1 # Messages for Finnish (Suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
19 longitude: Pituuspiiri
27 recipient: Vastaanottaja
33 longitude: Pituuspiiri
43 email: Sähköpostiosoite
48 changeset: Muutoskokoelma
49 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
51 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
52 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
57 node_tag: Pisteen tägi
60 old_relation: Vanha relaatio
63 relation_member: Relaation jäsen
64 relation_tag: Relaation tägi
74 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
77 changeset: "Muutoskokoelma: {{id}}"
78 changesetxml: muutoskokoelman XML
79 download: Lataa {{changeset_xml_link}} tai {{osmchange_xml_link}}
81 title: Muutoskokoelma {{id}}
82 title_comment: Muutoskokoelma {{id}} - {{comment}}
83 osmchangexml: osmChange XML
86 belongs_to: "Käyttäjä:"
87 bounding_box: "Alueen rajat:"
89 closed_at: "Suljettu:"
92 one: "Sisältää seuraavan pisteen:"
93 other: "Sisältää seuraavat {{count}} pistettä:"
95 one: "Sisältää seuraavan relaation:"
96 other: "Sisältää seuraavat {{count}} relaatiota:"
98 one: "Sisältää seuraavan polun:"
99 other: "Sisältää seuraavat {{count}} polkua:"
100 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
101 show_area_box: Näytä rajattu alue
102 changeset_navigation:
104 next_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
105 prev_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
107 name_tooltip: Näytä käyttäjän {{user}} muutokset
108 next_tooltip: Käyttäjän {{user}} seuraava muutos
109 prev_tooltip: Käyttäjän {{user}} edellinen muutos
111 changeset_comment: "Kommentti:"
112 edited_at: "Muokattu:"
113 edited_by: "Muokkaaja:"
114 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
117 entry: Relaatio {{relation_name}}
118 entry_role: Relaatio {{relation_name}} (rooli {{relation_role}})
122 area: Näytä alue suurella kartalla
123 node: Näytä piste suurella kartalla
124 relation: Näytä relaatio suurella kartalla
125 way: Näytä polku suurella kartalla
126 loading: Lataa tietoja...
128 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
129 download_xml: Lataa XML
132 node_title: "Piste: {{node_name}}"
133 view_history: näytä muokkaushistoria
135 coordinates: "Koordinaatit:"
136 part_of: "Osana polkuja:"
138 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
139 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
140 node_history: Pisteen muokkaushistoria
141 node_history_title: Pisteen {{node_name}} historia
142 view_details: näytä pisteen tiedot
144 sorry: Kohdetta {{type}} {{id}} ei ole olemassa.
146 changeset: muutoskokoelma
152 showing_page: Nykyinen sivu
154 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_history_link}}"
155 download_xml: Lataa XML
157 relation_title: "Relaatio: {{relation_name}}"
158 view_history: näytä historia
161 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
163 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
164 download_xml: Lataa XML
165 relation_history: Relaation muokkaushistoria
166 relation_history_title: Relaation {{relation_name}} historia
167 view_details: näytä yksityiskohdat
169 entry_role: "{{type}} {{name}} roolissa {{role}}"
175 manually_select: Valitse pienempi alue
176 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
178 data_frame_title: Tiedot
180 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
181 load_data: Lataa tiedot
182 loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
183 loading: Ladataan tietoja...
184 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
186 api: Hae tämä alue APIsta
199 private_user: käyttäjä
200 show_history: Näytä historia
202 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
207 changeset: muutoskokoelma
212 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
213 download_xml: Lataa XML
215 view_history: näytä historia
217 way_title: "Polku: {{way_name}}"
220 one: on myös osana polkua {{related_ways}}
221 other: on myös osana polkuja {{related_ways}}
223 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
225 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
226 download_xml: Lataa XML
227 view_details: näytä tiedot
228 way_history: Polun muokkaushistoria
229 way_history_title: Polun {{way_name}} historia
235 no_edits: (ei muokkauksia)
236 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
237 still_editing: (muokkaus kesken)
238 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
239 changeset_paging_nav:
242 showing_page: Sivu {{page}}
247 saved_at: Tallennettu
250 description: Tuoreet muutokset
251 description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle {{bbox}}
252 description_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
253 description_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
254 heading: Muutoskokoelmat
255 heading_bbox: Muutoskokoelmat
256 heading_user: Muutoskokoelmat
257 heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
258 title: Muutoskokoelmat
259 title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle {{bbox}}
260 title_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
261 title_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
264 comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}}
266 hide_link: Piilota tämä kommentti
270 other: "{{count}} kommenttia"
271 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
273 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
274 hide_link: Piilota tämä merkintä
275 posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language_link}}
276 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
280 latitude: "Leveyspiiri:"
281 location: "Sijainti:"
282 longitude: "Pituuspiiri:"
283 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
284 save_button: Tallenna
286 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
287 use_map_link: valitse kartalta
290 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
291 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
293 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä {{language_name}}
294 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä {{language_name}}
296 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä {{user}}
297 title: Käyttäjän {{user}} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
299 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä {{language}}
300 new: Lisää päiväkirjamerkintä
301 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
302 newer_entries: Uudempia...
303 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
304 older_entries: Vanhempia...
305 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
306 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
307 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
310 location: "Sijainti:"
313 title: Uusi päiväkirjamerkintä
315 body: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
316 heading: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää.
317 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
319 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: {{user}}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
320 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole
321 title: Ei sellaista käyttäjää
323 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
324 login: Kirjaudu sisään
325 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} kommentoidaksesi"
326 save_button: Tallenna
327 title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja | {{title}}
328 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
331 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
332 area_to_export: Vietävä alue
333 embeddable_html: HTML-koodi
335 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
336 format: "Tiedostomuoto:"
337 format_to_export: Vientimuoto
338 image_size: Kuvan koko
342 manually_select: Valitse pienempi alue
343 mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
346 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
347 osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
349 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
353 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
354 change_marker: Muuta merkin sijaintia
355 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
356 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
358 manually_select: Valitse pienempi alue
359 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
363 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
364 osm_namefinder: "{{types}} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
365 osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
370 description_osm_namefinder:
371 prefix: "{{distance}} {{direction}} kohteesta {{type}}"
375 north_east: koilliseen
376 north_west: luoteeseen
379 south_west: lounaaseen
383 other: noin {{count}} km
386 more_results: Lisää tuloksia
387 no_results: Mitään ei löytynyt
390 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
391 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
392 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
393 osm_namefinder: Tulokset <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinderistä</a>
394 osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
395 uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
396 us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
397 search_osm_namefinder:
398 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} paikasta {{placename}}"
399 search_osm_nominatim:
403 arts_centre: Taidekeskus
404 atm: Pankkiautomaatti
405 auditorium: Auditorio
408 bicycle_parking: Pyöräparkki
409 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
411 bureau_de_change: Rahanvaihto
412 bus_station: Linja-autoasema
414 car_rental: Autovuokraamo
417 cinema: Elokuvateatteri
419 courthouse: Oikeustalo
420 crematorium: Krematorio
421 dentist: Hammaslääkäri
423 drinking_water: Juomavesi
425 emergency_phone: Hätäpuhelin
427 ferry_terminal: Lauttaterminaali
428 fire_hydrant: Paloposti
429 fire_station: Paloasema
432 grave_yard: Hautausmaa
433 gym: Liikuntakeskus / kuntosali
434 health_centre: Terveyskeskus
437 hunting_stand: Metsästyslava
439 kindergarten: Päiväkoti
445 parking: Parkkipaikka
448 post_box: Kirjelaatikko
449 post_office: Postitoimisto
453 public_building: Julkinen rakennus
454 reception_area: Vastaanottoalue
455 recycling: Kierrätyspaikka
456 restaurant: Ravintola
457 retirement_home: Vanhainkoti
463 supermarket: Supermarketti
465 telephone: Puhelinkoppi
468 townhall: Kaupungintalo
469 university: Yliopisto
470 vending_machine: Myyntiautomaatti
471 veterinary: Eläinlääkäri
472 waste_basket: Roskakori
473 wifi: Langaton lähiverkko
474 youth_centre: Nuorisokeskus
476 administrative: Hallinnollinen raja
483 hospital: Sairaalarakennus
486 office: Toimistorakennus
487 public: Julkinen rakennus
488 residential: Asuinrakennus
489 school: Koulurakennus
494 train_station: Rautatieasema
495 university: Yliopistorakennus
498 bus_stop: Bussipysäkki
500 construction: Rakenteilla oleva tie
502 distance_marker: Etäisyysmerkki
505 living_street: Asuinkatu
506 motorway: Moottoritie
507 motorway_junction: Moottoritien liittymä
508 motorway_link: Moottoritie
510 pedestrian: Jalkakäytävä
512 primary_link: Kantatie
514 residential: Asuinkatu
517 secondary_link: Seututie
523 unsurfaced: Päällystämätön tie
525 battlefield: Taistelukenttä
530 monument: Muistomerkki
537 commercial: Kaupallinen alue
538 construction: Rakennustyömaa
541 industrial: Teollisuusalue
542 landfill: Kaatopaikka
544 military: Sotilasalue
550 residential: Asuinalue
554 fishing: Kalastusalue
556 golf_course: Golf-kenttä
557 ice_rink: Luistelurata
558 marina: Huvivenesatama
559 miniature_golf: Minigolf
562 playground: Leikkikenttä
563 slipway: Vesillelaskuramppi
564 sports_centre: Urheilukeskus
566 swimming_pool: Uima-allas
568 water_park: Vesipuisto
572 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
575 coastline: Rantaviiva
608 locality: Paikkakunta
610 postcode: Postinumero
618 abandoned: Hylätty rautatie
619 construction: Rakenteilla oleva rautatie
620 disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
621 level_crossing: Tasoristeys
622 monorail: Yksikiskoinen raide
623 platform: Asemalaituri
624 station: Rautatieasema
626 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
631 bicycle: Polkupyöräkauppa
635 car_parts: Auton osia
636 car_repair: Autokorjaamo
639 computer: Tietokonekauppa
640 convenience: Lähikauppa
641 department_store: Tavaratalo
642 dry_cleaning: Kuivapesula
643 electronics: Elektroniikkakauppa
648 funeral_directors: Hautausurakoitsija
649 furniture: Huonekaluliike
651 hairdresser: Kampaamo
656 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
657 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
658 music: Musiikkikauppa
659 newsagent: Lehtikioski
664 shopping_centre: Ostoskeskus
665 sports: Urheilukauppa
666 supermarket: Supermarketti
668 travel_agency: Matkatoimisto
671 alpine_hut: Alppimaja
673 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
675 camp_site: Leirintäalue
676 caravan_site: Leirintäalue
679 information: Infopiste
682 picnic_site: Piknik-paikka
683 theme_park: Teemapuisto
685 viewpoint: Näköalapaikka
702 cycle_map: Pyöräilykartta
703 noname: Nimettömät tiet
705 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
707 donate: Tue OpenStreetMapia {{link}} laitteistopäivitysrahastoon.
708 donate_link_text: lahjoittamalla
711 export_tooltip: Karttatiedon vienti
712 gps_traces: GPS-jäljet
713 help_wiki: Wiki ja ohjeet
714 help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki
717 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
718 inbox: viestit ({{count}})
720 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
721 other: Sinulla on {{count}} lukematonta viestiä.
722 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
723 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
724 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
725 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat {{ucl}} ja {{bytemark}}. Muut projektin tukijat on listattu {{partners}}.
726 intro_3_partners: wikissä
727 log_in: kirjaudu sisään
728 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
730 alt_text: OpenStreetMap-logo
731 logout: kirjaudu ulos
732 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
735 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
736 news_blog: Uutisblogi
737 news_blog_tooltip: Uutisblogi OpenStreetMapista, vapaasta maantieteellisestä datasta jne.
738 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
739 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
741 sign_up: rekisteröidy
742 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
743 sotm: Tule vuoden 2009 OpenStreetMap-konferenssiin, The State of the Map, 10.-12. heinäkuuta Amsterdamissa!
744 tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
745 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
747 view_tooltip: Näytä kartta
748 welcome_user: Tervetuloa, {{user_link}}
749 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
752 deleted: Viesti poistettu
757 no_messages_yet: Ei viestejä. {{people_mapping_nearby_link}}
759 people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
762 you_have: Sinulle on {{new_count}} uutta viestiä ja {{old_count}} vanhaa viestiä
764 as_read: Viesti merkitty luetuksi
765 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
767 delete_button: Poista
768 read_button: Merkitse luetuksi
770 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
772 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
774 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
775 message_sent: Viesti lähetetty
777 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle {{name}}
781 heading: Käyttäjää ei löydy
782 title: Käyttäjää ei löydy
786 my_inbox: "{{inbox_link}}"
787 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin {{people_mapping_nearby_link}}?
789 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
793 you_have_sent_messages: Sinulla on {{count}} lähetettyä viestiä
795 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
796 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
799 reading_your_messages: Saapunut viesti
800 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
805 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
806 sent_message_summary:
807 delete_button: Poista
809 diary_comment_notification:
810 footer: Voit lukea kommentin sivulla {{readurl}}. Jatkokommentin voit esittää sivulla {{commenturl}} tai lähettää vastausviestin sivulla {{replyurl}}
811 header: "{{from_user}} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla {{subject}}:"
813 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
815 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
821 had_added_you: Käyttäjä {{user}} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
822 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}. Samalla sivulla voit halutessasi itsekin lisätä hänet kaveriksesi.
823 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} lisäsi sinut ystäväkseen"
826 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
829 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
830 your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
832 subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
837 message_notification:
839 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} on lähettänyt sinulle viestin"
841 subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
843 more_videos_here: lisää videoita täällä
844 video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
845 signup_confirm_plain:
847 user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
848 user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]."
851 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
852 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
853 allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
854 allow_write_api: muokata karttaa
855 allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
856 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
857 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
862 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä
863 allow_write_api: muokata karttaa
864 allow_write_diary: luoda päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja merkitä ystäväksi
865 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
866 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
868 requests: "Pyydä seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
871 application: Sovelluksen nimi
872 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
875 title: Rekisteröi uusi sovellus
877 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
878 allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
879 allow_write_api: muokata karttaa
880 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
881 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
884 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
885 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
886 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
887 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen {{user_page}}-sivulta.
888 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
889 user_page_link: käyttäjätiedot
891 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
892 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
893 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
895 license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
896 project_name: OpenStreetMap-projekti
898 shortlink: Lyhytosoite
900 map_key: Karttamerkit
901 map_key_tooltip: Kartat (mapnik) selitteet tälle tasolle
904 admin: Hallinnollinen raja
905 allotments: Siirtolapuutarha
907 - Lentokentän asemataso
909 bridge: Musta kehys = silta
910 bridleway: Ratsastustie
911 building: Merkittävä rakennus
917 centre: Urheilukeskus
918 commercial: Toimistoalue
922 construction: Rakenteilla olevia teitä
924 destination: Sallittu kohteeseen
926 footway: Jalankulkutie
929 heathland: Kanervikko
930 industrial: Teollisuusalue
934 military: Sotilasalue
935 motorway: Moottoritie
937 permissive: Salliva pääsy
942 reserve: Luonnonsuojelualue
944 retail: Kaupallinen alue
946 - Lentokentän kiitotie
952 station: Rautatieasema
957 tourist: Turistikohde
963 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
964 unclassified: Luokittelematon tie
965 unsurfaced: Päällystämätön tie
967 heading: Selitteet karttatasolle z{{zoom_level}}
970 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
972 where_am_i: Nykyinen sijainti?
973 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
976 search_results: Hakutulokset
979 friendly: "%e. %Bta %Y kello %H:%M"
982 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
983 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
985 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
987 description: "Kuvaus:"
990 filename: "Tiedostonimi:"
991 heading: Jäljen {{name}} muokkaus
995 save_button: Tallenna muutokset
996 start_coord: "Alun koordinaatit:"
998 tags_help: pilkuilla erotettu lista
999 title: Muokataan jälkeä {{name}}
1000 uploaded_at: "Lähetetty:"
1001 visibility: "Näkyvyys:"
1002 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1004 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1005 public_traces_from: Käyttäjän {{user}} julkiset GPS-jäljet
1006 tagged_with: ", joilla on tägi {{tags}}"
1007 your_traces: Omat GPS-jäljet
1009 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1011 body: Valitettavasti käyttäjää {{user}} ei ole. Tarkista oikeinkirjoitus tai ehkä napsauttamasi linkki on väärä.
1012 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
1013 title: Käyttäjää ei löydy
1015 ago: "{{time_in_words_ago}} sitten"
1018 one: "{{count}} piste"
1019 other: "{{count}} pistettä"
1021 edit_map: Muokkaa karttaa
1022 identifiable: TUNNISTETTAVA
1024 map: sijainti kartalla
1029 trace_details: Näytä jäljen tiedot
1030 view_map: Selaa karttaa
1035 tags_help: pilkuilla erotettu lista
1036 upload_button: Tallenna
1037 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
1038 visibility: Näkyvyys
1039 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1041 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1042 see_just_your_traces: Listaa vain omat jäljet tai lähetä jälkiä
1043 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1044 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo {{count}} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1048 next: Seuraava »
1049 previous: "« Edellinen"
1051 delete_track: Poista tämä jälki
1052 description: "Kuvaus:"
1055 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1056 filename: "Tiedostonimi:"
1057 heading: Näytetään jälkeä {{name}}
1061 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1063 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1065 title: Näytetään jälkeä {{name}}
1066 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1067 uploaded: "Lähetetty:"
1068 visibility: "Näkyvyys:"
1070 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1071 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1074 current email address: "Nykyinen sähköpostiosoite:"
1075 delete image: Poista nykyinen kuva
1076 email never displayed publicly: (ei näy muille)
1077 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
1078 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1079 home location: "Kodin sijainti:"
1081 image size hint: (parhaiten toimivat neliöt kuvat, joiden koko on vähintään 100x100)
1082 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1083 latitude: "Leveyspiiri:"
1084 longitude: "Pituuspiiri:"
1085 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1086 my settings: Käyttäjän asetukset
1087 new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
1088 new image: Lisää kuva
1089 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
1090 preferred languages: "Kielivalinnat:"
1091 profile description: "Kuvaustekstisi:"
1093 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1094 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1095 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1096 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1097 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1098 heading: "Muokkaukset julkisia:"
1099 public editing note:
1100 heading: Julkinen muokkaus
1101 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1102 return to profile: Palaa profiilisivulle
1103 save changes button: Tallenna muutokset
1104 title: Asetusten muokkaus
1105 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
1108 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu käyttäjätunnus.
1109 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
1110 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1111 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1114 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1115 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1116 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1117 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1119 not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1121 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1123 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
1124 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1125 create_account: luo uusi käyttäjätunnus
1126 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1128 login_button: Kirjaudu sisään
1129 lost password link: Salasana unohtunut?
1130 password: "Salasana:"
1131 please login: Kirjaudu sisään tai {{create_user_link}}.
1132 remember: "Muista minut:"
1133 title: Kirjautumissivu
1135 email address: "Sähköpostiosoite:"
1136 heading: Salasana unohtunut?
1137 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
1138 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
1139 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
1140 title: Unohtunut salasana
1142 already_a_friend: "{{name}} on jo kaverisi."
1143 failed: Käyttäjää {{name}} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1144 success: "{{name}} on nyt kaverisi."
1146 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1147 confirm password: "Salasana uudelleen:"
1148 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1149 display name: "Käyttäjätunnus:"
1150 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Voit muuttaa tätä myöhemmin asetuksista.
1151 email address: "Sähköpostiosoite:"
1152 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
1153 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
1154 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
1155 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
1156 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1157 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
1158 password: "Salasana:"
1160 title: Uusi käyttäjätunnus
1162 body: Käyttäjää {{user}} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1163 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
1164 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1167 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1168 your location: Oma sijaintisi
1170 not_a_friend: "{{name}} ei ole enää kaverisi."
1171 success: "{{name}} poistettiin kaverilistastasi."
1173 confirm password: "Vahvista salasana:"
1174 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1175 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1176 heading: Salasanan vaihto käyttäjälle {{user}}
1177 password: "Salasana:"
1178 reset: Vaihda salasana
1179 title: Salasanan vaihto
1181 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1183 activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1184 add as friend: lisää kaveriksi
1185 ago: ({{time_in_words_ago}} sitten)
1186 block_history: näytä estot
1187 blocks by me: tekemäni estot
1188 blocks on me: saadut estot
1190 create_block: estä tämä käyttäjä
1191 deactivate_user: deaktivoi tämä käyttäjä
1192 delete_user: poista käyttäjä
1196 email address: "Sähköpostiosoite:"
1197 hide_user: piilota käyttäjä
1198 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi {{settings_link}}.
1199 km away: "{{count}} kilometrin päässä"
1200 m away: "{{count}} metrin päässä"
1201 mapper since: "Liittyi palveluun:"
1202 moderator_history: näytä tehdyt estot
1203 my diary: oma päiväkirja
1204 my edits: omat muokkaukset
1205 my settings: asetukset
1206 my traces: omat jäljet
1207 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1208 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1209 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1210 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1211 oauth settings: oauth-asetukset
1212 remove as friend: poista kavereista
1214 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1216 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1217 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1218 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1220 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1221 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1222 send message: lähetä viesti
1223 settings_link_text: asetussivulla
1225 user location: Käyttäjän sijainti
1226 your friends: Kaverit
1229 empty: "{{name}} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1230 heading: Listaa käyttäjän {{name}} tekemät estot
1231 title: Käyttäjän {{name}} tekemät estot
1233 empty: Käyttäjää {{name}} ei ole estetty.
1234 heading: Käyttäjän {{name}} estot
1235 title: Käyttäjän {{name}} estot
1237 flash: Estettiin käyttäjä {{name}}
1238 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1239 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1241 back: Näytä kaikki estot
1242 heading: Käyttäjän {{name}} esto
1243 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1244 show: Näytä tämä esto
1245 submit: Päivitä esto
1246 title: Käyttäjän {{name}} esto
1248 time_future: Päättyy {{time}} kuluttua.
1249 time_past: Päättyi {{time}} sitten.
1250 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1252 heading: Luettelo käyttäjän estoista
1253 title: Estetyt käyttäjät
1255 back: Näytä kaikki estot
1256 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1257 reason: Syy käyttäjän {{name}} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1259 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1261 back: Takaisin hakemistoon
1262 sorry: Estotunnusta {{id}} ei löytynyt.
1264 confirm: Oletko varma?
1265 display_name: Estetty käyttäjä
1269 revoker_name: Eston tehnyt
1273 other: "{{count}} tuntia"
1275 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1276 flash: Tämä esto on poistettu
1277 heading: Poistetaan käyttäjän {{block_on}} esto, jonka oli tehnyt {{block_by}}
1278 past: Tämä esto päättyi {{time}} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1279 time_future: Tämä esto päättyy {{time}} kuluttua.
1281 back: Näytä kaikki estot
1282 confirm: Oletko varma?
1284 heading: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
1285 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1286 reason: "Syy estoon:"
1291 time_future: Päättymiseen aikaa {{time}}
1292 time_past: Loppui {{time}} sitten
1293 title: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
1295 success: Esto päivitetty.
1298 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli {{role}}.
1299 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia {{role}}.
1300 not_a_role: Merkkijono '{{role}}' ei ole kelvollinen rooli.
1301 not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1304 fail: Roolin ”{{role}}” myöntäminen käyttäjälle ”{{name}}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1305 heading: Vahvista roolin myöntäminen
1306 title: Vahvista roolin myöntäminen
1309 heading: Vahvista roolin poistaminen
1310 title: Vahvista roolin poistaminen