]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Remove unused reference to missing gps layer name
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: NO1xMOHAMED
38 # Author: Omda4wady
39 # Author: OsamaK
40 # Author: Ruila
41 # Author: TTMTT
42 # Author: Yahya Sakhnini
43 # Author: Zaher kadour
44 # Author: Zpizza
45 # Author: أَحمد
46 # Author: بدارين
47 # Author: بهتين شوكت
48 # Author: ترجمان05
49 # Author: حبيشان
50 # Author: ديفيد
51 # Author: زكريا
52 # Author: عباد ديرانية
53 # Author: عبد الرحمان أيمن
54 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
55 ---
56 ar:
57   html:
58     dir: rtl
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: اختر الملف
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: تعليق
68       diary_entry:
69         create: نشر
70         update: تحديث
71       issue_comment:
72         create: إضافة تعليق
73       message:
74         create: أرسل
75       client_application:
76         create: سجِّل
77         update: تحديث
78       oauth2_application:
79         create: سجِّل
80         update: تحديث
81       redaction:
82         create: إنشاء تنقيح
83         update: حفظ التنقيح
84       trace:
85         create: رفع
86         update: حفظ التغييرات
87       user_block:
88         create: إنشاء العرقلة
89         update: تحديث المنع
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
94         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
95       models:
96         user_mute:
97           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
98     models:
99       acl: لائحة التحكم بالوصول
100       changeset: حزمة التغييرات
101       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
102       country: الدولة
103       diary_comment: تعليق يومية
104       diary_entry: مدخلة يومية
105       friend: صديق
106       issue: قضية
107       language: اللغة
108       message: الرسالة
109       node: عقدة
110       node_tag: وسم عقدة
111       old_node: عقدة قديمة
112       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
113       old_relation: علاقة قديمة
114       old_relation_member: عضو علاقة قديم
115       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
116       old_way: طريق قديمة
117       old_way_node: عقدة طريق قديمة
118       old_way_tag: وسم طريق قديم
119       relation: علاقة
120       relation_member: عضو علاقة
121       relation_tag: وسم علاقة
122       report: تقرير
123       session: جلسة
124       trace: أثر
125       tracepoint: نقطة أثر
126       tracetag: سمة الأثر
127       user: المستخدم
128       user_preference: تفضيل المستخدم
129       user_token: رمز المستخدم
130       way: طريق
131       way_node: عقدة طريق
132       way_tag: سمة طريق
133     attributes:
134       client_application:
135         name: الاسم (مطلوب)
136         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
137         callback_url: رابط الرد
138         support_url: رابط الدعم
139         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
140         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
141         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
142         allow_write_api: تعديل الخريطة.
143         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
144         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
145         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
146       diary_comment:
147         body: الجسم
148       diary_entry:
149         user: المستخدم
150         title: الموضوع
151         body: الجسم
152         latitude: خط العرض
153         longitude: خط الطول
154         language_code: اللغة
155       doorkeeper/application:
156         name: الاسم
157         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
158         confidential: تطبيق سري؟
159         scopes: الصلاحيات
160       friend:
161         user: المستخدم
162         friend: صديق
163       trace:
164         user: المستخدم
165         visible: ظاهر
166         name: اسم الملف
167         size: الحجم
168         latitude: خط العرض
169         longitude: خط الطول
170         public: عام
171         description: الوصف
172         gpx_file: رفع ملف GPX
173         visibility: الرؤية
174         tagstring: الوسوم
175       message:
176         sender: المرسل
177         title: الموضوع
178         body: نص الرسالة
179         recipient: المستلم
180       redaction:
181         title: العنوان
182         description: الوصف
183       report:
184         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
185         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
186       user:
187         auth_provider: مزود التوثيق
188         auth_uid: معرف التوثيق UID
189         email: البريد الإلكتروني
190         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
191         active: نشط
192         display_name: عرض الاسم
193         description: وصف الملف الشخصي
194         home_lat: خط العرض
195         home_lon: خط الطول
196         languages: اللغات المفضلة
197         preferred_editor: المحرر المفضل
198         pass_crypt: كلمة السر
199         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
200     help:
201       doorkeeper/application:
202         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
203           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
204         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
205       trace:
206         tagstring: محدد بفواصل
207       user_block:
208         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
209           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
210           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
211           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
212         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
213       user:
214         new_email: (لا يظهر علنًا)
215   datetime:
216     distance_in_words_ago:
217       about_x_hours:
218         zero: صفر ساعة
219         one: ساعة واحدة
220         two: ساعتان
221         few: '%{count} ساعة'
222         many: '%{count} ساعات'
223         other: '%{count} ساعة'
224       about_x_months:
225         zero: صفر شهر
226         one: شهر واحد
227         two: شهران
228         few: '%{count} شهر'
229         many: '%{count} شهور'
230         other: '%{count} شهر'
231       about_x_years:
232         zero: صفر سنة
233         one: سنة واحدة
234         two: سنتان
235         few: '%{count} سنة'
236         many: '%{count} سنوات'
237         other: '%{count} سنة'
238       almost_x_years:
239         zero: صفر سنة
240         one: سنة واحدة
241         two: سنتان
242         few: '%{count} سنة'
243         many: '%{count} سنوات'
244         other: '%{count} سنة'
245       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
246       less_than_x_seconds:
247         zero: صفر ثانية
248         one: ثانية واحدة
249         two: ثانيتان
250         few: '%{count} ثانية'
251         many: '%{count} ثواني'
252         other: '%{count} ثانية'
253       less_than_x_minutes:
254         zero: صفر دقيقة
255         one: دقيقة واحدة
256         two: دقيقتان
257         few: '%{count} دقيقة'
258         many: '%{count} دقائق'
259         other: '%{count} دقيقة'
260       over_x_years:
261         zero: صفر سنة
262         one: سنة واحدة
263         two: سنتان
264         few: '%{count} سنة'
265         many: '%{count} سنوات'
266         other: '%{count} سنة'
267       x_seconds:
268         zero: صفر سنة
269         one: سنة واحدة
270         two: سنتان
271         few: '%{count} سنة'
272         many: '%{count} سنوات'
273         other: '%{count} سنة'
274       x_minutes:
275         zero: صفر دقيقة
276         one: دقيقة واحدة
277         two: دقيقتان
278         few: '%{count} دقيقة'
279         many: '%{count} دقائق'
280         other: '%{count} دقيقة'
281       x_days:
282         zero: صفر يوم
283         one: يوم واحد
284         two: يومان
285         few: '%{count} يوم'
286         many: '%{count} أيام'
287         other: '%{count} يوم'
288       x_months:
289         zero: صفر شهر
290         one: شهر واحد
291         two: شهران
292         few: '%{count} شهر'
293         many: '%{count} شهور'
294         other: '%{count} شهر'
295       x_years:
296         zero: صفر سنة
297         one: سنة واحدة
298         two: سنتان
299         few: '%{count} سنة'
300         many: '%{count} سنوات'
301         other: '%{count} سنة'
302   editor:
303     default: الافتراضي (حالياً %{name})
304     id:
305       name: آي دي
306       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
307     remote:
308       name: تحكم عن بعد
309       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
310   auth:
311     providers:
312       none: لا شيء
313       openid: هوية مفتوحة
314       google: جوجل
315       facebook: فيسبوك
316       microsoft: مايكروسوفت
317       github: جيت هب
318       wikipedia: ويكيبيديا
319   api:
320     notes:
321       comment:
322         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
323         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
324         commented_at_html: تم التحديث %{when}
325         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
326         closed_at_html: تم الحل %{when}
327         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
328         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
329         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
330       rss:
331         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
332         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
333           إغلاقها
334         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
335           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
336         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
337         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
338         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
339         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
340         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
341       entry:
342         comment: التعليق
343         full: ملاحظة كاملة
344   account:
345     deletions:
346       show:
347         title: احذف حسابي
348         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
349         delete_account: حذف الحساب
350         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
351           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
352         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
353           والوصف وموقع المنزل.
354         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
355           حسابات أخرى.
356         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
357           ، حتى بعد حذف حسابك:'
358         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
359           إن وجدت.
360         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
361         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
362           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
363         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
364           سيجري إخفاؤها عن العرض.
365         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
366           بك، إن وجدت.
367         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
368         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
369           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
370         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
371         cancel: إلغاء
372   accounts:
373     edit:
374       title: عدل الحساب
375       my settings: إعداداتي
376       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
377       external auth: مصادقة خارجية
378       openid:
379         link text: ما هذا؟
380       public editing:
381         heading: تعديل عام
382         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
383         enabled link text: ما هذا؟
384         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
385         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
386       contributor terms:
387         heading: شروط المساهم
388         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
389         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
390         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
391           شروط المساهمة الجديدة.
392         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
393         link text: ما هذا؟
394       save changes button: حفظ التغييرات
395       delete_account: حذف الحساب...
396     go_public:
397       heading: تعديل عام
398       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
399         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
400         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
401       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
402         بيانات الخريطة.
403       find_out_why: اكتشف لماذا
404       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
405       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
406         الآن عامًا بشكل افتراضي.
407       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
408     update:
409       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
410         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
411       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
412     destroy:
413       success: تم حذف الحساب.
414   browse:
415     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
416     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
417     version: الإصدار
418     redacted_version: النسخة المنقحة
419     in_changeset: مجموعة التغييرات
420     anonymous: مجهول
421     no_comment: (لا تعليق)
422     part_of: جزء من
423     part_of_ways:
424       zero: ""
425       one: طريق واحد
426       two: طريقين
427       few: '%{count} طرق'
428       many: '%{count} طريقًا'
429       other: '%{count} طريقٍ'
430     download_xml: تنزيل XML
431     view_history: عرض السجل
432     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
433     view_details: شاهد التفاصيل
434     location: 'الموقع:'
435     node:
436       title_html: 'عقدة: %{name}'
437       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
438     way:
439       title_html: 'طريق: %{name}'
440       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
441       nodes: العقد
442       also_part_of_html:
443         one: جزء من طريق %{related_ways}
444         other: جزء من طرق %{related_ways}
445     relation:
446       title_html: 'صلة: %{name}'
447       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
448       members: الأعضاء
449     relation_member:
450       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
451       type:
452         node: عقدة
453         way: طريق
454         relation: علاقة
455     containing_relation:
456       entry_html: العلاقة %{relation_name}
457       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
458     not_found:
459       title: لم يتم العثور عليه
460       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
461       type:
462         node: عقدة
463         way: طريق
464         relation: علاقة
465         changeset: حزمة التغييرات
466         note: ملحوظة
467     timeout:
468       title: خطأ انتهاء الوقت
469       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
470       type:
471         node: العقدة
472         way: الطريق
473         relation: العلاقة
474         changeset: حزمة التغييرات
475         note: ملحوظة
476     redacted:
477       redaction: التنقيح %{id}
478       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
479         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
480       type:
481         node: العقدة
482         way: طريق
483         relation: علاقة
484     start_rjs:
485       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
486         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
487       load_data: تحميل البيانات
488       loading: جارٍ التحميل...
489     tag_details:
490       tags: الوسوم
491       wiki_link:
492         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
493         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
494       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
495       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
496       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
497       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
498       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
499       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
500     query:
501       title: ميزات الاستفهام
502       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
503       nearby: نقاط قريبة
504       enclosing: نقاط مرافقة
505   changeset_comments:
506     feeds:
507       comment:
508         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
509         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
510       comments:
511         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
512       show:
513         title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
514         title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
515       timeout:
516         sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
517           طويلا لاستردادها.
518   changesets:
519     changeset_paging_nav:
520       showing_page: الصفحة %{page}
521       next: التالي »
522       previous: «السابق
523     changeset:
524       anonymous: مجهول
525       no_edits: (لا تعديلات)
526       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
527     changesets:
528       id: المعرف
529       saved_at: حُفِظ في
530       user: المستخدم
531       comment: التعليق
532       area: منطقة
533     index:
534       title: حزم التغييرات
535       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
536       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
537       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
538       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
539       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
540       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
541       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
542       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
543       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
544       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
545       load_more: تحميل المزيد؟
546       feed:
547         title: حزمة التغييرات %{id}
548         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
549         created: تم الإنشاء
550         closed: تم الإغلاق
551         belongs_to: الصانع
552     subscribe:
553       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
554       button: الاشتراك في المناقشة
555     unsubscribe:
556       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
557       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
558     heading:
559       title: تغييرات %{id}
560       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
561     no_such_entry:
562       title: لا يوجد مثل هذه التغييرات
563       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
564       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
565         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
566     show:
567       title: حزمة التغييرات %{id}
568       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
569       closed: 'مغلق: %{when}'
570       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
571       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
572       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
573       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
574       discussion: مناقشة
575       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
576       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
577         مجموعة التغييرات.
578       subscribe: اشترك
579       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
580       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
581       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
582       hide_comment: إخفاء
583       unhide_comment: أظهر
584       comment: التعليق
585       changesetxml: حزمة التغييرات XML
586       osmchangexml: osmChange XML
587     paging_nav:
588       nodes: العقد (%{count})
589       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
590       ways: الطرق (%{count})
591       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
592       relations: الصلات (%{count})
593       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
594     timeout:
595       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
596   dashboards:
597     contact:
598       km away: على بعد %{count}كم
599       m away: على بعد %{count}متر
600       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
601     popup:
602       your location: مكانك
603       nearby mapper: مخطط بالجوار
604       friend: صديق
605     show:
606       title: لوحة بياناتي
607       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
608         القريبين.'
609       edit_your_profile: عدل ملفك
610       my friends: أصدقائي
611       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
612       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
613       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
614       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
615       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
616       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
617       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
618   diary_entries:
619     new:
620       title: مدخلة يومية جديدة
621     form:
622       location: الموقع
623       use_map_link: استخدم الخريطة
624     index:
625       title: يوميات المستخدمين
626       title_friends: يوميات الأصدقاء
627       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
628       user_title: يومية %{user}
629       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
630       new: مدخلة يومية جديدة
631       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
632       my_diary: يومياتي
633       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
634     page:
635       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
636       older_entries: المدخلات الأقدم
637       newer_entries: المدخلات الأحدث
638     edit:
639       title: عدل مدخلة يومية
640       marker_text: موقع مدخلة اليومية
641     show:
642       title: يوميات %{user} | %{title}
643       user_title: يومية %{user}
644       discussion: مناقشة
645       leave_a_comment: اترك تعليقًا
646       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
647       login: تسجيل الدخول
648     no_such_entry:
649       title: لا توجد مثل هذه اليومية
650       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
651       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
652         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
653     diary_entry:
654       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
655       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
656       comment_link: علق على هذه المدخلة
657       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
658       comment_count:
659         zero: لا تعليق
660         one: '%{count} تعليق'
661         other: '%{count} تعليقات'
662       no_comments: لا يوجد تعليقات
663       edit_link: عدل هذه المدخلة
664       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
665       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
666       confirm: تأكيد
667       report: أبلغ عن هذه المدخلة
668     diary_comment:
669       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
670       hide_link: اخفِ هذا التعليق
671       unhide_link: إظهار هذا التعليق
672       confirm: تأكيد
673       report: أبلغ عن هذا التعليق
674     location:
675       location: 'الموقع:'
676       view: اعرض
677       edit: تعديل
678     feed:
679       user:
680         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
681         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
682       language:
683         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
684         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
685       all:
686         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
687         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
688     subscribe:
689       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
690       button: الاشتراك في المناقشة
691     unsubscribe:
692       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
693       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
694   diary_comments:
695     index:
696       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
697       heading: تعليقات يوميات %{user}
698       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
699       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
700     page:
701       post: إرسال
702       when: متى
703       comment: التعليق
704       newer_comments: التعليقات الأحدث
705       older_comments: التعليقات الأقدم
706   doorkeeper:
707     errors:
708       messages:
709         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
710     flash:
711       applications:
712         create:
713           notice: تم تسجيل التطبيق.
714   errors:
715     contact:
716       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
717       contact: اتصال
718     forbidden:
719       title: ممنوع
720       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
721         (HTTP 403)
722     internal_server_error:
723       title: عطل في التطبيق
724       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
725         500)
726     not_found:
727       title: لم يتم العثور على الملف
728       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
729         (HTTP 404)
730   friendships:
731     make_friend:
732       heading: إضافة %{user} كصديق؟
733       button: أضف كصديق
734       success: '%{name} الآن صديقك.'
735       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
736       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
737       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
738         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
739     remove_friend:
740       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
741       button: إلغاء الصداقة
742       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
743       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
744   geocoder:
745     search:
746       title:
747         results_from_html: نتائج من %{results_link}
748         latlon: داخلي
749         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
750         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
751     search_osm_nominatim:
752       prefix:
753         aerialway:
754           cable_car: عربة قطار هوائي
755           chair_lift: كرسي تلفريك
756           drag_lift: اسحب لليسار
757           gondola: تلفريك
758           magic_carpet: رفع السجاد السحري
759           platter: مصعد تزلج
760           pylon: نقطة تعليق
761           station: محطة قطار هوائي
762           t-bar: مصعد تزلج
763           "yes": طريق جوي
764         aeroway:
765           aerodrome: المطار
766           airstrip: مهبط طائرات
767           apron: موقف طائرات
768           gate: البوابة
769           hangar: حظيرة طائرات
770           helipad: منصة مروحية
771           holding_position: موقع الهبوط
772           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
773           parking_position: موقف سيارات
774           runway: مدرج إقلاع
775           taxiway: مدرج المناورات
776           terminal: صالة مطار
777         amenity:
778           animal_boarding: تربية الحيوانات
779           animal_shelter: مأوى للحيوانات
780           arts_centre: مركز فني/ثقافي
781           atm: صراف آلي
782           bank: مصرف
783           bar: حانة
784           bbq: مشوى
785           bench: مقعد
786           bicycle_parking: موقف دراجات
787           bicycle_rental: تأجير دراجة
788           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
789           biergarten: حديقة البيرة
790           blood_bank: بنك الدم
791           boat_rental: تأجير قوارب
792           brothel: بيت دعارة
793           bureau_de_change: مكتب صرافة
794           bus_station: محطة حافلات
795           cafe: مقهى
796           car_rental: تأجير سيارات
797           car_sharing: مشاركة سيارات
798           car_wash: غسيل سيارات
799           casino: نادي قمار
800           charging_station: محطة شحن
801           childcare: رعاية الأطفال
802           cinema: سينما
803           clinic: عيادة
804           clock: الساعة
805           college: كلّية
806           community_centre: مركز اجتماع
807           conference_centre: مركز المؤتمرات
808           courthouse: محكمة
809           crematorium: محرقة جثث
810           dentist: طبيب أسنان
811           doctors: أطباء
812           drinking_water: مياه عذبة
813           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
814           embassy: سفارة
815           events_venue: قاعة مناسبات
816           fast_food: وجبات سريعة
817           ferry_terminal: مرسى عبّارة
818           fire_station: محطة إطفاء
819           food_court: مطعم وجبات سريعة
820           fountain: نافورة
821           fuel: وقود
822           gambling: مقامرة
823           grave_yard: مقبرة
824           grit_bin: سلة حصى
825           hospital: مستشفى
826           hunting_stand: مربط للصيد
827           ice_cream: مثلجات
828           internet_cafe: مقهى إنترنت
829           kindergarten: حضانة أطفال
830           language_school: مدرسة لغات
831           library: مكتبة
832           loading_dock: رصيف التحميل
833           marketplace: سوق
834           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
835           monastery: دير
836           money_transfer: تحويل أموال
837           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
838           music_school: مدرسة موسيقى
839           nightclub: نادي ليلي
840           nursing_home: دار رعاية
841           parking: موقف سيارات
842           parking_entrance: مدخل مرآب
843           parking_space: مكان وقوف سيارات
844           pharmacy: صيدلية
845           place_of_worship: معبد
846           police: شرطة
847           post_box: صندوق بريد
848           post_office: مكتب بريد
849           prison: سجن
850           pub: حانة
851           public_bath: حمام عام
852           public_bookcase: مكتبة عامة
853           public_building: مبنى عام
854           recycling: نقطة إعادة تصنيع
855           restaurant: مطعم
856           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
857           school: مدرسة
858           shelter: ملجأ
859           shower: غسيل بالدش
860           social_centre: مركز اجتماعي
861           social_facility: مرفق اجتماعي
862           studio: ستوديو
863           swimming_pool: مسبح
864           taxi: سيارة أجرة
865           telephone: هاتف عمومي
866           theatre: مسرح
867           toilets: مراحيض
868           townhall: مبنى بلدية
869           training: منشأة تدريب
870           university: جامعة
871           vehicle_inspection: فحص المركبة
872           vending_machine: آلة بيع
873           veterinary: جراحة بيطرية
874           village_hall: قاعة قرية
875           waste_basket: سلة نفايات
876           waste_disposal: التخلص من النفايات
877           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
878           watering_place: منطقة الري
879           water_point: موقع مياه
880           "yes": الراحة
881         boundary:
882           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
883           administrative: حدود إدارية
884           census: حدود تعدادية
885           national_park: محمية وطنية
886           political: الحدود الانتخابية
887           protected_area: منطقة محمية
888           "yes": حدود
889         bridge:
890           aqueduct: قنطرة
891           boardwalk: ممر
892           suspension: جسر معلق
893           swing: جسر متحرك
894           viaduct: جسر
895           "yes": جسر
896         building:
897           apartment: شقة
898           apartments: شقق
899           barn: إسطبل
900           bungalow: بيت من طابق واحد
901           chapel: معبد/مصلى
902           church: مبنى كنيسة
903           college: مبنى كُلِيَّة
904           commercial: مبنى تجاري
905           construction: مبنى تحت الإنشاء
906           detached: بيت مستقل
907           dormitory: عنبر نوم
908           duplex: بيت من طابقين
909           farm: مبنى مزرعة
910           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
911           garage: مرآب
912           garages: مرائب
913           hangar: حظيرة
914           hospital: مبنى مستشفى
915           hotel: مبنى فندق
916           house: منزل
917           hut: كوخ
918           industrial: مبنى صناعي
919           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
920           manufacture: مبنى التصنيع
921           office: مبنى مكتب
922           public: مبنى عام
923           residential: مبنى سكني
924           retail: مبنى بيع بالمفرق
925           roof: سقف
926           ruins: مبنى مدمر
927           school: مبنى مدرسة
928           semidetached_house: منزل شبه مفصول
929           service: مبنى الخدمة
930           stable: إصطبل
931           static_caravan: المنزل المتنقل
932           temple: مبنى المعبد
933           terrace: صف منازل
934           train_station: مبنى محطة قطار
935           university: مبنى جامعة
936           warehouse: مستودع
937           "yes": مبنى
938         club:
939           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
940           sport: نادي رياضي
941           "yes": نادي
942         craft:
943           beekeeper: النحال
944           blacksmith: حداد
945           brewery: مصنع الجعة
946           carpenter: نجار
947           caterer: متعهد
948           confectionery: محل حلوى
949           dressmaker: خياطة
950           electrician: كهربائي
951           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
952           gardener: بستاني
953           handicraft: ' حرفة يدوية'
954           metal_construction: مقاول المعادن
955           painter: رسام
956           photographer: مصور
957           plumber: سباك
958           roofer: صاحب الأسقف
959           sawmill: منشرة
960           shoemaker: صانع أحذية
961           stonemason: مهنة البناء
962           tailor: خياط
963           window_construction: بناء النوافذ
964           "yes": محل بيع الحرفيات
965         emergency:
966           access_point: نقطة الوصول
967           ambulance_station: محطة إسعاف
968           assembly_point: ملتقى
969           defibrillator: رجفان
970           fire_extinguisher: طفاية حريق
971           landing_site: موقع هبوط طوارئ
972           phone: هاتف طوارئ
973           siren: صفارة الطوارئ
974           water_tank: خزان مياه الطوارئ
975         highway:
976           abandoned: طريق سريع مهجور
977           bridleway: مسلك خيول
978           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
979           bus_stop: موقف حافلات
980           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
981           corridor: ممر
982           crossing: العبور
983           cycleway: مسار دراجات
984           elevator: مصعد
985           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
986           emergency_bay: خليج الطوارئ
987           footway: ممر للمشاة
988           ford: مخاضة
989           give_way: إشارة إفساح الطريق
990           living_street: شارع سكني
991           milestone: معلم
992           motorway: طريق سريع
993           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
994           motorway_link: طريق سريع
995           passing_place: مكان عبور
996           path: مسار
997           pedestrian: طريق للمشاة
998           platform: منصة
999           primary: طريق أولي
1000           primary_link: طريق أولي
1001           proposed: طريق مقترح
1002           raceway: حلبة سباق
1003           residential: طريق سكني
1004           rest_area: منطقة استراحة
1005           road: طريق
1006           secondary: طريق ثانوي
1007           secondary_link: طريق ثانوي
1008           service: طريق خدمة
1009           services: خدمات الطرق السريعة
1010           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
1011           steps: درج
1012           stop: إشارة وقوف
1013           street_lamp: مصباح شارع
1014           tertiary: طريق فرعي
1015           tertiary_link: طريق فرعي
1016           track: مسار
1017           traffic_mirror: المرآة المرورية
1018           traffic_signals: إشارات مرور
1019           trunk: طريق رئيسي
1020           trunk_link: طريق رئيسي
1021           turning_circle: التفاف دائري
1022           turning_loop: جولة
1023           unclassified: طريق غير مصنف
1024           "yes": طريق
1025         historic:
1026           aircraft: الطائرات التاريخية
1027           archaeological_site: موقع أثري
1028           battlefield: ساحة معركة
1029           boundary_stone: صخرة حدود
1030           building: مبنى تاريخي
1031           bunker: برج دفاعي
1032           cannon: مدفع تاريخي
1033           castle: قلعة
1034           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1035           church: كنيسة
1036           city_gate: بوابة مدينة
1037           citywalls: أسوار المدينة
1038           fort: حصن
1039           heritage: موقع تراثي
1040           hollow_way: الطريق المجوف
1041           house: منزل
1042           manor: عزبة
1043           memorial: نصب تذكاري
1044           milestone: معلم تاريخي
1045           mine: منجم
1046           mine_shaft: فتحة منجم
1047           monument: أثر
1048           railway: سكة حديد تاريخية
1049           roman_road: طريق روماني
1050           ruins: أطلال
1051           stone: حجر
1052           tomb: قبر
1053           tower: برج
1054           wayside_cross: صليب جانب طريق
1055           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1056           wreck: حطام
1057           "yes": موقع تاريخي
1058         junction:
1059           "yes": تقاطع
1060         landuse:
1061           allotments: حصص سكنية
1062           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1063           basin: حوض
1064           brownfield: أرض مخلفات
1065           cemetery: مقبرة
1066           commercial: منطقة تجارية
1067           conservation: محمية طبيعية
1068           construction: ورشة بناء
1069           farmland: أرض زراعية
1070           farmyard: فناء مزرعة
1071           forest: غابة
1072           garages: مرائب
1073           grass: عشب
1074           greenfield: حقول خضراء
1075           industrial: منطقة صناعية
1076           landfill: مكب نفايات
1077           meadow: مرج
1078           military: منطقة عسكرية
1079           mine: منجم
1080           orchard: بستان
1081           plant_nursery: العناية بالنباتات
1082           quarry: كسّارة
1083           railway: سكة حديدية
1084           recreation_ground: ميدان ألعاب
1085           religious: أرضية دينية
1086           reservoir: خزان
1087           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1088           residential: منطقة سكنية
1089           retail: بيع بالتجزئة
1090           village_green: أرض خضراء
1091           vineyard: حقل عنب
1092           "yes": استخدام الأرض
1093         leisure:
1094           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1095           amusement_arcade: ممر تسلية
1096           bandstand: منصة الفرقة
1097           beach_resort: شاطئ منتجع
1098           bird_hide: مخبئ طيور
1099           common: أرض مشاع
1100           dance: صالة الرقص
1101           dog_park: حديقة كلاب
1102           firepit: مكان حرائق
1103           fishing: منطقة صيد سمك
1104           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1105           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1106           garden: حديقة
1107           golf_course: ملعب غولف
1108           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1109           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1110           marina: مارينا
1111           miniature_golf: جولف مصغر
1112           nature_reserve: محمية طبيعية
1113           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1114           park: منتزه
1115           picnic_table: طاولة النزهة
1116           pitch: ملعب رياضي
1117           playground: ملعب
1118           recreation_ground: ميدان ألعاب
1119           resort: منتجع
1120           sauna: حمّام بخاري حار
1121           slipway: مزلقة
1122           sports_centre: مركز رياضي
1123           stadium: ستاد
1124           swimming_pool: مسبح
1125           track: مضمار سباق
1126           water_park: منتزه ألعاب مائية
1127           "yes": وقت الفراغ
1128         man_made:
1129           adit: مدخل منجم
1130           advertising: دعاية
1131           antenna: هوائي
1132           beacon: منارة
1133           beehive: خلية نحل
1134           breakwater: مكسر أمواج
1135           bridge: جسر
1136           bunker_silo: مستودع
1137           chimney: مدخنة
1138           communications_tower: برج الاتصالات
1139           crane: رافعة
1140           cross: يعبر
1141           dolphin: مرسى
1142           dyke: حاجز
1143           embankment: سد
1144           flagpole: سارية علم
1145           gasometer: مقياس غاز
1146           groyne: مصد أمواج
1147           kiln: تنور
1148           lighthouse: منارة
1149           mast: سارية
1150           mine: منجم
1151           mineshaft: فتحة منجم
1152           monitoring_station: محطة مراقبة
1153           petroleum_well: بئر بترول
1154           pier: رصيف بحري
1155           pipeline: خط أنابيب
1156           pumping_station: محطة الضخ
1157           reservoir_covered: خزان مغطى
1158           silo: صومعة
1159           snow_cannon: مدفع الثلج
1160           snow_fence: سياج الثلج
1161           storage_tank: خزان
1162           surveillance: مراقبة
1163           telescope: تلسكوب
1164           tower: برج
1165           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1166           watermill: طاحونة مائية
1167           water_tap: صنبور الماء
1168           water_tower: برج ماء
1169           water_well: بئر
1170           water_works: محطة مياه
1171           windmill: طاحونة هوائية
1172           works: مصنع
1173           "yes": من صنع الإنسان
1174         military:
1175           airfield: منطقة عسكرية
1176           barracks: ثكنات
1177           bunker: دشمة
1178           checkpoint: نقطة تفتيش
1179           trench: خندق
1180           "yes": عسكري
1181         mountain_pass:
1182           "yes": ممر جبلي
1183         natural:
1184           bare_rock: الصخور العارية
1185           bay: خليج
1186           beach: شاطئ
1187           cape: خليج
1188           cave_entrance: مدخل كهف
1189           cliff: جرف
1190           coastline: ساحل
1191           crater: فوهة بركان
1192           dune: كثيب
1193           fell: منحدر
1194           fjord: مضيق بحري
1195           forest: غابة
1196           geyser: نافورة ماء حار
1197           glacier: نهر جليدي
1198           grassland: أرض عشبية
1199           heath: أرض بور
1200           hill: تلة
1201           hot_spring: نبع حار
1202           island: جزيرة
1203           land: أرض
1204           marsh: سبخة
1205           moor: أرض جرداء
1206           mud: وحل
1207           peak: ذروة
1208           peninsula: شبه جزيرة
1209           point: نقطة
1210           reef: شعاب
1211           ridge: أرض مرتفعة
1212           rock: صخرة
1213           saddle: سرج
1214           sand: رمل
1215           scree: أرض حصاة
1216           scrub: أشجار منخفضة
1217           shingle: لوح خشبي
1218           spring: نبع
1219           stone: حجر
1220           strait: مضيق جبلي
1221           tree: شجرة
1222           tree_row: صف الشجرة
1223           valley: وادي
1224           volcano: بركان
1225           water: ماء
1226           wetland: أرض رطبة
1227           wood: غابة
1228           "yes": الميزة الطبيعية
1229         office:
1230           accountant: محاسب
1231           administrative: إدارة
1232           advertising_agency: وكالة إعلانات
1233           architect: مهندس معماري
1234           association: جمعية
1235           company: شركة
1236           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1237           educational_institution: معهد تعليمي
1238           employment_agency: وكالة توظيف
1239           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1240           estate_agent: سمسار مباني
1241           financial: المكتب المالي
1242           government: دائرة حكومية
1243           insurance: مكتب شركة تأمين
1244           it: مكتب تقنية معلومات
1245           lawyer: محامي
1246           logistics: مكتب اللوجستيات
1247           newspaper: مكتب الجريدة
1248           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1249           notary: كاتب عدل
1250           religion: مكتب ديني
1251           research: مكتب البحوث
1252           tax_advisor: مستشار ضرائب
1253           telecommunication: مكتب اتصالات
1254           travel_agent: وكيل سفريات
1255           "yes": مكتب
1256         place:
1257           allotments: المخصصات
1258           archipelago: أرخبيل
1259           city: مدينة كبيرة
1260           city_block: منطقة سكنية
1261           country: دولة
1262           county: مقاطعة
1263           farm: مزرعة
1264           hamlet: محلة
1265           house: منزل
1266           houses: منازل
1267           island: جزيرة
1268           islet: جزيرة صغيرة
1269           isolated_dwelling: سكن منعزل
1270           locality: موقع
1271           municipality: البلدية
1272           neighbourhood: حي
1273           plot: حبكة
1274           postcode: الرمز البريدي
1275           quarter: حارة
1276           region: المنطقة
1277           sea: بحر
1278           square: ميدان
1279           state: ولاية
1280           subdivision: التقسيم الفرعي
1281           suburb: ضاحية
1282           town: مدينة
1283           village: قرية
1284           "yes": مكان
1285         railway:
1286           abandoned: سكة حديد مهجورة
1287           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1288           disused: سكة حديد مهجورة
1289           funicular: سكة حديدية معلقة
1290           halt: موقف قطار
1291           junction: تقاطع سكك حديدية
1292           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1293           light_rail: قطار خفيف
1294           miniature: سكة حديدية مصغرة
1295           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1296           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1297           platform: رصيف محطة قطار
1298           preserved: سكة حديدية تراثية
1299           proposed: سكك حديدية مقترحة
1300           rail: سكة حديدية
1301           spur: خط تفرع سكة حديدية
1302           station: محطة قطار
1303           stop: محطة سكك حديدية
1304           subway: مترو الأنفاق
1305           subway_entrance: مدخل مترو
1306           switch: مبدل السكة الحديدية
1307           tram: سكة ترام
1308           tram_stop: موقف ترام
1309           turntable: القرص الدوار
1310           yard: فناء سكة حديد
1311         shop:
1312           agrarian: متجر زراعي
1313           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1314           antiques: تحف
1315           appliance: محل أجهزة منزلية
1316           art: متجر فن
1317           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1318           bag: متجر الحقائب
1319           bakery: مخبز
1320           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1321           beauty: صالون تجميل
1322           bed: منتجات المفروشات
1323           beverages: متجر مشروبات
1324           bicycle: متجر دراجات
1325           bookmaker: ناشر
1326           books: متجر كتب
1327           boutique: دكان
1328           butcher: جزار
1329           car: متجر سيارات
1330           car_parts: قطع غيار سيارات
1331           car_repair: مرآب سيارات
1332           carpet: معرض سجاد
1333           charity: متجر جمعية خيرية
1334           cheese: متجر الجبن
1335           chemist: صيدلي
1336           chocolate: شوكولاتة
1337           clothes: متجر ألبسة
1338           coffee: مقهى
1339           computer: متجر كمبيوتر
1340           confectionery: متجر الحلويات
1341           convenience: متجر للأغراض اليومية
1342           copyshop: محل تصوير مستندات
1343           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1344           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1345           curtain: محل ستائر
1346           dairy: متجر لبيع الالبان
1347           deli: دكان أطعمة شهية
1348           department_store: متجر متعدد الأقسام
1349           discount: محل عناصر خصم
1350           doityourself: براعة منزلية
1351           dry_cleaning: تنظيف جاف
1352           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1353           electronics: متجر إلكترونيات
1354           erotic: متجر المثيرة
1355           estate_agent: وكيل عقاري
1356           fabric: مخزن قماش
1357           farm: متجر منتوجات زراعية
1358           fashion: متجر أزياء
1359           fishing: محل لوازم الصيد
1360           florist: بائع زهور
1361           food: دكان مأكولات
1362           frame: متجر الإطارات
1363           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1364           furniture: أثاث
1365           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1366           gas: مخزن غاز
1367           general: متجر عام
1368           gift: متجر هدايا
1369           greengrocer: محل خضروات
1370           grocery: بقالة
1371           hairdresser: حلاق
1372           hardware: متجر عتاد
1373           health_food: محل غذاء صحي
1374           hearing_aids: مساعدات للسمع
1375           herbalist: المعالج بالأعشاب
1376           hifi: متجر هاي فاي
1377           houseware: متجر أدوات منزلية
1378           ice_cream: محل مثلجات
1379           interior_decoration: ديكور داخلي
1380           jewelry: متجر مجوهرات
1381           kiosk: كشك
1382           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1383           laundry: مصبغة
1384           locksmith: قفال
1385           lottery: محل يانصيب
1386           mall: مركز تسوق
1387           massage: محل تدليك
1388           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1389           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1390           money_lender: مقرض المال
1391           motorcycle: متجر دراجات نارية
1392           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1393           music: متجر موسيقى
1394           musical_instrument: الات موسيقية
1395           newsagent: وكالة أنباء
1396           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1397           optician: نظاراتي
1398           organic: متجر أغذية عضوية
1399           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1400           paint: متجر طلاء
1401           pastry: متجر الحلويات
1402           pawnbroker: مكتب رهن
1403           perfumery: العطور
1404           pet: متجر حيوانات أليفة
1405           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1406           photo: متجر صور
1407           seafood: أكلات بحرية
1408           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1409           sewing: محل خياطة
1410           shoes: متجر أحذية
1411           sports: متجر رياضة
1412           stationery: محل قرطاسية
1413           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1414           supermarket: سوبرماركت
1415           tailor: خياط
1416           tattoo: محل وشم
1417           tea: محل الشاي
1418           ticket: محل تذاكر
1419           tobacco: متجر تبغ
1420           toys: متجر ألعاب
1421           travel_agency: وكالة سفر
1422           tyres: متجر إطارات
1423           vacant: متجر شاغر
1424           variety_store: متجر شامل
1425           video: متجر فيديو
1426           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1427           wholesale: متجر بالجملة
1428           wine: متجر نبيذ
1429           "yes": متجر
1430         tourism:
1431           alpine_hut: كوخ جبلي
1432           apartment: شقة عطل
1433           artwork: عمل فني
1434           attraction: معلم سياحي
1435           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1436           cabin: حُجرة أو مقصورة
1437           camp_site: موقع تخييم
1438           caravan_site: موقع قافلة
1439           chalet: شاليه
1440           gallery: معرض
1441           guest_house: بيت ضيافة
1442           hostel: سكن شباب
1443           hotel: فندق
1444           information: معلومات
1445           motel: نُزل
1446           museum: متحف
1447           picnic_site: موقع تنزه
1448           theme_park: حديقة ملاهي
1449           viewpoint: موقع كاشف
1450           zoo: حديقة حيوانات
1451         tunnel:
1452           building_passage: ممر بناء
1453           culvert: مجرى مائي
1454           "yes": نفق
1455         waterway:
1456           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1457           boatyard: حوض سفن
1458           canal: قناة
1459           dam: سدّ
1460           derelict_canal: قناة مهجورة
1461           ditch: خندق
1462           dock: مرسى
1463           drain: مسرب
1464           lock: قفل
1465           lock_gate: هويس
1466           mooring: مرسى
1467           rapids: منحدرات نهرية
1468           river: نهر
1469           stream: جدول
1470           wadi: وادي
1471           waterfall: شلال
1472           weir: سياج
1473           "yes": معبر مائي
1474       admin_levels:
1475         level2: حدود قطرية
1476         level3: حدود المنطقة
1477         level4: حدود الدولة
1478         level5: حدود المنطقة
1479         level6: حدود قطرية
1480         level7: حدود البلدية
1481         level8: حدود المدينة
1482         level9: حدود قرية
1483         level10: حدود الضاحية
1484         level11: حدود الحي
1485       types:
1486         cities: مدن
1487         towns: مدن
1488         places: أماكن
1489     results:
1490       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1491       more_results: المزيد من النتائج
1492   issues:
1493     index:
1494       title: مشاكل
1495       select_status: حدد الحالة
1496       select_type: حدد النوع
1497       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1498       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1499       not_updated: لم يتم تحديثه
1500       search: البحث
1501       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1502       link_to_reports: عرض البلاغات
1503       states:
1504         ignored: تم تجاهله
1505         open: فتح
1506         resolved: تم حله
1507     page:
1508       user_not_found: المستخدم غير موجود
1509       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1510       status: الحالة
1511       reports: بلاغات
1512       last_updated: آخر تحديث
1513       reports_count:
1514         zero: صفر بلاغ
1515         one: بلاغ واحد
1516         two: بلاعان
1517         few: '%{count} بلاغ'
1518         many: '%{count} بلاغات'
1519         other: '%{count} بلاغ'
1520       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1521     show:
1522       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1523       reports:
1524         zero: صفر تقرير
1525         one: تقرير واحد
1526         two: تقريران
1527         few: '%{count} تقرير'
1528         many: '%{count} تقارير'
1529         other: '%{count} تقرير'
1530       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1531       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1532       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1533       resolve: حل
1534       ignore: تجاهل
1535       reopen: إعادة فتح
1536       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1537       read_reports: اقرأ البلاغات
1538       new_reports: بلاغات جديدة
1539       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1540       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1541       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1542     resolve:
1543       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1544     ignore:
1545       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1546     reopen:
1547       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1548     comments:
1549       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1550       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1551     reports:
1552       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1553     helper:
1554       reportable_title:
1555         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1556         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1557   issue_comments:
1558     create:
1559       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1560       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1561   reports:
1562     new:
1563       title_html: بلاغ %{link}
1564       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1565       disclaimer:
1566         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1567         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1568         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1569           المجتمع
1570         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1571       categories:
1572         diary_entry:
1573           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1574           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1575           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1576           other_label: أخرى
1577         diary_comment:
1578           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1579           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1580           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1581           other_label: أخرى
1582         user:
1583           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1584           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1585           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1586           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1587           other_label: أخرى
1588         note:
1589           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1590           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1591           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1592           other_label: أخرى
1593     create:
1594       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1595       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1596   layouts:
1597     project_name:
1598       title: خريطة الشارع المفتوحة
1599       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1600     logo:
1601       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1602     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1603     logout: سجل خروج
1604     log_in: تسجيل الدخول
1605     sign_up: أنشئ حسابًا
1606     start_mapping: ابدأ التخطيط
1607     edit: تعديل
1608     history: تاريخ
1609     export: صدِّر
1610     issues: المشاكل
1611     data: البيانات
1612     export_data: تصدير البيانات
1613     gps_traces: آثار جي بي أس
1614     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1615     user_diaries: يوميات المستخدمين
1616     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1617     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1618     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1619     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1620     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1621       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1622     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1623     partners_fastly: بسرعة
1624     partners_partners: الشركاء
1625     tou: شروط الاستخدام
1626     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1627       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1628     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1629       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1630     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1631     help: مساعدة
1632     about: حول
1633     copyright: حقوق النسخ
1634     communities: مجتمعات
1635     community: مجتمع
1636     community_blogs: مدونات المجتمع
1637     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1638     make_a_donation:
1639       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1640       text: تبرع
1641     learn_more: التعرف على المزيد
1642     more: المزيد
1643   user_mailer:
1644     diary_comment_notification:
1645       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1646       hi: مرحبًا %{to_user}،
1647       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1648       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1649       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1650         أو الرد على %{replyurl}
1651       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1652         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1653     message_notification:
1654       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1655       hi: مرحبًا %{to_user}،
1656       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1657         %{subject}:'
1658       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1659       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1660         على %{replyurl}
1661       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1662     friendship_notification:
1663       hi: مرحبًا %{to_user}،
1664       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1665       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1666       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1667       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1668       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1669       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1670     gpx_description:
1671       description_with_tags: 'ويبدو ذالك ملف GPX الخاص بك هو %{trace_name} مع الوصف
1672         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1673       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1674         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1675       description_with_no_tags: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} ومع ذالك الوصف
1676         %{trace_description} وبدون وسوم
1677       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1678         %{trace_description} وبدون وسوم
1679     gpx_failure:
1680       hi: مرحبًا %{to_user}،
1681       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1682       more_info: أكثر معلومة عن جي بي اكس يستورد الفشل و كيف ل يتجنب هم يستطيع يكون
1683         وجد في%{url}.
1684       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1685         تجنبها على %{url}.
1686       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1687     gpx_success:
1688       hi: مرحبًا %{to_user}،
1689       trace_location: لك يتعقب يكون ذالك متاح في %{trace_url}
1690       all_your_traces: |-
1691         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1692         %{url}
1693       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1694     signup_confirm:
1695       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1696       greeting: مرحبا هناك!
1697       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1698       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1699         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1700       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1701     email_confirm:
1702       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1703       greeting: تحياتي،
1704       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1705         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1706       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1707     lost_password:
1708       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1709       greeting: مرحبًا،
1710       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1711         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1712       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1713         كلمة المرور.
1714     note_comment_notification:
1715       anonymous: مستخدم مجهول
1716       greeting: مرحبا،
1717       commented:
1718         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1719         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1720           بها'
1721         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1722         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1723           %{place}.
1724         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1725           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1726         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1727           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1728       closed:
1729         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1730         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1731         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1732         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1733         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1734           من %{place}.
1735         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1736           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1737       reopened:
1738         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1739         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1740           كنت مهتما بها
1741         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1742         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1743         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1744           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1745         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1746           الملاحظة قريبة من %{place}.
1747       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1748       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1749     changeset_comment_notification:
1750       hi: أهلا %{to_user}،
1751       greeting: مرحبا،
1752       commented:
1753         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1754           تغييراتك'
1755         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1756           تهتم بها'
1757         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1758         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1759           تغييراتك
1760         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1761           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1762         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1763           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1764         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1765         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1766         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1767       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1768       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1769       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1770         على "إلغاء الاشتراك".
1771       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1772         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1773   confirmations:
1774     confirm:
1775       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1776       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1777       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1778         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1779       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1780       button: تأكيد
1781       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1782       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1783       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1784       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1785         ، %{reconfirm_link}.
1786       click_here: انقر هنا
1787     confirm_resend:
1788       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1789     confirm_email:
1790       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1791       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1792         الجديد.
1793       button: تأكيد
1794       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1795       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1796       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1797     resend_success_flash:
1798       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1799         ، ستتمكن من التعيين.
1800       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1801         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1802         على أي طلبات تأكيد.
1803   messages:
1804     inbox:
1805       title: الوارد
1806       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1807       new_messages:
1808         one: '%{count} رسالة جديدة'
1809         other: '%{count} رسائل جديدة'
1810       old_messages:
1811         one: '%{count} رسالة قديمة'
1812         other: '%{count} رسائل قديمة'
1813       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1814       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1815     messages_table:
1816       from: من
1817       to: إلى
1818       subject: الموضوع
1819       date: التاريخ
1820       actions: الإجراءات
1821     message_summary:
1822       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1823       read_button: التعليم كمقروءة
1824       reply_button: رد
1825       destroy_button: حذف
1826     new:
1827       title: أرسل رسالة
1828       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1829       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1830     create:
1831       message_sent: تم إرسال الرسالة
1832       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1833         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1834     no_such_message:
1835       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1836       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1837       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1838     outbox:
1839       title: صندوق الصادر
1840       actions: الإجراءات
1841       messages:
1842         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1843         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1844       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1845         %{people_mapping_nearby_link}؟
1846       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1847     muted:
1848       title: الرسائل المخفية
1849     reply:
1850       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1851         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1852     show:
1853       title: اقرأ الرسالة
1854       reply_button: رد
1855       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1856       destroy_button: احذف
1857       back: رجوع
1858       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1859         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1860     sent_message_summary:
1861       destroy_button: حذف
1862     heading:
1863       my_inbox: الوارد
1864       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1865     mark:
1866       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1867       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1868     unmute:
1869       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1870     destroy:
1871       destroyed: حُذِفت الرسالة
1872   passwords:
1873     new:
1874       title: نسيان كلمة السر
1875       heading: أنسيت كلمة السر؟
1876       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1877       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1878       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1879         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1880     edit:
1881       title: إعادة ضبط كلمة السر
1882       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1883       reset: أعد ضبط كلمة السر
1884       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1885     update:
1886       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1887   preferences:
1888     show:
1889       title: تفضيلاتي
1890       preferred_editor: المحرر المفضل
1891       preferred_languages: اللغات المفضلة
1892       edit_preferences: عدل التفضيلات
1893     edit:
1894       title: تفضيلات التحرير
1895       save: حدث التفضيلات
1896       cancel: إلغاء
1897     update:
1898       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1899     update_success_flash:
1900       message: تم تحديث التفضيلات.
1901   profiles:
1902     edit:
1903       title: عدل الملف
1904       save: تحديث الملف الشخصي
1905       cancel: إلغاء
1906       image: "\uFEFFالصورة"
1907       gravatar:
1908         gravatar: استخدام Gravatar
1909         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1910         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1911       new image: أضف صورة
1912       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1913       delete image: أزل الصورة الحالية
1914       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1915       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1916       home location: موقع المنزل
1917       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1918       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1919     update:
1920       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1921       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1922   sessions:
1923     new:
1924       title: تسجيل الدخول
1925       tab_title: تسجيل الدخول
1926       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1927       password: 'كلمة السر:'
1928       remember: تذكرني
1929       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1930       login_button: تسجيل الدخول
1931       register now: سجل حسابًا الآن
1932       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1933       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1934     destroy:
1935       title: تسجيل الخروج
1936       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1937       logout_button: تسجيل الخروج
1938     suspended_flash:
1939       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1940       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1941         هذا الأمر.
1942       support: دعم
1943   shared:
1944     markdown_help:
1945       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1946       headings: عناوين
1947       heading: عنوان
1948       subheading: العنوان الفرعي
1949       unordered: قائمة غير مرتبة
1950       ordered: قائمة مرتبة
1951       first: الصنف الأول
1952       second: الصنف الثاني
1953       link: وصلة
1954       text: نص
1955       image: الصورة
1956       alt: كل النص
1957       url: المسار
1958     richtext_field:
1959       edit: تعديل
1960       preview: معاينة
1961   site:
1962     about:
1963       next: التالي
1964       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1965       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1966         والأجهزة'
1967       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1968         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1969         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1970       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1971       local_knowledge_html: |-
1972         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1973         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1974         دقيقة وحديثة.
1975       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1976       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1977       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1978       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1979       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1980       open_data_title: البيانات المفتوحة
1981       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1982         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1983         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1984         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1985       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1986       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1987       legal_title: قانوني
1988       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1989       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1990       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1991       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1992       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1993         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1994       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1995       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1996       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1997       partners_title: الشركاء
1998     copyright:
1999       title: حقوق النشر والترخيص
2000       foreign:
2001         title: حول هذه الترجمة
2002         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
2003           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
2004         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
2005       native:
2006         title: حول هذه الصفحة
2007         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
2008           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
2009           و%{mapping_link}
2010         native_link: النسخة العربية
2011         mapping_link: ابدأ التخطيط
2012       legal_babble:
2013         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
2014         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
2015         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
2016           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
2017           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
2018           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
2019         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
2020         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
2021           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
2022         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
2023         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
2024           التاليين:'
2025         attribution_example:
2026           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
2027           title: مثال الإسناد
2028         more_title_html: معرفة المزيد
2029         contributors_title_html: المساهمين
2030         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2031           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2032         contributors_at_austria: أستراليا
2033         contributors_au_australia: أستراليا
2034         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2035         contributors_ca_credit_html: |2-
2036            كندا : يحتوي على بيانات من
2037           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2038           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2039           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2040           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2041         contributors_ca_canada: كندا
2042         contributors_fi_credit_html: |-
2043           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2044            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2045            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2046         contributors_fi_finland: فنلندا
2047         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2048         contributors_fr_credit_html: |-
2049           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2050            Direction Générale des Impôts.
2051         contributors_fr_france: فرنسا
2052         contributors_nl_netherlands: هولندا
2053         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2054         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2055         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2056           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2057         contributors_rs_serbia: صربيا
2058         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2059         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2060         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2061         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2062         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2063         contributors_es_spain: إسبانيا
2064         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2065           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2066         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2067         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2068         contributors_gb_credit_html: |-
2069           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2070            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2071            2010-2023.
2072         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2073         contributors_2_html: |-
2074           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2075            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2076         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2077         contributors_footer_2_html: |-
2078           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2079           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2080           يقبل أي مسؤولية.
2081         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2082         infringement_1_html: |-
2083           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2084           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2085           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2086         infringement_2_1_html: |-
2087           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2088            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2089            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2090             %{online_filing_page_link}.
2091         trademarks_title: العلامات التجارية
2092         trademarks_1_1_html: |-
2093           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2094            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2095             %{trademark_policy_link}.
2096     index:
2097       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2098       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2099       license:
2100         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2101       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2102         عن بعد
2103     edit:
2104       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2105       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2106         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2107       user_page_link: صفحة مستخدم
2108       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2109       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2110       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2111         الميزة.
2112     export:
2113       title: صدِّر
2114       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2115       licence: الرخصة
2116       too_large:
2117         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2118           أدناه:'
2119         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2120           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2121           البيانات الضخمة:'
2122         planet:
2123           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2124           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2125         overpass:
2126           title: تجاوز API
2127           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2128         geofabrik:
2129           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2130           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2131         other:
2132           title: مصادر أخرى
2133           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2134       export_button: صدِّر
2135     fixthemap:
2136       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2137       how_to_help:
2138         title: كيف تساعد
2139         join_the_community:
2140           title: انضم للمجتمع
2141           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2142             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2143             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2144       other_concerns:
2145         title: اهتمامات أخرى
2146     help:
2147       title: الحصول على مساعدة
2148       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2149         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2150         تعاوني."
2151       welcome:
2152         url: أهلا بك.
2153         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2154         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2155       beginners_guide:
2156         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2157         title: دليل المبتدئين
2158         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2159       mailing_lists:
2160         title: القوائم البريدية
2161         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2162           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2163       irc:
2164         title: آي آر سي
2165         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2166       switch2osm:
2167         title: switch2osm
2168         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2169           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2170       welcomemat:
2171         title: للمنظمات
2172         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2173           في سجادة الترحيب.
2174       wiki:
2175         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2176         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2177     any_questions:
2178       title: هل هناك أسئلة؟
2179     sidebar:
2180       search_results: نتائج البحث
2181       close: أغلق
2182     search:
2183       search: بحث
2184       get_directions: احصل على الاتجاهات
2185       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2186       from: من
2187       to: إلى
2188       where_am_i: أين هذا؟
2189       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2190       submit_text: اذهب
2191       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2192     key:
2193       table:
2194         entry:
2195           motorway: طريق سريع
2196           main_road: طريق رئيسي
2197           trunk: طريق رئيسي
2198           primary: طريق رئيسي
2199           secondary: طريق ثانوي
2200           unclassified: طريق غير مصنّف
2201           pedestrian: طريق للمشاة
2202           track: مسار
2203           bridleway: مسلك خيول
2204           cycleway: طريق دراجات
2205           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2206           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2207           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2208           footway: طريق مشاة
2209           rail: سكة حديدية
2210           train: قطار
2211           subway: قطار الأنفاق
2212           ferry: عبارة
2213           bus: حافلة
2214           cable_car: عربة أسلاك
2215           chair_lift: تلفريك
2216           runway: مدرج مطار
2217           taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
2218           apron: ساحة مطار
2219           admin: حدود إدارية
2220           city: مدينة
2221           forest: غابة
2222           wood: غابة
2223           golf: ملعب غولف
2224           park: منتزه
2225           common: شائع
2226           resident: منطقة سكنية
2227           retail: منطقة بيع بالمفرق
2228           industrial: منطقة صناعية
2229           commercial: منطقة تجارية
2230           heathland: أرض بور
2231           lake: بحيرة
2232           reservoir: خزان
2233           farm: مزرعة
2234           brownfield: موقع مخلفات
2235           cemetery: مقبرة
2236           allotments: حصص سكنية
2237           pitch: ملعب رياضي
2238           centre: مركز رياضي
2239           beach: شاطئ
2240           reserve: محمية طبيعية
2241           military: منطقة عسكرية
2242           school: مدرسة
2243           university: جامعة
2244           building: مبنى كبير
2245           station: محطة قطار
2246           summit: قمة
2247           peak: ذروة
2248           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2249           bridge: غطاء أسود = جسر
2250           private: وصول خصوصي
2251           destination: وجهة الوصول
2252           construction: الطرق تحت الإنشاء
2253           bus_stop: موقف حافلات
2254           bicycle_shop: متجر دراجات
2255           bicycle_parking: مرآب دراجات
2256           toilets: مرحاض
2257     welcome:
2258       title: مرحبا!
2259       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2260         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2261         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2262       whats_on_the_map:
2263         title: ما على الخريطة
2264       basic_terms:
2265         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2266         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2267           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2268       rules:
2269         title: قواعد!
2270       start_mapping: ابدأ التخطيط
2271       add_a_note:
2272         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2273         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2274           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2275   traces:
2276     visibility:
2277       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2278       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2279       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2280       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2281     new:
2282       upload_trace: رفع أثر GPS
2283       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2284       help: مساعدة
2285       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2286     create:
2287       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2288       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2289         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2290       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2291       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2292         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2293     edit:
2294       cancel: إلغاء
2295       title: تعديل الأثر %{name}
2296       heading: تعديل الأثر %{name}
2297       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2298     update:
2299       updated: تم تحديث التتبع
2300     trace_optionals:
2301       tags: الوسوم
2302     show:
2303       title: عرض الأثر %{name}
2304       heading: عرض الأثر %{name}
2305       pending: في الانتظار
2306       filename: 'اسم الملف:'
2307       download: نزّل
2308       uploaded: 'تم الرفع في:'
2309       points: 'النقاط:'
2310       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2311       map: خريطة
2312       edit: تعديل
2313       owner: 'المالك:'
2314       description: 'الوصف:'
2315       tags: 'الوسوم:'
2316       none: لا يوجد
2317       edit_trace: عدل هذا الأثر
2318       delete_trace: احذف هذا الأثر
2319       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2320       visibility: 'الرؤية:'
2321       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2322     trace:
2323       pending: في الانتظار
2324       count_points:
2325         one: 1 نقطة
2326         other: '%{count} نقاط'
2327       more: المزيد
2328       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2329       view_map: اعرض الخريطة
2330       edit_map: عدّل الخريطة
2331       public: عام
2332       identifiable: محدد الهوية
2333       private: خاص
2334       trackable: تعقبي
2335     index:
2336       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2337       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2338       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2339       tagged_with: بالوسم %{tags}
2340       wiki_page: صفحة ويكي
2341       upload_trace: حمل أثر
2342       my_traces: أثري في GPS
2343     page:
2344       older: الآثار القديمة
2345       newer: الآثار الحديثة
2346     destroy:
2347       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2348     make_public:
2349       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2350     offline_warning:
2351       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2352     offline:
2353       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2354       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2355     georss:
2356       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2357     description:
2358       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2359       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2360   application:
2361     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2362     require_cookies:
2363       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2364         المتابعة.
2365     require_admin:
2366       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2367     setup_user_auth:
2368       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2369         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2370       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2371         المزيد.
2372       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2373         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2374     settings_menu:
2375       account_settings: إعدادات الحساب
2376     auth_providers:
2377       openid:
2378         title: تسجيل الدخول بOpenID
2379         alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
2380       google:
2381         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2382         alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
2383       facebook:
2384         title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
2385         alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
2386       microsoft:
2387         title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
2388         alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
2389       github:
2390         title: تسجيل الدخول بجيثب
2391         alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
2392       wikipedia:
2393         title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
2394         alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
2395   oauth:
2396     authorize:
2397       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2398       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2399         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2400       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2401       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2402       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2403       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2404       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2405       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2406       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2407       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2408       grant_access: منح حق الوصول
2409     authorize_success:
2410       title: طلب الترخيص مسموح
2411       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2412       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2413     authorize_failure:
2414       title: فشل طلب الترخيص
2415       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2416       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2417     revoke:
2418       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2419     permissions:
2420       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2421   oauth_clients:
2422     new:
2423       title: سجِّل طلبا جديد
2424     edit:
2425       title: عدل طلبك
2426     show:
2427       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2428       key: 'مفتاح المستهلك:'
2429       secret: 'سر المستهلك:'
2430       url: 'رابط طلب النموذج:'
2431       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2432       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2433       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2434       edit: عدّل التفاصيل
2435       delete: أمحي الزبون
2436       confirm: هل أنت متأكد؟
2437       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2438     index:
2439       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2440       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2441       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2442       application: اسم التطبيق
2443       issued_at: أُصدِر في
2444       revoke: ابطل!
2445       my_apps: تطبيقاتي
2446       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2447         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2448         الخدمة.
2449       oauth: أوث
2450       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2451       register_new: سجِّل تطبيقك
2452     form:
2453       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2454     not_found:
2455       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2456     create:
2457       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2458     update:
2459       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2460     destroy:
2461       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2462   oauth2_applications:
2463     index:
2464       name: الاسم
2465       permissions: الصلاحيات
2466     application:
2467       edit: تعديل
2468       delete: حذف
2469     show:
2470       edit: عدل
2471       delete: حذف
2472       permissions: الصلاحيات
2473   oauth2_authorizations:
2474     new:
2475       deny: رفض
2476   oauth2_authorized_applications:
2477     index:
2478       permissions: الصلاحيات
2479   users:
2480     new:
2481       title: أنشئ حسابًا
2482       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2483         لك تلقائيًا.
2484       about:
2485         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2486       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2487         في التفضيلات في وقت لاحق.
2488       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2489       continue: أنشئ حسابًا
2490       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2491       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2492     terms:
2493       title: شروط
2494       heading: شروط
2495       heading_ct: شروط المساهمة
2496       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2497         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2498       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2499       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2500       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2501         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2502         والموافقة على النص.
2503       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2504       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2505         عامة.
2506       consider_pd_why: ما هذا؟
2507       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2508       continue: استمر
2509       decline: أرفض
2510       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2511         الجديدة للمتابعة.
2512       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2513       legale_names:
2514         france: فرنسا
2515         italy: إيطاليا
2516         rest_of_world: بقية العالم
2517     no_such_user:
2518       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2519       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2520       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2521         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2522       deleted: تم حذفه
2523     show:
2524       my diary: اليوميات
2525       my edits: تعديلاتي
2526       my traces: آثاري
2527       my notes: ملاحظاتي
2528       my messages: رسائلي
2529       my profile: ملفي الشخصي
2530       my settings: إعداداتي
2531       my comments: تعليقاتي
2532       blocks on me: عمليات منعي
2533       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2534       edit_profile: عدل الملف
2535       send message: إرسل رسالة
2536       diary: يومية
2537       edits: مساهمات
2538       traces: آثار
2539       notes: ملاحظات الخريطة
2540       remove as friend: إلغاء الصداقة
2541       add as friend: أضف كصديق
2542       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2543       ct status: 'شروط المساهم:'
2544       ct undecided: متردد
2545       ct declined: مرفوض
2546       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2547       created from: 'أُنشِئ من:'
2548       status: 'الحالة:'
2549       spam score: 'نتيجة السخام:'
2550       role:
2551         administrator: هذا المستخدم إداري
2552         moderator: هذا المستخدم مشرف
2553         grant:
2554           administrator: منح وصول إداري
2555           moderator: منح وصول مشرف
2556         revoke:
2557           administrator: إبطال وصول إداري
2558           moderator: إبطال وصول مشرف
2559       block_history: عمليات المنع المفعلة
2560       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2561       comments: التعليقات
2562       create_block: منع هذا المستخدم
2563       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2564       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2565       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2566       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2567       delete_user: احذف هذا المستخدم
2568       confirm: تأكيد
2569       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2570     go_public:
2571       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2572     index:
2573       title: المستخدمون
2574       heading: المستخدمون
2575       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2576       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2577       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2578     page:
2579       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2580       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2581     suspended:
2582       title: حساب معلق
2583       heading: حساب معلق
2584     auth_failure:
2585       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2586       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2587       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2588       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2589       invalid_scope: نطاق غير صالح
2590     auth_association:
2591       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2592       option_1: |-
2593         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2594         باستخدام النموذج أدناه.
2595       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2596         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2597         الخاصة بك."
2598   user_role:
2599     filter:
2600       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2601       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2602       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2603       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2604     grant:
2605       title: تأكيد منح الدور
2606       heading: تأكيد منح الدور
2607       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2608       confirm: أكّد
2609       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2610         والدور كلاهما صحيحين.
2611     revoke:
2612       title: تأكيد إلغاء الدور
2613       heading: تأكيد إلغاء الدور
2614       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2615       confirm: أكّد
2616       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2617         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2618   user_blocks:
2619     model:
2620       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2621       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2622     not_found:
2623       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2624       back: العودة إلى الفهرس
2625     new:
2626       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2627       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2628       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2629     edit:
2630       title: تعديل العرقلة على %{name}
2631       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2632       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2633     filter:
2634       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2635         المنسدلة.
2636     create:
2637       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2638     update:
2639       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2640       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2641         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2642       success: تم تحديث العرقلة.
2643     index:
2644       title: عرقلات المستخدم
2645       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2646       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2647     helper:
2648       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2649       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2650       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2651       time_past_html: انتهى %{time}.
2652       block_duration:
2653         hours:
2654           few: '%{count} ساعات'
2655           one: ساعة واحد
2656           two: ساعتين
2657           other: '%{count} ساعة'
2658         days:
2659           one: يوم واحد
2660           other: '%{count} أيام'
2661         weeks:
2662           one: أسبوع واحد
2663           other: '%{count} أسابيع'
2664         months:
2665           one: شهر واحد
2666           other: '%{count} أشهر'
2667         years:
2668           one: سنة واحدة
2669           other: '%{count} سنوات'
2670     blocks_on:
2671       title: العرقلات على %{name}
2672       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2673       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2674     blocks_by:
2675       title: العرقلات بواسطة %{name}
2676       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2677       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2678     show:
2679       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2680       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2681       created: 'تم الإنشاء:'
2682       duration: 'المدة:'
2683       status: 'الحالة:'
2684       show: اعرض
2685       edit: تعديل
2686       confirm: هل أنت متأكد؟
2687       reason: 'سبب العرقلة:'
2688       revoker: 'المبطل:'
2689       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2690     block:
2691       not_revoked: (لم تلغ)
2692       show: اعرض
2693       edit: تعديل
2694     blocks:
2695       display_name: مستخدم مُعرقل
2696       creator_name: المنشئ
2697       reason: السبب العرقلة
2698       status: الحالة
2699       revoker_name: مُبطل بواسطة
2700   user_mutes:
2701     index:
2702       title: المستخدمون الممنوعون
2703       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2704         لكن رسائلهم لن تُخفى
2705       table:
2706         thead:
2707           actions: الإجراءات
2708         tbody:
2709           send_message: أرسل رسالة
2710     create:
2711       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2712     destroy:
2713       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2714       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2715   notes:
2716     index:
2717       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2718       heading: ملاحظات %{user}
2719       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2720       no_notes: لا توجد ملاحظات
2721       id: معرف
2722       creator: منشئ
2723       description: الوصف
2724       created_at: أنشأ في
2725       last_changed: أحدث تغيير
2726     show:
2727       title: 'ملاحظة: %{id}'
2728       description: الوصف
2729       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2730       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2731       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2732       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2733       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2734         التحقق منها بشكل مستقل.
2735       hide: إخفاء
2736       resolve: حل
2737       reactivate: نشط
2738       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2739       comment: تعليق
2740     new:
2741       title: ملاحظة جديدة
2742       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2743         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2744       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2745         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2746       add: أضف ملاحظة
2747   javascripts:
2748     close: أغلق
2749     share:
2750       title: شارك
2751       cancel: ألغ
2752       image: صورة
2753       link: وصلة أو HTML
2754       long_link: وصلة
2755       short_link: رابط قصير
2756       geo_uri: رابط جغرافي
2757       embed: HTML
2758       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2759       format: 'التنسيق:'
2760       scale: 'المقياس:'
2761       download: نزل
2762       short_url: مسار قصير
2763       include_marker: تتضمن علامة
2764       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2765       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2766       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2767       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2768     embed:
2769       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2770     key:
2771       title: مفتاح الخريطة
2772       tooltip: مفتاح الخريطة
2773       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2774     map:
2775       zoom:
2776         in: تقريب
2777         out: بَعِّدْ
2778       locate:
2779         title: أظهر موقعي
2780         metersPopup:
2781           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2782           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2783           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2784           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2785           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2786           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2787         feetPopup:
2788           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2789           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2790           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2791           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2792           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2793           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2794       base:
2795         standard: قياسي
2796         cycle_map: خريطة الدراجات
2797         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2798         hot: الخريطة الإنسانية
2799       layers:
2800         header: طبقات الخريطة
2801         notes: ملاحظات الخريطة
2802         data: بيانات الخريطة
2803         gps: آثار جي بي أس العمومية
2804         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2805         title: الطَبقات
2806     site:
2807       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2808       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2809       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2810       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2811       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2812       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2813       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2814       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2815     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2816     directions:
2817       ascend: رفع
2818       engines:
2819         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2820         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2821         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2822         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2823         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2824         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2825       descend: منحدر
2826       directions: الاتجاهات
2827       distance: المسافات
2828       errors:
2829         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2830         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2831       instructions:
2832         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2833         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2834         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2835         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2836         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2837         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2838         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2839           %{name}، نحو %{directions}
2840         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2841         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2842         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2843           نحو %{directions}
2844         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2845         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2846         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2847           نحو %{directions}
2848         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2849         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2850         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2851         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2852         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2853         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2854         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2855         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2856         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2857         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2858         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2859         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2860         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2861         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2862         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2863           %{name}، نحو %{directions}
2864         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2865         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2866         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2867           نحو %{directions}
2868         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2869         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2870         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2871           %{directions}
2872         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2873         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2874         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2875         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2876         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2877         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2878         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2879         follow_without_exit: اتبع %{name}
2880         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2881         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2882         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2883         start_without_exit: البدء من %{name}
2884         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2885         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2886         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2887         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2888         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2889         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2890         unnamed: طريق غير مسمى
2891         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2892         exit_counts:
2893           first: الأول
2894           second: الثاني
2895           third: الثالث
2896           fourth: الرابع
2897           fifth: الخامس
2898           sixth: السادس
2899           seventh: السابع
2900           eighth: الثامن
2901           ninth: التاسع
2902           tenth: العاشر
2903       time: الوقت
2904     query:
2905       node: عُقدة
2906       way: طريق
2907       relation: علاقة
2908       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2909       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2910       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2911     context:
2912       directions_from: الاتجاهات من هنا
2913       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2914       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2915       show_address: أظهر العنوان
2916       query_features: ميزات الاستعلام
2917       centre_map: مركز الخريطة هنا
2918   redactions:
2919     edit:
2920       heading: تحرير التنقيح
2921       title: تحرير التنقيح
2922     index:
2923       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2924       heading: قائمة التنقيحات
2925       title: قائمة التنقيحات
2926     new:
2927       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2928       title: إنشاء تنقيح جديد
2929     show:
2930       description: 'الوصف:'
2931       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2932       title: عرض التنقيح
2933       user: 'المنشئ:'
2934       edit: تعديل هذا التنقيح
2935       destroy: إزالة هذا التنقيح
2936       confirm: هل أنت متأكد؟
2937     create:
2938       flash: تم إنشاء التنقيح.
2939     update:
2940       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2941     destroy:
2942       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2943         هذا التنقيح قبل تدميره.
2944       flash: التنقيح تم تدميره.
2945       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2946   validations:
2947     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2948     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2949     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2950     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2951 ...