allow_write_gpx: xubir traces GPS.
allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
authorize_url: "URL d'autorización:"
+ confirm: ¿Tas seguru?
+ delete: Desaniciar cliente
edit: Editar los detalles
key: "Clave del consumidor:"
requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
view_data: Gwelet ar roadennoù evit gwel red ar gartenn
start_rjs:
data_frame_title: Roadennoù
- data_layer_name: Roadennoù
+ data_layer_name: Furchal e roadennoù ar gartenn
details: Munudoù
drag_a_box: Tresit ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]]
licence: Aotre implijout
longitude: "Hed. :"
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
+ map_image: Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad boutin)
max: d'ar muiañ
options: Dibarzhioù
osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
boundary:
administrative: Bevennoù melestradurel
+ national_park: Park broadel
+ protected_area: Takad gwarezet
bridge:
aqueduct: Dourbont
"yes": Pont
accountant: Kontour
architect: Ti-savour
company: Embregerezh
+ estate_agent: Kourater tiez
government: Ajañs c'houarnamantel
lawyer: Alvokad
travel_agent: Ajañs-veaj
intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer
intro_2_download: pellgargañ
+ intro_2_license: Aotre digor
intro_2_use: implijout
intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
license:
update:
flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval
redaction:
+ create:
+ flash: Skridaozadenn krouet.
+ destroy:
+ error: Ur fazi a zo bet e-ser foeltrañ ar skridaozadenn-mañ
+ flash: Skridaozadenn foeltret.
+ not_empty: N'eo ket goullo ar skridaozadenn. Diverkit an holl stummoù eus ar skridaozadenn-mañ a-raok he distruj.
edit:
description: Deskrivadur
+ heading: Aozañ ar skridaozadenn
+ submit: Enrollañ ar skridaozadenn
+ title: Aozañ ar skridaozadenn
+ index:
+ empty: Skridaozadenn ebet da ziskouez.
+ heading: Roll ar skridaozadennoù
+ title: Roll skridaozadennoù
new:
description: Deskrivadur
+ heading: Merkit an titouroù evit ar skridaozadenn nevez
+ submit: Krouiñ ar skridaozadenn
+ title: O krouiñ ur skridaozadenn nevez
show:
confirm: Ha sur oc'h ?
+ description: "Deskrivadur :"
+ destroy: Diverkañ ar skridaozadenn-mañ
+ edit: Aozañ ar skridaozadenn-mañ
+ heading: O tiskouez "%{title}" ar skridaozadenn
+ title: O tiskouez ar skridaozadenn
+ user: "Krouer :"
update:
flash: Kemmoù enrollet.
site:
unsurfaced: Hent n'eo ket goloet
wood: Koad
markdown_help:
+ alt: Testenn all
first: Elfenn gentañ
image: Skeudenn
link: Liamm
allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern.
authorize_url: "Berechtigungs-URL:"
+ confirm: Bist du sicher?
+ delete: Client löschen
edit: Details bearbeiten
key: "Schlüssel:"
requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:"
wetlands: Ługowe łuki
wood: Lěs
office:
+ accountant: Knigływjeźeński běrow
+ architect: Architektowy běrow
company: Zawod
employment_agency: Źěłowy amt
insurance: Zawěsćeński běrow
houses: Domy
island: Kupa
islet: Mała kupa
+ isolated_dwelling: Jadnotliwe bydło
locality: Sedlišćo
moor: Bagno
municipality: Gmejna
allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
authorize_url: "URL awtorizěrowaś:"
+ confirm: Sy se wěsty?
+ delete: Klient wulašowaś
edit: Drobnostki wobźěłaś
key: "Kluc pśetrjebowarja:"
requests: "Pominaju se slědujuce pšawa wót wužywarja:"
timeout:
sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των ομάδων αλλαγών που ζήτησες χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} πριν"
+ newer_comments: Νεότερα Σχόλια
+ older_comments: Παλαιότερα Σχόλια
diary_comment:
comment_from: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
confirm: Επιβεβαίωση
car_sharing: Κοινή χρήση αυτοκινήτων
car_wash: Πλύσιμο Αυτοκινήτων
casino: Καζίνο
+ charging_station: Σταθμός Φόρτισης
cinema: Κινηματογράφος
clinic: Κλινική
club: Club
shopping: Αγορές
studio: Στούντιο
supermarket: Σουπερμάρκετ
+ swimming_pool: Πισίνα
taxi: Ταξί
telephone: Δημόσιο Τηλέφωνο
theatre: Θέατρο
administrative: Διοικητικό Όριο
national_park: Εθνικό πάρκο
protected_area: Προστατευόμενη Περιοχή
+ bridge:
+ "yes": Γέφυρα
building:
"yes": Κτίριο
highway:
secondary: Δευτερεύουσα Οδός
secondary_link: Δευτερεύουσα Οδός
services: Υπηρεσίες Αυτοκινητοδρόμου
+ speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
steps: Σκαλοπάτια
track: Χωματόδρομος
trail: Διαδρομή
meadow: Λιβάδι
military: Στρατιωτική Περιοχή
mine: Ορυχείο
+ orchard: Περιβόλι
park: Πάρκο
quarry: Λατομείο
railway: Σιδηρόδρομος
sports_centre: Αθλητικό Κέντρο
stadium: Στάδιο
swimming_pool: Πισίνα
+ military:
+ barracks: Στρατώνας
natural:
bay: Κόλπος
beach: Παραλία
wetland: Υγρότοπος
wetlands: Υγρότοποι
wood: Δάσος
+ office:
+ accountant: Λογιστής
+ architect: Αρχιτέκτονας
+ company: Εταιρεία
+ lawyer: Δικηγόρος
+ travel_agent: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
place:
airport: Αεροδρόμιο
city: Πόλη
travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
tourism:
camp_site: Χώρος Κατασκήνωσης
+ chalet: Σαλέ
guest_house: Ξενώνας
hostel: Ξενώνας
hotel: Ξενοδοχείο
theme_park: Θεματικό Πάρκο
valley: Κοιλάδα
zoo: Ζωολογικός κήπος
+ tunnel:
+ "yes": Σήραγγα
waterway:
boatyard: Ναυπηγείο
canal: Κανάλι
printable_name:
with_id: "%{id}"
with_name: "%{name} (%{id})"
+ redaction:
+ edit:
+ description: Περιγραφή
+ new:
+ description: Περιγραφή
+ show:
+ confirm: Είσαι σίγουρος?
+ description: "Περιγραφή:"
+ user: "Δημιουργός:"
site:
edit:
anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
1: λιβάδι
construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
farm: Αγρόκτημα
+ footway: Μονοπάτι
forest: Δάσος
golf: Γήπεδο γκολφ
industrial: Βιομηχανική περιοχή
summit:
1: κορυφή
tourist: Τουριστικό αξιοθέατο
+ track: Χωματόδρομος
tram:
1: τραμ
tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
edit: επεξεργασία
edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
map: χάρτης
+ more: περισσότερα
pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
public: ΔΗΜΟΣΙΟ
# Export driver: syck-pecl
# Author: Armando-Martin
# Author: Crazymadlover
+# Author: Invadinado
# Author: Johnarupire
# Author: Jynus
# Author: Locos epraix
allow_write_gpx: subir trazas de GPS
allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
authorize_url: "URL de autorización:"
+ confirm: ¿Estás seguro?
+ delete: Eliminar cliente
edit: Editar Detalles
key: "Clave de Consumidor:"
requests: "Solicitando los siguientes permisos del usuario:"
allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
authorize_url: "Autorizar o URL:"
+ confirm: Está seguro?
+ delete: Borrar o cliente
edit: Editar os detalles
key: "Clave do consumidor:"
requests: "Solicitar os seguintes permisos ao usuario:"
friends_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של חברים
friends_diaries: עיון בכל רשומות היומן של חברים
hide_user: להסתרת משתמש זה
- if set location: ×\90×\9d ×\94×\92×\93רת ×\90ת ×\9e×\99ק×\95×\9e×\9a, ×\9eפ×\94 ×\99פ×\94 ×\95×¢×\95×\93 ×\93פרים יופיעו פה. אפשר להגדיר את מיקומך הראשי בדף %{settings_link}.
+ if set location: ×\90×\9d ×\94×\92×\93רת ×\90ת ×\9e×\99ק×\95×\9e×\9a, ×\9eפ×\94 ×\99פ×\94 ×\95×¢×\95×\93 ×\93×\91רים יופיעו פה. אפשר להגדיר את מיקומך הראשי בדף %{settings_link}.
km away: במרחק %{count} ק״מ
latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
m away: במרחק %{count} מ׳
allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
authorize_url: "URL awtorizować:"
+ confirm: Sy sej wěsty?
+ delete: Klient zhašeć
edit: Podrobnosće wobdźěłać
key: "Kluč přetrjebowarja:"
requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
one: Tu cassa de entrata contine 1 message non legite
other: Tu cassa de entrata contine %{count} messages non legite
zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite
- intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te.
+ intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como tu.
intro_2_create_account: Crea un conto de usator
intro_2_download: discargar
intro_2_html: Le datos es libere pro %{download} e %{use} sub lor %{license}. %{create_account} pro meliorar le carta.
allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
authorize_url: "URL de autorisation:"
+ confirm: Es tu secur?
+ delete: Deler cliente
edit: Modificar detalios
key: "Clave de consumitor:"
requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:"
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
authorize_url: "Autorizza URL:"
+ confirm: Sei sicuro?
edit: Modifica dettagli
key: "Chiave del consumatore:"
requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
heading: Modifica Redazione
index:
heading: Lista Redazioni
+ title: Lista Redazioni
new:
description: Descrizione
+ submit: Crea redazione
show:
confirm: Sei sicuro?
+ description: "Descrizione:"
edit: Modifica questa redazione
update:
flash: Modifiche salvate.
wood: Bosco
markdown_help:
alt: Testo alternativo
+ first: Prima voce
heading: Intestazione
headings: Intestazioni
image: Immagine
language: 言語
message: メッセージ
node: ノード
- node_tag: ノード タグ
+ node_tag: ノードのタグ
notifier: 通知
old_node: 古いノード
old_node_tag: 古いノードのタグ
session: セッション
trace: トレース
tracepoint: トレース ポイント
- tracetag: トレースタグ
+ tracetag: トレース タグ
user: ユーザ
user_preference: ユーザ設定
user_token: ユーザ トークン
application:
require_cookies:
cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
setup_user_auth:
- blocked: APIã\81¸ã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\81\8cã\83\96ã\83ã\83\83ã\82¯ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\82Web ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼スからログインし直して詳細を確認してください。
+ blocked: APIã\81¸ã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\81\8cã\83\96ã\83ã\83\83ã\82¯ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\82Web ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\82¤スからログインし直して詳細を確認してください。
browse:
changeset:
changeset: 変更セット:%{id}
relation: リレーションを編集
way: ウェイを編集
larger:
- area: この範囲を大きい地図で見る
- node: ã\81\93ã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92大ã\81\8dã\81\84ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81§è¦\8bã\82\8b
+ area: 範囲を大きい地図で表示
+ node: ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92大ã\81\8dã\81\84å\9c°å\9b³ã\81§è¡¨ç¤º
relation: このリレーションを大きい地図で見る
- way: ã\81\93ã\81®ã\82¦ã\82§ã\82¤ã\82\92大ã\81\8dã\81\84å\9c°å\9b³ã\81§è¦\8bã\82\8b
+ way: ã\82¦ã\82§ã\82¤ã\82\92大ã\81\8dã\81\84å\9c°å\9b³ã\81§è¡¨ç¤º
loading: 読み込み中...
navigation:
all:
of: 中
showing_page: ページ表示
redacted:
+ message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link} をご覧ください。
+ redaction: 改訂 %{id}
type:
node: ノード
relation: リレーション
members: "メンバー:"
part_of: "次の一部:"
relation_history:
- download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
+ download: "%{download_xml_link} または %{view_details_link}"
download_xml: XML をダウンロード
relation_history: 関連の履歴
relation_history_title: "リレーションの履歴: %{relation_name}"
still_editing: (まだ編集中です)
view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
changeset_paging_nav:
- next: æ\97§ »
- previous: « 新
+ next: 次ã\81¸ »
+ previous: « 前へ
showing_page: ページ %{page} 表示中
changesets:
area: 領域
description: 最近の変更
description_bbox: "%{bbox} 内の変更セット"
description_friend: 友達による変更セット
+ description_nearby: 周辺のユーザによる変更セット
description_user: "%{user} による変更セット"
description_user_bbox: "%{bbox} 範囲内の %{user} の変更セット"
heading: 変更セット
title: 変更セット
title_bbox: "%{bbox} 範囲内の変更セット"
title_friend: 友達による変更セット
+ title_nearby: 周辺のユーザによる変更セット
title_user: "%{user} の変更セット"
title_user_bbox: "%{bbox} 内の %{user} による変更セット"
timeout:
newer_comments: 新しいコメント
older_comments: 古いコメント
post: 投稿
+ when: 日時
diary_comment:
comment_from: "%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント"
confirm: 確認
reply_link: このエントリに返信
edit:
body: "本文:"
- language: "言語:"
+ language: 言語:
latitude: "緯度:"
location: "地域:"
longitude: "経度:"
recent_entries: "最近の日記エントリ:"
title: ユーザの日記
title_friends: 友達の日記
+ title_nearby: 周辺のユーザの日記
user_title: "%{user} の日記"
location:
edit: 編集
add_marker: 地図にマーカーを追加する
area_to_export: エクスポートする範囲
embeddable_html: 埋め込みHTML
- export_button: 出力
+ export_button: エクスポート
export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
format: "ファイル形式:"
format_to_export: エクスポートするファイル形式
options: オプション
osm_xml_data: OSM XMLデータ
output: 出力
- paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
+ paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
scale: 縮尺
too_large:
body: このエリアは OpenStreetMap XML データとしてエクスポートするには大きすぎます。拡大するか、もっと小さなエリアを選択してください。
start_rjs:
add_marker: マーカーを地図に追加する
change_marker: マーカーの位置を変更する
- click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
- drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
- export: 出力
- manually_select: å\88¥ã\81®ç¯\84å\9b²ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8b
+ click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリック
+ drag_a_box: 地図の選択したい範囲をマウスをドラッグしてください
+ export: エクスポート
+ manually_select: å\88¥ã\81®ç¯\84å\9b²ã\82\92æ\89\8bå\8b\95é\81¸æ\8a\9e
view_larger_map: 大きな地図を表示...
geocoder:
description:
other: 約%{count}キロメートル
zero: 1キロメートル以下
results:
- more_results: ã\81\95ã\82\89ã\81«æ¤\9cç´¢...
+ more_results: ã\81\9dã\81®ä»\96ã\81®çµ\90æ\9e\9c
no_results: 見つかりませんでした。
search:
title:
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "%{suffix}(%{parentname} から%{parentdirection}に %{parentdistance})"
+ suffix_place: "%{placename} から%{direction}に %{distance}"
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
aerodrome: 飛行場
- apron: エプロン
+ apron: エプロン(空港ランプ)
gate: 門
helipad: ヘリポート
runway: 滑走路
WLAN: WiFiアクセスポイント
airport: 空港
arts_centre: アートセンター
+ artwork: 芸術作品
atm: ATM
auditorium: 講堂
bank: 銀行
shelter: 避難所
shop: 店舗
shopping: ショッピング
+ shower: シャワー
social_centre: 社会センター
social_club: 社交クラブ
studio: スタジオ
youth_centre: 青少年センター
boundary:
administrative: 行政境界
+ census: 国勢調査の境界
national_park: 国立公園
bridge:
+ suspension: 吊り橋
+ swing: 旋回橋
"yes": 橋
building:
"yes": 建造物
motorway: 高速道路
motorway_junction: 高速道路ジャンクション
path: パス
+ pedestrian: 歩行者用通路
platform: プラットフォーム
primary: 幹線道路
primary_link: 幹線道路
secondary: 一般道路
secondary_link: 一般道路
service: 取付道路
+ speed_camera: 高速度カメラ
steps: 階段
tertiary: 周辺道路
trunk: 国道
wetlands: 湿原
wood: 森林
office:
+ accountant: 会計
insurance: 保険事務所
lawyer: 弁護士
ngo: NGO オフィス
airport: 空港
city: 市
country: 国
- county: 郡
+ county: 国
farm: 牧場
hamlet: 村
house: 住宅
car_repair: 自動車修理
carpet: カーペット店
charity: チャリティ ショップ
+ chemist: 化学者
clothes: 洋服店
computer: コンピューターショップ
convenience: コンビニエンス ストア
theme_park: テーマパーク
valley: 谷
zoo: 動物園
+ tunnel:
+ "yes": トンネル
waterway:
boatyard: ボートヤード
canal: 運河
osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
+ partners_html: ホスティング支援:%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}、その他の%{partners}
partners_ic: インペリアル カレッジ ロンドン
partners_partners: パートナー
partners_ucl: UCL VR センター
as_unread: 未読メッセージ
message_summary:
delete_button: 削除
- read_button: 既読に設定
+ read_button: 既読にする
reply_button: 返信
- unread_button: 未読に設定
+ unread_button: 未読にする
new:
back_to_inbox: 受信箱に戻る
body: 本文
messages:
one: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります"
other: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります"
- my_inbox: わたしの %{inbox_link}
+ my_inbox: 私の%{inbox_link}
no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
outbox: 送信箱
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
subject: タイトル
title: メッセージを読む
to: 宛先
- unread_button: 未読に設定
+ unread_button: 未読にする
sent_message_summary:
delete_button: 削除
notifier:
email_confirm_html:
click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
greeting: こんにちは、
+ hopefully_you: 誰か(おそらくあなた)が %{server_url} で、メールアドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
email_confirm_plain:
click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
greeting: こんにちは。
message_notification:
footer1: "%{readurl} でメッセージを読むこともできます。"
footer2: また、%{replyurl} で返信することができます。
+ header: "%{from_user} さんが OpenStreetMap であなたに、件名 %{subject} でメッセージを送信しました:"
hi: やあ %{to_user} さん、
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
- allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
+ allow_read_prefs: あなたのユーザ設定を読み込みます。
allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
- allow_write_api: 地図を修正する。
+ allow_write_api: 地図を修正します。
+ allow_write_diary: 日記エントリを作成したり、コメントしたり、友達を作ったりします。
allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
- allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
+ allow_write_prefs: あなたのユーザ設定を変更します。
request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
revoke:
flash: "%{application} へのトークンを失効しました。"
allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードします。
allow_write_prefs: 利用者設定を変更します。
authorize_url: "承認 URL:"
- edit: 詳細ã\81®編集
+ edit: 詳細ã\82\92編集
key: "コンシューマ キー:"
requests: "ユーザが以下の許可をリクエストしています:"
secret: "コンシューマ シークレット:"
redaction:
edit:
description: 説明
+ new:
+ description: 説明
show:
confirm: よろしいですか?
+ description: 説明:
user: "作成者:"
update:
flash: 変更を保存しました。
site:
edit:
flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
+ no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
not_public: あなたの編集結果を公開できません。
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 が設定されていません - 詳細情報はこちらをご覧ください:http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch 2 で保存するには、保存をクリックする必要があります。)
potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
user_page_link: ユーザページ
index:
- 空港ターミナル
bridge: 黒枠 = 橋梁
bridleway: 馬道
+ brownfield: Brownfield サイト(廃工場地域)
building: 重要建造物
byway: 路地
cable:
- - ã\82±ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\83»ã\82«ã\83¼
+ - ケーブルカー
- リフト
cemetery: 墓地
centre: スポーツセンター
unclassified: 未分類の道路
unsurfaced: 未舗装道路
wood: 森林
+ markdown_help:
+ alt: 代替テキスト
+ first: 最初の項目
+ heading: 見出し
+ headings: 見出し
+ image: 画像
+ link: リンク
+ ordered: 順序付きリスト
+ second: 2 番目の項目
+ subheading: 小見出し
+ text: テキスト
+ unordered: 順序なしリスト
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: 編集
+ preview: プレビュー
search:
search: 検索
- search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
+ search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>その他の例...</a>"
submit_text: 行く
where_am_i: いまどこ?
- where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
+ where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
sidebar:
close: 閉じる
search_results: 検索結果
map: 地図
owner: "アップロードしたユーザ:"
points: "ポイント数:"
- save_button: 変更を保存する
+ save_button: 変更を保存
start_coord: "開始座標:"
tags: "タグ:"
- tags_help: ã\82³ンマ区切り
+ tags_help: ã\82«ンマ区切り
title: トレース %{name} を編集
uploaded_at: "アップロード日時:"
visibility: "可視性:"
help: ヘルプ
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
tags: タグ:
- tags_help: ã\82³ンマ区切り
+ tags_help: ã\82«ンマ区切り
upload_button: アップロード
upload_gpx: GPXファイルのアップロード:
visibility: 可視性:
visibility_help: これはどういう意味?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
trace_header:
- see_all_traces: 全てのトレースを見る
+ see_all_traces: すべてのトレースを見る
see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
traces_waiting: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードの完了までお待ちください。他のユーザのアップロードが制限されてしまいます。
upload_trace: トレースをアップロード
fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
flash create success message: "%{email} に確認メッセージを送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
heading: ユーザ アカウントを作成
- license_agreement: アカウントを確認するときには <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> に同意する必要があります。。
+ license_agreement: アカウントを確認するときには <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> に同意する必要があります。
no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
not displayed publicly: 非公開です。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシー ポリシー</a>を御覧下さい)
openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>あなたの OpenID は、まだ OpenStreetMap のどのアカウントとも関連付けられていません。</p>\n<ul>\n <li>OpenStreetMap が初めての場合は、下のフォームで新規アカウントを作成してください。</li>\n <li>\n 既にアカウントを持っている場合は、あなたのユーザー名とパスワードでログインしてください。\n ログイン後、ユーザ設定であなたの OpenID と関連付けることができます。\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: OpenID ではパスワードは不要ですが、特殊なツール/サーバーでは必要な場合があります。
password: "パスワード:"
terms accepted: 新しい投稿規約に同意いただき、ありがとうございます!
terms declined: 新しい投稿規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
ct undecided: 未決定
deactivate_user: このユーザを無効にする
delete_user: このユーザを削除
- description: 詳細
+ description: 説æ\98\8e
diary: 日記
edits: 編集
email address: "メール アドレス:"
my edits: 私の編集
my settings: 設定
my traces: 私のトレース
- nearby users: その他の近くのユーザ
+ nearby users: 周辺のその他のユーザ
+ nearby_changesets: ユーザーの周辺のすべての変更セットを参照
+ nearby_diaries: ユーザの周辺のすべての日記エントリを参照
new diary entry: 新しい日記エントリ
no friends: あなたは誰も友達として登録されていません。
no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
back: 全てのブロックを表示
heading: "%{name} をブロック"
needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
- submit: ã\83\96ã\83ã\83\83ã\82¯ã\81\99ã\82\8b
+ submit: ã\83\96ã\83ã\83\83ã\82¯ã\82\92ä½\9cæ\88\90
title: "%{name} をブロック"
tried_contacting: ユーザに連絡し、それらをやめるよう依頼しました。
not_found:
allow_write_gpx: подига GPS-траги.
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
authorize_url: "Дозволи URL адреса:"
+ confirm: Дали сте сигурни?
+ delete: Избриши клиент
edit: Измени подробности
key: "Потрошувачки клуч:"
requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
+ partners_partners: partnere
project_name:
h1: OpenStreetMap
title: OpenStreetMap
allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
authorize_url: "URL voor autorisatie:"
+ confirm: Weet u het zeker?
+ delete: Client verwijderen
edit: Details bewerken
key: "Gebruikerssleutel:"
requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt vedlikeholdsarbeid vert utført.
osm_read_only: OpenStreetMap kan ikkje redigerast akkurat no, på grunn av nødvendig vedlikehaldsarbeid.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_html: Driftinga er støtta av %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}, og andre %{partners}.
+ partners_html: Drifta er støtta av %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}, og andre %{partners}.
partners_ic: Imperial College London
- partners_partners: partnere
+ partners_partners: partnarar
partners_ucl: UCL VR senteret
project_name:
h1: OpenStreetMap
# Author: Pladask
# Author: Poxnar
# Author: Sannab
+# Author: Sendelbach
# Author: Sertion
# Author: The real emj
# Author: Ufred
application:
require_cookies:
cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat cookies - aktivera cookies i din webbläsare innan du fortsätter.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
setup_user_auth:
blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem, men du måste se dem.
of: av
showing_page: Visar sida
redacted:
+ message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
+ redaction: Bortredigering % {id}
type:
node: nod
relation: relation
youth_centre: Ungdomscenter
boundary:
administrative: Administrativ gräns
+ census: Folkräkningsgräns
national_park: Nationalpark
protected_area: Skyddat område
bridge:
english_link: det engelska originalet
text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
title: Om denna översättning
- legal_babble: "<h2>Upphovsrätt och licens</h2>\n<p>\n OpenStreetMap är <i>Ã\96ppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Erkännande-DelaLika 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vÃ¥ra kartor\n och data, sÃ¥ länge du hänvisar till OpenStreetMap och dess\n bidragsgivare. Om du ändrar eller bygger pÃ¥ vÃ¥ra kartor eller data kan du\n distribuera resultatet endast under samma licens. Den\n fullständig<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiska texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.\n</a!n!></p>\n\n<h3>Hur du hänvisar till OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Om du använder OpenStreetMaps kartbilder begär vi att\n din hänvisning inehÃ¥ller minst “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Om du enbart använder kartdata\n begär vi “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Om möjligt bör OpenStreetMap bli länkat till <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n och CC BY-SA till <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Om\n du använder ett medium där länkar inte är möjligt (t.ex. ett\n tryckt arbete), föreslÃ¥r vi att du hänvisar läsarna till\n www.openstreetmap.org (kanske genom att expandera\n ‘OpenStreetMap’ till dess fullständiga adress) och till\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Hitta mer</h3>\n<p>\n Läs mer om hur du använder vÃ¥r data pÃ¥ vÃ¥r <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\n FAQ</a>.\n<p>\n OSM bidragsgivare pÃ¥minns att aldrig att lägga till data frÃ¥n nÃ¥gra\n upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps eller tryckta kartor) utan\n uttryckligt tillstÃ¥nd frÃ¥n upphovsrättsinnehavarna.\n</p>\n<p>\n Ã\84ven om OpenStreetMap är öppna data, kan vi inte tillhandahÃ¥lla ett\n gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\n\n Se vÃ¥r <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Policy för användning API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Policy för användning av Kartbilder (Tiles)</a>\n och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Policyn för Nominatim-användning</a>.\n</p>\n\n<h3>VÃ¥ra bidragsgivare</h3>\n<p>\n VÃ¥r CC BY-SA-licens kräver att du “ge ursprunglig\n författaren erkännande rimliga för det medium eller syfte du \n utnyttja\". Enskilda OSM-kartografer begär inte en kredit utöver “OpenStreetMap\n contributors”, men där data frÃ¥n en nationell kartläggningsbyrÃ¥n eller annan viktig källa har inkluderats i\n OpenStreetMap kan det vara rimligt att kreditera dem genom att direkt\n lägga till deras kredit eller genom att länkning till det pÃ¥ den här sidan.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: innehÃ¥ller förortsdata baserade pÃ¥ australiska statistiska data.</li>\n <li><strong>Ã\96sterrike</strong>: innehÃ¥ller data frÃ¥n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: innehÃ¥ller data frÃ¥n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada) och StatCan (Geography Division, Statistics Canada.</li>\n <li><strong>Frankrike</strong>: innehÃ¥ller data frÃ¥n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nya Zeeland</strong>: innehÃ¥ller data frÃ¥n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: innehÃ¥ller data frÃ¥n <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartor</a>. Copyright UMP-pcPL contributors.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Mer om OSM's användande av UMP data</a></li>\n <li><strong>Sydafrika</strong>: innehÃ¥ller data frÃ¥n\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n <li><strong>Storbritanien</strong>: innehÃ¥ller Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att ursprungligt\n databidragare stöder OpenStreetMap, ger garanti eller\n accepterar något ansvar.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Upphovsrätt och licens</h2>\n<p>\n OpenStreetMap är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Erkännande-DelaLika 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vÃ¥ra kartor\n och data, sÃ¥ länge du hänvisar till OpenStreetMap och dess\n bidragsgivare. Om du ändrar eller bygger pÃ¥ vÃ¥ra kartor eller data kan du\n distribuera resultatet endast under samma licens. Den\n fullständig <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiska texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.\n</a!n!></p>\n\n<h3>Hur du hänvisar till OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Om du använder OpenStreetMaps kartbilder begär vi att\n din hänvisning innehÃ¥ller minst “© OpenStreetMaps\n bidragsgivare, CC BY-SA”. Om du enbart använder kartdata\n begär vi “Kartdata © OpenStreetMaps bidragsgivare,\n CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Där sÃ¥ är möjligt, bör OpenStreetMap bli länkat till <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n och CC BY-SA till <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Om\n du använder ett medium där länkar inte är möjligt (exempelvis ett\n tryckt arbete), föreslÃ¥r vi att du hänvisar läsarna till\n www.openstreetmap.org (kanske genom att expandera\n ‘OpenStreetMap’ till dess fullständiga adress) och till\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Hitta mer</h3>\n<p>\n Läs mer om hur du använder vÃ¥r data pÃ¥ vÃ¥r <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\n FAQ</a>.\n<p>\n OSM bidragsgivare pÃ¥minns att aldrig att lägga till data frÃ¥n nÃ¥gra\n upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps eller tryckta kartor) utan\n uttryckligt tillstÃ¥nd frÃ¥n upphovsrättsinnehavarna.\n</p>\n<p>\n Ã\84ven om OpenStreetMap är öppna data, kan vi inte tillhandahÃ¥lla ett\n gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\n\n Se vÃ¥r <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Policy för användning API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Policy för användning av Kartbilder (Tiles)</a>\n och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Policyn för Nominatim-användning</a>.\n</p>\n\n<h3>VÃ¥ra bidragsgivare</h3>\n<p>\n VÃ¥r CC BY-SA-licens kräver att du “ger den ursprungliga\n författaren ett erkännande skäligt nog för det medium eller det syfte du \n nyttjar det för\". Enskilda OSM-kartografer begär inte ett erkännande utöver “OpenStreetMaps\n bidragsgivare”, men där data frÃ¥n en nationell kartläggningsbyrÃ¥ eller annan viktig källa har inkluderats i\n OpenStreetMap kan det vara rimligt att kreditera dem genom att direkt\n lägga till deras erkännande eller genom att länka till det pÃ¥ den här sidan.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: InnehÃ¥ller förortsdata baserad pÃ¥ data frÃ¥n Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Ã\96sterrike</strong>: InnehÃ¥ller data frÃ¥n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: InnehÃ¥ller data frÃ¥n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada) och StatCan (Geography Division, Statistics Canada.</li>\n <li><strong>Frankrike</strong>: InnehÃ¥ller data frÃ¥n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Netherlands</strong>: InnehÃ¥ller © OCH data, 2007\n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n <li><strong>Nya Zeeland</strong>: InnehÃ¥ller data frÃ¥n Land Information New Zealand. Crown äger upphovsrätten.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: InnehÃ¥ller data frÃ¥n <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. UMP-pcPL:s bidragsgivare äger upphovsrätten.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Mer om OSM's användande av UMP:s data</a></li>\n <li><strong>Sydafrika</strong>: InnehÃ¥ller data frÃ¥n\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, Staten äger upphovsrätten.</li>\n <li><strong>Storbritannien</strong>: InnehÃ¥ller Ordnance Survey data © Crown äger upphovsrätten och databasrättigheterna 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att den ursprungliga \n datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger nÃ¥gon som helst garanti eller\n tar pÃ¥ sig något ansvar.\n</p>"
native:
mapping_link: börja kartlägga
native_link: Svensk version
signup_confirm_html:
ask_questions: Du kan ställa vilken fråga du vill om OpenStreetMap på vår <a href="http://help.openstreetmap.org/">frågor- och svarsida</a>.
click_the_link: Om detta är du, Välkommen! Klicka på länken nedan för att bekräfta kontot och läsa vidare för mer information om OpenStreetMap
+ current_user: En lista över nuvarande användare i kategorier, baserat på var i världen de är, finns på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Kom igång med OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a>, blir uppdaterad om de senaste nyheterna via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMaps blogg</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller skumma genom OpenStreetMaps grundare Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> för en kortfattad historisk genomgång, som också har en <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">poddradio att lyssna på</a>!
greeting: Hej där!
hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill skapa ett konto på
introductory_video: Du kan titta på en %{introductory_video_link}.
more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
more_videos_here: fler videoklipp här
+ user_wiki_page: "Det rekommenderas att du skapar en användarsida som innehåller kategoritaggar som visar var befinner dig, såsom <a href=\"\nhttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category:Users_in_London]]</a>."
video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
wiki_signup: Du kan också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrera dig på OpenStreetMap-wikin</a>.
signup_confirm_plain:
revoke:
flash: Du tagit bort OAuth-nyckel för %{application}
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Informationen registrerades framgångsrikt
+ destroy:
+ flash: Annulerade registreringen av klientapplikationen
edit:
submit: Redigera
title: Redigera ditt tillägg
form:
+ allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
+ allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
allow_write_api: ändra kartan.
+ allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
+ allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
+ callback_url: Återkopplingsadress
name: Namn
+ requests: "Be om följande behörigheter från användaren:"
required: Nödvändigt
support_url: Support URL
+ url: Programmets huvudadress
index:
application: Applikationsnamn
issued_at: Utfärdad
list_tokens: "Följande token har utfärdats till program i ditt namn:"
my_apps: Mina klientprogram
my_tokens: Mina auktoriserade program
+ no_apps: Har du ett program som du vill registrera för att användas med oss med % {oauth} standard? Innan du kan göra OAuth-begäranden till den här tjänsten måste du registrera din webbapplikation.
register_new: Registrera din applikation
+ registered_apps: Du har följande klientapplikationer registrerade.
revoke: Återkalla!
title: Mina OAuth-detaljer
new:
submit: Registrera
title: Registrera ett nytt program
+ not_found:
+ sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
show:
+ access_url: Adress för åtkomst-Token
allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
allow_read_prefs: Läs deras användarinställningar.
allow_write_api: ändra kartan.
allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
authorize_url: "Godkänn URL:"
+ confirm: Är du säker?
+ delete: Ta bort klient
edit: Redigera detaljer
key: "Konsumentnyckel:"
requests: "Begär följande behörigheter från användaren:"
secret: "Konsumenthemlighet:"
support_notice: Vi stödjer HMAC-SHA1 (rekommenderas) såväl som oformaterad text i SSL-läge.
title: OAuth-detaljer för %{app_name}
+ url: Begäran av Token-adress
+ update:
+ flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
redaction:
show:
confirm: Är du säker?
admin: Administrativ gräns
allotments: Koloniträdgårdar
apron:
- - Flygplatsterminal
+ - Flygplatsplatta
- terminal
bridge: Svarta kantar = bro
bridleway: Ridstig
building: Viktig byggnad
byway: Förbifart
cable:
- - stollift
+ - Linbana
- stollift
cemetery: Begravningsplats
centre: Idrottsanläggning
destination: Förbjuden genomfart
farm: Bondgård
footway: Gångväg
- forest: skog
+ forest: Kulturskog
golf: Golfbana
heathland: Hed
industrial: Industriellt område
- universitet
secondary: Länsväg
station: Järnvägsstation
- subway: T-bana
+ subway: Tunnelbana
summit:
- - Topp
+ - Höjd
- topp
tourist: Turistattraktion
track: Spår
tram:
- - spårvagn
- - spårvagn
+ - Snabbspårväg
+ - spårväg
trunk: Motortrafikled
tunnel: Streckade kanter = tunnel
unclassified: Oklassificerad väg
unsurfaced: Oasfalterad väg
- wood: Vårdad skog
+ wood: Naturskog
markdown_help:
+ alt: Alt-text
+ first: Första objektet
+ heading: Rubrik
+ headings: Rubriker
+ image: Bild
+ link: Länk
+ ordered: Sorterad lista
+ second: Andra objektet
+ subheading: Underrubrik
+ text: Text
title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Osorterad lista
+ url: Webbadress
richtext_area:
edit: Redigera
preview: Förhandsgranska
account:
contributor terms:
agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
+ agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar är inom Public Domain.
heading: "Användarvillkor:"
link text: vad är detta?
not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
+ review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna de nya bidragsvillkoren.
current email address: "Nuvarande E-postadress:"
delete image: Ta bort nuvarande bild
email never displayed publicly: (Visas aldrig offentligt)
title: Redigera konto
update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
confirm:
+ already active: Detta konto har redan bekräftats.
before you start: "Vi vet att du knappt kan bärga dig med att komma igång att börja mappa, men först får du gärna fylla i mer information om dig själv i nedanstående formulär:"
button: Bekräfta
heading: Bekräfta ett användarkonto.
press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
+ reconfirm: Om det gått ett tag sedan du registrerade dig kan du behöva <a href="%{reconfirm}">skicka ett nytt bekräftelsemail</a> till dig själv.
success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig.
+ unknown token: Den token tycks inte existera.
confirm_email:
button: Bekräfta
failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
summary_no_ip: "%{name} skapad %{date}"
title: Användare
login:
+ account is suspended: "Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href=\"%\n{webmaster}\">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken."
account not active: Ditt konto är inte aktivterat.<br />Vänligen klicka på länken i e-brevet med kontobekräftelsen för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär ett nytt bekräftelsebrev</a>.
auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
login_button: Logga in
lost password link: Glömt ditt lösenord?
new to osm: Ny på OpenStreetMap?
+ no account: Har du inget konto?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Läs mer om Openstreetmaps kommande licensändring</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">översättningar</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskussion</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap flyttas till en ny licens 1 april 2012. Den är lika öppen som den nuvarande, men de juridiska bitarna är mycket bättre lämpade för vår kartdatabas. Vi vill gärna behålla dina bidrag i OpenStreetMap, men vi kan bara göra detta om du samtycker till att låta oss distribuera dem under den nya licensen. Annars kommer vi att ta bort dem från databasen.<br><br>Logga in, och lägg några sekunder på att granska och godkänna de nya villkoren. Tack!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Tyvärr verkar din OpenID vara felaktigt formaterad.
openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID leverantör
display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
email address: "E-postadress:"
fill_form: Fyll i formuläret så skickar vi ett e-brev för att aktivera ditt konto.
- flash create success message: Användaren skapades framgångsrikt. Kontrollera din e-post för en bekräftelse, och du kommer att kunna börja kartlägga på nolltid :-) <br /><br /> Om du använder ett antispam-system som skickar iväg bekräftelsen, var då vänlig och vitlista webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några bekräftelseförfrågningar.
+ flash create success message: Tack för att du registrerade dig. Vi har skickat ett bekräftelsebegäran till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna kartlägga.<br /><br />Använder du ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några bekräftelsebegäranden.
heading: Skapa ett användarkonto
license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a> .
no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins sekretesspolicy inklusive avsnittet om e-postadresser">sekretesspolicyn</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto</p>\n<ul>\n<li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n<li>\n Om du redan har ett konto kan du logga in till ditt konto på vanligt sätt\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n</li>\n</ul>"
+ openid no password: Med OpenID behövs inget lösenord, men en del extra verktyg och vissa servrar kan fortfarande behöva en.
password: "Lösenord:"
terms accepted: Tack för att du accepterar de nya vilkoren för bidrag till kartan
terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
title: Skapa konto
+ use openid: Alternativt, använd %{logo} OpenID för att logga in
no_such_user:
body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
heading: Användaren %{user} finns inte
webmaster: Webbmaster
terms:
agree: Jag godkänner
+ consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public Domain.
consider_pd_why: vad är det här?
decline: Avslå
+ guidance: "Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href=\"%{summary}\">lättläst sammanfattning</a> och några <a href=\"%{translations}\">informella översättningar</a>"
heading: Vilkor för bidrag till kartan
legale_names:
france: Frankrike
italy: Italien
rest_of_world: Resten av världen
legale_select: Välj din vistelseort
+ read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida bidrag.
title: Villkor för deltagare
+ you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren för att fortsätta.
view:
activate_user: aktivera denna användare
add as friend: lägg till som vän
block_history: visa tilldelade blockeringar
blocks by me: blockeringar av mig
blocks on me: mina blockeringar
+ comments: kommentarer
confirm: Bekräfta
confirm_user: bekräfta denna användare
create_block: blockera denna användare
created from: "Skapad från:"
+ ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
+ ct declined: Avböjda
+ ct status: "Användarvillkor:"
+ ct undecided: Oavgjorda
deactivate_user: deaktivera denna användare
delete_user: radera denna användare
description: Beskrivning
diary: dagbok
edits: redigeringar
email address: "E-post:"
+ friends_changesets: Bläddra igenom alla ändringsset bland vänner
+ friends_diaries: Bläddra igenom alla dagboksinlägg av vänner
hide_user: dölj denna användare
if set location: Om du sätter din position, så kommer en karta med lite funktioner att dyka upp här nedanför. Du kan sätta din hemposition på din %{settings_link}-sida.
km away: "%{count}km bort"
m away: "%{count}m bort"
mapper since: "Karterar sedan:"
moderator_history: visa tilldelade blockeringar
+ my comments: mina kommentarer
my diary: min dagbok
my edits: mina redigeringar
my settings: mina inställningar
my traces: mina GPS-spår
nearby users: Andra användare nära dig
+ nearby_changesets: Bläddra igenom alla ändringsset av närbelägna användare
+ nearby_diaries: Bläddra igenom alla dagboksinlägg av närbelägna användare
new diary entry: nytt dagboksinlägg
no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de mappar i ditt område ännu.
allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
authorize_url: "Cho phép URL:"
+ confirm: Bạn có chắc không?
+ delete: Xóa Trình khách
edit: Sửa đổi Chi tiết
key: "Từ khóa Tiêu dùng:"
requests: "Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:"