 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2432 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2434 title: Görev iptalini onayla
2435 heading: Görev iptalini onayla
2436 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2439 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2440 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2443 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2444 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2445 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2447 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2450 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2451 heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2452 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2453 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2454 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2455 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2456 kullanmaya çalışın.'
2457 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2459 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2460 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2462 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2463 back: Tüm engellemeleri göster
2465 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2466 heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2467 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2468 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2469 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2470 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2471 kullanmaya çalışın.'
2472 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2473 submit: Engeli güncelle
2474 show: Bu engellemeyi gör
2475 back: Tüm engellemeleri göster
2476 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2478 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2479 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2481 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2482 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2483 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2485 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2487 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2488 success: Engelleme güncellendi.
2490 title: Kullanıcı engelleri
2491 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2492 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2494 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2495 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2496 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2497 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2498 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2500 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2502 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2503 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2504 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2505 time_past: '%{time} önce bitti.'
2509 other: '%{count} saat'
2512 other: '%{count} gün'
2515 other: '%{count} hafta'
2518 other: '%{count} ay'
2521 other: '%{count} yıl'
2523 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2524 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2525 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2527 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2528 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2529 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2531 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2532 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2533 time_future: '%{time} içinde bitecek'
2534 time_past: '%{time} önce bitti'
2535 created: Oluşturuldu
2541 confirm: Emin misin?
2542 reason: 'Engelleme sebebi:'
2543 back: Tüm engellemeleri göster
2544 revoker: 'Geri alan:'
2545 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2547 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2552 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2553 creator_name: Oluşturan
2554 reason: Engelleme sebebi
2556 revoker_name: İptal eden
2557 showing_page: Sayfa %{page}
2562 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2563 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2564 subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2567 description: Açıklama
2568 created_at: Oluşturulma tarihi
2569 last_changed: Son değişiklik
2570 ago_html: '%{when} önce'
2577 link: Bağlantı veya HTML
2579 short_link: Kısa Bağlantı
2580 geo_uri: Coğrafi URI
2582 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2585 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2587 short_url: Kısa bağlantı
2588 include_marker: İşaret ekle
2589 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2590 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2591 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2592 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2594 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2598 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2604 title: Konumumu göster
2605 popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2608 cycle_map: Bisiklet Haritası
2609 transport_map: Ulaşım Haritası
2612 header: Harita Katmanları
2613 notes: Harita Notları
2614 data: Harita Verileri
2615 gps: Herkese açık GPS izleri
2616 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2618 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2619 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2620 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2622 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2623 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2624 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2625 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2626 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2627 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2628 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2629 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2634 unsubscribe: Abonelikten çık
2636 unhide_comment: göster
2639 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2640 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2641 açıklayan bir not yazın.
2642 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2643 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2644 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2647 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2648 olarak doğrulanması gerekir.
2651 reactivate: Yeniden etkinleştir
2652 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2654 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2655 sonra buraya tıklayın.
2659 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2660 fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2661 fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2662 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2663 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2664 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2666 directions: İstikametler
2669 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2670 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2672 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2673 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2674 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2675 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2676 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2677 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2679 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2680 %{directions} yönüne doğru'
2681 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2682 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2683 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2684 %{name} yoluna doğru alın.
2685 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2686 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2687 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2689 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2690 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2691 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2692 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2693 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2694 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2695 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2696 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2697 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2698 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2699 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2700 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2701 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2702 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2704 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2705 %{directions} yönüne doğru'
2706 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2707 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2708 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2709 yönünde sola ilerleyin'
2710 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2711 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2712 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2714 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2715 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2716 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2717 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2718 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2719 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2720 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2721 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2722 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2723 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2724 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2725 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2726 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2727 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2728 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2729 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2730 roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2732 exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2734 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2751 nothing_found: Özellik bulunamadı
2752 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2753 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2755 directions_from: Buradan yönlendir
2756 directions_to: Buraya yönlendir
2757 add_note: Burada bir not ekle
2758 show_address: Adresi göster
2759 query_features: Özellikleri göster
2760 centre_map: Haritayı buraya ortala
2763 description: Açıklama
2764 heading: Redaksiyonu düzenle
2765 submit: Redaksiyonu kaydet
2766 title: Redaksiyonu düzenle
2768 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2769 heading: Redaksiyonların listesi
2770 title: Redaksiyonların listesi
2772 description: Açıklama
2773 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2774 submit: Redaksiyon oluştur
2775 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2777 description: 'Açıklama:'
2778 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2779 title: Redaksiyon göster
2781 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2782 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2783 confirm: Emin misiniz?
2785 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2787 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2789 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2790 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2791 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2792 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2794 leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2795 trailing_whitespace: sonda boşluk var
2796 invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2797 url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})