1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
19 latitude: Breedtegraad
20 longitude: Lengtegraad
32 description: Beschrijving
33 latitude: Breedtegraad
34 longitude: Lengtegraad
42 description: Beschrijving
43 display_name: Weergavenaam
46 pass_crypt: Wachtwoord
49 changeset: Set wijzigingen
50 changeset_tag: Label van set wijzigingen
52 diary_comment: Dagboekopmerking
53 diary_entry: Dagboekbericht
61 old_node_tag: Oud nodelabel
62 old_relation: Oude relatie
63 old_relation_member: Oud relatielid
64 old_relation_tag: Oud relatielabel
66 old_way_node: Oude node op een weg
67 old_way_tag: Oud weglabel
69 relation_member: Relatielid
70 relation_tag: Relatielabel
76 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
77 user_token: Gebruikersnummer
83 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
85 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
87 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
88 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
91 changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
92 changesetxml: Changeset-XML
93 download: "%{changeset_xml_link} of %{osmchange_xml_link} downloaden"
95 title: Set wijzigingen %{id}
96 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
97 osmchangexml: osmChange-XML
98 title: Set wijzigingen
100 belongs_to: "Hoort bij:"
101 bounding_box: "Selectiekader:"
103 closed_at: "Gesloten op:"
104 created_at: "Aangemaakt op:"
106 one: "Heeft de volgende node:"
107 other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
109 one: "Heeft de volgende relatie:"
110 other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
112 one: "Bevat de volgende way:"
113 other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
114 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
115 show_area_box: Gebied weergeven
117 changeset_comment: "Opmerking:"
118 deleted_at: "Verwijderd op:"
119 deleted_by: "Verwijderd door:"
120 edited_at: "Bewerkt op:"
121 edited_by: "Bewerkt door:"
122 in_changeset: "In set wijzigingen:"
125 entry: Relatie %{relation_name}
126 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
130 area: Gebied bewerken
132 relation: Relatie bewerken
135 area: Gebied op grotere kaart bekijken
136 node: Node op grotere kaart bekijken
137 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
138 way: Weg op grotere kaart bekijken
139 loading: Bezig met laden…
142 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
143 next_node_tooltip: Volgende node
144 next_relation_tooltip: Volgende relatie
145 next_way_tooltip: Volgende weg
146 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
147 prev_node_tooltip: Vorige node
148 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
149 prev_way_tooltip: Vorige weg
151 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
152 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
153 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
155 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
156 download_xml: XML downloaden
159 node_title: "Node: %{node_name}"
160 view_history: geschiedenis bekijken
162 coordinates: "Coördinaten:"
163 part_of: "Onderdeel van:"
165 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
166 download_xml: XML downloaden
167 node_history: Nodegeschiedenis
168 node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
169 view_details: details weergeven
171 sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
173 changeset: set wijzigingen
179 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
181 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
182 redaction: Redigering %{id}
188 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
189 download_xml: XML downloaden
191 relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
192 view_history: geschiedenis weergeven
195 part_of: "Onderdeel van:"
197 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
198 download_xml: XML downloaden
199 relation_history: Relatiegeschiedenis
200 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
201 view_details: details bekijken
203 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
209 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
210 view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
212 data_frame_title: Gegevens
213 data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
215 drag_a_box: Teken een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
216 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
217 hide_areas: Gebieden verbergen
218 history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
219 load_data: Gegevens laden
220 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan honderd objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
221 loading: Bezig met laden…
222 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
224 api: Dit gebied via de API ophalen
225 back: Objectenlijst weergeven
227 heading: Objectenlijst
239 private_user: private gebruiker
240 show_areas: Gebieden weergeven
241 show_history: Geschiedenis weergeven
242 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
243 wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
244 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
248 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
249 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
250 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
252 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
254 changeset: wijzigingenset
259 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
260 download_xml: XML downloaden
262 view_history: geschiedenis weergeven
264 way_title: "Weg: %{way_name}"
267 one: ook onderdeel van weg %{related_ways}
268 other: ook deel van ways %{related_ways}
270 part_of: "Onderdeel van:"
272 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
273 download_xml: XML downloaden
274 view_details: details weergeven
275 way_history: Weggeschiedenis
276 way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
282 no_edits: (geen bewerkingen)
283 show_area_box: rechthoek weergeven
284 still_editing: (nog aan het bewerken)
285 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
286 changeset_paging_nav:
289 showing_page: Pagina %{page}
294 saved_at: Opgeslagen op
297 description: Recente wijzigingen
298 description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
299 description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
300 description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
301 description_user: Wijzigingensets door %{user}
302 description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
303 heading: Wijzigingensets
304 heading_bbox: Wijzigingensets
305 heading_friend: Wijzigingensets
306 heading_nearby: Wijzigingensets
307 heading_user: Wijzigingensets
308 heading_user_bbox: Wijzigingensets
309 title: Wijzigingensets
310 title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
311 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
312 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
313 title_user: Wijzigingensets door %{user}
314 title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
316 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
319 ago: "%{ago} geleden"
321 has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
322 newer_comments: Latere opmerkingen
323 older_comments: Eerder opmerkingen
327 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
329 hide_link: Opmerking verbergen
333 other: "%{count} reacties"
334 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
336 edit_link: Bericht bewerken
337 hide_link: Bericht verbergen
338 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
339 reply_link: Reageren op dit bericht
343 latitude: "Breedtegraad:"
345 longitude: "Lengtegraad:"
346 marker_text: Locatie van bericht
348 subject: "Onderwerp:"
349 title: Dagboekbericht bewerken
350 use_map_link: kaart gebruiken
353 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
354 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
356 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
357 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
359 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
360 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
362 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
363 new: Nieuw dagboekbericht
364 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
365 newer_entries: Nieuwere berichten
366 no_entries: Het dagboek is leeg
367 older_entries: Oudere berichten
368 recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
369 title: Gebruikersdagboeken
370 title_friends: Dagboeken van vrienden
371 title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
372 user_title: Dagboek van %{user}
378 title: Nieuw dagboekbericht
380 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
381 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
382 title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
384 leave_a_comment: Opmerking achterlaten
386 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
388 title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
389 user_title: Dagboek van %{user}
391 default: Standaard (op dit moment %{name})
393 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
396 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
399 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
403 add_marker: Marker op de kaart zetten
404 area_to_export: Te exporteren gebied
405 embeddable_html: HTML-code
406 export_button: Exporteren
407 export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
409 format_to_export: Bestandsformaat
410 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
414 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
415 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
418 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
420 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
423 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
424 heading: Gebied te groot
427 add_marker: Marker op de kaart zetten
428 change_marker: Positie van de marker veranderen
429 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
430 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
432 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
433 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
437 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
438 osm_namefinder: "%{types} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
439 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
444 description_osm_namefinder:
445 prefix: "%{distance} %{direction} van %{type}"
449 north_east: noordoost
450 north_west: noordwest
457 other: ongeveer %{count} km.
458 zero: minder dan 1 km.
460 more_results: Meer resultaten
461 no_results: Geen resultaten gevonden
464 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
465 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
466 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
467 osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
468 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
469 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
470 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
471 search_osm_namefinder:
472 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} van %{parentname})"
473 suffix_place: ", %{distance} %{direction} van %{placename}"
474 search_osm_nominatim:
477 aerodrome: Luchtvaartterrein
480 helipad: Helikopterplatform
481 runway: Start-en landingsbaan
487 arts_centre: Kunstcollectief
490 auditorium: Auditorium
495 bicycle_parking: Fietsenstalling
496 bicycle_rental: Fietsverhuur
499 bureau_de_change: Wisselkantoor
500 bus_station: Busstation
502 car_rental: Autoverhuur
503 car_sharing: Autodelen
504 car_wash: Autowasstraat
506 charging_station: Laadstation
511 community_centre: Gemeenschapscentrum
512 courthouse: Rechtbank
513 crematorium: Crematorium
516 dormitory: Studentenhuis
517 drinking_water: Drinkwater
518 driving_school: Rijschool
520 emergency_phone: Noodtelefoon
522 ferry_terminal: Veerterminal
523 fire_hydrant: Brandkraan
524 fire_station: Brandweer
525 food_court: Foodcourt
528 grave_yard: Begraafplaats
531 health_centre: Gezondheidscentrum
534 hunting_stand: Jachttoren
536 kindergarten: Kleuterschool
539 marketplace: Marktplein
540 mountain_rescue: Reddingsdienst
542 nursery: Peuterspeelzaal
543 nursing_home: Verpleeghuis
548 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
551 post_office: Postkantoor
552 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
555 public_building: Openbaar gebouw
556 public_market: Openbare markt
557 reception_area: Receptie
558 recycling: Recyclingpunt
559 restaurant: Restaurant
560 retirement_home: Bejaardenhuis
567 social_centre: Sociaal centrum
568 social_club: Sociale club
569 studio: Eenkamerappartement
570 supermarket: Supermarkt
571 swimming_pool: Zwembad
573 telephone: Openbare telefoon
576 townhall: Gemeentehuis
577 university: Universiteit
578 vending_machine: Automaat
579 veterinary: Dierenarts
580 village_hall: Gemeentehuis
581 waste_basket: Prullenbak
583 youth_centre: Jeugdcentrum
585 administrative: Administratieve grens
586 census: Volkstellingsgrens
587 national_park: Nationaal park
588 protected_area: Beschermd gebied
599 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
601 byway: Onverharde weg
602 construction: Snelweg in aanbouw
604 emergency_access_point: Noodafslag
607 living_street: Woonerf
610 motorway: Autosnelweg
611 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
612 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
616 primary: Primaire weg
617 primary_link: Primaire weg
620 rest_area: Rustplaats
622 secondary: Secundaire weg
623 secondary_link: Secundaire weg
625 services: Autosnelwegdienstverlening
626 speed_camera: Snelheidscamera
629 tertiary: Tertiaire weg
630 tertiary_link: Tertiaire weg
635 unclassified: Ongeclassificeerde weg
636 unsurfaced: Onverharde weg
638 archaeological_site: Archeologische vindplaats
639 battlefield: Slagveld
640 boundary_stone: Grenspaal
648 memorial: Herdenkingsmonument
654 wayside_cross: Kruis langs de weg
655 wayside_shrine: Altaar langs de weg
658 allotments: Volkstuinen
660 brownfield: Braakliggend terrein
661 cemetery: Begraafplaats
662 commercial: Commercieel gebied
663 conservation: Natuurbehoud
664 construction: In aanbouw
666 farmland: Gecultiveerd areaal
671 greenfield: Stadsgroen
672 industrial: Industrieel gebied
673 landfill: Stortplaats
675 military: Miltair gebied
677 nature_reserve: Natuurreservaat
683 recreation_ground: Recreatiegebied
685 reservoir_watershed: Overloopgebied
686 residential: Woonwijk
689 village_green: Stadsgroen
694 beach_resort: Badplaats
695 bird_hide: Nestplaats
698 fitness_station: Fitnessstation
700 golf_course: Golfbaan
703 miniature_golf: Midgetgolf
704 nature_reserve: Natuurreservaat
707 playground: Speelplaats
708 recreation_ground: Recreatiegebied
710 slipway: Trailerhelling
711 sports_centre: Sportcentrum
713 swimming_pool: Zwembad
715 water_park: Waterspeelpark
717 airfield: Militair vliegveld
724 cave_entrance: Grotingang
729 feature: Bezienswaardigheid
762 accountant: Boekhouder
765 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
766 estate_agent: Makelaar
767 government: Overheidskantoor
768 insurance: Verzekeringskantoor
771 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
772 travel_agent: Reisbureau
785 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
788 municipality: Gemeente
793 subdivision: Deelgebied
796 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
799 abandoned: Vervallen spoorweg
800 construction: Spoor in aanbouw
801 disused: Ongebruikte spoorweg
802 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
803 funicular: Kabelspoorweg
805 historic_station: Historisch spoorwegstation
806 junction: Spoorwegkruising
807 level_crossing: Spoorwegovergang
808 light_rail: Lightrail
809 miniature: Miniatuur spoorweg
811 narrow_gauge: Smalspoor
812 platform: Spoorwegplatform
813 preserved: Historisch spoor
814 spur: Parallelspoorweg
815 station: Spoorwegstation
817 subway_entrance: Metroingang
827 beauty: Schoonheidssalon
828 beverages: Frisdrankverkooppunt
829 bicycle: Fietsenwinkel
832 car: Automaterialenwinkel
833 car_parts: Autoonderdelen
834 car_repair: Autogarage
836 charity: Liefdadigheidswinkel
838 clothes: Kledingwinkel
839 computer: Computerwinkel
840 confectionery: Snoepverkooppunt
841 convenience: Gemakswinkel
843 cosmetics: Cosmeticawinkel
844 department_store: Warenhuis
845 discount: Discountwinkel
846 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
847 dry_cleaning: Stomerij
848 electronics: Elektronicawinkel
849 estate_agent: Makelaar
851 fashion: Kledingwinkel
854 food: Etenswarenwinkel
855 funeral_directors: Uitvaartcentrum
856 furniture: Meubelzaak
858 garden_centre: Tuincentrum
859 general: Algemene winkel
861 greengrocer: Groenteboer
862 grocery: Kruidenierswinkel
864 hardware: Gereedschappenwinkel
866 insurance: Verzekering
870 mall: Overdekt winkelcentrum
872 mobile_phone: Mobiele telefoons
873 motorcycle: Motorfietsenwinkel
875 newsagent: Straatkiosk
877 organic: Organische winkel
878 outdoor: Buitensportwinkel
881 salon: Schoonheidssalon
883 shopping_centre: Winkelcentrum
885 stationery: Kantoorartikelenwinkel
886 supermarket: Supermarkt
887 toys: Speelgoedwinkel
888 travel_agency: Reisbureau
894 attraction: Attractie
895 bed_and_breakfast: Pension
897 camp_site: Kampeerterrein
898 caravan_site: Caravankampeerterrein
899 chalet: Vakantiehuisje
900 guest_house: Gastenverblijf
903 information: Gegevens
904 lean_to: Open schutplaats
907 picnic_site: Picknickplaats
910 viewpoint: Bijzonder uitzicht
915 artificial: Kunstmatige waterweg
916 boatyard: Scheepswerf
918 connector: Waterverbinding
920 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
927 mooring: Aanlegplaats
928 rapids: Stroomversnelling
930 riverbank: Rivierbedding
933 water_point: Waterpunt
939 cycle_map: Fietskaart
940 mapquest: MapQuest Open
942 transport_map: Transport Map
944 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
945 edit_tooltip: Kaart bewerken
946 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
947 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
948 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
949 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
951 community: Gemeenschap
952 community_blogs: Gemeenschapsblogs
953 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
954 copyright: Auteursrechten & licentie
955 documentation: Documentatie
956 documentation_title: Projectdocumentatie
957 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
958 donate_link_text: doneren
960 edit_with: Bewerken met %{editor}
962 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
963 foundation: Stichting
964 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
965 gps_traces: GPS-traces
966 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
968 help_centre: Helpcentrum
969 help_title: Helpsite voor dit project
970 history: Geschiedenis
972 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
973 inbox: Postvak IN (%{count})
975 one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
976 other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
977 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
978 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
979 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
980 intro_2_download: downloaden
981 intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
982 intro_2_license: open licentie
983 intro_2_use: gebruiken
984 intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
986 title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
988 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
990 alt_text: Logo OpenStreetMap
992 logout_tooltip: Afmelden
995 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
996 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
997 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
998 partners_bytemark: Bytemark Hosting
999 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1000 partners_ic: Imperial College London
1001 partners_partners: partners
1002 partners_ucl: het UCL VR Centre
1003 sign_up: registreren
1004 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1005 sotm2011: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie 2011, de staat van de kaart, 9-11 september in Denver!
1006 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1007 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1008 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1010 view_tooltip: Kaart bekijken
1011 welcome_user: Welkom, %{user_link}
1012 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
1014 wiki_title: Wikisite voor het project
1017 english_link: Engelstalige origineel
1018 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1019 title: Over deze vertaling
1020 legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n volledige <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n naamsvermelding tenminste op te nemen “© OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA”.\n Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n en CC-BY-SA naar <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n www.openstreetmap.org (wellicht door \n ‘OpenStreetMap’ uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n vragen</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n Door onze CC-BY-SA-licentie moet u “de Originele auteur\n vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium”.\n Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n “OpenStreetMap-auteurs”, maar daar waar gegevens van\n een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>) en <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg.</a></li>.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n UMP-pcPL-deelnemers.</li>\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Meer over hoe OSM UMP-gegevens gebruikt</a></li>\n <li><strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.</li>\n <li><strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007\n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
1022 mapping_link: gaan mappen
1023 native_link: Nederlandstalige versie
1024 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1025 title: Over deze pagina
1028 deleted: Het bericht is verwijderd
1032 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1033 my_inbox: Mijn Postvak IN
1035 one: "%{count} nieuw bericht"
1036 other: "%{count} nieuwe berichten"
1037 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1039 one: "%{count} oud bericht"
1040 other: "%{count} oude berichten"
1042 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1046 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1047 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1049 delete_button: Verwijderen
1050 read_button: Markeren als gelezen
1051 reply_button: Beantwoorden
1052 unread_button: Markeren als ongelezen
1054 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1056 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1057 message_sent: Bericht verzonden
1058 send_button: Verzenden
1059 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1061 title: Bericht verzenden
1063 body: Er is geen bericht met dat ID.
1064 heading: Bericht bestaat niet
1065 title: Dat bericht bestaat niet
1070 one: U hebt één verzonden bericht
1071 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1072 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1073 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1075 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1080 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1081 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1084 reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1085 reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1086 reply_button: Beantwoorden
1088 title: Bericht lezen
1090 unread_button: Markeren als ongelezen
1091 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1093 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1094 sent_message_summary:
1095 delete_button: Verwijderen
1097 diary_comment_notification:
1098 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1099 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1100 hi: Hallo %{to_user},
1101 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1103 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1105 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1107 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1108 email_confirm_plain:
1109 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1111 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
1112 hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1113 friend_notification:
1114 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1115 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1116 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1117 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1119 and_no_tags: en geen labels.
1120 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1122 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1123 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1124 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1125 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1128 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1129 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1130 with_description: met de beschrijving
1131 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1133 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1135 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1137 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1138 lost_password_plain:
1139 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1141 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1142 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1143 message_notification:
1144 footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1145 footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1146 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1147 hi: Hallo %{to_user},
1149 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1150 signup_confirm_html:
1151 ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1152 click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1153 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1154 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1156 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1157 introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1158 more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1159 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1160 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1161 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1162 wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1163 signup_confirm_plain:
1164 ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1165 blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1166 click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1167 click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1168 current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1169 current_user_2: "is beschikbaar op:"
1171 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1172 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1173 more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1174 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1175 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1176 user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1177 user_wiki_2: categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1178 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1181 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1182 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1183 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1184 allow_write_api: de kaart wijzigen
1185 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1186 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1187 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1188 request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1190 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1193 flash: De informatie is geregistreerd
1195 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1198 title: Uw applicatie bewerken
1200 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1201 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1202 allow_write_api: de kaart wijzigen
1203 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1204 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1205 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1206 callback_url: Callback-URL
1208 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1210 support_url: Ondersteunings-URL
1213 application: Applicatienaam
1214 issued_at: Uitgegeven op
1215 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1216 my_apps: Mijn clientapplicaties
1217 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1218 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1219 register_new: Uw applicatie registreren
1220 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1222 title: Mijn OAuth-gegeven
1225 title: Nieuwe applicatie registreren
1227 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1229 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1230 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1231 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1232 allow_write_api: kaart wijzigen
1233 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1234 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1235 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1236 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1237 confirm: Weet u het zeker?
1238 delete: Client verwijderen
1239 edit: Details bewerken
1240 key: "Gebruikerssleutel:"
1241 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1242 secret: "Gebruikersgeheim:"
1243 support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1244 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1245 url: "URL voor tokenverzoek:"
1247 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1250 flash: Redigering aangemaakt.
1252 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1253 flash: De redigering is vernietigd.
1254 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1256 description: Beschrijving
1257 heading: Redigering bewerken
1258 submit: Redigering opslaan
1259 title: Redigering bewerken
1261 empty: Geen weer te geven redigeringen.
1262 heading: Lijst met redigeringen
1263 title: Lijst met redigeringen
1265 description: Beschrijving
1266 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1267 submit: Redigering maken
1268 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1270 confirm: Weet u het zeker?
1271 description: "Beschrijving:"
1272 destroy: Redigering verwijderen
1273 edit: Redigering bewerken
1274 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1275 title: U bekijkt een redigering
1278 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1281 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1282 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1283 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1284 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1285 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1286 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1287 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1288 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1289 user_page_link: gebruikerspagina
1291 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1292 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1294 license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
1295 notice: Gelicenseerd onder de %{license_name} licentie door het %{project_name} en zijn bijdragers.
1296 project_name: OpenStreetMap-project
1297 permalink: Permanente verwijzing
1298 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1299 shortlink: Korte verwijzing
1302 map_key_tooltip: Kaartsleutel
1305 admin: Bestuurlijke grens
1306 allotments: Volkstuinen
1308 - Luchthavenplatform
1311 bridleway: Ruiterpad
1312 brownfield: Braakliggend terrein
1313 building: Belangrijk gebouw
1318 cemetery: Begraafplaats
1319 centre: Sportcentrum
1320 commercial: Winkelgebied
1324 construction: Weg in aanbouw
1326 destination: Bestemmingsverkeer
1332 industrial: Industriegebied
1336 military: Militair gebied
1339 permissive: Beperkte toegang
1341 primary: Primaire weg
1342 private: Privétoegang
1344 reserve: Natuurreservaat
1345 resident: Bewoond gebied
1346 retail: Winkelgebied
1348 - Start- en landingsbaan
1353 secondary: Secundaire weg
1354 station: Spoorwegstation
1359 tourist: Touristische attractie
1366 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1367 unsurfaced: Onverharde weg
1370 alt: Alternatieve tekst
1376 ordered: Geordende lijst
1378 subheading: Onderkop
1380 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1381 unordered: Ongeordende lijst
1385 preview: Voorvertoning
1388 search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1390 where_am_i: Waar ben ik?
1391 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1394 search_results: Zoekresultaten
1397 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1400 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1401 upload_trace: GPS-track uploaden
1403 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1405 description: "Beschrijving:"
1406 download: downloaden
1408 filename: "Bestandsnaam:"
1409 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1413 save_button: Wijzigingen opslaan
1414 start_coord: "Startcoördinaat:"
1416 tags_help: kommagescheiden
1417 title: Trace %{name} aan het bewerken
1418 uploaded_at: "Geüpload op:"
1419 visibility: "Zichtbaarheid:"
1420 visibility_help: wat betekent dit?
1422 public_traces: Openbare GPS-traces
1423 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1424 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1425 your_traces: Uw GPS-tracks
1427 made_public: Trace openbaar gemaakt
1429 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1430 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1432 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1434 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1436 count_points: "%{count} punten"
1438 edit_map: Kaart bewerken
1439 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1446 trace_details: Trackdetails bekijken
1447 trackable: TRACEERBAAR
1448 view_map: Kaart bekijken
1450 description: "Beschrijving:"
1452 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1454 tags_help: kommagescheiden
1455 upload_button: Uploaden
1456 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1457 visibility: "Zichtbaarheid:"
1458 visibility_help: wat betekent dit?
1460 see_all_traces: Alle traces bekijken
1461 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1462 traces_waiting: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1463 upload_trace: Trace uploaden
1469 showing_page: Pagina %{page}
1471 delete_track: Deze track verwijderen
1472 description: "Beschrijving:"
1473 download: downloaden
1475 edit_track: Deze trace bewerken
1476 filename: "Bestandsnaam:"
1477 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1483 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1485 title: Trace %{name} aan het bekijken
1486 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1487 uploaded: "Geüpload op:"
1488 visibility: "Zichtbaarheid:"
1490 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1491 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1492 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1493 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1497 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1498 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1499 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1500 link text: wat is dit?
1501 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1502 review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1503 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1504 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1505 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1506 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1507 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1508 home location: "Thuislocatie:"
1509 image: "Afbeelding:"
1510 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1511 keep image: Huidige afbeelding behouden
1512 latitude: "Breedtegraad:"
1513 longitude: "Lengtegraad:"
1514 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1515 my settings: Mijn instellingen
1516 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1517 new image: Afbeelding toevoegen
1518 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1520 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1521 link text: wat is dit?
1523 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1524 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1525 profile description: "Profielbeschrijving:"
1527 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1528 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1529 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1530 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1531 enabled link text: wat is dit?
1532 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1533 public editing note:
1534 heading: Publiek bewerken
1535 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1536 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1537 return to profile: Terug naar profiel
1538 save changes button: Wijzigingen opslaan
1539 title: Gebruiker bewerken
1540 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1542 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1543 before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1545 heading: Gebruikers bevestigen
1546 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1547 reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1548 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1549 unknown token: Dat token bestaat niet.
1552 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1553 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1554 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1555 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1557 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1558 success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1560 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1562 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1564 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1565 empty: Geen gebruikers gevonden
1567 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1569 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1570 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1571 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1572 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1575 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1576 account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1577 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1578 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1579 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1581 login_button: Aanmelden
1582 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1583 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1584 no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1585 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lees meer over de aanstaande licentiewijziging voor OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">vertalingen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">overleg</a>)
1586 notice_terms: OpenStreetMap gaat vanaf 1 april 2012 een andere licentie gebruiken. Net als op dit moment is dat een open licenties, maar de juridische details zijn beter geschikt voor onze kaartgegevens. We willen uw bijdragen graag in de database houden, maar dat kan alleen als u ons toestemming geeft om ze te verspreiden onder de nieuwe licentie. Gaat u niet akkoord, dan verwijderen we uw bijdragen uit de database.<br /><br />Meld u alstublieft aan en neem dan even de tijd om de nieuwe voorwaarden te lezen en er akkoord mee te gaan. Bedankt!
1587 openid: "%{logo} OpenID:"
1588 openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1589 openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1590 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1593 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1594 title: Aanmelden met AOL
1596 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1597 title: Aanmelden met Google
1599 alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1600 title: Aanmelden met myOpenID
1602 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1603 title: Aanmelden met OpenID
1605 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1606 title: Aanmelden met Wordpress
1608 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1609 title: Aanmelden met Yahoo
1610 password: "Wachtwoord:"
1611 register now: Nu inschrijven
1612 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1614 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1615 with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1616 with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1618 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1619 logout_button: Afmelden
1622 email address: "E-mailadres:"
1623 heading: Wachtwoord vergeten?
1624 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1625 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1626 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1627 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1628 title: Wachtwoord vergeten
1630 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1631 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1632 success: "%{name} is nu uw vriend."
1634 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1635 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1636 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1638 display name: "Weergavenaam:"
1639 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1640 email address: "E-mailadres:"
1641 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1642 flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1643 heading: Gebruiker aanmaken
1644 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1645 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1646 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1647 openid: "%{logo} OpenID:"
1648 openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
1649 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1650 password: "Wachtwoord:"
1651 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1652 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1653 title: Gebruiker aanmaken
1654 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1656 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1657 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1658 title: Deze gebruiker bestaat niet
1661 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1662 your location: Uw locatie
1664 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1665 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1667 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1668 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1669 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1670 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1671 password: "Wachtwoord:"
1672 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1673 title: reset wachtwoord
1675 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1677 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1678 heading: Gebruiker opgeschort
1679 title: Gebruiker opgeschort
1680 webmaster: webmaster
1683 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1684 consider_pd_why: wat is dit?
1686 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1687 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1691 rest_of_world: Rest van de wereld
1692 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1693 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1694 title: Bijdragersovereenkomst
1695 you need to accept or decline: Lees alstublieft de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1697 activate_user: gebruiker actief maken
1698 add as friend: vriend toevoegen
1699 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1700 block_history: blokkades voor mij
1701 blocks by me: blokkades door mij
1702 blocks on me: blokkades door mij
1703 comments: opmerkingen
1705 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1706 create_block: gebruiker blokkeren
1707 created from: "Aangemaakt door:"
1708 ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1709 ct declined: Afgewezen
1710 ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1711 ct undecided: Onbeslist
1712 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1713 delete_user: gebruiker verwijderen
1714 description: Beschrijving
1717 email address: "E-mailadres:"
1718 friends_changesets: Alle wijzigingensets van vrienden bekijken
1719 friends_diaries: Alle dagboekberichten van vrienden bekijken
1720 hide_user: gebruikers verbergen
1721 if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw %{settings_link}.
1722 km away: "%{count} km verwijderd"
1723 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1724 m away: "%{count} m verwijderd"
1725 mapper since: "Mapper sinds:"
1726 moderator_history: ingestelde blokkades bekijken
1727 my comments: mijn opmerkingen
1728 my diary: mijn dagboek
1729 my edits: mijn bewerkingen
1730 my settings: mijn instellingen
1731 my traces: mijn traces
1732 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1733 nearby_changesets: Alle wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers bekijken
1734 nearby_diaries: Alle dagboekberichten van nabijgelegen gebruikers bekijken
1735 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1736 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1737 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1738 oauth settings: Oauth-instellingen
1739 remove as friend: vriend verwijderen
1741 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1743 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1744 moderator: Moderatorrechten toekennen
1745 moderator: Deze gebruiker is moderator
1747 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1748 moderator: Moderatorrechten intrekken
1749 send message: bericht verzenden
1750 settings_link_text: voorkeuren
1751 spam score: "Spamscore:"
1754 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1755 user location: Gebruikerslocatie
1756 your friends: Uw vrienden
1759 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1760 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1761 title: Blokkades door %{name}
1763 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1764 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1765 title: Blokkades voor %{name}
1767 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1768 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1769 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1771 back: Alle blokkades bekijken
1772 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1773 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1774 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1775 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1776 show: Blokkade bekijken
1777 submit: Blokkade bijwerken
1778 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1780 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1781 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1783 time_future: Vervalt over %{time}.
1784 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1785 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1787 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1788 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1789 title: Gebruikersblokkades
1791 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1792 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1794 back: Alle blokkades bekijken
1795 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1796 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1797 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1798 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1799 submit: Blokkade instellen
1800 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1801 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1802 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1804 back: Terug naar de index
1805 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1807 confirm: Weet u het zeker?
1808 creator_name: Auteur
1809 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1811 not_revoked: (niet ingetrokken)
1812 reason: Reden voor blokkade
1814 revoker_name: Ingetrokken door
1819 other: "%{count} uur"
1821 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1822 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1823 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1824 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1826 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1827 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1829 back: Alle blokkades bekijken
1830 confirm: Weet u het zeker?
1832 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1833 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1834 reason: "Reden voor blokkade:"
1836 revoker: "Ingetrokken door:"
1839 time_future: Vervalt over %{time}
1840 time_past: Is %{time} geleden vervallen
1841 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1843 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1844 success: De blokkade is bijgewerkt.
1847 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1848 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1849 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1850 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1852 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1854 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1855 heading: Toekennen rechten bevestigen
1856 title: Toekennen rechten bevestigen
1858 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1860 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1861 heading: Intrekken rechten bevestigen
1862 title: Intrekken rechten bevestigen