1 # Messages for Slovak (Slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
4 # Author: Lesny skriatok
47 old_relation_member: Starý člen relácie
48 old_way_node: Starý uzol cesty
55 changeset: "Súbor zmien: {{id}}"
56 changesetxml: Súbor zmien XML
57 download: Stiahnuť {{changeset_xml_link}} alebo {{osmchange_xml_link}}
59 title: Súbor zmien {{id}}
60 title_comment: Súbor zmien {{id}} - {{comment}}
61 osmchangexml: osmZmena XML
64 belongs_to: "Patrí k:"
65 bounding_box: "Rozsah:"
67 closed_at: "Zatvorené o:"
68 created_at: "Vytvorené o:"
70 one: "Obsahuje nasledujúci {{count}} uzol:"
71 other: "Obsahuje nasledujúce {{count}} uzly:"
73 one: "Obsahuje nasledujúcu {{count}} reláciu:"
74 other: "Obsahuje nasledujúce {{count}} relácie:"
76 one: "Obsahuje nasledujúcu {{count}} cestu:"
77 other: "Obsahuje nasledujúce {{count}} cesty:"
78 no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
79 show_area_box: Zobraziť Rám Oblasti
82 next_tooltip: Nasledujúci súbor zmien
83 prev_tooltip: Predchádzajúci súbor zmien
85 name_tooltip: Zobraziť úpravy od {{user}}
86 next_tooltip: Ďalšia úprava od {{user}}
87 prev_tooltip: Predošlá úprava od {{user}}
89 changeset_comment: "Komentár:"
90 edited_at: "Upravené o:"
91 edited_by: "Upravené od:"
92 in_changeset: "V súbore zmien:"
95 entry: Relácia {{relation_name}}
96 entry_role: Relácia {{relation_name}} (ako {{relation_role}})
100 area: Zobraziť oblasť na väčšej mape
101 node: Zobraziť uzol na väčšej mape
102 relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
103 way: Zobraziť cestu na väčšej mape
104 loading: Nahrávanie...
106 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} alebo {{edit_link}}"
107 download_xml: Stiahnuť XML
110 node_title: "Uzol: {{node_name}}"
111 view_history: zobraziť históriu
113 coordinates: "Súradnice:"
116 download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_details_link}}"
117 download_xml: Stiahnuť XML
118 node_history: História Uzla
119 node_history_title: "História Uzla: {{node_name}}"
120 view_details: zobraziť detaily
122 sorry: Prepáčte, {{type}} s id {{id}} nebolo možné nájsť.
124 changeset: počet zmien
130 showing_page: Zobrazovanie stránky
132 download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_history_link}}"
133 download_xml: Stiahnuť XML
135 relation_title: "Relácia: {{relation_name}}"
136 view_history: zobraziť históriu
141 download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_details_link}}"
142 download_xml: Stiahnuť XML
143 relation_history: História Relácie
144 relation_history_title: "História Relácií: {{relation_name}}"
145 view_details: zobraziť detaily
147 entry_role: "{{type}} {{name}} ako {{role}}"
153 manually_select: Ručne vybrať rôznu oblasť
154 view_data: Zobraziť údaje v aktuálnom zobrazení mapy
156 data_frame_title: Dáta
157 data_layer_name: Dáta
159 drag_a_box: Natiahnuť na mape rám pre výber oblasti
160 edited_by_user_at_timestamp: Upravoval [[user]] o [[timestamp]]
161 history_for_feature: História pre [[feature]]
162 load_data: Nahrať Dáta
163 loaded_an_area_with_num_features: "Nahrali ste oblasť, ktorá obsahuje [[num_features]] zložiek. Vo všeobecnosti majú niektoré prehliadače problém so zobrazením takéhoto množstva dát. Prehliadače spravidla najlepšie zobrazujú menej než 100 zložiek naraz: každý iný postup spomaluje/blokuje Váš prehliadač. Pokiaľ ste si istý, že chcete zobraziť nasledujúce dáta, môžte tak urobiť tým, že kliknete na tlačidlo poniže."
164 loading: Nahrávanie...
165 manually_select: Zvoliť odlišnú oblasť manuálne
167 api: Priniesť túto oblasť z API
168 back: Zobraziť zoznam objektov
170 heading: Zoznam objektov
182 private_user: anonymný používateľ
183 show_history: Zobraziť Históriu
184 unable_to_load_size: "Nebolo možné nahrať: Oblasť veľkosti [[bbox_size]] je priveľká (musí byť menšia ako {{max_bbox_size}})"
186 zoom_or_select: Priblížiť alebo zvoliť oblasť na mape na zobrazenie
190 sorry: Prepáčte, ale načítanie dát {{type}} číslo {{id}} trvalo príliš dlho
192 changeset: zmenový súbor
197 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} alebo {{edit_link}}"
198 download_xml: Stiahnuť XML
200 view_history: zobraziť históriu
202 way_title: "Cesta: {{way_name}}"
205 one: tiež časťou cesty {{related_ways}}
206 other: tiež časťou ciest {{related_ways}}
210 download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_details_link}}"
211 download_xml: Stiahnuť XML
212 view_details: zobraziť detaily
213 way_history: História Cesty
214 way_history_title: "História Cesty: {{way_name}}"
217 still_editing: (stále sa upravuje)
218 changeset_paging_nav:
220 previous: "« Predošlá"
221 showing_page: Zobrazená stránka {{page}}
229 description: Posledné zmeny
233 few: "{{count}} komentáre"
235 other: "{{count}} komentárov"
238 latitude: "Zemepisná šírka:"
239 longitude: "Zemepisná dĺžka:"
242 use_map_link: použiť mapu
244 leave_a_comment: Zanechať komentár
248 add_marker: Pridať marker na mapu
249 area_to_export: Oblasť pre export
250 export_button: Export
251 export_details: OpenStreetMap údaje sú licencované pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
253 format_to_export: Formát pre export
254 image_size: Veľkosť Obrazu
255 latitude: "Zem.šírka:"
258 manually_select: Ručne vyberte rôzne oblasti
259 mapnik_image: Zobrazenie Mapnik
262 osmarender_image: Zobrazenie Osmarender
266 add_marker: Pridať marker na mapu
267 change_marker: Zmena polohy markera
268 click_add_marker: Kliknite na mapu, pre pridanie markera
269 drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
271 manually_select: Ručne vyberte rôzne oblasti
272 view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
279 description_osm_namefinder:
280 prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
284 north_east: severovýchod
285 north_west: severozápad
287 south_east: juhovýchod
288 south_west: juhozápad
292 other: asi {{count}} km
295 more_results: Viac výsledkov
296 no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
299 ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
300 geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
301 osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
302 us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
303 search_osm_nominatim:
307 arts_centre: Kultúrne stredisko
312 bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
313 bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
315 bus_station: Autobusová stanica
317 car_rental: Požičovňa áut
318 car_wash: Autoumývareň
323 college: Vysoká škola
324 community_centre: Kultúrne stredisko
326 crematorium: Krematórium
328 dormitory: Študentský domov
329 drinking_water: Pitná voda
330 driving_school: Autoškola
331 embassy: Veľvyslanectvo
332 emergency_phone: Núdzový telefón
333 fast_food: Rýchle občerstvenie
334 ferry_terminal: Terminál trajektu
335 fire_hydrant: Požiarny hydrant
336 fire_station: Požiarna stanica
338 fuel: Benzínová pumpa
340 gym: Fitnes centrum / telocvičňa
341 health_centre: Zdravotné stredisko
344 hunting_stand: Poľovnícky posed
346 kindergarten: Materská škola
349 mountain_rescue: Horská služba
350 nightclub: 'Nočný klub'
352 nursing_home: Sanatórium
356 place_of_worship: Kostol
358 post_box: Poštová schránka
363 public_building: Verejná budova
364 restaurant: Reštaurácia
365 retirement_home: Domov dôchodcov
370 social_club: Spoločenský klub
372 supermarket: Supermarket
374 telephone: Verejný telefón
378 vending_machine: Predajný automat
379 veterinary: Veterinárna ordinácia
380 waste_basket: Odpadkový kôš
382 youth_centre: Mládežnícke centrum
384 administrative: Administratívne hranice
386 apartments: Bytový dom
389 church: Kostol,cirkev
390 city_hall: Radnica,magistrát
391 dormitory: Študentský domov
392 farm: Hospodárska budova
398 office: Administratívna budova
399 public: Verejná budova
404 terrace: Radová zástavba
406 train_station: Železničná stanica
409 bridleway: Cesta pre kone
410 bus_guideway: Bus so sprievodcom
411 bus_stop: Zastávka autobusu
412 byway: Byway (súkromná cesta)
413 cycleway: Cyklistický chodník
414 distance_marker: Distance Marker (kilometrovník)
415 emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
419 minor: Vedľajšia cesta
421 motorway_junction: Motorway Junction (Diaľničná križovatka)
422 motorway_link: Diaľnica
423 pedestrian: Chodník pre chodcov
424 primary: Cesta I. triedy
425 primary_link: Cesta I. triedy
427 secondary: Cesta II. triedy
428 secondary_link: Cesta II. triedy
429 service: Service Road (prístupová komunikácia)
431 tertiary: Cesta III. triedy
432 track: Nespevnené cesty
433 trunk: Cesta pre motorové vozidlá
434 trunk_link: Cesta pre motorové vozidlá
435 unclassified: Neklasifikovaná cesta
437 archaeological_site: Archeologické nálezisko
439 boundary_stone: Hraničný kameň
444 manor: Šľachtické sídlo
451 wayside_cross: Božie muky
452 wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
456 commercial: Obchodná štvrť
461 industrial: Priemyslová oblasť
462 landfill: Skládka odpadu
464 military: Vojenský priestor
467 nature_reserve: Prírodná rezervácia
472 village_green: Verejná zeleň
477 common: Verejné priestranstvo
478 fishing: Rybolov (športový)
480 golf_course: Golfové ihrisko
481 ice_rink: Umelé klzisko
482 marina: Prístav pre jachty
483 miniature_golf: Mini golf
484 nature_reserve: Prírodná rezervácia
486 pitch: Športové ihrisko
487 playground: Detské ihrisko
488 recreation_ground: Rekreačná oblasť
490 sports_centre: Športové stredisko
492 swimming_pool: Plaváreň
499 cave_entrance: Vstup do jaskyne
501 cliff: Útes, kamenná stena
505 fell: Horská pastvina
517 reef: Bradlo, Skalisko
535 city: Mesto nad 100 tis.
546 municipality: Obecný úrad
551 subdivision: Pododdelenie
552 suburb: Mestský obvod
553 town: Mesto 10 tis.-100 tis.
554 unincorporated_area: Nezaradená oblasť
555 village: Obec 200-10 tis.
557 abandoned: Opustená železnica
558 disused: Nepoužívaná železnica
559 funicular: Lanová dráha
561 historic_station: Zastávka historickej železnice
562 junction: Železničný uzol
563 level_crossing: Železničný prejazd
564 light_rail: Ľahká železnica
565 monorail: Jednokoľajka
566 narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
567 spur: Železničná vlečka
568 station: Železničná stanica
569 subway: Stanica metra
570 subway_entrance: Vchod do metra
572 tram_stop: Zastávka električky
573 yard: Železničné depo
579 beverages: Občerstvenie
580 bicycle: Obchod s bicylkami
583 car_parts: Mototechna
584 car_repair: Autoservis
585 charity: Charitatívny obchod
586 clothes: Obchod s konfekciou
587 computer: Obchod s počítačmi
588 confectionery: Cukráreň
589 department_store: Obchodný dom
590 doityourself: Urob si sám
592 dry_cleaning: Chemická čistiareň
594 estate_agent: Realitná kancelária
595 fish: Obchod s rybami
596 florist: Kvetinárstvo
597 food: Obchod s potravinami
600 garden_centre: Záhradnícke centrum
601 general: Zmiešaný tovar
603 greengrocer: Obchod so zeleninou
605 hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
606 hardware: Železiarstvo
612 organic: Obchod so zdravou výživou
616 sports: Športový obchod
617 stationery: Papierníctvo
618 supermarket: Supermarket
620 travel_agency: Cestovná kancelária
622 alpine_hut: Vysokohorská chata
623 artwork: Umelecké dielo
625 bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
628 caravan_site: Autokemping
631 hostel: Ubytovňa, internát
633 information: Informácie
637 picnic_site: Výletné miesto
638 theme_park: Zábavný park
640 viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
645 dam: Priehrada,hrádza
648 drain: Odvodňovací kanál
649 mineral_spring: Minerálny prameň
653 wadi: Občasné riečisko(Vádí)
654 water_point: Vodný bod
664 export_tooltip: Export mapových dát
665 help_wiki: Pomocník & Wiki
668 inbox: správy ({{count}})
670 few: V schránke máte {{count}} neprečítané správy
671 one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
672 other: V schránke máte {{count}} neprečítaných správ
673 zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
676 alt_text: Logo OpenStreetMap
678 logout_tooltip: Odhlásiť
679 news_blog: Novinkový blog
681 sign_up: zaregistrovať sa
682 sign_up_tooltip: Vytvorte si účet pre úpravy
684 view_tooltip: Zobraziť mapy
685 welcome_user: Vitajte, {{user_link}}
686 welcome_user_link_tooltip: Vaša užívateľská stránka
689 deleted: Správa vymazaná
694 you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých správ
696 as_read: Správa označená ako prečítaná
697 as_unread: Správa označená ako neprečítaná
699 delete_button: Zmazať
700 read_button: Označiť ako prečítané
701 reply_button: Odpovedať
702 unread_button: Označiť ako neprečítané
704 back_to_inbox: Späť do prijatých správ
705 message_sent: Správa odoslaná
707 send_message_to: Poslať novú správu užívateľovi {{name}}
709 title: Odoslať správu
713 you_have_sent_messages: Máte {{count}} odoslaných správ
717 reply_button: Odpovedať
720 unread_button: Označiť ako neprečítané
721 sent_message_summary:
722 delete_button: Zmazať
724 diary_comment_notification:
725 hi: Ahoj {{to_user}},
727 subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
734 message_notification:
735 hi: Ahoj {{to_user}},
740 edit: Upraviť detaily
743 permalink: Trvalý odkaz
744 shortlink: Krátky odkaz
751 bridleway: Chodník pre kone
752 building: Významná budova
757 centre: Športové centrum
758 commercial: Komerčná oblasť
763 footway: Chodník pre peších
765 heathland: Vresovisko
766 industrial: Priemyselná oblasť
770 military: Vojenský priestor
773 pitch: Športové ihrisko
774 primary: Cesta prvej triedy
776 reserve: Prírodná rezervácia
777 resident: Obytná oblasť
778 retail: Nákupná oblasť
782 secondary: Cesta druhej triedy
783 station: Železničná stanica
787 tourist: Turistická atrakcia
788 track: Lesná, poľná cesta
791 heading: Legenda pre z{{zoom_level}}
799 friendly: "%e %B %Y at %H:%M"
802 trace_uploaded: Váš GPX súbor bol nahratý a je očakávané vloženie do databázy. To bude spravidla trvať polhodinu až hodinu, a budete vyrozumený mailom po uskutočnení.
803 upload_trace: Nahrať GPS stopu
805 scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
807 description: "Popis:"
810 filename: "Názov súboru:"
811 heading: Úprava stopy {{name}}
815 save_button: Uložiť zmeny
816 start_coord: "Súradnice začiatku:"
818 tags_help: oddelené čiarkou
819 title: Úprava stopy {{name}}
820 uploaded_at: "Nahrať na:"
821 visibility: "Vidieľnosť:"
822 visibility_help: čo má toto znamenať?
824 public_traces: Verejné GPS stopy
825 public_traces_from: Verejné GPS stopy od {{user}}
826 tagged_with: " označený s {{tags}}"
827 your_traces: Vaše GPS stopy
829 made_public: Stopa urobená pre verejnosť
831 body: Prepáčte, nie je tu užívateľ s menom {{user}}. Prosím skontrolujte váš pravopis, alebo možno odkaz na ktorý ste klikli je chybný.
832 heading: Užívateľ {{user}} neexistuje
833 title: Nie je taký užívateľ
835 heading: GPX úschovňa je Offline
836 message: Ukladací priestor GPX súborov a nahrávací systém je teraz neprístupný.
838 message: Systém nahrávania GPX súborov je teraz neprístupný
840 ago: pred {{time_in_words_ago}}
842 count_points: "{{count}} body"
844 edit_map: Upraviť Mapu
845 identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÝ
852 trace_details: Zobraziť Detaily Stopy
853 view_map: Zobraziť Mapu
858 tags_help: oddelené čiarkou
859 upload_button: Nahrať
860 upload_gpx: Nahrať GPX Súbor
861 visibility: Viditeľnosť
862 visibility_help: čo toto znamená?
864 see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
865 see_just_your_traces: Zobraziť iba vaše stopy, alebo nahrať stopy
866 see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
867 traces_waiting: Máte {{count}} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ nie je blok v rade pre iných užívateľov.
871 next: Dopredu »
872 previous: "« Naspäť"
873 showing_page: Predstavenie stránky {{page}}
875 delete_track: Vymazať túto stopu
876 description: "Popis:"
879 edit_track: Upraviť túto stopu
880 filename: "Názov súboru:"
881 heading: Sledovanie stopy {{name}}
887 start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
889 title: Sledovanie stopy {{name}}
890 trace_not_found: Stopa nenajdené!
891 uploaded: "Nahraté na:"
892 visibility: "Viditeľnosť:"
894 identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v obsahu stôp a ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
895 private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
896 public: Verejné (zobraziť v prehľade stopy a ako anonymné, neusporiadané body)
897 trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
900 current email address: "Aktuálna Emailová Adresa:"
901 delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
902 email never displayed publicly: (nezobrazovaný verejne)
903 flash update success: Informácie používateľa boli obnovené.
904 flash update success confirm needed: Užívateľské informácie boli úspešne aktualizované. Skontrolujte vašu emailovú adresu pre správu na potvrdenie vašej novej emailovej adresy.
905 home location: "Domovské miesto:"
907 keep image: Ponechať aktuálny obrázok
908 latitude: "Zem. šírka:"
909 longitude: "Zem. dĺžka:"
910 make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
911 my settings: Moje nastavenia
912 new email address: "Nová Emailová Adresa:"
913 new image: "Pridať obrázok:"
914 no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
915 preferred languages: "Uprednostňované jazyky:"
916 profile description: "Popis profilu:"
918 disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
919 disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
920 enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
921 enabled link text: čo je toto?
922 heading: "Verejná úprava:"
924 heading: Úprava pre verejnosť
925 text: Teraz upravujete ako anonymný a iný vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte iným kontaktovať vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od zmeny verzie 0.6 API, iba užívateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre patričnú verejnosť.</li><li>Tento dej sa nedá vrátiť späť a všetci nový užívatelia sú nastavený štandardne ako verejný.</li></ul>
926 replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
927 return to profile: Návrat do profilu
928 save changes button: Uložiť Zmeny
930 update home location on click: Upraviť polohu domova, kliknutím na mapu?
933 failure: Užívateľský účet s týmito údajmi už bol založený.
934 heading: Potvrdiť používateľský účet
935 press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
936 success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
939 failure: Mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
940 heading: Potvrdiť zmenu emailovej adresy
941 press confirm button: Stlačte tlačítko potvrdiť dole na potvrdenie vašej novej emailovej adresy.
942 success: Potvrdením vašej emailovej adresy, ďakujeme za zapísanie sa!
944 not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
946 flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
948 account not active: Prepáčte, vaš účet nie je ešte aktívne.<br /> Prosím kliknite na odkaz v maile potvrdzujúcom účet na aktivovanie vášho účtu.
949 auth failure: Prepáčte, nemohol som vás prihlásiť s týmito údajmi.
950 create_account: vytvoriť účet
951 email or username: "Emailová adresa alebo Meno používateľa:"
953 login_button: Prihlásiť
954 lost password link: Stratili ste heslo?
956 please login: Prosím prihláste sa, alebo {{create_user_link}}.
957 remember: "Pamätovať si ma:"
960 email address: "E-mailová Adresa:"
961 heading: Zabudli Ste Heslo?
962 help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste použili pri prihlásení, pošleme vám odkaz na to aby ste mohli resetovať vaše heslo.
963 new password button: Resetnúť heslo
964 notice email cannot find: Nemôžem nájsť emailovú adresu, prepáčte.
965 notice email on way: Prepáčte stratili ste to :-( ale na ceste je mail, tak to čoskoro budete môcť resetovať.
966 title: Stratené heslo
968 already_a_friend: Ste už priatelia s {{name}}.
969 failed: Prepáčte, neúspešné pridanie {{name}} ako priateľa.
970 success: "{{name}} je teraz váš priateľ."
972 confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
973 confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
974 contact_webmaster: Prosím kontaktovať <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> kvôli žiadosti pre vytvorenie účtu – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť tak rýchlo, ako je len možné.
975 display name: "Zobrazované meno:"
976 display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
977 email address: "Emailová adresa:"
978 fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
979 flash create success message: Užívateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Prosím všimnite si, že nie ste schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite prosím či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
980 heading: Vytvoriť užívateľský účet
981 license_agreement: Vytvorením účtu súhlasíte, že všetky údaje vami doplnené do Openstreetmap projektu budú (bez výhrady) licencované pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">touto Creative Commons license (by-sa)</a>.
982 no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
983 not displayed publicly: Nezobrazovať verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)k
985 signup: Zaregistrovať sa
988 body: Prepáčte, užívateľ s týmto menom sa tu nenachádza {{user}}. Prosím skontrolujte váš text, alebo možno ste klikli na nesprávny odkaz.
989 heading: Užívateľ {{user}} neexistuje
990 title: Taký užívateľ nie je
993 nearby mapper: Blízky mapovač
994 your location: Vaša poloha
996 not_a_friend: "{{name}} nie je nikto z vašich priateľov."
997 success: "{{name}} bol z vašich priateľov vymazaný."
999 confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1000 flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1001 heading: Resetnúť heslo pre {{user}}
1004 title: Resetnúť heslo
1006 flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1008 activate_user: aktivovať tohto užívateľa
1009 add as friend: pridať ako priateľa
1010 ago: (pred {{time_in_words_ago}})
1011 block_history: zobraziť prijaté položky
1012 blocks by me: blokovať pre mňa
1013 blocks on me: v mojom bloku
1015 create_block: blokovať tohto užívateľa
1016 created from: "Vytvorené od:"
1017 deactivate_user: deaktivovať tohto užívateľa
1018 delete_user: vymazať tohto užívateľa
1022 email address: "Emailová adresa:"
1023 hide_user: skryť tohto užívateľa
1024 if set location: Ak nastavíte vašu polohu, a pretty map and stuff sa objavý dole. Môžete nastaviť vašu domovskú polohu na vašej {{settings_link}} stránke.
1025 km away: "{{count}}km vzdialený"
1026 m away: "{{count}}m vzdialený"
1027 mapper since: "Mapovač od:"
1028 moderator_history: zobraziť zadaný blok
1030 my edits: moje úpravy
1031 my settings: moje nastavenia
1032 my traces: moje stopy
1033 nearby users: "Blízky užívatelia:"
1034 new diary entry: nový údaj denníka
1035 no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1036 no nearby users: Nie je tu iný užívateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1037 remove as friend: odstrániť ako priateľa
1039 administrator: Tento užívateľ je administrátor
1041 administrator: Povoliť prístup administrátora
1042 moderator: Povoliť prístup moderátora
1043 moderator: Tento užívateľ je moderátor
1045 administrator: Zrušiť prístup administrátora
1046 moderator: Zrušiť prístup moderátora
1047 send message: poslať správu
1048 settings_link_text: nastavenia
1050 unhide_user: odkryť tohto užívateľa
1051 user location: Poloha užívateľa
1052 your friends: Vaši priatelia
1055 confirm: Ste si istí?
1063 already_has_role: Užívateľ už má úlohu {{role}}.
1064 doesnt_have_role: Užívateľ nemá úlohu {{role}}.
1065 not_a_role: Reťazec `{{role}}' nemá platnú úlohu.
1066 not_an_administrator: Iba administrátor môže pracovať so správou užívateľských funkcií, a vy nieste administrátor.
1068 are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `{{role}}' pre užívateľa `{{name}}'?
1070 fail: Nemôžem prideliť úlohu `{{role}}' pre užívateľa `{{name}}'. Prosím vybrať aby užívateľ a úloha boli obe oprávnené.
1071 heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1072 title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1074 are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `{{role}}' od užívateľa `{{name}}'?
1076 fail: Nemôžem zrušiť úlohu `{{role}}' od užívateľa `{{name}}'. Prosím skontrolujte aby užívateľ a úloha boli oprávnené.
1077 heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1078 title: Potvrdiť zrušenie funkcie