5 coordinates: "Koordinaten:"
9 changeset: "Changeset:"
10 download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen"
11 changesetxml: "Changeset XML"
12 osmchangexml: "osmChange XML"
14 created_at: "Erstellt am:"
15 closed_at: "Geschlossen am:"
16 belongs_to: "Erstellt von:"
17 bounding_box: "Bereich:"
18 no_bounding_box: "Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert."
19 show_area_box: "Bereichsgrenze anzeigen"
21 has_nodes: "Enthält folgende {{node_count}} Knoten:"
22 has_ways: "Enthält folgende {{way_count}} Wege:"
23 has_relations: "Enthält folgende {{relation_count}} Relationen:"
25 edited_at: "Bearbeitet am:"
26 edited_by: "Bearbeitet von:"
28 in_changeset: "Im Changeset:"
30 relation: "Relation {{relation_name}}"
31 relation_as: "(als {{relation_role}})"
35 view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
37 coordinates: "Koordinaten: "
40 node_history: "Knoten-Chronik"
41 download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
42 download_xml: "XML herunterladen"
43 view_details: "Detailseite anzeigen"
46 node_title: "Knoten: {{node_name}}"
47 download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
48 download_xml: "XML herunterladen"
49 view_history: "Chronik anzeigen"
51 sorry: "Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
53 showing_page: "Zeige Seite"
56 members: "Mitglieder:"
57 part_of: "Mitglied von:"
59 relation_history: "Relations-Chronik"
60 relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
65 relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
66 download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
67 download_xml: "XML herunterladen"
68 view_history: "Chronik anzeigen"
70 view_data: "Daten des aktuellen Kartenausschnitts"
71 manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
73 data_frame_title: "Daten"
74 zoom_or_select: "Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen"
75 drag_a_box: "Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
76 manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
77 loaded_an_area: "Du hast einen Bereich geladen, der"
78 browsers: "Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf \'Daten laden\' unten."
79 load_data: "Daten laden"
80 unable_to_load: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe"
81 must_be_smaller: "ist zu groß (soll kleiner als 0.25 sein)"
83 show_history: "Chronik"
84 wait: "Verarbeiten..."
85 history_for: "Chronik für"
87 private_user: "Anonymer Benutzer"
88 edited_by: "Bearbeitet von"
96 way_history: "Wege-Chronik"
97 way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
98 download: "{{download_xml_link}} or {{view_details_link}}"
99 download_xml: "Download als XML"
100 view_details: "Detailseite anzeigen"
103 way_title: "Weg: {{way_name}}"
104 download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
105 download_xml: "Download als XML"
106 view_history: "Chronik anzeigen"
108 changeset_paging_nav:
109 showing_page: "Seite"
112 still_editing: "(in Bearbeitung)"
114 no_comment: "(kein Kommentar)"
115 no_edits: "(keine Bearbeitung)"
116 show_area_box: "Bereich anzeigen"
118 view_changeset_details: "Details des Changesets"
122 saved_at: "Gespeichert am"
128 changesets_within_the_area: "Changesets in dem Bereich:"
129 show_area_box: "Bereich anzeigen"
130 no_changesets: "Keine Changesets"
131 all_changes_everywhere: "Für letzte Änderungen weltweit siehe {{recent_changes_link}}"
132 recent_changes: "Letzte Änderungen"
133 no_area_specified: "Kein Bereich angegeben"
134 first_use_view: "{{view_tab_link}} verwenden, um einen interessanten Bereich zu finden und dann auf die 'Chronikansicht' klicken."
135 view_the_map: "Karte"
136 view_tab: "Kartenansicht"
137 alternatively_view: "Alternativ, zeige {{recent_changes_link}}"
139 recent_changes: "Letzte Änderungen"
140 recently_edited_changesets: "Zuletzt erstellte Changesets:"
141 for_more_changesets: "Mehr Changesets des Benutzers kannst du auf dessen Benutzerseite unter Beiträge einsehen, für Changesets eines Bereiches gehe auf den 'Chronik'-Reiter beim betrachten des gewünschten Kartenausschnitts."
143 edits_by_username: "Beiträge von {{username_link}}"
144 no_visible_edits_by: "Keine sichtbaren Beiträge von {{name}}."
145 for_all_changes: "Änderungen von allen Nutzern {{recent_changes_link}}"
146 recent_changes: "Letzte Änderungen"
149 title: Selbst Bloggen
153 new_title: Blogeintrag erstellen
154 no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
155 recent_entries: "Neuste Einträge: "
156 older_entries: Ältere
157 newer_entries: Neuere
159 title: "Eintrag bearbeiten"
162 language: "Sprache: "
164 latitude: "Breitengrad: "
165 longitude: "Längengrad: "
166 use_map_link: "Karte anzeigen"
167 save_button: "Speichern"
168 marker_text: Ort des Eintrags
170 heading: "Keinen Blogeintrag mit der Nummer: {{id}}"
171 body: "Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
173 body: "Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
175 posted_by: "Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language}}"
176 comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
177 reply_link: Antworte auf diesen Eintrag
180 other: "{{count}} Kommentare"
181 edit_link: Bearbeite diesen Eintrag
183 comment_from: "Kommentar von {{link_user}} um {{comment_created_at}}"
186 area_to_export: "Bereich für den Export"
187 manually_select: "Einen anderen Bereich manuell auswählen"
188 format_to_export: "Format für den Export"
189 osm_xml_data: "OpenStreetMap-XML-Daten"
190 mapnik_image: "Mapnik-Bild"
191 osmarender_image: "Osmarender-Bild"
192 embeddable_html: "HTML zum Einbinden"
194 export_details: 'Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.'
199 image_size: "Bildgröße"
201 add_marker: "Marker zur Karte hinzufügen"
202 latitude: "Breitengrad:"
203 longitude: "Längengrad:"
205 paste_html: "HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen."
206 export_button: "Export"
209 drag_a_box: "Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
210 manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
211 click_add_marker: "Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen"
212 change_marker: "Position der Markierung ändern"
213 add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
214 view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
217 results: "Suchergebnisse"
218 type_from_source: "{{type}} von {{source_link}}"
219 no_results: "Keine Ergebnisse"
221 welcome_user: "Willkommen, {{user_link}}"
222 inbox: "Posteingang ({{size}})"
225 sign_up: Registrieren
230 gps_traces: GPS-Tracks
232 tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
233 intro_1: "OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird."
234 intro_2: "OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten."
235 intro_3: "Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt."
236 osm_offline: "Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar."
237 osm_read_only: 'Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".'
238 donate: "Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}."
239 donate_link_text: Spende
240 help_wiki: "Hilfe & Wiki"
241 news_blog: "News-Blog"
243 sotm: 'Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!'
244 alt_donation: Spenden
246 diary_comment_notification:
247 banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *"
248 banner2: "* Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten. *"
249 hi: "Hallo {{to_user}},"
250 header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
251 footer: "Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}."
253 had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
254 see_their_profile: "Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen."
255 signup_confirm_plain:
257 hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
258 # next two translations run-on : please word wrap appropriately
259 click_the_link_1: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um deinen"
260 click_the_link_2: "Konto zu bestätigen. Lies weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
261 introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
262 more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
263 the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
264 opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
265 wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
266 # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
267 user_wiki_1: "Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche"
268 user_wiki_2: "einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]."
269 current_user_1: "Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,"
270 current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
273 hopefully_you: "Jemand (hoffentlich Du) möchte eine Konto erstellen für"
274 click_the_link: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um deinen Konto zu bestätigen Lies weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
275 introductory_video: "Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschaun."
276 video_to_openstreetmap: "Einführungsvideo zu OpenStreetMap"
277 more_videos: "Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}."
278 more_videos_here: "Videos über OpenStreetMap"
279 get_reading: 'Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.'
280 wiki_signup: 'Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.'
281 user_wiki_page: 'Es ist notwendig, dass du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.'
282 current_user: 'Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.'
285 my_inbox: "Posteingang"
287 you_have: "Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten"
291 no_messages_yet: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
292 people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
294 unread_button: "Als ungelesen markieren"
295 read_button: "Als gelesen markieren"
296 reply_button: "Antworten"
298 send_message_to: "Sende eine Nachricht an {{name}}"
301 send_button: "Senden"
302 back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
304 no_such_user: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
305 sorry: "Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
307 my_inbox: "Mein {{inbox_link}}"
310 you_have_sent_messages: "Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet"
314 no_sent_messages: "Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
315 people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
317 reading_your_messages: "Deine Nachrichten"
321 reply_button: "Antworten"
322 unread_button: "Als ungelesen markieren"
323 back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
324 reading_your_sent_messages: "Lies deine versendeten Nachrichten"
326 back_to_outbox: "Zurück zu Gesendete Nachrichten"
329 js_1: "Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert."
330 js_2: "OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung."
331 js_3: 'Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.'
333 license: "Lizenziert unter Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Lizenz durch das OpenStreetMap Projekt und seine Mitwirkenden."
335 not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt."
336 not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun."
337 user_page_link: Benutzerseite
338 anon_edits: "({{link}})"
339 anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
340 anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu."
341 flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.'
342 potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)"
344 search_results: Suchergebnisse
348 where_am_i: "Wo bin ich?"
350 searching: "Suche..."
351 search_help: "Beispiele: 'München', 'Heinestraße, Würzburg', 'CB2 5AQ', oder 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele...</a>"
356 upload: "Lade einen GPS-Track hoch"
358 filename: "Dateiname:"
359 uploaded_at: "Hochgeladen am:"
361 start_coord: "Startkoordinate:"
364 description: "Beschreibung:"
366 save_button: "Speichere Änderungen"
368 no_such_user: "Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{name}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
370 upload_gpx: "GPX-Datei"
371 description: "Beschreibung"
373 public: "Öffentlich?"
374 upload_button: "Hochladen"
377 see_just_your_traces: "Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen"
378 see_all_traces: "Alle GPS-Tracks"
379 see_your_traces: "Eigene GPS-Tracks"
380 traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
385 filename: "Dateiname:"
386 download: "herunterladen"
387 uploaded: "Hochgeladen am:"
389 start_coordinates: "Startkoordinate:"
393 description: "Beschreibung:"
396 make_public: "Mache diesen Track öffentlich"
397 edit_track: "Diesen Track bearbeiten"
398 delete_track: "Diesen Track löschen"
400 showing: "Zeige Seite"
403 pending: "AUSSTEHEND"
405 trace_details: "Track-Details"
406 view_map: "Karte anzeigen"
408 edit_map: "Karte bearbeiten"
417 please login: "Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}."
418 create_account: "erstelle ein Benutzerkonto"
419 email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername: "
420 password: "Passwort: "
421 lost password link: "Passwort vergessen?"
422 login_button: "Anmelden"
424 title: "Passwort vergessen"
425 heading: "Passwort vergessen?"
426 email address: "E-Mail-Adresse:"
427 new password button: "Neues Passwort senden"
428 notice email on way: "Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt."
429 notice email cannot find: "Wir konnten die E-Mailadresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mailadresse angemeldet."
431 title: Passwort zurücksetzen
432 flash changed check mail: "Dein Passwort wurde geändert und per E-Mail an dich versandt."
433 flash token bad: "Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
435 heading: "Ein Benutzerkonto erstellen"
436 no_auto_account_create: "Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos nicht möglich."
437 contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. '
438 fill_form: "Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt."
439 license_agreement: 'Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zu openstreetmap.org hochlädst und alle Daten, die du mit irgendeinem externem Programm, dass sich mit openstreetmap.org verbindet, erstellst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.'
440 email address: "E-Mail-Adresse: "
441 confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse: "
442 not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)'
443 display name: "Benutzername: "
444 password: "Passwort: "
445 confirm password: "Passwort bestätigen: "
447 flash create success message: "Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungscode wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungscode bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können."
449 body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
451 my diary: Mein Tagebuch
452 new diary entry: Neuer Tagebucheintrag
453 my edits: Meine Bearbeitungen
454 my traces: Meine Tracks
455 my settings: Meine Einstellungen
456 send message: Nachricht senden
460 remove as friend: Als Freund entfernen
461 add as friend: Als Freund hinzufügen
462 mapper since: "Mapper seit: "
463 ago: "({{time_in_words_ago}})"
464 user image heading: Benutzerbild
465 delete image: Lösche Bild
466 upload an image: Lade ein Bild hoch
467 add image: Füge ein Bild hinzu
468 description: Beschreibung
469 user location: Standort des Benutzers
470 no home location: "Es wurde kein Standort angegeben."
471 if set location: "Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern."
472 settings_link_text: Einstellungen
473 your friends: Deine Freunde
474 no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
475 km away: "{{distance}}km entfernt"
476 nearby users: "Benutzer in der Nähe: "
477 no nearby users: "Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben."
478 change your settings: Ändere deine Einstellungen
480 your location: Dein Standort
481 nearby mapper: "Mapper in der Nähe: "
483 my settings: Meine Einstellungen
484 email never displayed publicly: "(nicht öffentlich sichtbar)"
486 heading: "Öffentliches Bearbeiten: "
487 enabled: "Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich."
488 enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
489 enabled link text: "Was ist das?"
490 disabled: "Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym."
491 disabled link text: "Warum kann ich nichts bearbeiten?"
492 profile description: "Profil-Beschreibung: "
493 preferred languages: "Bevorzugte Sprachen: "
494 home location: "Standort: "
495 no home location: "Du hast noch keinen Standort angegeben."
496 latitude: "Breitengrad: "
497 longitude: "Längengrad: "
498 update home location on click: "Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?"
499 save changes button: Speichere Änderungen
500 make edits public button: Mache alle meine Bearbeitungen öffentlich
501 return to profile: Zurück zum Profil
502 flash update success confirm needed: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen."
503 flash update success: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert."
505 heading: Bestätige das Benutzerkonto
506 press confirm button: "Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
509 heading: Bestätige die Änderung der E-Mail-Adresse
510 press confirm button: "Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
513 flash success: "Standort erfolgreich gespeichert"
515 flash success: "Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten."