1 # Messages for Tornedalen Finnish (meänkieli)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
9 friendly: '%e. %B %Y klo %H.%M'
19 create: Lissää kommentti
27 update: Säästä redaktio
30 update: Säästä muutokset
37 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen e-postiatressi'
38 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
41 changeset: Muutoskokoelma
42 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
44 diary_comment: Päiväkirjakommentti
45 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
51 node_tag: Pisteen tagi
54 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
55 old_relation: Vanha relaatio
56 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
57 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
59 old_way_node: Vanha viiva piste
60 old_way_tag: Vanha viivan tagi
62 relation_member: Relaation jäsen
63 relation_tag: Relaation tagi
66 tracepoint: Jälkipiste
69 user_preference: Käyttäjän asetus
70 user_token: Käyttäjän poletti
72 way_node: Viivan piste
81 longitude: Pituuspiiri
92 longitude: Pituuspiiri
99 recipient: Vastaanottaja
103 display_name: Näyttönimi
108 distance_in_words_ago:
110 one: noin 1 tiima sitten
111 other: noin %{count} tiimaa sitten
113 one: noin 1 kuukausi sitten
114 other: noin %{count} kuukautta sitten
116 one: noin 1 vuosi sitten
117 other: noin %{count} vuotta sitten
120 other: lähes %{count} vuotta sitten
121 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
123 one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
124 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
126 one: vähemmän kuin minutti sitte
127 other: vähemmän kuin %{count} minuttia sitte
129 one: yli 1 vuosi sitten
130 other: yli %{count} vuotta sitten
132 one: 1 sekunti sitten
133 other: '%{count} sekuntia sitten'
136 other: '%{count} minuttia sitte'
139 other: '%{count} päivää sitten'
141 one: 1 kuukausi sitten
142 other: '%{count} kuukautta sitten'
145 other: '%{count} vuotta sitten'
147 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
150 description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen mookkain)
153 description: iD (selainkäyttöinen mookkain)
156 description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen mookkain)
159 description: Kauko-ohjaus (JOSM eli Merkaartor)
162 wikipedia: Wikipeetia
166 opened_at_html: Luotu %{when}
167 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
168 commented_at_html: Päivitetty %{when}
169 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
170 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
171 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
172 reopened_at_html: Avattu uuesti %{when}
173 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uuesti %{when}'
175 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
176 description_area: Lista raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
177 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
178 description_item: Karttailmotuksen %{id} RSS-syöte
179 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
180 commented: uusi kommentti (lähelä kohetta %{place})
181 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
182 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
185 full: Koko karttailmoitus
189 created_html: Lähättänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
190 closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
191 created_by_html: Lähättänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
192 deleted_by_html: Otettu poies <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän
194 edited_by_html: Mookannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
195 closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
198 in_changeset: Muutoskokoelma
199 anonymous: tuntematon
200 no_comment: (ei kommenttia)
201 part_of: Osana seuraavia
202 download_xml: Lattaa XML-fiilinä
203 view_history: Näytä histuuria
204 view_details: Näytä tieot
205 location: 'Sijainti:'
207 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
208 belongs_to: Lähättäjä
209 node: Pisteet (%{count})
210 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
211 way: Reitit (%{count})
212 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
213 relation: Relaatiot (%{count})
214 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
215 comment: Kommentit (%{count})
216 hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
217 commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
218 changesetxml: Muutoskokoelman XML
219 osmchangexml: osmChange XML
221 title: Muutoskokoelma %{id}
222 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
223 join_discussion: Lokkaa sisäle, jos haluat osallistua keskusteluun
224 discussion: Keskustelu
225 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avathaan heti kun
226 muutoskokoelma on suljettu.
228 title_html: 'Piste: %{name}'
229 history_title_html: Pisteen %{name} histuuria
231 title_html: 'Viiva: %{name}'
232 history_title_html: Viivan %{name} histuuria
235 one: osana viivaa %{related_ways}
236 other: osana viivoja %{related_ways}
238 title_html: 'Relaatio: %{name}'
239 history_title_html: Relaation %{name} histuuria
242 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
248 entry_html: Relaatio %{relation_name}
249 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
251 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
256 changeset: muutoskokoelma
259 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
264 changeset: muutoskokoelma
267 redaction: Redaktio %{id}
268 message_html: Tämän %{type}-tyypin versuunia %{version} ei voi näyttää koska
269 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
275 feature_warning: Ladathaan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidasthaa
276 eli kaathaa verkkoselaimen. Haluakko varmasti näythää nämä tieot?
277 load_data: Lattaa tieot
278 loading: Ladathaan...
280 tags: Ominaisuusdetaljit
282 key: Wikisivu avaimelle %{key}
283 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
284 wikidata_link: '%{page} Wikitaattassa'
285 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipeetiassa
286 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimeetia Commonsissa'
287 telephone_link: Soita %{phone_number}
288 colour_preview: Värin %{colour_value} esikattelu
290 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
291 new_note: Uusi karttailmoitus
293 open_title: 'Ratkaisematon karttailmotus #%{note_name}'
294 closed_title: 'Ratkaistu karttailmotus #%{note_name}'
295 hidden_title: 'Piilotettu karttailmotus #%{note_name}'
296 opened_by: Lähättänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297 opened_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298 commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
299 commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
300 closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
301 closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
302 reopened_by: Aukassu uuesti käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
303 reopened_by_anonymous: Aukassu uuesti tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
304 hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
305 report: Ilmianna karttailmotus
307 title: Ominaisuuskysely
308 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista knapauttamalla karthaa.
309 nearby: Lähistön karttakohteet
310 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
312 changeset_paging_nav:
313 showing_page: Sivu %{page}
317 anonymous: Tuntematon
318 no_edits: (ei mookkauksia)
319 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tieot
327 title: Muutoskokoelmat
328 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
329 title_friend: Minun ystävien muutoskokoelmat
330 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten muutoskokoelmat
331 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
332 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
333 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
334 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
335 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
336 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
337 load_more: Lattaa lissää
339 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
343 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
344 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
346 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
348 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
349 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
351 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
355 title: Uusi päiväkirjamerkintä
361 latitude: 'Leveyspiiri:'
362 longitude: 'Pituuspiiri:'
363 use_map_link: valitte kartalta
365 title: Käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
366 title_friends: Ystävien päiväkirjat
367 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten päiväkirjat
368 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
369 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
370 new: Lissää päiväkirjamerkintä
371 new_title: Kirjota uusi merkintä minun käyttäjän päiväkirjaan
372 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
373 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
374 older_entries: Vanhempia...
375 newer_entries: Uuempia...
377 title: Mookkaa päiväkirjamerkintää
378 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
380 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
381 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
382 leave_a_comment: Jätä kommentti
383 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
386 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
387 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
388 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
389 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
391 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjotti tämän %{created} kielellä %{language_link}
392 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
393 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
397 other: '%{count} kommenttia'
398 edit_link: Mookkaa päiväkirjamerkintää
399 hide_link: Piilota tämä merkintä
400 unhide_link: Ota poies merkinnän piilottaminen
402 report: Ilmianna julkaisu
404 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
405 hide_link: Piilota tämä kommentti
406 unhide_link: Ota poies kommentin piilottaminen
408 report: Ilmianna kommentti
415 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
416 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
418 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
419 description: Viimisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä
422 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
423 description: Verekset OpenStreetMapin käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
425 has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
429 newer_comments: Uuemmat kommentit
430 older_comments: Vanhemmat kommentit
434 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> resyltaatit
435 ca_postcode_html: Resyltaatit palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
436 osm_nominatim_html: Resyltaatit <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
438 geonames_html: Resyltaatit palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
439 osm_nominatim_reverse_html: Hakuresyltaatit <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
441 geonames_reverse_html: Hakuresyltaatit <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
442 search_osm_nominatim:
446 chair_lift: Tuolihissi
448 gondola: Gondolihissi
451 station: Ilmarata-asema
454 aerodrome: Lentokenttä
459 helipad: Helikopterikenttä
460 holding_position: Odotuspaikka
461 parking_position: Parkkialue
466 animal_shelter: Eläinsuoja
467 arts_centre: Taidekeskus
468 atm: Pankkoauttomaatti
479 restaurant: Restayrangi
480 retirement_home: Vanhuuskoti
484 university: Yniversiteetti
500 osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
502 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
508 no_results: Ei hakuresyltaatteja
509 more_results: Lissää resyltaatteja
513 select_status: Valitte tila
514 select_type: Valitte tyyppi
515 select_last_updated_by: Valitte viimiisin päivittäjä
516 reported_user: Ilmiannettu
517 not_updated: Ei päivitetty
519 search_guidance: 'Eti tapauksia:'
520 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
521 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
524 last_updated: Päivitetty
525 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
526 last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
527 link_to_reports: Näytä ilmiannot
530 other: '%{count} ilmiantoa'
535 new_report: Ilmianto oon vastaanotettu
536 successful_update: Ilmianto oon päivitetty
537 provide_details: Täyennä tarvittavat tieot
539 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
543 other: '%{count} ilmiantoa'
544 report_created_at: Ilmotettu ensimmäisen kerran %{datetime}
545 last_resolved_at: Ratkastu %{datetime}
546 last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
548 ignore: Merkitte aiheettomaksi
549 reopen: Aukase uuesti
550 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
551 read_reports: Lue ilmiantoja
552 new_reports: Uuet ilmiannot
553 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohistetut ilmiannot
554 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohistuvia ilmiantoja.
555 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
557 resolved: Tapaus oon markeerattu ratkaistuksi
559 ignored: Tapaus oon markeerattu aiheettomaksi
561 reopened: Tapaus oon markeerattu käsittelyssä olevaksi
563 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uuesti?
565 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
568 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
569 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
572 comment_created: Kommentti jätetty
575 title_html: Ilmianna %{link}
576 missing_params: Ilmotuksen luominen epäonnistui
577 details: Kuvaile prupleemaa (pakollinen)
578 select: 'Valitte ilmiannon syy:'
590 alt_text: OpenStreetMap-logo
591 home: Siiry kotopaikhaan
593 log_in: Lokkaa sisäle
594 log_in_tooltip: Lokkaa sisäle konttullasi
596 start_mapping: Liity mukhaan
597 sign_up_tooltip: Luo konttu mookataksesi
600 export: Eksporteeraus
603 export_data: Exporteeraa tiedostona
604 gps_traces: GPS-jäljet
605 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
606 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
607 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
608 edit_with: 'Mookkaa: %{editor}'
609 tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
610 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMaphiin!
611 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjäkonttun
615 community: Föreeninki
616 learn_more: Lue lissää
619 diary_comment_notification:
621 message_notification:
627 your_gpx_file: Ylöslattaamasi GPX-fiili
628 with_description: ', jonka kuvvaus oon'
630 failed_to_import: 'epäonnistui importeerata. Tässä virhe:'
631 more_info_1: Lissää tietoja GPX-importeerausongelmista ja miten niitä voi
633 more_info_2: 'ne löytyvät atressista:'
635 subject: '[OpenStreetMap] GPX-importeeraus onnistui'
637 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMaphiin'
639 created: Joku (toivottavasti sinä) oon luonut käyttäjäkonttun atressissa %{site_url}.
640 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjäkonttun, vahvista se knapauttamalla
642 welcome: Käyttäjäkottun vahvistamisen jälkheen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
643 asioita, jotta pääset alkuun.
645 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista e-postiatressi'
648 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa e-postiatressin palvelimella
649 %{server_url} atressiksi %{new_address}
650 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
653 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa e-postiatressinsa sivula
654 %{server_url} atressiksi %{new_address}.
655 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
660 note_comment_notification:
661 anonymous: Tuntematon käyttäjä
663 changeset_comment_notification:
667 partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
668 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
669 details: 'Lisätioja muutoskokoelmasta: %{url}'
670 unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
671 sivula %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
677 messages: Kansiossa oon %{new_messages} ja %{old_messages}.
679 one: '%{count} lukematon viesti'
680 other: '%{count} lukematonta viestiä'
682 one: '%{count} luettu viesti'
683 other: '%{count} luettua viestiä'
687 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
688 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
690 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
691 read_button: Markeeraa luetuksi
693 destroy_button: Ota poies
696 send_message_to_html: Lähätä viesti käyttäjälle %{name}
699 back_to_inbox: Takashiin saapuneisiin
701 message_sent: Viesti oon lähätetty.
702 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
703 ennen kuin yrität lähettää lisää.
705 title: Ei sellaista viestiä
706 heading: Ei sellaista viestiä
709 my_inbox_html: Minun %{inbox_link}
713 one: Kansiossa oon %{count} lähätetty viesti.
714 other: Kansiossa oon %{count} lähätettyä viestiä.
718 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
719 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
720 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
722 wrong_user: Olet lokannu sisäle konttulla `%{user}' mutta viestiä, johon tahot
723 vastata, ei ole lähätetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja lokkaa sisäle
724 oikealla käyttäjäkonttulla vastataksesi.
731 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
732 destroy_button: Ota poies
735 sent_message_summary:
736 destroy_button: Ota poies
738 as_read: Viesti markeerattu luetuksi.
739 as_unread: Viesti markeerattu lukemattomaksi.
741 destroyed: Viesti otettu poies
745 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
746 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mupiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
748 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
749 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
750 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
751 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
752 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
753 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
755 community_driven_title: Yhteisön voima
756 community_driven_html: |-
757 OpenStreetMap-yhteisö oon monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja föreeninkistä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjitten päiväkirjoja</a>,
758 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
759 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
760 open_data_title: Avoin taatta
761 open_data_html: 'OpenStreetMap oon <i>avointa taattaa</i>: palvelua saa käyttää
762 vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
763 kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samala lisensillä.
764 Lisätietoja oon <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisensi</a>
766 legal_title: Lakitekninen jako
767 legal_1_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
768 (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käythöön
769 sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
770 käytön käytäntöjä</a>, <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">käyttöehtoja</a>
771 ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
772 (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
773 yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
774 kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
775 of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
776 rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
777 partners_title: Kumppanit
780 title: Tietoja tästä käänöksestä
781 html: Jos tämän käänätyn sivun ja %{english_original_link} välillä oon eroja,
782 engelskankielinen sivu oon aina etusijalla.
783 english_link: englantinkielisen alkuperäisversuunin
786 html: Tällä sivula oon alkuperänen engelskankielinen versuuni tekijäoikeuksista.
787 Saatavilla oon myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
788 lukemisen ja %{mapping_link}.
789 native_link: meänkielinen versuuni
790 mapping_link: aloittaa kartoituksen
792 title_html: Tekijänoikeus ja lisensi
794 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> oon <i>avointa taattaa</i>, jonka <a
795 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) oon lisensoinut <a
796 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisensillä</a> (ODbL).
797 intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
798 välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
799 Jos karttoja tai tietoja muutethaan tai kehitethään, niitä saa levithää
800 vain samalla lisensilä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
801 mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
803 Kartta-aineisto ja dokumentaatio oon lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
804 Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisensillä (CC-BY-SA).
805 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
806 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä oon mainittava teksti
807 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen engelskankielinen vastine
808 "© OpenStreetMap contributors".
809 credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, ette aineisto oon saatavilla
810 Open Database -lisensillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisensillä. Tämä
811 voidaan tehdä sijoittamalla sivule länkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
812 tekijänoikeussivule</a>. \nJos länkkien käyttö ei ole mahollista (esimerkiksi
813 paperille printattu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat atresseihin
814 www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
815 credit_3_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
816 tekijän nimi kartan alaosassa:'
818 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivula
819 title: Nimeämisesimerkki
820 more_title_html: Lisätietoja
821 contributors_title_html: Meän tekijät
823 permalink: Ikunen länkki
824 shortlink: Lyhylänkki
826 user_page_link: käyttäjätieot
828 title: Alueen eksporteeraus
829 area_to_export: Eksporteerattava alue
830 format_to_export: Eksporteerausmuoto
831 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-taatta
832 embeddable_html: HTML-kooti
841 description: Muut läheet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
842 options: Inställninkit
843 format: 'Fiilimuoto:'
846 image_size: Kuvan koko
848 add_marker: Lissää vietävään kartaan kohemerkki
852 paste_html: Jäljennä ja liitä tämä HTML-kooti verkkosivulesi
853 export_button: Eksporteeraa
855 title: Ilmota prupleemasta / Korjaa karttaa
857 title: Kuinka voin auttaa
859 title: Liity föreeninkhiin
863 title: Tervetuloa OpenStreetMaphiin
865 url: https://help.openstreetmap.org/
872 title: OpenStreetMap wiki
874 search_results: Hakuresyltaatit
880 where_am_i: Mikä tämä paikka oon?
898 title: Eikö mookkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
901 upload_trace: Ylöslattaa GPS-jälki
902 upload_gpx: 'Ylöslattaa GPX-fiili:'
903 description: 'Kuvvaus:'
906 title: Mookathaan jälkeä %{name}
907 filename: 'Fiilinimi:'
908 uploaded_at: 'Ylösladattu:'
910 description: 'Kuvvaus:'
912 filename: 'Fiilinimi:'
914 uploaded: 'Ylösladattu:'
918 description: 'Kuvvaus:'
919 edit_trace: Mookkaa jäljen tietoja
921 showing_page: Sivu %{page}
924 edit_map: Mookkaa karttaa
926 identifiable: TUNNISTETTAVA
928 trackable: SEURATTAVA
931 map: sijainti kartalla
933 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
934 my_traces: Minun GPS-jäljet
937 title: Mookkaa sovellustasi
939 edit: Mookkaa yksityiskohtia
940 delete: Ota poies kynti
941 confirm: Oletko varma?
944 allow_read_prefs: käyttäjäinställninkien näkeminen.
945 allow_write_prefs: käyttäjäinställninkien muuttaminen.
950 email or username: 'E-postiatressi tai käyttäjänimi:'
951 password: 'Salasana:'
952 lost password link: Unhouttanu sinun salasanan?
953 login_button: Lokkaa sisäle
954 register now: Luo konttu nyt
955 openid_logo_alt: Lokkaa sisäle OpenID-konttulla
958 title: Lokkaa sisäle OpenID:llä
959 alt: Lokkaa sisäle OpenID-atressilla
961 title: Lokkaa sisäle Googlella
963 title: Lokkaa sisäle Feispukilla
965 title: Lokkaa sisäle Wikipeetialla
968 heading: Lokkaa ulos OpenStreetMapista
969 logout_button: Lokkaa ulos
971 title: Unohtunut salasana
972 heading: Unohditko salasanasi?
973 email address: 'E-postiatressi:'
974 new password button: Lähätä salasanan palautusohjeet
976 password: 'Salasana:'
977 confirm password: 'Vahvista salasana:'
981 header: Mookkaa vapaasti
982 email address: 'E-postiatressi:'
983 confirm email address: 'E-postiatressi uuesti:'
984 password: 'Salasana:'
985 confirm password: 'Salasana uuesti:'
995 deleted: otettu poies
997 my edits: Minun mookkaukset
998 my traces: Minun jäljet
999 my notes: Minun karttailmoitukset
1000 my messages: Minun viestit
1001 my profile: Minun profiili
1002 my settings: Minun inställninkit
1003 my comments: Minun kommentit
1004 oauth settings: oauth-inställninkit
1005 send message: Lähätä viesti
1007 add as friend: Lissää ystäväksi
1008 latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
1009 email address: 'E-postiatressi:'
1010 settings_link_text: inställninkit
1011 my friends: Minun ystävät
1012 km away: '%{count} kilometrin päässä'
1014 your location: Sinun paikka
1017 title: Mookkaa konttua
1018 my settings: Minun inställninkit
1019 current email address: 'Nykynen e-postiatressi:'
1020 new email address: 'Uusi e-postiatressi:'
1021 email never displayed publicly: (ei näy muille)
1023 heading: 'Mookkaukset julkisia:'
1024 enabled: Joo. Karttatietojen mookkaus sallittu.
1025 disabled link text: miksi en voi mookata?
1026 public editing note:
1027 heading: Julkinen mookkaus
1028 preferred editor: 'Ensisijainen mookkausohjelma:'
1029 new image: Lissää kuva
1030 keep image: Säilytä nykynen kuva
1031 delete image: Ota poies nykynen kuva
1032 home location: 'Kotopaikka:'
1033 no home location: Kotopaikkaa ei ole vielä määritetty.
1034 save changes button: Säästä muutokset
1035 make edits public button: Tee mookkauksistani julkisia
1037 heading: Tarkista sinun e-posti!
1039 flash success: Kaikki tekemäsi mookkaukset ovat nyt julkisia.
1041 button: Lissää ystäväksi
1042 success: '%{name} oon nyt sinun ystävä!'
1043 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä sinun ystävälistaan.
1044 already_a_friend: '%{name} oon jo sinun ystävä.'
1046 heading: Poistetaanko ystävä %{user}?
1047 button: Ota poies ystävä
1048 success: '%{name} otettiin poies sinun ystävistä.'
1049 not_a_friend: '%{name} ei ole enää sinun ystävä.'
1051 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskootia
1054 back: Takashiin hakemistoon
1064 description: Kuvvaus
1069 link: Länkki eli HTML-kooti
1071 short_link: Lyhy länkki
1073 short_url: Lyhy atressi
1075 edit_tooltip: Mookkaa karttaa
1076 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa mookataksesi
1082 unnamed: nimetön tie
1083 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
1085 first: ensimmäisestä
1100 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
1101 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
1102 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
1104 directions_from: Reittiohjeet täältä
1105 directions_to: Reittiohjeet tänne
1106 add_note: Ilmota karttavirheestä
1107 show_address: Näytä atressi
1108 query_features: Lähistöllä
1109 centre_map: Keskitä kartta
1112 description: Kuvvaus
1113 heading: Mookkaa laitosta
1114 title: Mookkaa laitosta
1116 empty: Ei ole näytettävää laitosta
1117 heading: Laitosten luettelo
1118 title: Laitosten luettelo
1120 description: Kuvvaus
1121 heading: Kirjota tietoja uudesta laitoksesta
1122 title: Luodaan uusi redaktio
1124 description: 'Kuvvaus:'
1125 heading: Näytethään redaktio ”%{title}”
1126 title: Näytethään redaktio
1128 edit: Mookkaa tätä laitosta
1129 destroy: Ota poies tämä redaktio
1130 confirm: Oletko varma?
1132 flash: Redaktio luotu.
1134 flash: Muutokset oon säästetty.
1136 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Ota poies redaktiotiot kaikista tähän redaktioon
1137 liittyvistä versuuneista ennen sen tuhoamista.
1138 flash: Redaktio tuhottu.
1139 error: Redaktiota tuhottaessa tapahtui virhe.
1141 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
1142 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
1143 invalid_characters: sisälthää virheellisiä merkkejä
1144 url_characters: sisälthää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})