]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4737'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Amire80
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: LuCKY
28 # Author: Makina88
29 # Author: Mavrikant
30 # Author: McAang
31 # Author: Meelo
32 # Author: Mirzali
33 # Author: MuratTheTurkish
34 # Author: Rapsar
35 # Author: Ruila
36 # Author: Sadrettin
37 # Author: SaldırganSincap
38 # Author: SalihB
39 # Author: Sayginer
40 # Author: Sezgin İbiş
41 # Author: Stonecy
42 # Author: Sucsuzz
43 # Author: Szoszv
44 # Author: Talha Samil Cakir
45 # Author: Tarikozket
46 # Author: TmY e12
47 # Author: TomH
48 # Author: ToprakM
49 # Author: Trncmvsr
50 # Author: Trockya
51 # Author: Uncitoyen
52 # Author: Uğurkent
53 # Author: Vito Genovese
54 # Author: Watermelon juice
55 # Author: Zeugma
56 # Author: 아라
57 ---
58 tr:
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: Dosya seç
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: Yorum
68       diary_entry:
69         create: Yayımla
70         update: Güncelle
71       issue_comment:
72         create: Yorum Ekle
73       message:
74         create: Gönder
75       client_application:
76         create: Kaydol
77         update: Güncelle
78       oauth2_application:
79         create: Kaydol
80         update: Güncelle
81       redaction:
82         create: Redaksiyon oluştur
83         update: Redaksiyonu kaydet
84       trace:
85         create: Yükle
86         update: Değişiklikleri Kaydet
87       user_block:
88         create: Engel oluştur
89         update: Engeli güncelle
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
94         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
95         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
96       models:
97         user_mute:
98           is_already_muted: zaten sessize alındı
99     models:
100       acl: Erişim Kontrol Listesi
101       changeset: Değişiklik Kaydı
102       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
103       country: Ülke
104       diary_comment: Günlük Yorumu
105       diary_entry: Günlük Girdisi
106       friend: Arkadaş
107       issue: Sorun
108       language: Dil
109       message: Mesaj
110       node: Düğüm
111       node_tag: Düğüm Etiketi
112       old_node: Eski Nokta
113       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
114       old_relation: Eski İlişki
115       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
116       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
117       old_way: Eski Yol
118       old_way_node: Eski Yol Noktası
119       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
120       relation: İlişki
121       relation_member: İlgili Üye
122       relation_tag: İlişki Etiketi
123       report: Bildir
124       session: Oturum
125       trace: İz
126       tracepoint: İzleme Noktası
127       tracetag: İzleme Etiketi
128       user: Kullanıcı
129       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
130       user_token: Kullanıcı Simgesi
131       way: Yol
132       way_node: Yol Noktası
133       way_tag: Yol Etiketi
134     attributes:
135       client_application:
136         name: Ad (Gerekli)
137         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
138         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
139         support_url: Destek Bağlantısı
140         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
141         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
142         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
143         allow_write_api: haritayı değiştir
144         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
145         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
146         allow_write_notes: notları değiştir
147       diary_comment:
148         body: Mesaj
149       diary_entry:
150         user: Kullanıcı
151         title: Konu
152         body: Mesaj
153         latitude: Enlem
154         longitude: Boylam
155         language_code: Dil
156       doorkeeper/application:
157         name: Ad
158         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
159         confidential: Güvenilir uygulama mı?
160         scopes: İzinler
161       friend:
162         user: Kullanıcı
163         friend: Arkadaş
164       trace:
165         user: Kullanıcı
166         visible: Görünür
167         name: Dosya adı
168         size: Boyut
169         latitude: Enlem
170         longitude: Boylam
171         public: Kamu
172         description: Açıklama
173         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
174         visibility: Görünürlük
175         tagstring: Etiketler
176       message:
177         sender: Gönderen
178         title: Konu
179         body: Mesaj
180         recipient: Alıcı
181       redaction:
182         title: Başlık
183         description: Açıklama
184       report:
185         category: Raporunuz için bir neden seçin
186         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
187       user:
188         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
189         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
190         email: E-posta
191         email_confirmation: E-posta Onayı
192         new_email: Yeni E-posta Adresi
193         active: Etkin
194         display_name: Görünen Ad
195         description: Profil Açıklaması
196         home_lat: Enlem
197         home_lon: Boylam
198         languages: Tercih Edilen Diller
199         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
200         pass_crypt: Parola
201         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
202     help:
203       doorkeeper/application:
204         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
205           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
206         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
207       trace:
208         tagstring: virgülle ayrılmış
209       user_block:
210         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
211           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
212           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
213           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
214         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
215           mu?
216       user:
217         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
218   datetime:
219     distance_in_words_ago:
220       about_x_hours:
221         one: yaklaşık %{count} saat önce
222         other: yaklaşık %{count} saat önce
223       about_x_months:
224         one: yaklaşık %{count} ay önce
225         other: yaklaşık %{count} ay önce
226       about_x_years:
227         one: yaklaşık %{count} yıl önce
228         other: yaklaşık %{count} yıl önce
229       almost_x_years:
230         one: neredeyse %{count} yıl önce
231         other: neredeyse %{count} yıl önce
232       half_a_minute: yarım dakika önce
233       less_than_x_seconds:
234         one: '%{count} saniyeden az önce'
235         other: '%{count} saniyeden az önce'
236       less_than_x_minutes:
237         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239       over_x_years:
240         one: '%{count} yıldan fazla'
241         other: '%{count} yıldan fazla'
242       x_seconds:
243         one: '%{count} saniye önce'
244         other: '%{count} saniye önce'
245       x_minutes:
246         one: '%{count} dakika önce'
247         other: '%{count} dakika önce'
248       x_days:
249         one: '%{count} gün önce'
250         other: '%{count} gün önce'
251       x_months:
252         one: '%{count} ay önce'
253         other: '%{count} ay önce'
254       x_years:
255         one: '%{count} yıl önce'
256         other: '%{count} yıl önce'
257   editor:
258     default: Varsayılan (şu anda %{name})
259     id:
260       name: iD
261       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
262     remote:
263       name: Uzaktan Denetim
264       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
265   auth:
266     providers:
267       none: Hiçbiri
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       microsoft: Microsoft
271       github: GitHub
272       wikipedia: Vikipedi
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
277         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
278         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
279         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
280         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
281         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
282         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
283         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284       rss:
285         title: OpenStreetMap Notları
286         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
287         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
288           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
289         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
290         opened: yeni not (%{place} yakınında)
291         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
292         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
293         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
294       entry:
295         comment: Yorum
296         full: Notun tamamı
297   account:
298     deletions:
299       show:
300         title: Hesabımı Sil
301         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
302         delete_account: Hesabı Sil
303         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
304           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
305         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
306           profil bilgileriniz silinecektir.
307         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
308           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
309         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
310           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
311         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
312         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
313         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
314           ancak gizlenecektir.
315         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
316           gizlenecektir.
317         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
318         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
319         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
320           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
321         confirm_delete: Emin misiniz?
322         cancel: İptal
323   accounts:
324     edit:
325       title: Hesabı düzenle
326       my settings: Ayarlarım
327       current email address: Geçerli E-posta Adresi
328       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
329       openid:
330         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
331         link text: bu nedir?
332       public editing:
333         heading: Herkese açık düzenleme modu
334         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
335         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
336         enabled link text: bu nedir?
337         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
338           anonimdir.
339         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
340       contributor terms:
341         heading: Katılımcı Şartları
342         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
343         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
344         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
345           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
346         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
347         link text: bu nedir?
348       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
349       delete_account: Hesabı Sil...
350     go_public:
351       heading: Herkese açık düzenleme modu
352       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
353         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
354         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
355         için aşağıdaki butona tıklayın.
356       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
357         harita verilerini düzenleyebilir.
358       find_out_why: neden olduğunu bul
359       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
360       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
361         olarak herkese açıktır.
362       make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
363     update:
364       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
365         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
366       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
367     destroy:
368       success: Hesap Silindi.
369   browse:
370     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
371     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
372     version: Sürüm
373     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
374     in_changeset: Değişiklik Kaydı
375     anonymous: anonim
376     no_comment: (yorum yok)
377     part_of: 'Parçası:'
378     part_of_relations:
379       one: '%{count} ilişki'
380       other: '%{count} ilişki'
381     part_of_ways:
382       one: '%{count} yol'
383       other: '%{count} yol'
384     download_xml: XML İndir
385     view_history: Geçmişi Görüntüle
386     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
387     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
388     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
389     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
390     location: 'Konum:'
391     node:
392       title_html: 'Nokta: %{name}'
393       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
394     way:
395       title_html: 'Yol: %{name}'
396       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
397       nodes: Noktalar
398       nodes_count:
399         one: '%{count} düğüm'
400         other: '%{count} düğüm'
401       also_part_of_html:
402         one: yol parçası %{related_ways}
403         other: yol parçası %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'İlişki: %{name}'
406       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
407       members: Üyeler
408       members_count:
409         one: '%{count} üye'
410         other: '%{count} üye'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
413       type:
414         node: Nokta
415         way: Yol
416         relation: İlişki
417     containing_relation:
418       entry_html: İlişki %{relation_name}
419       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
420     not_found:
421       title: Bulunamadı
422       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
423       type:
424         node: nokta
425         way: yol
426         relation: ilişki
427         changeset: değişiklik kaydı
428         note: not
429     timeout:
430       title: Zaman Aşımı Hatası
431       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
432       type:
433         node: nokta
434         way: yol
435         relation: ilişki
436         changeset: değişiklik kaydı
437         note: not
438     redacted:
439       redaction: Redaksiyon %{id}
440       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
441         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
442       type:
443         node: nokta
444         way: yol
445         relation: ilişki
446     start_rjs:
447       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
448         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
449         misiniz?
450       load_data: Veri Yükle
451       loading: Yükleniyor...
452     tag_details:
453       tags: Etiketler
454       wiki_link:
455         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
456         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
457       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
458       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
459       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
460       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
461       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
462       email_link: E-posta %{email}
463     query:
464       title: Sorgu Özellikleri
465       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
466       nearby: Yakındaki özellikler
467       enclosing: Kapsayan özellikler
468   old_nodes:
469     not_found:
470       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
471   old_ways:
472     not_found:
473       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
474   old_relations:
475     not_found:
476       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
477   changesets:
478     changeset_paging_nav:
479       showing_page: '%{page}. sayfa'
480       next: Sonraki »
481       previous: « Önceki
482     changeset:
483       anonymous: Anonim
484       no_edits: (düzenleme yok)
485       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
486     changesets:
487       id: ID
488       saved_at: Kaydedilme
489       user: Kullanıcı
490       comment: Yorum
491       area: Alan
492     index:
493       title: Değişiklik Kayıtları
494       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
495       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
496       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
497       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
498       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
499       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
500       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
501       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
502       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
503       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
504       load_more: Daha fazla yükle
505       feed:
506         title: Değişiklik kaydı %{id}
507         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
508         created: Oluşturulma
509         closed: Kapandı
510         belongs_to: Yazar
511     subscribe:
512       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
513       button: Tartışmaya abone ol
514     unsubscribe:
515       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
516       button: Tartışma aboneliğinden çık
517     heading:
518       title: Değişiklik Kaydı %{id}
519       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
520     no_such_entry:
521       title: Böyle bir değişiklik kaydı yok
522       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
523       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
524         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
525     show:
526       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
527       created: 'Oluşturma: %{when}'
528       closed: 'Kapanma: %{when}'
529       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
530       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
531       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
532       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
533       discussion: Tartışma
534       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
535       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
536         açılacaktır.
537       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
538       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
539       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
540       osmchangexml: osmChange XML
541     paging_nav:
542       nodes: Noktalar (%{count})
543       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
544       ways: Yollar (%{count})
545       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
546       relations: İlişkiler (%{count})
547       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
548     timeout:
549       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
550   changeset_comments:
551     comment:
552       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
553         yaptı.'
554       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
555     comments:
556       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
557         yaptı'
558     index:
559       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
560       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
561     timeout:
562       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
563         sürdü.
564   dashboards:
565     contact:
566       km away: '%{count} km uzak'
567       m away: '%{count} metre yakın'
568       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
569     popup:
570       your location: Konumum
571       nearby mapper: Yakındaki haritacı
572       friend: Arkadaş
573     show:
574       title: Gösterge Panelim
575       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
576         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
577       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
578       my friends: Arkadaşlarım
579       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
580       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
581       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
582       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
583       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
584       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
585       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
586   diary_entries:
587     new:
588       title: Yeni Günlük Girdisi
589     form:
590       location: Konum
591       use_map_link: Haritayı Kullan
592     index:
593       title: Kullanıcı Günlükleri
594       title_friends: Arkadaşların günlükleri
595       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
596       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
597       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
598       new: Yeni Günlük Girdisi
599       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
600       my_diary: Günlüğüm
601       no_entries: Günlük girdisi yok
602       recent_entries: Son günlük girdileri
603       older_entries: Daha Eski Girdiler
604       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
605     edit:
606       title: Günlük Girdisini Düzenle
607       marker_text: Günlük girdisinin konumu
608     show:
609       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
610       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
611       discussion: Tartışma
612       leave_a_comment: Yorum yap
613       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
614       login: Oturum Aç
615     no_such_entry:
616       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
617       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
618       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
619         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
620     diary_entry:
621       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
622         olarak gönderildi.'
623       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
624       comment_link: Bu girdiyi yorumla
625       reply_link: Yazara mesaj gönder
626       comment_count:
627         one: '%{count} yorum'
628         other: '%{count} yorum'
629       no_comments: Yorum yok
630       edit_link: Bu girdiyi düzenle
631       hide_link: Bu girdiyi gizle
632       unhide_link: Bu girdiyi göster
633       confirm: Onayla
634       report: Bu girdiyi bildir
635     diary_comment:
636       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
637         yapılan yorum'
638       hide_link: Bu yorumu gizle
639       unhide_link: Bu yorumu göster
640       confirm: Onayla
641       report: Bu yorumu bildir
642     location:
643       location: 'Konum:'
644       view: Görüntüle
645       edit: Düzenle
646     feed:
647       user:
648         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
649         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
650       language:
651         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
652         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
653           girdileri
654       all:
655         title: OpenStreetMap günlük girdileri
656         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
657     comments:
658       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
659       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
660       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
661       no_comments: Günlük yorumu yok
662       post: Gönderi
663       when: Tarih
664       comment: Yorum
665       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
666       older_comments: Daha Eski Yorumlar
667     subscribe:
668       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
669       button: Tartışmaya abone ol
670     unsubscribe:
671       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
672       button: Tartışma aboneliğinden çık
673   doorkeeper:
674     errors:
675       messages:
676         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
677           gerektiriyor
678         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
679         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
680         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
681           gerektiriyor
682     flash:
683       applications:
684         create:
685           notice: Uygulama Kayıtlı.
686     openid_connect:
687       errors:
688         messages:
689           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
690             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
691           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
692             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
693           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
694             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
695           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
696             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
697           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
698             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
699     scopes:
700       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
701       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
702       openid: Hesabınızı doğrulayın
703       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
704       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
705   errors:
706     contact:
707       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
708       contact: iletişim
709       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
710         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
711         tam URL'sini not edin.
712     forbidden:
713       title: Yasaklı
714       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
715         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
716     internal_server_error:
717       title: Uygulama hatası
718       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
719         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
720     not_found:
721       title: Dosya bulunamadı
722       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
723         işlemi bulunamadı
724   friendships:
725     make_friend:
726       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
727       button: Arkadaş olarak ekle
728       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
729       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
730       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
731       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
732         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
733     remove_friend:
734       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
735       button: Arkadaşlıktan Çıkar
736       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
737       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
738   geocoder:
739     search:
740       title:
741         results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
742         latlon: Dahili
743         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
744         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
745     search_osm_nominatim:
746       prefix:
747         aerialway:
748           cable_car: Teleferik
749           chair_lift: Telesiyej
750           drag_lift: Kayak Teleferiği
751           gondola: Telesiyej Hattı
752           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
753           platter: Tabak Asansörü
754           pylon: Direk
755           station: Teleferik İstasyonu
756           t-bar: T-Bar Asansörü
757           "yes": Havayolu
758         aeroway:
759           aerodrome: Havaalanı
760           airstrip: Uçuş Pisti
761           apron: Havaalanı apronu
762           gate: Havalimanı Kapısı
763           hangar: Hangar
764           helipad: Helikopter Pisti
765           holding_position: Tespit Mevzii
766           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
767           parking_position: Park Yeri
768           runway: Uçak Pisti
769           taxilane: Taksi Şeridi
770           taxiway: Taksi Yolu
771           terminal: Havalimanı Terminali
772           windsock: Rüzgâr Hortumu
773         amenity:
774           animal_boarding: Hayvan Binişi
775           animal_shelter: Hayvan Barınağı
776           arts_centre: Sanat Merkezi
777           atm: ATM
778           bank: Banka
779           bar: Bar
780           bbq: Mangal alanı
781           bench: Bank
782           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
783           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
784           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
785           biergarten: Bira Bahçesi
786           blood_bank: Kan Bankası
787           boat_rental: Tekne Kiralama
788           brothel: Genelev
789           bureau_de_change: Döviz Bürosu
790           bus_station: Otogar
791           cafe: Kafe
792           car_rental: Araba Kiralama
793           car_sharing: Araç Paylaşımı
794           car_wash: Oto Yıkama
795           casino: Gazino
796           charging_station: Şarj İstasyonu
797           childcare: Çocuk Bakımı
798           cinema: Sinema
799           clinic: Klinik
800           clock: Saat
801           college: Yüksekokul
802           community_centre: Topluluk Merkezi
803           conference_centre: Konferans Merkezi
804           courthouse: Adliye
805           crematorium: Krematoryum
806           dentist: Diş Hekimi
807           doctors: Doktorlar
808           drinking_water: İçme Suyu
809           driving_school: Sürücü Kursu
810           embassy: Elçilik
811           events_venue: Etkinlik Mekanı
812           fast_food: Fast Food
813           ferry_terminal: Feribot Terminali
814           fire_station: İtfaiye
815           food_court: Yiyecek Reyonu
816           fountain: Çeşme
817           fuel: Petrol Ofisi
818           gambling: Kumarhane
819           grave_yard: Mezarlık
820           grit_bin: Kum Kovası
821           hospital: Hastane
822           hunting_stand: Avcılık Standı
823           ice_cream: Dondurma
824           internet_cafe: İnternet Kafe
825           kindergarten: Kreş
826           language_school: Dil Okulu
827           library: Kütüphane
828           loading_dock: Yükleme Peronu
829           love_hotel: Aşk Oteli
830           marketplace: Pazar Yeri
831           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
832           monastery: Manastır
833           money_transfer: Para Transferi
834           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
835           music_school: Müzik Okulu
836           nightclub: Gece Kulübü
837           nursing_home: Huzurevi
838           parking: Otopark
839           parking_entrance: Park Yeri Girişi
840           parking_space: Park Alanı
841           payment_terminal: Ödeme Terminali
842           pharmacy: Eczane
843           place_of_worship: İbadethane
844           police: Polis
845           post_box: Posta kutusu
846           post_office: Postane
847           prison: Cezaevi
848           pub: Pub
849           public_bath: Hamam
850           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
851           public_building: Kamu Binası
852           ranger_station: Bekçi İstasyonu
853           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
854           restaurant: Restoran
855           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
856           school: Okul
857           shelter: Barınak
858           shower: Duş
859           social_centre: Sosyal Merkez
860           social_facility: Sosyal Tesis
861           studio: Stüdyo
862           swimming_pool: Yüzme Havuzu
863           taxi: Taksi
864           telephone: Telefon
865           theatre: Tiyatro
866           toilets: Tuvalet
867           townhall: Belediye Binası
868           training: Eğitim Tesisi
869           university: Üniversite
870           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
871           vending_machine: Satış Otomatı
872           veterinary: Veteriner
873           village_hall: Köy Meydanı
874           waste_basket: Çöp Sepeti
875           waste_disposal: Atık Alanı
876           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
877           watering_place: Sulama Yeri
878           water_point: Musluk
879           weighbridge: Kantar
880           "yes": Tesis
881         boundary:
882           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
883           administrative: İdari Sınır
884           census: Nüfus Sayımı Sınırı
885           national_park: Milli Park
886           political: Seçim Sınırı
887           protected_area: Korumalı Alan
888           "yes": Sınır
889         bridge:
890           aqueduct: Su Kemeri
891           boardwalk: Kaldırım
892           suspension: Asma Köprü
893           swing: Açılır Kapanır Köprü
894           viaduct: Viyadük
895           "yes": Köprü
896         building:
897           apartment: Apartman
898           apartments: Apartmanlar
899           barn: Ahır
900           bungalow: Bungalov
901           cabin: Kulübe
902           chapel: Şapel
903           church: Kilise Binası
904           civic: Sivil Yapı
905           college: Üniversite Binası
906           commercial: Ticari Binası
907           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
908           detached: Müstakil Ev
909           dormitory: Yurt
910           duplex: İki Katlı Ev
911           farm: Çiftlik Evi
912           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
913           garage: Garaj
914           garages: Garajlar
915           greenhouse: Sera
916           hangar: Hangar
917           hospital: Hastane Binası
918           hotel: Otel Binası
919           house: Ev
920           houseboat: Tekne Ev
921           hut: Baraka
922           industrial: Endüstriyel Bina
923           kindergarten: Anaokulu Binası
924           manufacture: İmalat Binası
925           office: Ofis Binası
926           public: Kamu Binası
927           residential: Konut İnşaatı
928           retail: Perakende Binası
929           roof: Çatı
930           ruins: Virane
931           school: Okul Binası
932           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
933           service: Hizmet Binası
934           shed: Kulübe
935           stable: Ahır
936           static_caravan: Karavan
937           temple: Tapınak Binası
938           terrace: Sıra Ev
939           train_station: Tren İstasyon Binası
940           university: Üniversite Binası
941           warehouse: Depo
942           "yes": Bina
943         club:
944           scout: İzci Grup Tabanı
945           sport: Spor Kulübü
946           "yes": Kulüp
947         craft:
948           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
949           blacksmith: Demirci
950           brewery: Bira Fabrikası
951           carpenter: Marangoz
952           caterer: Bayi
953           confectionery: Şekerlemeci
954           dressmaker: Terzi
955           electrician: Elektrikçi
956           electronics_repair: Elektronik Tamiri
957           gardener: Bahçıvan
958           glaziery: Camcılık
959           handicraft: El İşi
960           hvac: HVAC İşi
961           metal_construction: Metal Üreticisi
962           painter: Badanacı
963           photographer: Fotoğrafçı
964           plumber: Tesisatçı
965           roofer: Çatıcı
966           sawmill: Kereste Fabrikası
967           shoemaker: Ayakkabıcı
968           stonemason: Taş Ustası
969           tailor: Terzi
970           window_construction: Pencere Üreticisi
971           winery: Şaraphane
972           "yes": El Sanatları Mağazası
973         emergency:
974           access_point: Erişim Noktası
975           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
976           assembly_point: Toplanma Noktası
977           defibrillator: Defibrilatör
978           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
979           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
980           landing_site: Acil İniş Alanı
981           life_ring: Can Yeleği
982           phone: Acil Durum Telefonu
983           siren: Acil Siren
984           suction_point: Acil Emiş Noktası
985           water_tank: Acil Su Tankı
986         highway:
987           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
988           bridleway: At Binme Yolu
989           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
990           bus_stop: Otobüs Durağı
991           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
992           corridor: Koridor
993           crossing: Geçit
994           cycleway: Bisiklet Yolu
995           elevator: Asansör
996           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
997           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
998           footway: Yaya Yolu
999           ford: Akarsu Geçidi
1000           give_way: Yol İşareti Ver
1001           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1002           milestone: Kilometre taşı
1003           motorway: Otoyol
1004           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1005           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1006           passing_place: Geçiş Yeri
1007           path: Patika
1008           pedestrian: Yaya Yolu
1009           platform: Peron
1010           primary: Ana Yol
1011           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1012           proposed: Planlanmış Yol
1013           raceway: Yarış Pisti
1014           residential: Sokak
1015           rest_area: Dinlenme Alanı
1016           road: Yol
1017           secondary: Tali Yol
1018           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1019           service: Servis Yolu
1020           services: Otoyol Hizmetleri
1021           speed_camera: Hız Kamerası
1022           steps: Merdiven
1023           stop: Dur işareti
1024           street_lamp: Sokak Lambası
1025           tertiary: Üçüncül Yol
1026           tertiary_link: Köy arası yolu
1027           track: Toprak yol
1028           traffic_mirror: Trafik Aynası
1029           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1030           trailhead: Trailhead
1031           trunk: Bölünmüş anayol
1032           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1033           turning_circle: Dönüş Dairesi
1034           turning_loop: Dönüş
1035           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1036           "yes": Yol
1037         historic:
1038           aircraft: Tarihi Uçak
1039           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1040           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1041           battlefield: Savaş alanı
1042           boundary_stone: Sınır Taşı
1043           building: Tarihi Bina
1044           bunker: Sığınak
1045           cannon: Tarihi Topu
1046           castle: Kale
1047           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1048           church: Kilise
1049           city_gate: Şehir Kapısı
1050           citywalls: Şehir Surları
1051           fort: Hisar
1052           heritage: Miras Alanı
1053           hollow_way: İçi Boş Yolu
1054           house: Tarihi Konak
1055           manor: Köşk
1056           memorial: Anıt
1057           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1058           mine: Maden Ocağı
1059           mine_shaft: Maden Kuyusu
1060           monument: Anıt
1061           railway: Tarihi Demiryolu
1062           roman_road: Roma Yolu
1063           ruins: Harabe
1064           rune_stone: Rün Taşı
1065           stone: Taş
1066           tomb: Mezar
1067           tower: Kule
1068           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1069           wayside_cross: Wayside Cross
1070           wayside_shrine: Wayside Shrine
1071           wreck: Batık Gemi
1072           "yes": Tarihi mekan
1073         junction:
1074           "yes": Yol Ayrımı
1075         landuse:
1076           allotments: Bostan
1077           aquaculture: Su Kültürü
1078           basin: Havuz
1079           brownfield: Çıplak Arazi
1080           cemetery: Mezarlık
1081           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1082           conservation: Koruma Alanı
1083           construction: İnşaat Bölgesi
1084           farmland: Tarım arazisi
1085           farmyard: Çiftlik avlusu
1086           forest: Orman
1087           garages: Garajlar
1088           grass: Çim
1089           greenfield: Nadas Alanı
1090           industrial: Sanayi Alanı
1091           landfill: Çöplük
1092           meadow: Mera
1093           military: Askeri Bölge
1094           mine: Maden Ocağı
1095           orchard: Meyve Bahçesi
1096           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1097           quarry: Ocak
1098           railway: Demiryolu
1099           recreation_ground: Eğlence Parkı
1100           religious: Dini Zemin
1101           reservoir: Baraj Gölü
1102           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1103           residential: Yerleşim Bölgesi
1104           retail: Perakende Satış Bölgesi
1105           village_green: Yeşil Alan
1106           vineyard: Bağ
1107           "yes": Arazi kullanımı
1108         leisure:
1109           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1110           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1111           bandstand: Bando Standı
1112           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1113           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1114           bleachers: Çamaşır Suyu
1115           bowling_alley: Bowling Pisti
1116           common: Genel Arazi
1117           dance: Dans Salonu
1118           dog_park: Köpek Parkı
1119           firepit: Ateş Yeri
1120           fishing: Balıkçılık alanı
1121           fitness_centre: Fitness Merkezi
1122           fitness_station: Spor Merkezi
1123           garden: Bahçe
1124           golf_course: Golf Sahası
1125           horse_riding: Binicilik Merkezi
1126           ice_rink: Buz pateni
1127           marina: Marina
1128           miniature_golf: Minyatür Golf
1129           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1130           outdoor_seating: Açık Oturma
1131           park: Park
1132           picnic_table: Piknik Masası
1133           pitch: Spor sahası
1134           playground: Çocuk parkı
1135           recreation_ground: Eğlence parkı
1136           resort: Tatil yeri
1137           sauna: Sauna
1138           slipway: Kızak yolu
1139           sports_centre: Spor Merkezi
1140           stadium: Stadyum
1141           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1142           track: Koşuş yolu
1143           water_park: Su Parkı
1144           "yes": Serbest Zaman
1145         man_made:
1146           adit: Maden Galerisi
1147           advertising: Reklâm
1148           antenna: Anten
1149           avalanche_protection: Çığ Koruması
1150           beacon: Fener
1151           beam: Işın
1152           beehive: Arı Kovanı
1153           breakwater: Dalgakıran
1154           bridge: Köprü
1155           bunker_silo: Sığınak
1156           cairn: Cairn
1157           chimney: Baca
1158           clearcut: Clearcut
1159           communications_tower: İletişim Kulesi
1160           crane: Vinç
1161           cross: Çapraz
1162           dolphin: Palamar
1163           dyke: Bent
1164           embankment: Toprak set
1165           flagpole: Bayrak Direği
1166           gasometer: Gazölçer
1167           groyne: Erozyonu önleyici set
1168           kiln: Çömlek Fırını
1169           lighthouse: Deniz Feneri
1170           manhole: Menhol
1171           mast: Direk
1172           mine: Maden Ocağı
1173           mineshaft: Maden Kuyusu
1174           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1175           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1176           pier: İskele
1177           pipeline: Boru Hattı
1178           pumping_station: Pompa İstasyonu
1179           reservoir_covered: Örtülü Depo
1180           silo: Silo
1181           snow_cannon: Kar Topu
1182           snow_fence: Kar Çiti
1183           storage_tank: Depolama Tankı
1184           street_cabinet: Sokak Dolabı
1185           surveillance: Gözetim
1186           telescope: Teleskop
1187           tower: Kule
1188           utility_pole: Yardımcı Direk
1189           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1190           watermill: Su Değirmeni
1191           water_tap: Su Musluğu
1192           water_tower: Su Kulesi
1193           water_well: Kuyu
1194           water_works: Su Tesisatı
1195           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1196           works: Fabrika
1197           "yes": İnsan yapımı
1198         military:
1199           airfield: Askeri Havaalanı
1200           barracks: Kışla
1201           bunker: Sığınak
1202           checkpoint: Kontröl Noktası
1203           trench: Hendek
1204           "yes": Askerî
1205         mountain_pass:
1206           "yes": Dağ Geçidi
1207         natural:
1208           atoll: Mercan adası
1209           bare_rock: Çıplak Kaya
1210           bay: Koy / körfez
1211           beach: Plaj
1212           cape: Burun
1213           cave_entrance: Mağara girişi
1214           cliff: Uçurum
1215           coastline: Sahil şeridi
1216           crater: Krater
1217           dune: Kumul
1218           fell: Ağaçsız tepe
1219           fjord: Haliç
1220           forest: Orman
1221           geyser: Gayzer
1222           glacier: Buzul
1223           grassland: Otlak
1224           heath: Fundalık
1225           hill: Tepe
1226           hot_spring: Kaplıca
1227           island: Ada
1228           isthmus: Kıstak
1229           land: Kara
1230           marsh: Bataklık
1231           moor: Bataklık
1232           mud: Balçık
1233           peak: Tepe / zirve
1234           peninsula: Yarımada
1235           point: Nokta
1236           reef: Resif
1237           ridge: Sırt
1238           rock: Kayaç
1239           saddle: Eyer
1240           sand: Kum
1241           scree: Kayşat
1242           scrub: Çalılık
1243           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1244           spring: İlkbahar
1245           stone: Taş
1246           strait: Boğaz
1247           tree: Ağaç
1248           tree_row: Ağaç Sırası
1249           tundra: Tundra
1250           valley: Dere/vadi
1251           volcano: Yanardağ
1252           water: Su
1253           wetland: Sulak alan
1254           wood: Orman
1255           "yes": Doğal Özellik
1256         office:
1257           accountant: Muhasebeci
1258           administrative: Yönetim
1259           advertising_agency: Reklam Ajansı
1260           architect: Mimar
1261           association: Dernek
1262           company: Şirket
1263           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1264           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1265           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1266           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1267           estate_agent: Emlakçı
1268           financial: Finans Ofisi
1269           government: Devlet Ofisi
1270           insurance: Sigorta Ofisi
1271           it: IT Ofisi
1272           lawyer: Avukat
1273           logistics: Lojistik Ofisi
1274           newspaper: Gazete Ofisi
1275           ngo: STK Ofisi
1276           notary: Noter
1277           religion: Dini Ofisi
1278           research: Araştırma Ofisi
1279           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1280           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1281           travel_agent: Seyahat Acentası
1282           "yes": Ofis
1283         place:
1284           allotments: Bostan
1285           archipelago: Takımadalar
1286           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1287           city_block: Ada
1288           country: Ülke
1289           county: İlçe
1290           farm: Çiftlik
1291           hamlet: Mezra
1292           house: Ev
1293           houses: Evler
1294           island: Ada
1295           islet: Adacık
1296           isolated_dwelling: İzole Konut
1297           locality: Yer/mevkii
1298           municipality: Belediye
1299           neighbourhood: Mahalle
1300           plot: Arsa
1301           postcode: Posta kodu
1302           quarter: Mahalle
1303           region: Bölge
1304           sea: Deniz
1305           square: Meydan
1306           state: İl
1307           subdivision: Alt bölüm
1308           suburb: Mahalle / Banliyö
1309           town: Şehir / ilçe merkezi
1310           village: Köy
1311           "yes": Yer
1312         railway:
1313           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1314           buffer_stop: Hörtuvar
1315           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1316           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1317           funicular: Füniküler hattı
1318           halt: Tren Durağı
1319           junction: Demiryolu Kavşağı
1320           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1321           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1322           miniature: Minyatür Demiryolu
1323           monorail: Tek raylı demiryolu
1324           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1325           platform: Peron
1326           preserved: Korunmuş Demiryolu
1327           proposed: Planlanmış Demiryolu
1328           rail: Ray
1329           spur: Demiryolu Kör Hattı
1330           station: Tren istasyonu
1331           stop: Tren Durağı
1332           subway: Metro
1333           subway_entrance: Metro Giriş
1334           switch: Demiryolu makası
1335           tram: Tramvay
1336           tram_stop: Tramvay Durağı
1337           turntable: Döner platform
1338           yard: Tren Avlusu
1339         shop:
1340           agrarian: Tarım Dükkanı
1341           alcohol: Tekel bayii
1342           antiques: Antikacı
1343           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1344           art: Sanat Galerisi
1345           baby_goods: Bebek Ürünleri
1346           bag: Çanta Mağazası
1347           bakery: Fırın
1348           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1349           beauty: Güzellik Salonu
1350           bed: Yatak Ürünleri
1351           beverages: İçecek Dükkânı
1352           bicycle: Bisikletçi
1353           bookmaker: İddia Bayii
1354           books: Kitap Evi
1355           boutique: Butik
1356           butcher: Kasap
1357           car: Araba Galerisi
1358           car_parts: Araba Parçaları
1359           car_repair: Oto tamir
1360           carpet: Halı Dükkânı
1361           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1362           cheese: Peynir Dükkanı
1363           chemist: Eczacı
1364           chocolate: Çikolata
1365           clothes: Giysi Dükkânı
1366           coffee: Kahve Dükkanı
1367           computer: Bilgisayar Mağazası
1368           confectionery: Pastane
1369           convenience: Bakkal
1370           copyshop: Fotokopi Merkezi
1371           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1372           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1373           curtain: Perde Mağazası
1374           dairy: Süt Ürün Mağazası
1375           deli: Şarküteri
1376           department_store: Mağaza
1377           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1378           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1379           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1380           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1381           electronics: Elektronik Mağazası
1382           erotic: Erotik Dükkanı
1383           estate_agent: Emlakçı
1384           fabric: Kumaş Dükkanı
1385           farm: Manav
1386           fashion: Moda Dükkânı
1387           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1388           florist: Çiçekçi
1389           food: Yiyecek Dükkânı
1390           frame: Çerçeve Mağazası
1391           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1392           furniture: Mobilya
1393           garden_centre: Bahçe Merkezi
1394           gas: Benzin Dükkanı
1395           general: Bakkal
1396           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1397           greengrocer: Manav
1398           grocery: Manav
1399           hairdresser: Kuaför
1400           hardware: Hırdavatçı
1401           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1402           hearing_aids: İşitme Cihazları
1403           herbalist: Bitki Uzmanı
1404           hifi: Hi-Fi Marketi
1405           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1406           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1407           interior_decoration: İç Dekorasyon
1408           jewelry: Kuyumcu
1409           kiosk: Tekel Bayii
1410           kitchen: Mutfak Mağazası
1411           laundry: Çamaşırhane
1412           locksmith: Çilingir
1413           lottery: Piyango
1414           mall: Alışveriş merkezi
1415           massage: Masaj
1416           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1417           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1418           money_lender: Borç Verici
1419           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1420           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1421           music: Müzik Mağazası
1422           musical_instrument: Müzik Aletleri
1423           newsagent: Gazete bayii
1424           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1425           optician: Gözlükçü
1426           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1427           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1428           paint: Boya mağazası
1429           pastry: Pastahane
1430           pawnbroker: Rehinci
1431           perfumery: Parfümeri
1432           pet: Hayvan Mağazası
1433           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1434           photo: Fotoğrafçı
1435           seafood: Deniz Ürünleri
1436           second_hand: İkinci El Dükkânı
1437           sewing: Dikiş Dükkanı
1438           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1439           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1440           stationery: Kırtasiye
1441           storage_rental: Depo Kiralama
1442           supermarket: Süpermarket
1443           tailor: Terzi
1444           tattoo: Dövme Dükkanı
1445           tea: Çay Dükkanı
1446           ticket: Bilet Dükkânı
1447           tobacco: Tütün Dükkânı
1448           toys: Oyuncakçı
1449           travel_agency: Seyahat Acentası
1450           tyres: Lastik Mağazası
1451           vacant: Boş Mağaza
1452           variety_store: Çeşitli Mağaza
1453           video: Video-CD Dükkânı
1454           video_games: Video Oyun Mağazası
1455           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1456           wine: Şarap Evi
1457           "yes": Dükkan
1458         tourism:
1459           alpine_hut: Dağ evi
1460           apartment: Tatil Apartmanı
1461           artwork: Sanat eseri
1462           attraction: Gezelim görelim yeri
1463           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1464           cabin: Turist Kabini
1465           camp_pitch: Kamp Alanı
1466           camp_site: Kamp yeri
1467           caravan_site: Karavan yeri
1468           chalet: Yayla evi
1469           gallery: Galeri
1470           guest_house: Konuk Evi
1471           hostel: Hostel
1472           hotel: Hotel
1473           information: Bilgi
1474           motel: Motel
1475           museum: Müze
1476           picnic_site: Piknik yeri
1477           theme_park: Lunapark
1478           viewpoint: Manzara noktası
1479           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1480           zoo: Hayvanat bahçesi
1481         tunnel:
1482           building_passage: Bina Geçidi
1483           culvert: Menfez
1484           "yes": Tünel
1485         waterway:
1486           artificial: Yapay su yolu
1487           boatyard: Tersane
1488           canal: Kanal
1489           dam: Baraj
1490           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1491           ditch: Sulama kanalı
1492           dock: İskele
1493           drain: Atık su kanalı
1494           lock: İskele
1495           lock_gate: Menfez
1496           mooring: Baba
1497           rapids: Akıntı
1498           river: Nehir
1499           stream: Çay
1500           wadi: Vadi
1501           waterfall: Şelale
1502           weir: Küçük köprü
1503           "yes": Suyolu
1504       admin_levels:
1505         level2: Ülke Sınırı
1506         level3: Bölge Sınırı
1507         level4: Eyalet Sınırı
1508         level5: Bölge Sınırı
1509         level6: İlçe Sınırı
1510         level7: Belediye Sınırı
1511         level8: Şehir Sınırı
1512         level9: Köy Sınırı
1513         level10: Mahalle Sınırı
1514         level11: Mahalle Sınırı
1515       types:
1516         cities: Büyükşehirler
1517         towns: Şehirler
1518         places: Yerler
1519     results:
1520       no_results: Sonuç bulunamadı
1521       more_results: Daha fazla sonuç
1522   issues:
1523     index:
1524       title: Sorunlar
1525       select_status: Durum Seç
1526       select_type: Tür Seç
1527       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1528       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1529       not_updated: Güncellenmedi
1530       search: Ara
1531       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1532       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1533       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1534       status: Durum
1535       reports: Raporlar
1536       last_updated: Son Güncelleme
1537       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1538       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1539       reports_count:
1540         one: '%{count} Rapor'
1541         other: '%{count} Rapor'
1542       reported_item: Bildirilen Öge
1543       states:
1544         ignored: Yoksayıldı
1545         open: Aç
1546         resolved: Çözüldü
1547     show:
1548       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1549       reports:
1550         one: '%{count} rapor'
1551         other: '%{count} rapor'
1552       no_reports: Rapor yok
1553       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1554       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1555       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1556         yapıldı
1557       resolve: Çözümle
1558       ignore: Yoksay
1559       reopen: Yeniden Aç
1560       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1561       read_reports: Raporları Oku
1562       new_reports: Yeni Raporlar
1563       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1564       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1565       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1566     resolve:
1567       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1568     ignore:
1569       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1570     reopen:
1571       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1572     comments:
1573       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1574       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1575     reports:
1576       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1577         bildirildi'
1578     helper:
1579       reportable_title:
1580         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1581         note: 'Not #%{note_id}'
1582   issue_comments:
1583     create:
1584       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1585       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1586   reports:
1587     new:
1588       title_html: 'Bildir: %{link}'
1589       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1590       disclaimer:
1591         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1592           emin olun:'
1593         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1594         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1595         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1596       categories:
1597         diary_entry:
1598           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1599           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1600           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1601           other_label: Diğer
1602         diary_comment:
1603           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1604           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1605           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1606           other_label: Diğer
1607         user:
1608           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1609           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1610           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1611           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1612           other_label: Diğer
1613         note:
1614           spam_label: Bu not bir spam
1615           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1616           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1617           other_label: Diğer
1618     create:
1619       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1620       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1621   layouts:
1622     logo:
1623       alt_text: OpenStreetMap logosu
1624     home: Kendi Konumuna Git
1625     logout: Oturumu Kapat
1626     log_in: Oturum Aç
1627     sign_up: Kaydol
1628     start_mapping: Haritacılığa Başla
1629     edit: Düzenle
1630     history: Geçmiş
1631     export: Dışa Aktar
1632     issues: Sorunlar
1633     data: Veri
1634     export_data: Verinin Dışalımı
1635     gps_traces: GPS İzleri
1636     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1637     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1638     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1639     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1640     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1641     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1642     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1643       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1644     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1645     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1646       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1647     partners_fastly: Fastly
1648     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1649     partners_partners: iş birlikçiler
1650     tou: Kullanım Şartları
1651     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1652       şu anda çevrimdışıdır.
1653     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1654       şu anda sadece okunur durumdadır.
1655     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1656     help: Yardım
1657     about: Hakkında
1658     copyright: Telif Hakkı
1659     communities: Topluluklar
1660     community: Topluluk
1661     community_blogs: Üye Blogları
1662     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1663     make_a_donation:
1664       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1665       text: Bağış Yapın
1666     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1667     more: Daha fazla
1668   user_mailer:
1669     diary_comment_notification:
1670       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1671       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1672       hi: Merhaba %{to_user},
1673       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1674         yorum yaptı.'
1675       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1676         yorum yaptı:'
1677       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1678         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1679       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1680         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1681       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1682       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1683         çıkabilirsiniz.'
1684     message_notification:
1685       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1686       hi: Merhaba %{to_user},
1687       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1688         gönderdi:'
1689       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1690         mesaj gönderdi:'
1691       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1692         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1693       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1694         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1695     friendship_notification:
1696       hi: Merhaba %{to_user},
1697       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1698       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1699       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1700       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1701       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1702       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1703     gpx_description:
1704       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1705         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1706       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1707         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1708     gpx_failure:
1709       hi: Merhaba %{to_user},
1710       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1711       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1712         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1713       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1714     gpx_success:
1715       hi: Merhaba %{to_user},
1716       loaded:
1717         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1718         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1719       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1720         bulabilirsiniz.
1721       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1722     signup_confirm:
1723       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1724       greeting: Merhaba!
1725       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1726       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1727         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1728         tıklayın:'
1729       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1730         bilgiler vereceğiz.
1731     email_confirm:
1732       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1733       greeting: Merhaba,
1734       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1735         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1736       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1737         tıkla.
1738     lost_password:
1739       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1740       greeting: Merhaba,
1741       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1742         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1743       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1744         tıklayın.
1745     note_comment_notification:
1746       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1747       anonymous: Anonim kullanıcı
1748       greeting: Merhaba,
1749       commented:
1750         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1751           yorumlandı'
1752         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1753           yorum yaptı.'
1754         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1755           üzerinde bir yorum yaptı.'
1756         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1757           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1758         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1759           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1760         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1761           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1762       closed:
1763         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1764         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1765           çözdü'
1766         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1767           çözdü.'
1768         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1769           birini çözdü.'
1770         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1771           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1772         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1773           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1774       reopened:
1775         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1776         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1777           etkinleştirdi'
1778         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1779           yeniden etkinleştirdi.'
1780         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1781           birini yeniden etkinleştirdi.'
1782         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1783           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1784         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1785           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1786       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1787       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1788     changeset_comment_notification:
1789       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1790       hi: Merhaba %{to_user},
1791       greeting: Merhaba,
1792       commented:
1793         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1794           birine yorum yaptı.'
1795         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1796           hakkında yorum yaptı.'
1797         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1798           yorum yaptı'
1799         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1800           tarihinde yorum yaptı'
1801         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1802           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1803         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1804           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1805         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1806         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1807         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1808       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1809       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1810         bulunabilir.
1811       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1812         adresinden iptal edebilirsiniz.
1813       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1814         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1815   confirmations:
1816     confirm:
1817       heading: E-postalarını kontrol et!
1818       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1819       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1820         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1821       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1822         basın.
1823       button: Onayla
1824       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1825       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1826       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1827       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1828       click_here: buraya tıklayın
1829     confirm_resend:
1830       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1831     confirm_email:
1832       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1833       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1834         butonuna basınız.
1835       button: Onayla
1836       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1837       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1838       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1839     resend_success_flash:
1840       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1841         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1842       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1843         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1844         listeye eklediğinden emin ol.
1845   messages:
1846     inbox:
1847       title: Gelen kutusu
1848       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1849       new_messages:
1850         one: '%{count} yeni mesaj'
1851         other: '%{count} yeni mesaj'
1852       old_messages:
1853         one: '%{count} eski mesaj'
1854         other: '%{count} eski mesaj'
1855       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1856         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1857       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1858     messages_table:
1859       from: Gönderen
1860       to: Alıcı
1861       subject: Konu
1862       date: Tarih
1863       actions: Eylemler
1864     message_summary:
1865       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1866       read_button: Okundu olarak işaretle
1867       reply_button: Yanıtla
1868       destroy_button: Sil
1869       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1870     new:
1871       title: Mesaj gönder
1872       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1873       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1874     create:
1875       message_sent: Mesaj gönderildi
1876       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1877         önce bir süre bekleyin.
1878     no_such_message:
1879       title: Böyle bir mesaj yok
1880       heading: Böyle bir mesaj yok
1881       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1882     outbox:
1883       title: Giden kutusu
1884       actions: Eylemler
1885       messages:
1886         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1887         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1888       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1889         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1890       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1891     muted:
1892       title: Sessize Alınan Mesajlar
1893       messages:
1894         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1895         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1896     reply:
1897       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1898         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1899         giriş yapınız.'
1900     show:
1901       title: Mesaj oku
1902       reply_button: Yanıtla
1903       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1904       destroy_button: Sil
1905       back: Geri
1906       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1907         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1908         giriş yapın.'
1909     sent_message_summary:
1910       destroy_button: Sil
1911     heading:
1912       my_inbox: Gelen kutusu
1913       my_outbox: Giden Kutum
1914       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1915     mark:
1916       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1917       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1918     unmute:
1919       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1920       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1921     destroy:
1922       destroyed: Mesaj silindi
1923   passwords:
1924     new:
1925       title: Kayıp parola
1926       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1927       email address: E-posta Adresi
1928       new password button: Parolayı sıfırla
1929       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1930         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1931     create:
1932       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1933         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1934     edit:
1935       title: Parolayı sıfırla
1936       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1937       reset: Parolayı Sıfırla
1938       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1939     update:
1940       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1941       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1942   preferences:
1943     show:
1944       title: Tercihlerim
1945       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1946       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1947       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1948     edit:
1949       title: Tercihleri Düzenle
1950       save: Tercihleri Güncelle
1951       cancel: İptal
1952     update:
1953       failure: Tercihler güncellenemedi.
1954     update_success_flash:
1955       message: Tercihler güncellendi.
1956   profiles:
1957     edit:
1958       title: Profili Düzenle
1959       save: Profili Güncelle
1960       cancel: İptal
1961       image: Resim
1962       gravatar:
1963         gravatar: Gravatar kullan
1964         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1965         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1966         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1967         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1968       new image: Resim ekle
1969       keep image: Geçerli resim dursun
1970       delete image: Geçerli resmi kaldır
1971       replace image: Geçerli resmi değiştir
1972       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1973       home location: Bulunduğunuz Konum
1974       no home location: Konum girilmedi.
1975       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1976       show: Göster
1977       delete: Sil
1978       undelete: Silme işlemini geri al
1979     update:
1980       success: Profil güncellendi.
1981       failure: Profil güncellenemedi.
1982   sessions:
1983     new:
1984       title: Oturum Aç
1985       heading: Oturum Aç
1986       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
1987       password: Parola
1988       remember: Beni hatırla
1989       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1990       login_button: Oturum Aç
1991       register now: Şimdi kaydol
1992       with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1993         açın:'
1994       no account: Hesabın yok mu?
1995       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1996       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1997       auth_providers:
1998         openid:
1999           title: OpenID ile giriş
2000           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2001         google:
2002           title: Google ile giriş
2003           alt: Google OpenID ile giriş
2004         facebook:
2005           title: Facebook ile giriş
2006           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2007         microsoft:
2008           title: Microsoft ile giriş
2009           alt: Microsoft Hesabı ile giriş
2010         github:
2011           title: GitHub ile giriş
2012           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2013         wikipedia:
2014           title: Vikipedi ile giriş
2015           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2016         wordpress:
2017           title: Wordpress ile oturum aç
2018           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2019         aol:
2020           title: AOL ile giriş
2021           alt: AOL OpenID ile giriş
2022     destroy:
2023       title: Oturumu kapat
2024       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2025       logout_button: Oturumu kapat
2026     suspended_flash:
2027       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2028       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2029         iletişime geçin.
2030       support: destek
2031   shared:
2032     markdown_help:
2033       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2034       headings: Başlıklar
2035       heading: Başlık
2036       subheading: Alt başlık
2037       unordered: Sırasız liste
2038       ordered: Sıralı liste
2039       first: İlk öge
2040       second: İkinci öge
2041       link: Bağlantı
2042       text: Metin
2043       image: Resim
2044       alt: Alt metin
2045       url: URL
2046       codeblock: Kod bloğu
2047     richtext_field:
2048       edit: Düzenle
2049       preview: Önizleme
2050   site:
2051     about:
2052       next: İleri
2053       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2054       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2055         için harita verisi sağlar.'
2056       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2057         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2058         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2059       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2060       local_knowledge_html: |-
2061         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2062         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2063       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2064       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2065         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2066         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2067         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2068         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2069         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2070       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2071       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2072       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2073       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2074       open_data_title: Açık Veri
2075       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2076         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2077         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2078         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2079         bakınız.'
2080       open_data_open_data: açık veri
2081       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2082       legal_title: Yasal
2083       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2084         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2085         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2086         tabidir.
2087       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2088       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2089       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2090       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2091       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2092         %{contact_the_osmf_link}
2093       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2094       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2095         sayılmaktadır.
2096       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2097       partners_title: İş birlikçiler
2098     copyright:
2099       foreign:
2100         title: Bu çeviri hakkında
2101         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2102           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2103           bölümü önceliklidir.
2104         english_link: İngilizce orijinali
2105       native:
2106         title: Bu sayfa hakkında
2107         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2108           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2109           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2110         native_link: Türkçe sürümü
2111         mapping_link: haritacılığa başla
2112       legal_babble:
2113         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2114         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2115           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2116         introduction_1_open_data: açık veri
2117         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2118         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2119         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2120           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2121           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2122           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2123           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2124         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2125         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2126           2.0) altında lisanslanmıştır.
2127         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2128         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2129         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2130           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2131         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2132           bulunun.
2133         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2134           belirtin.
2135         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2136           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2137           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2138           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2139           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2140           kısmında bulabilirsiniz.
2141         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2142         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2143           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2144           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2145           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2146           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2147           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2148           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2149           köşesinde görünür.
2150         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2151         attribution_example:
2152           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2153           title: Atıf örneği
2154         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2155         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2156           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2157         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2158         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2159           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2160           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2161         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2162         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2163         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2164         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2165         contributors_intro_html: |-
2166           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2167           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2168           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2169         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2170           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2171           kapsamında) verileri içerir.'
2172         contributors_at_austria: Avusturya
2173         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2174         contributors_at_cc_by: CC-BY
2175         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2176           Land
2177            Vorarlberg
2178         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2179         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2180           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2181           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2182         contributors_au_australia: Avustralya
2183         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2184         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2185           (CC BY 4.0)
2186         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2187           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2188           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2189         contributors_ca_canada: Kanada
2190         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2191           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2192         contributors_cz_czechia: Çekya
2193         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2194           (CC BY 4.0)
2195         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2196         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2197           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2198           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2199         contributors_fi_finland: Finlandiya
2200         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2201         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2202           alınan verileri içerir.'
2203         contributors_fr_france: Fransa
2204         contributors_hr_credit_html: |-
2205           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2206           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2207         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2208         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2209         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2210         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2211           2007 (%{and_link})'
2212         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2213         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2214           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2215           içerir.'
2216         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2217         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2218         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2219         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2220           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2221         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2222         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2223         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2224         contributors_si_credit_html: |-
2225           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2226           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2227         contributors_si_slovenia: Slovenya
2228         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2229         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2230         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2231           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2232           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2233         contributors_es_spain: İspanya
2234         contributors_es_ign: IGN
2235         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2236         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2237           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2238         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2239         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2240         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2241           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2242         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2243         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2244           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2245           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2246         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2247         contributors_footer_2_html: |-
2248           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2249           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2250           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2251           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2252         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2253         infringement_1_html: |-
2254           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2255           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2256           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2257           veri eklememeleri hatırlatılır.
2258         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2259           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2260           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2261         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2262         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2263         trademarks_title: Ticari markalar
2264         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2265           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2266           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2267         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2268     index:
2269       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2270         devre dışı bırakılmış.
2271       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2272       permalink: Kalıcı Bağlantı
2273       shortlink: Kısa Bağlantı
2274       createnote: Bir not ekle
2275       license:
2276         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2277       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2278         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2279     edit:
2280       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2281       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2282         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2283       user_page_link: kullanıcı sayfası
2284       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2285       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2286       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2287         desteklemiyor.
2288     export:
2289       title: Dışa Aktar
2290       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2291       licence: Lisans
2292       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2293       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2294       too_large:
2295         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2296           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2297         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2298           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2299           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2300         planet:
2301           title: OSM Gezegeni
2302           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2303         overpass:
2304           title: Overpass API
2305           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2306             bir bağlantısını kullanarak indirin
2307         geofabrik:
2308           title: Geofabrik İndirmeleri
2309           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2310             özetleri
2311         other:
2312           title: Diğer Kaynaklar
2313           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2314       export_button: Dışa Aktar
2315     fixthemap:
2316       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2317       how_to_help:
2318         title: Nasıl yardım edebilirim?
2319         join_the_community:
2320           title: Topluluğa katılın
2321           explanation_html: |-
2322             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2323             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2324         add_a_note:
2325           instructions_1_html: |-
2326             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2327             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2328       other_concerns:
2329         title: Diğer sorunlar
2330         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2331           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2332           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2333         copyright: telif hakkı sayfası
2334         working_group: OSMF çalışma grubu
2335     help:
2336       title: Yardım
2337       introduction: |-
2338         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2339         soruları cevaplamak
2340         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2341       welcome:
2342         url: /welcome
2343         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2344         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2345           başla.
2346       beginners_guide:
2347         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2348         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2349         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2350       community:
2351         title: Yardım & Topluluk Forumu
2352         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2353           bir yer.
2354       mailing_lists:
2355         title: E-Posta Listeleri
2356         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2357           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2358       irc:
2359         title: IRC
2360         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2361       switch2osm:
2362         title: switch2osm
2363         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2364           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2365       welcomemat:
2366         title: Organizasyonlar için
2367         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2368           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2369       wiki:
2370         title: OpenStreetMap Viki
2371         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2372     potlatch:
2373       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2374         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2375         kullanılamaz.
2376       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2377       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2378       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2379         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2380       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2381     any_questions:
2382       title: Sorularınız var mı?
2383       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2384         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2385         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2386         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2387       get_help_here: Buradan yardım alın
2388       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2389     sidebar:
2390       search_results: Arama Sonuçları
2391       close: Kapat
2392     search:
2393       search: Ara
2394       get_directions: Yol tarifi al
2395       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2396       from: Şuradan
2397       to: Şuraya
2398       where_am_i: Bu nerede?
2399       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2400       submit_text: Git
2401       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2402     key:
2403       table:
2404         entry:
2405           motorway: Otoyol
2406           main_road: Ana yol
2407           trunk: Bölünmüş anayol
2408           primary: Devlet Yolu
2409           secondary: İl yolu
2410           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2411           pedestrian: Yaya yolu
2412           track: Toprak yolu
2413           bridleway: Binici yolu
2414           cycleway: Bisiklet yolu
2415           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2416           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2417           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2418           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2419           footway: Yaya yolu
2420           rail: Demiryolu
2421           train: Tren
2422           subway: Metro
2423           ferry: Feribot
2424           light_rail: Hafif raylı
2425           tram: Tramvay
2426           trolleybus: Troleybüs
2427           bus: Otobüs
2428           cable_car: Teleferik
2429           chair_lift: Telesiyej
2430           runway: Uçuş pisti
2431           taxiway: Taksi yolu
2432           apron: Havaalanı apronu
2433           admin: İdari sınırı
2434           capital: Başkent
2435           city: Şehir
2436           orchard: Meyve bahçesi
2437           vineyard: Üzüm bağı
2438           forest: Orman
2439           wood: Koru
2440           farmland: Tarım arazisi
2441           grass: Çimen
2442           meadow: Çayır
2443           bare_rock: Çıplak kaya
2444           sand: Kum
2445           golf: Golf sahası
2446           park: Park
2447           common: Çimen
2448           built_up: İnşa alanı
2449           resident: Yerleşim bölgesi
2450           retail: Alışveriş merkezi
2451           industrial: Sanayi alanı
2452           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2453           heathland: Fundalık
2454           scrubland: Çalılık
2455           lake: Göl
2456           reservoir: Rezervuar
2457           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2458           glacier: Buzul
2459           reef: Resif
2460           wetland: Sulak alan
2461           farm: Çiftlik
2462           brownfield: Çıplak arazi
2463           cemetery: Mezarlık
2464           allotments: Bostan
2465           pitch: Spor sahası
2466           centre: Spor merkezi
2467           beach: Plaj
2468           reserve: Doğa koruma alanı
2469           military: Askeri bölge
2470           school: Okul
2471           university: Üniversite
2472           hospital: Hastane
2473           building: Önemli yapı
2474           station: Gar
2475           summit: Zirve
2476           peak: Zirve
2477           tunnel: çizgili kenar = tünel
2478           bridge: Siyah kenar = köprü
2479           private: Özel giriş
2480           destination: Hedef noktası
2481           construction: yapım aşamasındaki yollar
2482           bus_stop: Otobüs durağı
2483           stop: Durak
2484           bicycle_shop: Bisikletçi
2485           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2486           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2487           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2488           toilets: Tuvaletler
2489     welcome:
2490       title: Hoş geldiniz!
2491       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2492         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2493         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2494       whats_on_the_map:
2495         title: Haritada ne bulunur
2496         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2497           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2498           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2499         real_and_current: gerçek ve güncel
2500         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2501           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2502           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2503           kopyalamayın.
2504         doesnt: yok
2505       basic_terms:
2506         title: Haritacılığın temel terimleri
2507         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2508           gelecek birkaç anahtar kelime.
2509         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2510           program veya web sitesidir.'
2511         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2512           noktadır.'
2513         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2514         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2515           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2516         editor: editör
2517         node: nokta
2518         way: yol
2519         tag: etiket
2520       rules:
2521         title: Kuralları!
2522         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2523           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2524           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2525           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2526         imports: Aktarımlar
2527         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2528       start_mapping: Haritacılığa Başla
2529       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2530       add_a_note:
2531         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2532         para_1: |-
2533           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2534           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2535           not eklemeniz yeterlidir.
2536         para_2_html: |-
2537           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2538           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2539           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2540         the_map: harita
2541     communities:
2542       title: Topluluklar
2543       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2544         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2545         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2546         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2547         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2548       local_chapters:
2549         title: Yerel Bölümler
2550         about_text: |-
2551           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2552           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2553           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2554           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2555           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2556         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2557       other_groups:
2558         title: Diğer Gruplar
2559         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2560           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2561           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2562           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2563           daha fazlasını okuyun.
2564         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2565   traces:
2566     visibility:
2567       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2568       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2569       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2570         ile işaretlenmiş)
2571       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2572         ile işaretlenmiş gösterilir)
2573     new:
2574       upload_trace: GPS İzi Gönder
2575       visibility_help: bu ne demek?
2576       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2577       help: Yardım
2578       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2579     create:
2580       upload_trace: GPS İzi Gönder
2581       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2582         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2583         e-posta gönderilir.
2584       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2585         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2586       traces_waiting:
2587         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2588           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2589         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2590           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2591     edit:
2592       cancel: İptal
2593       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2594       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2595       visibility_help: bu ne demek?
2596     update:
2597       updated: İzleme güncellendi
2598     trace_optionals:
2599       tags: Etiketler
2600     show:
2601       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2602       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2603       pending: BEKLEMEDE
2604       filename: 'Dosya adı:'
2605       download: indir
2606       uploaded: 'Yüklendi:'
2607       points: 'Nokta sayısı:'
2608       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2609       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2610       map: harita
2611       edit: düzenle
2612       owner: 'Sahibi:'
2613       description: 'Açıklama:'
2614       tags: 'Etiketler:'
2615       none: Hiçbiri
2616       edit_trace: Bu izi düzenle
2617       delete_trace: Bu izi sil
2618       trace_not_found: İz bulunmadı!
2619       visibility: 'Görünürlük:'
2620       confirm_delete: Bu izi sil?
2621     trace_paging_nav:
2622       older: Daha Eski İzler
2623       newer: En Yeni İzler
2624     trace:
2625       pending: BEKLEMEDE
2626       count_points:
2627         one: '%{count} puan'
2628         other: '%{count} puan'
2629       more: daha fazla
2630       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2631       view_map: Haritayı Görüntüle
2632       edit_map: Haritayı Düzenle
2633       public: KAMU
2634       identifiable: TANIMLANABİLİR
2635       private: ÖZEL
2636       trackable: İZLENEBİLİR
2637       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2638       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2639     index:
2640       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2641       my_gps_traces: GPS İzlerim
2642       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2643       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2644       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2645       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2646       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2647         daha fazla bilgi edinin.'
2648       upload_new: Yeni bir iz yükle
2649       wiki_page: viki sayfası
2650       upload_trace: GPS izi gönder
2651       all_traces: Tüm İzler
2652       my_traces: GPS İzlerim
2653       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2654       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2655     destroy:
2656       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2657     make_public:
2658       made_public: Iz herkese açık
2659     offline_warning:
2660       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2661     offline:
2662       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2663       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2664     georss:
2665       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2666     description:
2667       description_with_count:
2668         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2669         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2670       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2671   application:
2672     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2673     require_cookies:
2674       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2675         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2676     require_admin:
2677       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2678     setup_user_auth:
2679       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2680         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2681       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2682         arayüzüne giriş yapın.
2683       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2684         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2685         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2686     settings_menu:
2687       account_settings: Hesap Ayarları
2688       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2689       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2690       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2691       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2692   oauth:
2693     authorize:
2694       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2695       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2696         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2697         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2698       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2699       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2700       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2701       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2702       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2703       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2704       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2705       allow_write_notes: notları değiştirme.
2706       grant_access: Erişim izni ver
2707     authorize_success:
2708       title: Erişim isteğine izin verildi
2709       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2710       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2711     authorize_failure:
2712       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2713       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2714       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2715     revoke:
2716       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2717     permissions:
2718       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2719     scopes:
2720       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2721       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2722       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2723       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2724       write_api: Haritayı değiştir
2725       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2726       write_gpx: GPS izlerini yükle
2727       write_notes: Notları değiştir
2728       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2729       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2730       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2731   oauth_clients:
2732     new:
2733       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2734       disabled: OAuth 1 uygulamalarının kaydı devre dışı bırakıldı
2735     edit:
2736       title: Uygulamanızı düzenleyin
2737     show:
2738       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2739       key: 'Tüketici anahtarı:'
2740       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2741       url: 'İstek Bağlantısı:'
2742       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2743       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2744       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2745       edit: Ayrıntıları Düzenle
2746       delete: İstemci Sil
2747       confirm: Emin misiniz?
2748       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2749     index:
2750       title: OAuth Ayrıntılarım
2751       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2752       list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2753       application: Uygulama Adı
2754       issued_at: Yetki Tarihi
2755       revoke: İptal!
2756       my_apps: İstemci Uygulamalarım
2757       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2758         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2759         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2760       oauth: OAuth
2761       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2762       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2763     form:
2764       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2765     not_found:
2766       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2767     create:
2768       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2769     update:
2770       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2771     destroy:
2772       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2773   oauth2_applications:
2774     index:
2775       title: İstemci uygulamalarım
2776       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2777         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2778         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2779       new: Yeni uygulama kaydet
2780       name: Ad
2781       permissions: İzinler
2782     application:
2783       edit: Düzenle
2784       delete: Sil
2785       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2786     new:
2787       title: Yeni bir uygulama kaydet
2788     edit:
2789       title: Uygulamanı düzenle
2790     show:
2791       edit: Düzenle
2792       delete: Sil
2793       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2794       client_id: İstemci kimliği
2795       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2796       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2797         olmayacak
2798       permissions: İzinler
2799       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2800     not_found:
2801       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2802   oauth2_authorizations:
2803     new:
2804       title: İzin gerekmekte
2805       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2806         yetkilendirilsin mi?'
2807       authorize: Yetkilendir
2808       deny: Reddet
2809     error:
2810       title: Bir hata meydana geldi
2811     show:
2812       title: Yetki kodu
2813   oauth2_authorized_applications:
2814     index:
2815       title: Yetkili uygulamalarım
2816       application: Uygulama
2817       permissions: İzinler
2818       last_authorized: Son Yetkili
2819       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2820     application:
2821       revoke: Erişimi İptal Et
2822       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2823   users:
2824     new:
2825       title: Hesap Oluştur
2826       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2827         oluşturamıyoruz.
2828       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2829         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2830       support: destek
2831       about:
2832         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2833         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2834           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2835           ücretsizdir.
2836         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızı onaylamak
2837           için bir e-posta göndereceğiz.
2838       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2839         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2840       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2841       use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2842         oturum açın:'
2843       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2844         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2845       continue: Kaydol
2846       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2847       email_confirmation_help_html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor,
2848         daha fazla bilgi için %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2849       privacy_policy: gizlilik politikası
2850       privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2851         politikası
2852     terms:
2853       title: Koşullar
2854       heading: Koşullar
2855       heading_ct: Katılımcı Şartları
2856       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2857         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2858         basın.
2859       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2860         şartları düzenlemektedir.
2861       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2862       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2863         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2864         metni okuyun ve kabul edin.
2865       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2866       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2867         edilmesini de seçebilirsiniz
2868       consider_pd_why: bu nedir?
2869       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2870         ve bazı %{informal_translations_link}'
2871       readable_summary: okunabilir özet
2872       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2873       continue: Devam
2874       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2875       decline: Reddet
2876       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2877         kabul ya da ret ediniz.
2878       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2879       legale_names:
2880         france: Fransa
2881         italy: İtalya
2882         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2883     terms_declined_flash:
2884       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2885         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2886       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2887       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2888     no_such_user:
2889       title: Böyle bir kullanıcı yok
2890       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2891       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2892         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2893       deleted: silindi
2894     show:
2895       my diary: Günlüğüm
2896       my edits: Katkılarım
2897       my traces: GPS İzlerim
2898       my notes: Notlarım
2899       my messages: Mesajlarım
2900       my profile: Profilim
2901       my settings: Ayarlarım
2902       my comments: Yorumlarım
2903       my_preferences: Tercihlerim
2904       my_dashboard: Gösterge Panelim
2905       blocks on me: Engellendiklerim
2906       blocks by me: Engellediklerim
2907       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2908       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2909       edit_profile: Profili Düzenle
2910       send message: Mesaj Gönder
2911       diary: Günlük
2912       edits: Düzenlemeler
2913       traces: İzler
2914       notes: Harita Notları
2915       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2916       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2917       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2918       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2919       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2920       ct undecided: Kararsız
2921       ct declined: Reddetti
2922       email address: 'E-posta adresi:'
2923       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2924       status: 'Durum:'
2925       spam score: 'Spam puanı:'
2926       role:
2927         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2928         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2929         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2930         grant:
2931           administrator: Yönetici erişim hakkı
2932           moderator: Moderatör erişim izni
2933           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2934         revoke:
2935           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2936           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2937           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2938       block_history: Etkin Engellemeler
2939       moderator_history: Verilen Engellemeler
2940       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2941       comments: Yorumlar
2942       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2943       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2944       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2945       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2946       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2947       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2948       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2949       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2950       confirm: Onayla
2951       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2952     go_public:
2953       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2954         sahipsiniz.
2955     index:
2956       title: Kullanıcılar
2957       heading: Kullanıcılar
2958       older: Daha Eski Kullanıcılar
2959       newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2960       found_users:
2961         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2962         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2963       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2964       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2965       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2966       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2967       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2968     suspended:
2969       title: Hesap Askıda
2970       heading: Hesap Askıda
2971       support: destek
2972       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2973         olarak askıya alındı.
2974       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2975         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2976     auth_failure:
2977       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2978       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2979       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2980       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2981       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2982       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2983     auth_association:
2984       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2985       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2986         bir hesap açın.
2987       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2988         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2989         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2990   user_role:
2991     filter:
2992       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2993       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2994       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2995       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2996         edemezsiniz.
2997     grant:
2998       title: Verilen görevi onayla
2999       heading: Verilen görevi onayla
3000       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
3001         misiniz?'
3002       confirm: Onayla
3003       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
3004         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
3005     revoke:
3006       title: Görev iptalini onayla
3007       heading: Görev iptalini onayla
3008       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
3009         emin misiniz?'
3010       confirm: Onayla
3011       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
3012         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
3013   user_blocks:
3014     model:
3015       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3016         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3017       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3018     not_found:
3019       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3020       back: Dizine dön
3021     new:
3022       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3023       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3024       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3025       back: Tüm engellemeleri göster
3026     edit:
3027       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3028       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3029       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3030       show: Bu engellemeyi gör
3031       back: Tüm engellemeleri göster
3032     filter:
3033       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
3034       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3035     create:
3036       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3037     update:
3038       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3039       success: Engelleme güncellendi.
3040     index:
3041       title: Kullanıcı engelleri
3042       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3043       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3044     revoke:
3045       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
3046       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
3047         etme'
3048       time_future_html: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
3049       past_html: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
3050       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
3051       revoke: İptal!
3052       flash: Bu engelleme iptal edildi.
3053     revoke_all:
3054       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3055       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3056       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3057       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3058       active_blocks:
3059         one: '%{count} aktif engel'
3060         other: '%{count} aktif engel'
3061       revoke: İptal!
3062       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3063     helper:
3064       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3065       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3066       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3067         bitecek.'
3068       time_past_html: '%{time} bitti.'
3069       block_duration:
3070         hours:
3071           one: '%{count} saat'
3072           other: '%{count} saat'
3073         days:
3074           one: '%{count} gün'
3075           other: '%{count} gün'
3076         weeks:
3077           one: '%{count} hafta'
3078           other: '%{count} hafta'
3079         months:
3080           one: '%{count} ay'
3081           other: '%{count} ay'
3082         years:
3083           one: '%{count} yıl'
3084           other: '%{count} yıl'
3085     blocks_on:
3086       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3087       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3088       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3089     blocks_by:
3090       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3091       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3092       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3093     show:
3094       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3095       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3096       created: 'Oluşturulma:'
3097       duration: 'Süre:'
3098       status: 'Durum:'
3099       show: Göster
3100       edit: Düzenle
3101       revoke: İptal!
3102       confirm: Emin misiniz?
3103       reason: 'Engellenme sebebi:'
3104       revoker: 'Geri alan:'
3105       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3106     block:
3107       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3108       show: Göster
3109       edit: Düzenle
3110       revoke: İptal!
3111     blocks:
3112       display_name: Engellenen Kullanıcı
3113       creator_name: Oluşturan
3114       reason: Engellenme sebebi
3115       status: Durum
3116       revoker_name: İptal eden
3117       older: Daha Eski Engellemeler
3118       newer: Daha Yeni Engellemeler
3119     navigation:
3120       all_blocks: Tüm Engellemeler
3121       blocks_on_me: Engellendiklerim
3122       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3123       blocks_by_me: Engellediklerim
3124       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3125       block: 'Engel #%{id}'
3126   user_mutes:
3127     index:
3128       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3129       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3130       you_have_muted_n_users:
3131         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3132         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3133       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3134         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3135       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3136         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3137       table:
3138         thead:
3139           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3140           actions: Eylemler
3141         tbody:
3142           unmute: Sesi Aç
3143           send_message: Mesaj gönder
3144     create:
3145       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3146       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3147     destroy:
3148       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3149       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3150   notes:
3151     index:
3152       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3153       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3154       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3155       subheading_submitted: gönderilen
3156       subheading_commented: yorumlanan
3157       no_notes: Not yok
3158       id: Kimlik
3159       creator: Oluşturan
3160       description: Açıklama
3161       created_at: Oluşturulma tarihi
3162       last_changed: Son değişiklik
3163     show:
3164       title: 'Not: %{id}'
3165       description: Açıklama
3166       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3167       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3168       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3169       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3170       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3171       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3172       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3173         yorum
3174       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3175       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3176       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3177       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3178         etkinleştirildi'
3179       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3180       report: bu notu bildir
3181       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3182         olarak doğrulanması gerekir.
3183       hide: Gizle
3184       resolve: Çözümle
3185       reactivate: Yeniden etkinleştir
3186       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3187       comment: Yorum
3188       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3189       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3190         bağlantısına tıklayınız.
3191       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3192         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3193       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3194       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3195     new:
3196       title: Yeni Not
3197       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3198         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3199         bir not yazın.
3200       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3201         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3202         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3203       add: Not Ekle
3204   javascripts:
3205     close: Kapat
3206     share:
3207       title: Paylaş
3208       cancel: İptal
3209       image: Resim
3210       link: Bağlantı veya HTML
3211       long_link: Bağlantı
3212       short_link: Kısa Bağlantı
3213       geo_uri: Coğrafi URI
3214       embed: HTML
3215       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3216       format: 'Biçim:'
3217       scale: 'Ölçek:'
3218       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3219       download: İndir
3220       short_url: Kısa bağlantı
3221       include_marker: İşaret ekle
3222       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3223       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3224       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3225       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3226     embed:
3227       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3228     key:
3229       title: Lejant
3230       tooltip: Lejant
3231       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3232     map:
3233       zoom:
3234         in: Yakınlaştır
3235         out: Uzaklaştır
3236       locate:
3237         title: Konumumu göster
3238         metersPopup:
3239           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3240           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3241         feetPopup:
3242           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3243           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3244       base:
3245         standard: Standart
3246         cycle_map: Bisiklet Haritası
3247         transport_map: Ulaşım Haritası
3248         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3249         hot: İnsancıl
3250       layers:
3251         header: Harita Katmanları
3252         notes: Harita Notları
3253         data: Harita Verileri
3254         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3255         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3256         title: Katmanlar
3257       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3258       make_a_donation: Bağış Yapın
3259       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3260       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3261         döşeme tarzı'
3262       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3263       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3264       andy_allan: Andy Allan
3265       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3266       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3267         tarzı'
3268       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3269     site:
3270       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3271       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3272       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3273       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3274       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3275       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3276       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3277       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3278       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3279     changesets:
3280       show:
3281         comment: Yorum
3282         subscribe: Abone ol
3283         unsubscribe: Abonelikten çık
3284         hide_comment: gizle
3285         unhide_comment: göster
3286     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3287       sonra buraya tıklayın.
3288     directions:
3289       ascend: Yükselt
3290       engines:
3291         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3292         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3293         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3294         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3295         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3296         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3297         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3298         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3299         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3300       descend: İniş
3301       directions: İstikametler
3302       distance: Uzaklık
3303       distance_m: '%{distance}m'
3304       distance_km: '%{distance}km'
3305       errors:
3306         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3307         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3308       instructions:
3309         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3310         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3311         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3312         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3313         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3314         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3315           çıkışını yapın.'
3316         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3317           %{directions} yönüne doğru'
3318         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3319         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3320         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3321           %{name} yoluna doğru alın.
3322         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3323         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3324         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3325           yönünde sağa dönün'
3326         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3327         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3328         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3329         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3330         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3331         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3332         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3333         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3334         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3335         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3336         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3337         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3338         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3339         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3340           çıkışını yapın.'
3341         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3342           %{directions} yönüne doğru'
3343         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3344         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3345         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3346           yönünde sola ilerleyin'
3347         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3348         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3349         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3350           yönünde sola dönün'
3351         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3352         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3353         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3354         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3355         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3356         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3357         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3358         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3359         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3360         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3361         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3362         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3363         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3364         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3365         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3366         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3367         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3368           üzerine
3369         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3370         unnamed: adsız yol
3371         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3372         exit_counts:
3373           first: birinci
3374           second: ikinci
3375           third: üçüncü
3376           fourth: dördüncü
3377           fifth: beşinci
3378           sixth: altıncı
3379           seventh: yedinci
3380           eighth: sekizinci
3381           ninth: dokuzuncu
3382           tenth: onuncu
3383       time: Zaman
3384     query:
3385       node: Nokta
3386       way: Yol
3387       relation: İlişki
3388       nothing_found: Özellik bulunamadı
3389       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3390       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3391     context:
3392       directions_from: Buradan yönlendir
3393       directions_to: Buraya yönlendir
3394       add_note: Burada bir not ekle
3395       show_address: Adresi göster
3396       query_features: Özellikleri göster
3397       centre_map: Haritayı buraya ortala
3398   redactions:
3399     edit:
3400       heading: Redaksiyonu düzenle
3401       title: Redaksiyonu düzenle
3402     index:
3403       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3404       heading: Redaksiyonların listesi
3405       title: Redaksiyonların listesi
3406     new:
3407       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3408       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3409     show:
3410       description: 'Açıklama:'
3411       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3412       title: Redaksiyon göster
3413       user: 'Oluşturan:'
3414       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3415       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3416       confirm: Emin misiniz?
3417     create:
3418       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3419     update:
3420       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3421     destroy:
3422       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3423         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3424       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3425       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3426   validations:
3427     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3428     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3429     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3430     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3431 ...