]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Add permalink button to changeset comments
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Marwin H.H.
26 # Author: Mathias-S
27 # Author: McDutchie
28 # Author: Nemo bis
29 # Author: Nghtwlkr
30 # Author: Nikolajfyhn
31 # Author: Oyvind
32 # Author: SuperPotato
33 # Author: The real emj
34 # Author: Yupik
35 ---
36 nb:
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
40   helpers:
41     file:
42       prompt: Velg fil
43     submit:
44       diary_comment:
45         create: Kommenter
46       diary_entry:
47         create: Publiser
48         update: Oppdater
49       issue_comment:
50         create: Legg til kommentar
51       message:
52         create: Send
53       oauth2_application:
54         create: Registrer deg
55         update: Oppdater
56       redaction:
57         create: Lag maskering
58         update: Lagre markering
59       trace:
60         create: Last opp
61         update: Lagre endringer
62       user_block:
63         create: Opprett blokkering
64         update: Oppdater blokkering
65   activerecord:
66     errors:
67       messages:
68         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
69           din
70       models:
71         user_mute:
72           is_already_muted: er allerede dempet
73     models:
74       acl: Tilgangskontrolliste
75       changeset: Endringssett
76       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
77       country: Land
78       diary_comment: Dagbokskommentar
79       diary_entry: Dagbokoppføring
80       friend: Venn
81       issue: Sak
82       language: Språk
83       message: Melding
84       node: Node
85       node_tag: Nodemerkelapp
86       note: Notat
87       old_node: Gammel node
88       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
89       old_relation: Gammel relasjon
90       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
91       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
92       old_way: Gammel vei
93       old_way_node: Gammel veinode
94       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
95       relation: Relasjon
96       relation_member: Relasjonsmedlem
97       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
98       report: Rapporter
99       session: Økt
100       trace: Spor
101       tracepoint: Punkt i spor
102       tracetag: Spormerkelapp
103       user: Bruker
104       user_preference: Brukeralternativ
105       user_token: Brukernøkkel
106       way: Linje
107       way_node: Veinode
108       way_tag: Linjemerkelapp
109     attributes:
110       client_application:
111         name: Navn (påkrevd)
112         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
113         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
114         support_url: Støtte-URL
115         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
116         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
117         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
118         allow_write_api: endre kartet
119         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
120         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
121         allow_write_notes: endre merknader
122       diary_comment:
123         body: Brødtekst
124       diary_entry:
125         user: Bruker
126         title: Emne
127         body: Brødtekst
128         latitude: Breddegrad
129         longitude: Lengdegrad
130         language_code: Språk
131       doorkeeper/application:
132         name: Navn
133         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
134         confidential: Konfidensiell søknad?
135         scopes: Tillatelser
136       friend:
137         user: Bruker
138         friend: Venn
139       trace:
140         user: Bruker
141         visible: Synlig
142         name: Filnavn
143         size: Størrelse
144         latitude: Breddegrad
145         longitude: Lengdegrad
146         public: Offentlig
147         description: Beskrivelse
148         gpx_file: Last opp GPS-sporingsfil
149         visibility: Synlighet
150         tagstring: Egenskaper
151       message:
152         sender: Avsender
153         title: Emne
154         body: Brødtekst
155         recipient: Mottaker
156       redaction:
157         title: Tittel
158         description: Beskrivelse
159       report:
160         category: Begrunn rapporten din
161         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
162       user:
163         auth_provider: Leverandør av autentisering
164         auth_uid: Autentisering UID
165         email: E-post
166         new_email: Ny e-postadresse
167         active: Aktiv
168         display_name: Visningsnavn
169         description: Profilbeskrivelse
170         home_lat: Breddegrad
171         home_lon: Lengdegrad
172         languages: Foretrukne språk
173         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
174         pass_crypt: Passord
175         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
176     help:
177       doorkeeper/application:
178         redirect_uri: Bruk en linje per URI
179       trace:
180         tagstring: kommaseparert
181       user_block:
182         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
183           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
184           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
185           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
186           uttrykk.
187         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
188       user:
189         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
190   datetime:
191     distance_in_words_ago:
192       about_x_hours:
193         one: 'omkring #1 timer siden'
194         other: omkring %{count} timer siden
195       about_x_months:
196         one: omkring en måned siden
197         other: omkring %{count} måneder siden
198       about_x_years:
199         one: omkring et år siden
200         other: omkring %{count} år siden
201       almost_x_years:
202         one: nesten ett år siden
203         other: nesten %{count} år siden
204       half_a_minute: et halvt minutt siden
205       less_than_x_seconds:
206         one: mindre enn ett sekund siden
207         other: mindre enn %{count} sekunder siden
208       less_than_x_minutes:
209         one: mindre enn ett minutt siden
210         other: mindre enn %{count} minutter siden
211       over_x_years:
212         one: mer enn ett år siden
213         other: mer enn %{count} år siden
214       x_seconds:
215         one: ett sekund siden
216         other: '%{count} sekunder siden'
217       x_minutes:
218         one: 1 minutt siden
219         other: '%{count} minutter siden'
220       x_days:
221         one: én dag siden
222         other: '%{count} dager siden'
223       x_months:
224         one: én måned siden
225         other: '%{count} måneder siden'
226       x_years:
227         one: ett år siden
228         other: '%{count} år siden'
229   editor:
230     default: Standard (nåværende %{name})
231     id:
232       name: iD
233       description: iD (redigering i nettleseren)
234     remote:
235       name: Lokalt installert program
236       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
237   auth:
238     providers:
239       none: Ingen
240       google: Google
241       facebook: Facebook
242       github: GitHub
243       wikipedia: Wikipedia
244   api:
245     notes:
246       comment:
247         opened_at_html: Opprettet %{when}
248         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
249         commented_at_html: Oppdatert %{when}
250         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
251         closed_at_html: Løst %{when}
252         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
253         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
254         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
255       rss:
256         title: OpenStreetMap-merknader
257         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
258           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
259         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
260         opened: ny merknad (nær %{place})
261         commented: ny kommentar (nær %{place})
262         closed: lukket merknad (nær %{place})
263         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
264       entry:
265         comment: Kommentar
266         full: Fullstendig merknad
267   accounts:
268     show:
269       title: Rediger konto
270       current email address: Nåværende e-postadresse
271       external auth: Ekstern autentisering
272       openid:
273         link text: hva er dette?
274       contributor terms:
275         heading: Bidragsytervilkår
276         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
277         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
278         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
279           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
280         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
281           offentlig eiendom (Public Domain).
282         link text: hva er dette?
283       save changes button: Lagre endringer
284       delete_account: Slett konto...
285     go_public:
286       heading: Offentlig redigering
287       find_out_why: finn ut hvorfor
288       email_not_revealed: E-postadressen din vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
289       not_reversible: Denne handlingen kan ikke reverseres, og alle nye brukere er
290         nå offentlige som standard.
291       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
292     update:
293       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
294         bekrefte din epostadresse.
295       success: Brukerinformasjon oppdatert.
296     destroy:
297       success: Kontoen er slettet.
298     deletions:
299       show:
300         title: Slett min konto
301         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
302         delete_account: Slett konto
303         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
304           nedenfor. Bemerk det følgende:'
305         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
306           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
307         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
308           av andre konter.
309         confirm_delete: Er du sikker?
310         cancel: Avbryt
311     terms:
312       show:
313         title: Vilkår
314         heading: Vilkår
315         heading_ct: Bidragsytervilkår
316         read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
317           merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
318         contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
319           og framtidige bidrag.
320         read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
321         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
322           infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
323         read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
324         continue: Fortsett
325         you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de
326           nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
327         legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
328         legale_names:
329           france: Frankrike
330           italy: Italia
331           rest_of_world: Resten av verden
332       update:
333         terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
334   browse:
335     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} av %{user}
336     edited_ago_by_html: Redigert %{time_ago} av %{user}
337     version: Versjon
338     in_changeset: Endringssett
339     anonymous: anonym
340     no_comment: (ingen kommentar)
341     part_of: Del av
342     part_of_relations:
343       one: 1 relasjon
344       other: '%{count} relasjoner'
345     part_of_ways:
346       one: 1 linje
347       other: '%{count} linjer'
348     download_xml: Last ned XML
349     view_history: Vis historikk
350     view_details: Vis detaljer
351     location: 'Posisjon:'
352     node:
353       title_html: 'Node: %{name}'
354     way:
355       title_html: 'Strekning: %{name}'
356       nodes: Noder
357       also_part_of_html:
358         one: deler med linje %{related_ways}
359         other: deler med linjer %{related_ways}
360     relation:
361       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
362       members: Medlemmer
363       members_count:
364         one: ett medlem
365         other: '%{count} medlemmer'
366     relation_member:
367       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
368       type:
369         node: Node
370         way: Linje
371         relation: Relasjon
372     containing_relation:
373       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
374     not_found:
375       title: Ikke funnet
376     timeout:
377       title: Feil pga. tidsavbrudd
378       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
379       type:
380         node: node
381         way: linje
382         relation: relasjon
383         changeset: endringssett
384         note: merknad
385     redacted:
386       redaction: Maskering %{id}
387       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
388         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
389       type:
390         node: node
391         way: linje
392         relation: relasjon
393     start_rjs:
394       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
395         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
396         disse dataene?
397       load_data: Last inn data
398       loading: Laster...
399     tag_details:
400       tags: Egenskaper
401       wiki_link:
402         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
403         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
404       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
405       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
406       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
407       telephone_link: Ring %{phone_number}
408       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
409     query:
410       title: Se over elementer
411       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
412       nearby: Nærliggende funksjoner
413       enclosing: Regionsfunksjoner
414   old_elements:
415     index:
416       node:
417         title_html: 'Node-historikk: %{name}'
418       way:
419         title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
420       relation:
421         title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
422   changeset_comments:
423     feeds:
424       comment:
425         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
426         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
427       show:
428         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
429         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
430       timeout:
431         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
432   changesets:
433     changeset:
434       no_edits: (ingen redigeringer)
435       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
436     index:
437       title: Endringssett
438       title_user: Endringssett av %{user}
439       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
440       empty: Fant ingen endringssett.
441       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
442       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
443       no_more: Fant ingen flere endringssett.
444       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
445       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
446       load_more: Last inn mer
447       feed:
448         title: Endringssett %{id}
449         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
450         created: Opprettet
451         closed: Lukket
452         belongs_to: Forfatter
453     show:
454       title: 'Endringssett: %{id}'
455       discussion: Diskusjon
456       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
457       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
458         er lukket.
459       subscribe: Abonner
460       unsubscribe: Avslutt abonnement
461       hide_comment: skjul
462       unhide_comment: vis
463       comment: Kommenter
464       changesetxml: XML for endringssett
465       osmchangexml: osmChange-XML
466     paging_nav:
467       nodes: Noder (%{count})
468       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
469       ways: Strekninger (%{count})
470       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
471       relations: Forbindelser (%{count})
472       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
473     timeout:
474       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
475   changeset_subscriptions:
476     no_such_entry:
477       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
478   dashboards:
479     contact:
480       km away: '%{count}km unna'
481       m away: '%{count}m unna'
482       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
483     popup:
484       your location: Din posisjon
485       nearby mapper: Bruker i nærheten
486     show:
487       nearby users: Andre nærliggende brukere
488       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
489         område ennå.
490       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
491       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
492   diary_entries:
493     new:
494       title: Ny dagboksoppføring
495     form:
496       location: Posisjon
497       use_map_link: Bruk kart
498     index:
499       title: Brukeres dagbøker
500       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
501       user_title: Dagboken til %{user}
502       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
503       new: Ny dagboksoppføring
504       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
505       my_diary: Min dagbok
506       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
507     page:
508       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
509     edit:
510       title: Rediger dagbokinnlegg
511       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
512     show:
513       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
514       user_title: Dagboken til %{user}
515       discussion: Diskusjon
516       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
517       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
518       login: Logg inn
519     no_such_entry:
520       title: Ingen slik dagbokoppføring
521       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
522       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
523         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
524     diary_entry:
525       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
526       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
527       comment_link: Kommenter dette innlegget
528       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
529       comment_count:
530         one: '%{count} kommentar'
531         other: '%{count} kommentarer'
532       no_comments: Ingen kommentarer
533       edit_link: Rediger innlegget
534       hide_link: Skjul innlegget
535       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
536       confirm: Bekreft
537       report: Rapporter denne innføringen
538     diary_comment:
539       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
540       hide_link: Skjul denne kommentaren
541       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
542       confirm: Bekreft
543       report: Rapporter denne kommentaren
544     location:
545       location: 'Posisjon:'
546     feed:
547       user:
548         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
549         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
550       language:
551         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
552         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
553       all:
554         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
555         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
556   errors:
557     contact:
558       contact: kontakt
559     forbidden:
560       title: Forbudt
561     not_found:
562       title: Fil ikke funnet
563   geocoder:
564     search:
565       title:
566         latlon: Intern
567     search_osm_nominatim:
568       prefix:
569         aerialway:
570           cable_car: Kabelbane
571           chair_lift: Stolheis
572           drag_lift: Skitrekk
573           gondola: Gondolheis
574           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
575           platter: Tallerken-heis
576           pylon: Pylon
577           station: Fjellheisstasjon
578           t-bar: Ankerheis
579         aeroway:
580           aerodrome: Flyplass
581           airstrip: Landingsstripe
582           apron: Flyrampe
583           gate: Gate
584           hangar: Hangar
585           helipad: Helikopterplass
586           holding_position: Venteposisjon
587           parking_position: Parkeringsposisjon
588           runway: Rullebane
589           taxilane: Taxifelt
590           taxiway: Taxibane
591           terminal: Terminal
592           windsock: Vindpose
593         amenity:
594           animal_shelter: Dyrehospits
595           arts_centre: Kunstsenter
596           atm: Minibank
597           bank: Bank
598           bar: Bar
599           bbq: Grill
600           bench: Benk
601           bicycle_parking: Sykkelparkering
602           bicycle_rental: Sykkelutleie
603           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
604           biergarten: Ølhage
605           blood_bank: Blodbank
606           boat_rental: Båtutleie
607           brothel: Bordell
608           bureau_de_change: Vekslingskontor
609           bus_station: Busstasjon
610           cafe: Kafé
611           car_rental: Bilutleie
612           car_sharing: Bildeling
613           car_wash: Bilvask
614           casino: Kasino
615           charging_station: Ladestasjon
616           childcare: Barnepass
617           cinema: Kino
618           clinic: Klinikk
619           clock: Klokke
620           college: Høyskole
621           community_centre: Samfunnshus
622           conference_centre: Konferansesenter
623           courthouse: Rettsbygning
624           crematorium: Krematorium
625           dentist: Tannlege
626           doctors: Leger
627           drinking_water: Drikkevann
628           driving_school: Kjøreskole
629           embassy: Ambassade
630           fast_food: Hurtigmat
631           ferry_terminal: Ferjeterminal
632           fire_station: Brannstasjon
633           food_court: Serveringssteder
634           fountain: Fontene
635           fuel: Drivstoff
636           gambling: Gambling
637           grave_yard: Gravlund
638           grit_bin: Strøsandkasse
639           hospital: Sykehus
640           hunting_stand: Jaktbod
641           ice_cream: Iskrem
642           internet_cafe: Internettcafe
643           kindergarten: Barnehage
644           language_school: Språkskole
645           library: Bibliotek
646           marketplace: Markedsplass
647           monastery: Kloster
648           money_transfer: Pengeoverføring
649           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
650           music_school: Musikkskole
651           nightclub: Nattklubb
652           nursing_home: Pleiehjem
653           parking: Parkeringsplass
654           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
655           parking_space: Parkeringsplass
656           payment_terminal: Betalingsterminal
657           pharmacy: Apotek
658           place_of_worship: Tilbedelsesplass
659           police: Politi
660           post_box: Postboks
661           post_office: Postkontor
662           prison: Fengsel
663           pub: Pub
664           public_bath: Offentlig bad
665           public_bookcase: Offentlig bokkasse
666           public_building: Offentlig bygning
667           recycling: Resirkuleringspunkt
668           restaurant: Restaurant
669           school: Skole
670           shelter: Tilfluktsrom
671           shower: Dusj
672           social_centre: Samfunnshus
673           social_facility: Sosialtjeneste
674           studio: Studio
675           swimming_pool: Svømmebasseng
676           taxi: Drosje
677           telephone: Offentlig telefon
678           theatre: Teater
679           toilets: Toaletter
680           townhall: Rådhus
681           university: Universitet
682           vending_machine: Vareautomat
683           veterinary: Veterinærklinikk
684           village_hall: Forsamlingshus
685           waste_basket: Søppelkasse
686           waste_disposal: Avfallshåndtering
687           waste_dump_site: Avfallsdeponi
688           water_point: Vannpunkt
689         boundary:
690           administrative: Administrativ grense
691           census: Folketellingsgrense
692           national_park: Nasjonalpark
693           protected_area: Verna område
694           "yes": Avgrensning
695         bridge:
696           aqueduct: Akvadukt
697           boardwalk: Strandpromenade
698           suspension: Hengebru
699           swing: Svingbru
700           viaduct: Viadukt
701           "yes": Bru
702         building:
703           apartment: Leilighet
704           apartments: Leiligheter
705           barn: Låve
706           bungalow: Bungalow
707           cabin: Hytte
708           chapel: Kapell
709           church: Kirkebygning
710           commercial: Kommersiell bygning
711           construction: Bygning under konstruksjon
712           dormitory: Sovesal
713           farm: Gårdshus
714           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
715           garage: Garasje
716           garages: Garasjer
717           greenhouse: Drivhus
718           hangar: Hangar
719           hospital: Sykehusbygg
720           hotel: Hotellbygning
721           house: Hus
722           houseboat: Husbåt
723           hut: Hytte
724           industrial: Industribygg
725           kindergarten: Barnehagebygning
726           office: Kontorbygg
727           public: Offentlig bygg
728           residential: Boligbygg
729           retail: Detaljsalgbygg
730           roof: Tak
731           ruins: Bygningsruin
732           school: Skolebygg
733           service: Servicebygning
734           shed: Skur
735           stable: Stall
736           static_caravan: Husvogn
737           temple: Tempelbygning
738           terrace: Terrassebygning
739           train_station: Jernbanestasjonsbygning
740           university: Universitetsbygg
741           warehouse: Lagerhall
742           "yes": Bygning
743         club:
744           scout: Speiderklubbhus
745           sport: Sportsklubb
746           "yes": Klubb
747         craft:
748           beekeeper: Birøkter
749           blacksmith: Smed
750           brewery: Bryggeri
751           carpenter: Tømrer
752           caterer: Catering
753           confectionery: Godtebutikk
754           electrician: Elektriker
755           electronics_repair: Elektronikkreparatør
756           gardener: Gartner
757           painter: Maler
758           photographer: Fotograf
759           plumber: Rørlegger
760           roofer: Taklegger
761           sawmill: Sagbruk
762           shoemaker: Skomaker
763           stonemason: Steinhogger
764           tailor: Skredder
765           window_construction: Vindussnekker
766           winery: Vingård
767           "yes": Handtverksbutikk
768         emergency:
769           ambulance_station: Ambulansestasjon
770           assembly_point: Samlingsplass
771           defibrillator: Hjertestarter
772           fire_extinguisher: Brannslukker
773           landing_site: Nødlandingsplass
774           phone: Nødtelefon
775           water_tank: Nødvanntank
776         highway:
777           abandoned: Forlatt motorvei
778           bridleway: Ridevei
779           bus_guideway: Ledet bussfelt
780           bus_stop: Busstopp
781           construction: Motorvei under konstruksjon
782           corridor: Korridor
783           cycleway: Sykkelsti
784           elevator: Heis
785           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
786           footway: Gangsti
787           ford: Vadested
788           give_way: Gi plass-skilt
789           living_street: Gatetun
790           milestone: Milepæl
791           motorway: Motorvei
792           motorway_junction: Motorveikryss
793           motorway_link: Vei til motorvei
794           passing_place: Overgangssted
795           path: Sti
796           pedestrian: Gangvei
797           platform: Perrong
798           primary: Primær vei
799           primary_link: Primær vei
800           proposed: Foreslått vei
801           raceway: Racerbane
802           residential: Bolig-vei
803           rest_area: Rasteplass
804           road: Vei
805           secondary: Sekundær vei
806           secondary_link: Sekundær vei
807           service: Tjenestevei
808           services: Motorveitjenester
809           speed_camera: Fotoboks
810           steps: Trapper
811           stop: Stoppskilt
812           street_lamp: Gatelys
813           tertiary: Tertiær vei
814           tertiary_link: Tertiær vei
815           track: Traktorvei
816           traffic_mirror: Trafikkspeil
817           traffic_signals: Trafikklys
818           trunk: Hovedvei
819           trunk_link: Hovedvei
820           turning_loop: Vendesløyfe
821           unclassified: Uklassifisert vei
822           "yes": Vei
823         historic:
824           aircraft: Historisk fly
825           archaeological_site: Arkeologisk plass
826           battlefield: Slagmark
827           boundary_stone: Grensestein
828           building: Historisk bygning
829           bunker: Bunker
830           cannon: Historisk kanon
831           castle: Slott
832           church: Kirke
833           city_gate: Byport
834           citywalls: Bymurer
835           fort: Fort
836           heritage: Verdensarvssted
837           house: Hus
838           manor: Herregård
839           memorial: Minne
840           mine: Gruve
841           mine_shaft: Gruvesjakt
842           monument: Monument
843           roman_road: Romersk vei
844           ruins: Ruiner
845           rune_stone: Runestein
846           stone: Stein
847           tomb: Grav
848           tower: Tårn
849           wayside_cross: Veikant kors
850           wayside_shrine: Veikant alter
851           wreck: Vrak
852           "yes": Historisk sted
853         junction:
854           "yes": Kryss
855         landuse:
856           allotments: Kolonihager
857           aquaculture: Akvakultur
858           basin: Elveområde
859           brownfield: Tidligere industriområde
860           cemetery: Gravplass
861           commercial: Kommersielt område
862           conservation: Fredet område
863           construction: Kontruksjonsområde
864           farmland: Jorde
865           farmyard: Gårdstun
866           forest: Skog
867           garages: Garasjer
868           grass: Gress
869           greenfield: Ikke-utviklet område
870           industrial: Industriområde
871           landfill: Landfylling
872           meadow: Eng
873           military: Militært område
874           mine: Gruve
875           orchard: Frukthage
876           plant_nursery: Planteskole
877           quarry: Steinbrudd
878           railway: Jernbane
879           recreation_ground: Rekreasjonsområde
880           reservoir: Reservoar
881           reservoir_watershed: Magasinvannskille
882           residential: Boligområde
883           retail: Detaljsalgsområde
884           village_green: Landsbypark
885           vineyard: Vingård
886           "yes": Urbant område
887         leisure:
888           beach_resort: Strandsted
889           bird_hide: Fugletårn
890           bowling_alley: Bowlinghall
891           common: Allmenning
892           dog_park: Hundepark
893           firepit: Bålgrop
894           fishing: Fiskeområde
895           fitness_centre: Treningssenter
896           fitness_station: Treningsstudio
897           garden: Hage
898           golf_course: Golfbane
899           horse_riding: Ridesenter
900           ice_rink: Skøytebane
901           marina: Båthavn
902           miniature_golf: Minigolf
903           nature_reserve: Naturreservat
904           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
905           park: Park
906           picnic_table: Piknikbord
907           pitch: Sportsarena
908           playground: Lekeplass
909           recreation_ground: Rekreasjonsområde
910           resort: Utfluktssted
911           sauna: Sauna
912           slipway: Slipp
913           sports_centre: Sportssenter
914           stadium: Stadion
915           swimming_pool: Svømmebaseng
916           track: Løpebane
917           water_park: Vannpark
918           "yes": Fritid
919         man_made:
920           adit: Stoll
921           advertising: Reklame
922           antenna: Antenne
923           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
924           beacon: Fyr
925           beehive: Bikube
926           breakwater: Molo
927           bridge: Bro
928           bunker_silo: Bunker
929           cairn: Varde
930           chimney: Skorstein
931           clearcut: Flatehogst
932           communications_tower: Kommunikasjonstårn
933           crane: Kran
934           cross: Kors
935           dolphin: Fortøyningspæl
936           dyke: Grøft
937           embankment: Dike
938           flagpole: Flaggstang
939           gasometer: Gassometer
940           groyne: Bølgebryter
941           kiln: Kalkovn
942           lighthouse: Fyrtårn
943           manhole: Kum
944           mast: Mast
945           mine: Gruve
946           mineshaft: Gruvesjakt
947           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
948           petroleum_well: Oljebrønn
949           pier: Pir
950           pipeline: Rørgate
951           pumping_station: Pumpestasjon
952           silo: Silo
953           snow_cannon: Snøkanon
954           snow_fence: Snøskjerm
955           storage_tank: Lagringstank
956           street_cabinet: Gatekabinett
957           surveillance: Overvåkning
958           telescope: Teleskop
959           tower: Tårn
960           utility_pole: Elmast
961           wastewater_plant: Kloakkanlegg
962           watermill: Vannmølle
963           water_tap: Vannkran
964           water_tower: Vanntårn
965           water_well: Brønn
966           water_works: Vannrensningsanlegg
967           windmill: Vindmølle
968           works: Fabrikk
969           "yes": Menneskeskapt
970         military:
971           airfield: Militær flyplass
972           barracks: Kaserne
973           bunker: Bunker
974           checkpoint: Kontrollpost
975           trench: Skyttegrav
976           "yes": Militært
977         mountain_pass:
978           "yes": Fjellovergang
979         natural:
980           atoll: Atoll
981           bare_rock: Klippe
982           bay: Bukt
983           beach: Strand
984           cape: Nes
985           cave_entrance: Huleinngang
986           cliff: Klippe
987           coastline: Kystlinje
988           crater: Krater
989           dune: Sanddyne
990           fell: Snaufjell
991           fjord: Fjord
992           forest: Skog
993           geyser: Geysir
994           glacier: Isbre
995           grassland: Gresslette
996           heath: Vidde
997           hill: Ås
998           hot_spring: Varm kilde
999           island: Øy
1000           land: Land
1001           marsh: Myr
1002           moor: Fjellhei
1003           mud: Gjørme
1004           peak: Topp
1005           peninsula: Halvøy
1006           point: Punkt
1007           reef: Rev
1008           ridge: Rygg
1009           rock: Stein
1010           saddle: Sal
1011           sand: Sand
1012           scree: Ur
1013           scrub: Kratt
1014           spring: Kilde
1015           stone: Stein
1016           strait: Stred
1017           tree: Tre
1018           valley: Dal
1019           volcano: Vulkan
1020           water: Vann
1021           wetland: Våtmark
1022           wood: Skog
1023         office:
1024           accountant: Revisor
1025           administrative: Administrasjon
1026           advertising_agency: Reklamebyrå
1027           architect: Arkitekt
1028           association: Forening
1029           company: Firma
1030           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1031           employment_agency: Bemanningsfirma
1032           estate_agent: Eiendomsmegler
1033           financial: Finanskontor
1034           government: Statlig kontor
1035           insurance: Forsikringskontor
1036           it: IT-kontor
1037           lawyer: Advokat
1038           logistics: Logistikkontor
1039           newspaper: Aviskontor
1040           ngo: Ikke-statlig kontor
1041           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1042           travel_agent: Reisebyrå
1043           "yes": Kontor
1044         place:
1045           allotments: Jordlapper
1046           archipelago: Øygruppe
1047           city: Storby
1048           city_block: Bykvartal
1049           country: Land
1050           county: Fylke
1051           farm: Gård
1052           hamlet: Grend
1053           house: Hus
1054           houses: Hus
1055           island: Øy
1056           islet: Holme
1057           isolated_dwelling: Enslig bosted
1058           locality: Plass
1059           municipality: Kommune
1060           neighbourhood: Naboskap
1061           plot: Tomt
1062           postcode: Postnummer
1063           quarter: Kvartal
1064           region: Område
1065           sea: Hav
1066           square: Torg
1067           state: Delstat
1068           subdivision: Underavdeling
1069           suburb: Forstad
1070           town: By
1071           village: Landsby
1072           "yes": Sted
1073         railway:
1074           abandoned: Forlatt jernbane
1075           construction: Jernbane under konstruksjon
1076           disused: Nedlagt jernbane
1077           funicular: Kabelbane
1078           halt: Togstopp
1079           junction: Jernbanekryss
1080           level_crossing: Planovergang
1081           light_rail: Bybane
1082           miniature: Miniatyrjernbane
1083           monorail: Enskinnebane
1084           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1085           platform: Jernbaneperrong
1086           preserved: Bevart jernbane
1087           proposed: Foreslått jernbane
1088           spur: Jernbaneforgrening
1089           station: Jernbanestasjon
1090           stop: Jernbaneknutepunkt
1091           subway: T-bane
1092           subway_entrance: T-baneinngang
1093           switch: Sporveksel
1094           tram: Sporvei
1095           tram_stop: Trikkestopp
1096           yard: Skiftetomt
1097         shop:
1098           alcohol: Utenfor lisens
1099           antiques: Antikviteter
1100           art: Kunstbutikk
1101           bakery: Bakeri
1102           beauty: Skjønnhetssalong
1103           beverages: Drikkevarerbutikk
1104           bicycle: Sykkelbutikk
1105           bookmaker: Bookmaker
1106           books: Bokhandel
1107           boutique: Luksusforretning
1108           butcher: Slakter
1109           car: Bilbutikk
1110           car_parts: Bildeler
1111           car_repair: Bilverksted
1112           carpet: Teppebutikk
1113           charity: Veldedighetsbutikk
1114           cheese: Ostebutikk
1115           chemist: Kjemiker
1116           chocolate: Sjokolade
1117           clothes: Klesbutikk
1118           coffee: Kaffebutikk
1119           computer: Databutikk
1120           confectionery: Konditori
1121           convenience: Nærbutikk
1122           copyshop: Kopieringsbutikk
1123           cosmetics: Kosmetikkforretning
1124           craft: Hobbybutikk
1125           curtain: Gardinbutikk
1126           deli: Delikatessebutikk
1127           department_store: Varehus
1128           discount: Tilbudsbutikk
1129           doityourself: Gjør-det-selv
1130           dry_cleaning: Renseri
1131           electronics: Elektronikkforretning
1132           estate_agent: Eiendomsmegler
1133           farm: Gårdsbutikk
1134           fashion: Motebutikk
1135           florist: Blomsterbutikk
1136           food: Matbutikk
1137           funeral_directors: Begravelsesforretning
1138           furniture: Møbler
1139           garden_centre: Hagesenter
1140           general: Landhandel
1141           gift: Gavebutikk
1142           greengrocer: Grønnsakshandel
1143           grocery: Dagligvarebutikk
1144           hairdresser: Frisør
1145           hardware: Jernvarehandel
1146           hifi: Hi-Fi
1147           houseware: Kjøkkenutstyr
1148           interior_decoration: Interiørarkitekt
1149           jewelry: Gullsmed
1150           kiosk: Kiosk
1151           kitchen: Kjøkkenbutikk
1152           laundry: Vaskeri
1153           locksmith: Låsesmed
1154           lottery: Lotteri
1155           mall: Kjøpesenter
1156           massage: Massasjeinstitutt
1157           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1158           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1159           music: Musikkbutikk
1160           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1161           newsagent: Nyhetsbyrå
1162           optician: Optiker
1163           organic: Organisk matbutikk
1164           outdoor: Utendørs butikk
1165           paint: Fargehandel
1166           pawnbroker: Pantelåner
1167           perfumery: Parfymeri
1168           pet: Dyrebutikk
1169           photo: Fotobutikk
1170           seafood: Sjømat
1171           second_hand: Bruktbutikk
1172           sewing: Syforretning
1173           shoes: Skobutikk
1174           sports: Sportsbutikk
1175           stationery: Papirbutikk
1176           supermarket: Supermarked
1177           tailor: Skredder
1178           tattoo: Tatoveringsstudio
1179           tea: Tehandel
1180           ticket: Billettformidler
1181           tobacco: Tobakkshandler
1182           toys: Lekebutikk
1183           travel_agency: Reisebyrå
1184           tyres: Dekkforhandler
1185           vacant: Ledig forretningslokale
1186           variety_store: Stormagasin
1187           video: Videobutikk
1188           video_games: Videospillbutikk
1189           wine: Vinforretning
1190           "yes": Butikk
1191         tourism:
1192           alpine_hut: Fjellhytte
1193           apartment: Ferieleilighet
1194           artwork: Kunstverk
1195           attraction: Attraksjon
1196           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1197           cabin: Turisthytte
1198           camp_site: Teltplass
1199           caravan_site: Campingplass
1200           chalet: Fjellhytte
1201           gallery: Galleri
1202           guest_house: Gjestehus
1203           hostel: Vandrerhjem
1204           hotel: Hotell
1205           information: Informasjon
1206           motel: Motell
1207           museum: Museum
1208           picnic_site: Piknikplass
1209           theme_park: Fornøyelsespark
1210           viewpoint: Utsiktspunkt
1211           zoo: Dyrepark
1212         tunnel:
1213           building_passage: Bygningspassasje
1214           culvert: Kulvert
1215           "yes": Tunnel
1216         waterway:
1217           artificial: Kunstig vassdrag
1218           boatyard: Båthan
1219           canal: Kanal
1220           dam: Demning
1221           derelict_canal: Nedlagt kanal
1222           ditch: Grøft
1223           dock: Dokk
1224           drain: Avløp
1225           lock: Sluse
1226           lock_gate: Sluseport
1227           mooring: Fortøyning
1228           rapids: Stryk
1229           river: Elv
1230           stream: Bekk
1231           wadi: Elveleie
1232           waterfall: Foss
1233           weir: Overløpskant
1234           "yes": Vannvei
1235       admin_levels:
1236         level2: Riksgrense
1237         level4: Statsgrense
1238         level5: Områdegrense
1239         level6: Fylkesgrense
1240         level7: Kommunegrense
1241         level8: Bygrense
1242         level9: Landsbygrense
1243         level10: Forstadsgrense
1244     results:
1245       no_results: Ingen resultat funnet
1246       more_results: Flere resultat
1247   issues:
1248     index:
1249       title: Saker
1250       select_status: Velg status
1251       select_type: Velg type
1252       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1253       reported_user: Rapportert bruker
1254       not_updated: Ikke oppdatert
1255       search: Søk
1256       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1257       states:
1258         ignored: Sett bort fra
1259         open: Åpen
1260         resolved: Løst
1261     page:
1262       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1263       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1264       status: Status
1265       reports: Rapporter
1266       last_updated: Sist oppdatert
1267       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1268       reports_count:
1269         one: '%{count} rapport'
1270         other: '%{count} rapporter'
1271       reported_item: Rapportert element
1272     show:
1273       reports:
1274         one: '%{count} rapport'
1275         other: '%{count} rapporter'
1276       no_reports: Ingen rapporter
1277       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1278       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1279       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1280       resolve: Løs
1281       ignore: Se bort fra
1282       reopen: Gjenåpne
1283       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1284       read_reports: Lese rapporter
1285       new_reports: Nye rapporter
1286       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1287       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1288       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1289     resolve:
1290       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1291     ignore:
1292       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1293     reopen:
1294       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1295     comments:
1296       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1297     reports:
1298       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1299     helper:
1300       reportable_title:
1301         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1302         note: 'Notis #%{note_id}'
1303   issue_comments:
1304     create:
1305       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1306       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1307   reports:
1308     new:
1309       title_html: Rapport %{link}
1310       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1311       disclaimer:
1312         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1313         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1314         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1315           fra dine kolleger
1316         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1317       categories:
1318         diary_entry:
1319           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1320           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1321           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1322           other_label: Annet
1323         diary_comment:
1324           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1325           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1326           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1327           other_label: Annet
1328         user:
1329           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1330           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1331           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1332           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1333           other_label: Annet
1334         note:
1335           spam_label: Dette notatet er spam
1336           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1337           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1338           other_label: Annet
1339     create:
1340       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1341       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1342   layouts:
1343     logo:
1344       alt_text: OpenStreetMap-logo
1345     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1346     logout: Logg ut
1347     log_in: Logg inn
1348     sign_up: Registrer deg
1349     start_mapping: Start kartlegging
1350     edit: Rediger
1351     history: Historikk
1352     export: Eksporter
1353     issues: Problemer
1354     gps_traces: GPS-spor
1355     user_diaries: Brukerdagbok
1356     edit_with: Rediger med %{editor}
1357     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1358     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1359       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1360     partners_partners: partnere
1361     tou: Bruksvilkår
1362     help: Hjelp
1363     about: Om
1364     copyright: Opphavsrett
1365     communities: Fellesskap
1366     learn_more: Lær mer
1367     more: Mer
1368   user_mailer:
1369     diary_comment_notification:
1370       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1371       hi: Hei %{to_user},
1372       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1373         %{subject}:'
1374       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1375         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1376     message_notification:
1377       hi: Hei %{to_user},
1378       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1379         %{subject}:'
1380       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1381         en melding på %{replyurl}
1382     follow_notification:
1383       hi: Hei %{to_user},
1384       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1385       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1386     gpx_failure:
1387       hi: Hei, %{to_user},
1388       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1389       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1390     gpx_success:
1391       hi: Hei, %{to_user},
1392       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1393     signup_confirm:
1394       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1395       greeting: Hei der!
1396       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1397       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1398         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1399         din:'
1400       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1401         så du kan komme godt i gang.
1402     email_confirm:
1403       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1404       greeting: Hei,
1405       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1406         %{server_url} til %{new_address}.
1407       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1408     lost_password:
1409       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1410       greeting: Hei,
1411       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1412         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1413       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1414     note_comment_notification:
1415       anonymous: En anonym bruker
1416       greeting: Hei,
1417       commented:
1418         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1419         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1420           du er interessert i'
1421         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1422           nær %{place}.'
1423         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1424           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1425       closed:
1426         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1427         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1428           interessert i'
1429         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1430         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1431           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1432       reopened:
1433         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1434         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1435           du er interessert i'
1436         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1437         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1438           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1439       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1440     changeset_comment_notification:
1441       hi: Hei %{to_user},
1442       commented:
1443         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1444         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1445           har vist interesse for'
1446         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1447         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1448           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1449         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1450         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1451       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1452       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1453       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1454         på %{url}.
1455   confirmations:
1456     confirm:
1457       heading: Sjekk e-posten din!
1458       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1459       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1460         du begynne å kartlegge.
1461       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1462       button: Bekreft
1463       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1464       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1465       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1466     confirm_resend:
1467       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1468     confirm_email:
1469       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1470       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1471       button: Bekreft
1472       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1473       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1474       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1475   messages:
1476     new:
1477       title: Send melding
1478       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1479       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1480     create:
1481       message_sent: Melding sendt
1482       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1483         du prøver å sende flere.
1484     no_such_message:
1485       title: Ingen melding funnet
1486       heading: Ingen melding funnet
1487       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1488     show:
1489       title: Lese melding
1490       reply_button: Svar
1491       unread_button: Marker som ulest
1492       destroy_button: Slett
1493       back: Tilbake
1494       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1495         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1496     destroy:
1497       destroyed: Melding slettet
1498     read_marks:
1499       create:
1500         notice: Melding markert som lest
1501       destroy:
1502         notice: Melding markert som ulest
1503     mutes:
1504       destroy:
1505         notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1506         error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1507     mailboxes:
1508       heading:
1509         my_inbox: Min innboks
1510         my_outbox: Min utboks
1511         muted_messages: Dempede meldinger
1512       messages_table:
1513         from: Fra
1514         to: Til
1515         subject: Emne
1516         date: Dato
1517         actions: Handlinger
1518       message:
1519         unread_button: Marker som ulest
1520         read_button: Marker som lest
1521         destroy_button: Slett
1522         unmute_button: Flytt til innboksen
1523     inboxes:
1524       show:
1525         title: Innboks
1526         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1527         new_messages:
1528           one: '%{count} ny melding'
1529           other: '%{count} nye meldinger'
1530         old_messages:
1531           one: '%{count} gammel melding'
1532           other: '%{count} gamle meldinger'
1533         no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å
1534           komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1535         people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1536     muted_inboxes:
1537       show:
1538         title: Dempede meldinger
1539         messages:
1540           one: '%{count} dempet melding'
1541           other: Du har %{count} dempede meldinger
1542     outboxes:
1543       show:
1544         title: Utboks
1545         messages:
1546           one: Du har %{count} sendt melding
1547           other: Du har %{count} sendte meldinger
1548         no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke
1549           bli kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1550         people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1551       message:
1552         destroy_button: Slett
1553     replies:
1554       new:
1555         wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1556           på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1557   passwords:
1558     new:
1559       title: Glemt passord
1560       heading: Glemt passord?
1561       email address: E-postadresse
1562       new password button: Nullstill passord
1563       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1564         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1565     edit:
1566       title: Nullstill passord
1567       heading: Nullstill passord for %{user}
1568       reset: Nullstill passord
1569       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1570     update:
1571       flash changed: Ditt passord er endret.
1572   preferences:
1573     show:
1574       title: Mine innstillinger
1575       save: Oppdater innstillingene
1576     update:
1577       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1578     update_success_flash:
1579       message: Innstillinger oppdatert.
1580   profiles:
1581     edit:
1582       title: Rediger profil
1583       save: Oppdater profil
1584       cancel: Avbryt
1585       image: Bilde
1586       gravatar:
1587         gravatar: Bruk Gravatar
1588         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1589         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1590         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1591       new image: Legg til et bilde
1592       keep image: Behold gjeldende bilde
1593       delete image: Fjern gjeldende bilde
1594       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1595       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1596       home location: Hjemmeposisjon
1597       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1598       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1599       show: Vis
1600       delete: Slett
1601       undelete: Angre sletting
1602     update:
1603       success: Profil oppdatert.
1604       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1605   sessions:
1606     new:
1607       tab_title: Logg inn
1608       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1609       password: Passord
1610       remember: Husk meg
1611       lost password link: Mistet passordet ditt?
1612       login_button: Logg inn
1613       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1614       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1615     destroy:
1616       title: Logg ut
1617       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1618       logout_button: Logg ut
1619   shared:
1620     richtext_field:
1621       edit: Rediger
1622     pagination:
1623       diary_comments:
1624         older: Eldre kommentarer
1625         newer: Nyere kommentarer
1626       diary_entries:
1627         older: Eldre innlegg
1628         newer: Nyere innlegg
1629       traces:
1630         older: Eldre spor
1631         newer: Nyere spor
1632       users:
1633         older: Eldre brukere
1634         newer: Nyere brukere
1635   site:
1636     about:
1637       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1638         kartdata fra %{name}
1639       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1640         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1641         annet, over hele verdien.
1642       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1643       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1644         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1645         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1646       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1647       open_data_title: Åpne Data
1648       legal_title: Juridisk
1649       partners_title: Partnere
1650     copyright:
1651       title: Opphavsrett og lisenser
1652       foreign:
1653         title: Om denne oversettelsen
1654         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1655           har den engelske versjonen presedens
1656         english_link: den engelske originalen
1657       native:
1658         title: Om denne siden
1659         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1660           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1661           og %{mapping_link}.
1662         native_link: Norsk versjon
1663         mapping_link: start kartlegging
1664       legal_babble:
1665         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1666         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1667         attribution_example:
1668           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1669           title: Eksempel på kildehenvisning
1670         more_title_html: Finner ut mer
1671         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1672         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1673           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1674           blant annet fra:'
1675         contributors_at_austria: Østerrike
1676         contributors_au_australia: Australia
1677         contributors_ca_canada: Canada
1678         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1679         contributors_fi_finland: Finland
1680         contributors_fr_france: Frankrike
1681         contributors_hr_croatia: Kroatia
1682         contributors_nl_netherlands: Nederland
1683         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1684         contributors_rs_serbia: Serbia
1685         contributors_si_slovenia: Slovenia
1686         contributors_es_spain: Spania
1687         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1688         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1689         contributors_footer_2_html: |2-
1690             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1691             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1692             godtar noe erstatningsansvar.
1693         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1694         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1695           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1696           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1697     index:
1698       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1699         av JavaScript.
1700       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1701       license:
1702         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1703       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1704         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1705     not_public_flash:
1706       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1707       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1708         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1709       user_page_link: brukerside
1710       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1711     edit:
1712       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1713     export:
1714       title: Eksporter
1715       manually_select: Velg et annet område manuelt
1716       licence: Lisens
1717       too_large:
1718         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1719           kildene i listen under:'
1720         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1721           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1722           under for nedlasting av bulkdata.
1723         planet:
1724           title: Planet OSM
1725           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1726         overpass:
1727           title: Overførings-API
1728           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1729         geofabrik:
1730           title: Geofabrik-nedlastninger
1731           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1732             byer
1733         other:
1734           title: Andre kilder
1735           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1736       export_button: Eksporter
1737     fixthemap:
1738       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1739       how_to_help:
1740         title: Hvordan hjelpe til
1741         join_the_community:
1742           title: Bli med i fellesskapet
1743           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1744             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1745             for å kunne reparere dataene selv.
1746       other_concerns:
1747         title: Andre problemstillinger
1748     help:
1749       title: Få hjelp
1750       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1751         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1752         kartleggingsemner.
1753       welcome:
1754         url: /velkommen
1755         title: Velkommen til OpenStreetMap
1756         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1757           OpenStreetMap.
1758       beginners_guide:
1759         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1760         title: Hjelp for nybegynnere
1761         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1762       mailing_lists:
1763         title: E-postlister
1764         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1765           område eller saksbestemte e-postlister.
1766       irc:
1767         title: IRC
1768         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1769           tema.
1770       switch2osm:
1771         title: switch2osm
1772         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1773           kart og andre tjenester.
1774       welcomemat:
1775         title: For organisasjoner
1776         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1777           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1778       wiki:
1779         title: OpenStreetMaps wiki
1780         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1781     any_questions:
1782       title: Noen spørsmål?
1783     sidebar:
1784       search_results: Søkeresultater
1785     search:
1786       search: Søk
1787       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1788       from: Fra
1789       to: Til
1790       where_am_i: Hvor er dette?
1791       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1792       submit_text: Gå
1793       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1794       modes:
1795         bicycle: Sykkel
1796         car: Bil
1797         foot: Til fots
1798     key:
1799       table:
1800         entry:
1801           motorway: Motorvei
1802           main_road: Hovedvei
1803           trunk: Hovedvei
1804           primary: Primær vei
1805           secondary: Sekundær vei
1806           unclassified: Uklassifisert vei
1807           track: Spor
1808           bridleway: Ridevei
1809           cycleway: Sykkelvei
1810           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1811           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1812           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1813           footway: Gangvei
1814           rail: Jernbane
1815           subway: Undergrunnsbane
1816           cable_car: Kabelvogn
1817           chair_lift: stolheis
1818           runway: Flystripe
1819           taxiway: taksebane
1820           apron: terminal
1821           admin: Administrativ grense
1822           capital: Hovedstad
1823           city: Storby
1824           forest: Skog
1825           wood: Ved
1826           golf: Golfbane
1827           park: Park
1828           common: Vanlig
1829           resident: Boligområde
1830           retail: Detaljsalgområde
1831           industrial: Industriområde
1832           commercial: Kommersielt område
1833           heathland: Heilandskap
1834           lake: Innsjø
1835           reservoir: reservoar
1836           glacier: Isbre
1837           reef: Rev
1838           wetland: Våtmark
1839           farm: Gård
1840           brownfield: Tidligere industriområde
1841           cemetery: Gravplass
1842           allotments: Kolonihager
1843           pitch: Sportsarena
1844           centre: Sportssenter
1845           beach: Strand
1846           reserve: Naturreservat
1847           military: Militært område
1848           school: Skole
1849           university: Universitet
1850           hospital: Sykehus
1851           building: Viktig bygning
1852           station: Jernbanestasjon
1853           summit: Topp
1854           peak: Fjelltopp
1855           tunnel: Streket kant = tunnel
1856           bridge: Sort kant = bru
1857           private: Privat tilgang
1858           destination: Destinasjonstilgang
1859           construction: Veier under konstruksjon
1860           bus_stop: Busstopp
1861           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1862           bicycle_rental: Sykkelutleie
1863           bicycle_parking: Sykkelparkering
1864           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1865           toilets: Toaletter
1866     welcome:
1867       title: Velkommen!
1868       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1869         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1870         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1871       whats_on_the_map:
1872         title: Hva finnes på kartet
1873       basic_terms:
1874         title: Grunnleggende termer
1875         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1876           være nyttig.
1877       rules:
1878         title: Regler!
1879       start_mapping: Start kartlegging
1880       add_a_note:
1881         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1882         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1883           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1884     communities:
1885       title: Fellesskap
1886       lede_text: |-
1887         Mennesker fra hele verden bidrar til eller bruker OpenStreetMap. Mens mange deltar individuelt, har andre dannet fellesskap.
1888         Disse gruppene fins i mange størrelser og representerer brukere fra små byer til store regioner som spenner over flere land.
1889         De kan også være formelle eller uformelle.
1890       local_chapters:
1891         title: Lokale avdelinger
1892         about_text: |-
1893           Lokale avdelinger er grupper på land- eller regionnivå som har tatt det formelle skrittet med å
1894           etablere ikke-for-profit juridiske enheter. De representerer områdets kart og kartleggere når
1895           de har å gjøre med lokale myndigheter, næringsliv og media. De har også dannet en tilknytning
1896           med OpenStreetMap Foundation (OSMF), og gir dem en lenke til det juridiske og opphavsrettslige
1897           styrende organet.
1898         list_text: 'De følgende fellesskapene er formelt etablert som lokale avdelinger:'
1899       other_groups:
1900         title: Andre grupper
1901         other_groups_html: |-
1902           Det er ikke nødvendig å formelt etablere en gruppe i samme grad som de lokale avdelingene.
1903           Mange grupper eksisterer faktisk svært vellykket som en uformell samling av mennesker eller som en
1904           fellesskapsgruppe. Alle kan sette opp eller bli med i disse. Les mer på %{communities_wiki_link}.
1905   traces:
1906     visibility:
1907       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1908       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1909       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1910       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1911         punkter med tidsstempel)
1912     new:
1913       upload_trace: Last opp GPS-spor
1914       visibility_help: hva betyr dette?
1915       help: Hjelp
1916       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1917     create:
1918       upload_trace: Last opp GPS-spor
1919       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1920         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1921         det er gjort.
1922       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1923         varslet om feilen. Prøv på nytt
1924       traces_waiting:
1925         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1926           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1927           andre brukere.
1928         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1929           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1930           køa for andre brukere.
1931     edit:
1932       cancel: Avbryt
1933       title: Redigerer spor %{name}
1934       heading: Redigerer spor %{name}
1935       visibility_help: hva betyr dette?
1936     update:
1937       updated: Sporet ble oppdatert
1938     show:
1939       title: Viser spor %{name}
1940       heading: Viser spor %{name}
1941       pending: VENTER
1942       filename: 'Filnavn:'
1943       download: last ned
1944       uploaded: 'Lastet opp:'
1945       points: 'Punkter:'
1946       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1947       map: kart
1948       edit: rediger
1949       owner: 'Eier:'
1950       description: 'Beskrivelse:'
1951       tags: 'Egenskaper:'
1952       none: Ingen
1953       edit_trace: Rediger dette sporet
1954       delete_trace: Slett dette sporet
1955       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1956       visibility: 'Synlighet:'
1957       confirm_delete: Slett dette sporet?
1958     trace:
1959       pending: VENTER
1960       count_points:
1961         one: ett punkt
1962         other: '%{count} punkter'
1963       more: mer
1964       trace_details: Vis detaljer for spor
1965       view_map: Vis kart
1966       edit_map: Rediger kart
1967       public: OFFENTLIG
1968       identifiable: IDENTIFISERBAR
1969       private: PRIVAT
1970       trackable: SPORBAR
1971     index:
1972       public_traces: Offentlig GPS-spor
1973       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1974       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1975       tagged_with: merket med %{tags}
1976       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1977       my_traces: Mine spor
1978     destroy:
1979       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1980     offline_warning:
1981       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1982     offline:
1983       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1984       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1985         for øyeblikket.
1986     feeds:
1987       show:
1988         title: OpenStreetMap GPS-spor
1989       description:
1990         description_with_count:
1991           one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1992           other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1993         description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1994   application:
1995     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1996     require_cookies:
1997       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1998         i nettleseren din før du fortsetter.
1999     setup_user_auth:
2000       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2001         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2002       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2003         ut mer.
2004       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2005         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2006         men du må lese dem.
2007     auth_providers:
2008       openid:
2009         title: Logg inn med OpenID
2010         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2011       google:
2012         title: Logg inn med Google
2013         alt: Logg inn med en Google OpenID
2014       facebook:
2015         title: Logg inn med Facebook
2016         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2017       microsoft:
2018         title: Logg inn med Microsoft
2019         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2020       github:
2021         title: Logg inn med GitHub
2022         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2023       wikipedia:
2024         title: Logg inn med Wikipedia
2025         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2026   oauth:
2027     permissions:
2028       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2029     scopes:
2030       read_prefs: Lese brukeralternativ
2031       write_prefs: Endre brukeralternativ
2032       write_api: Endre kartet
2033       read_gpx: Lese private GPS-spor
2034       write_gpx: Last opp GPS-spor
2035       write_notes: Endre merknader
2036       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2037   oauth2_applications:
2038     index:
2039       title: Mine applikasjoner
2040       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2041         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2042         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2043     application:
2044       edit: Rediger
2045       delete: Slett
2046     new:
2047       title: Registrer en ny applikasjon
2048     show:
2049       delete: Slett
2050   users:
2051     new:
2052       title: Registrer deg
2053       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2054         konto for deg automatisk.
2055       about:
2056         header: Gratis og redigerbar
2057       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2058         dette senere i alternativ.
2059       continue: Registrer deg
2060       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2061     no_such_user:
2062       title: Ingen bruker funnet
2063       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2064       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2065         feil eller om lenka du klikket er feil.
2066       deleted: slettet
2067     show:
2068       my diary: Min dagbok
2069       my edits: Mine redigeringer
2070       my traces: Mine spor
2071       my notes: Mine merknader
2072       my messages: Mine meldinger
2073       my profile: Min profil
2074       my comments: Mine kommentarer
2075       blocks on me: Mine blokkeringer
2076       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2077       send message: Send melding
2078       diary: Dagbok
2079       edits: Redigeringer
2080       traces: Spor
2081       notes: Kartmerknader
2082       mapper since: 'Bruker siden:'
2083       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2084       ct undecided: Usikker
2085       ct declined: Avslått
2086       email address: 'E-postadresse:'
2087       created from: 'Opprettet fra:'
2088       status: 'Status:'
2089       spam score: 'Spamresultat:'
2090       role:
2091         administrator: Denne brukeren er en administrator
2092         moderator: Denne brukeren er en moderator
2093         grant:
2094           administrator: Gi administrator-tilgang
2095           moderator: Gi moderator-tilgang
2096         revoke:
2097           administrator: Fjern administrator-tilgang
2098           moderator: Fjern moderator-tilgang
2099       block_history: Aktive Blokkeringer
2100       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2101       comments: Kommentarer
2102       create_block: Blokker Denne Brukeren
2103       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2104       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2105       hide_user: Skjul denne brukeren
2106       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2107       delete_user: Slett denne brukeren
2108       confirm: Bekreft
2109       report: Rapporter denne brukeren
2110     go_public:
2111       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2112     issued_blocks:
2113       show:
2114         title: Blokkeringer av %{name}
2115         heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2116         empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2117     received_blocks:
2118       show:
2119         title: Blokkeringer av %{name}
2120         heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2121         empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2122     lists:
2123       show:
2124         title: Brukere
2125         heading: Brukere
2126       page:
2127         confirm: Bekreft valgte brukere
2128         hide: Skjul valgte brukere
2129         empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2130       user:
2131         summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2132         summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2133     changeset_comments:
2134       page:
2135         when: Når
2136         comment: Kommentar
2137     diary_comments:
2138       page:
2139         post: Artikkel
2140     suspended:
2141       title: Konto stengt
2142       heading: Konto stengt
2143     auth_failure:
2144       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2145       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2146       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2147       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2148       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2149     auth_association:
2150       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2151       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2152       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2153         ID i brukerinnstillingene.
2154   user_role:
2155     filter:
2156       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2157       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2158       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2159       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2160         bruker.
2161     grant:
2162       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2163     revoke:
2164       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2165         "%{name}"?
2166   user_blocks:
2167     model:
2168       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2169         blokkering.
2170       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2171     not_found:
2172       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2173       back: Tilbake til indeksen
2174     new:
2175       title: Oppretter blokkering av %{name}
2176       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2177       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2178     edit:
2179       title: Endrer blokkering av %{name}
2180       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2181       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2182     filter:
2183       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2184         rullegardinen.
2185     create:
2186       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2187     update:
2188       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2189         endre den.
2190       success: Blokkering oppdatert.
2191     index:
2192       title: Brukerblokkeringer
2193       heading: Liste over brukerblokkeringer
2194       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2195     helper:
2196       time_future_html: Slutter om %{time}.
2197       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2198       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2199         logget inn.
2200       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2201       block_duration:
2202         hours:
2203           one: 1 time
2204           other: '%{count} timer'
2205         days:
2206           one: én dag
2207           other: '%{count} dager'
2208         weeks:
2209           one: én uke
2210           other: '%{count} uker'
2211         months:
2212           one: én måned
2213           other: '%{count} måneder'
2214         years:
2215           one: ett år
2216           other: '%{count} år'
2217     show:
2218       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2219       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2220       created: 'Opprettet:'
2221       status: 'Status:'
2222       edit: Rediger
2223       reason: 'Årsak for blokkering:'
2224       revoker: 'Tilbakekaller:'
2225     block:
2226       show: Vis
2227       edit: Rediger
2228     page:
2229       display_name: Blokkert bruker
2230       creator_name: Opprettet av
2231       reason: Årsak for blokkering
2232       status: Status
2233   notes:
2234     index:
2235       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2236       heading: '%{user} sine merknader'
2237       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2238       id: ID
2239       creator: Skaper
2240       description: Beskrivelse
2241       created_at: Opprettet
2242       last_changed: Sist endret
2243     show:
2244       title: 'Merknad: %{id}'
2245       description: Beskrivelse
2246       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2247       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2248       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2249       report: rapporter denne notisen
2250       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2251         som bør bekreftes uavhengig.
2252       hide: Skjul
2253       resolve: Løs
2254       reactivate: Reaktiver
2255       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2256       comment: Kommenter
2257     new:
2258       title: Ny merknad
2259       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2260         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2261         som beskriver problemet.
2262       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2263         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2264         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2265       add: Legg til merknad
2266     notes_paging_nav:
2267       showing_page: Side %{page}
2268   javascripts:
2269     close: Lukk
2270     share:
2271       title: Del
2272       cancel: Avbryt
2273       image: Bilde
2274       link: Lenke eller HTML
2275       long_link: Lenke
2276       short_link: Kort lenke
2277       geo_uri: Geo-URI
2278       embed: HTML
2279       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2280       format: 'Format:'
2281       scale: 'Skala:'
2282       download: Last ned
2283       short_url: Kort-URL
2284       include_marker: Inkluder markør
2285       center_marker: Sentrer kart på markøren
2286       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2287       view_larger_map: Vis større kart
2288     embed:
2289       report_problem: Rapporter et problem
2290     key:
2291       title: Kartsymbol
2292       tooltip: Kartsymbol
2293       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2294     map:
2295       zoom:
2296         in: Forstørr utvalg
2297         out: Forminsk utvalg
2298       locate:
2299         title: Vis posisjonen min
2300         metersPopup:
2301           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2302           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2303         feetPopup:
2304           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2305           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2306       base:
2307         standard: Standard
2308         cycle_map: Sykkelkart
2309         transport_map: Transport-kart
2310         hot: Humanitært
2311       layers:
2312         header: Kartlag
2313         notes: Kartmerknader
2314         data: Kartdata
2315         gps: Offentlige GPS-sporinger
2316         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2317         title: Lag
2318     site:
2319       edit_tooltip: Rediger kartet
2320       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2321       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2322       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2323       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2324       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2325       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2326       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2327     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2328       så her.
2329     directions:
2330       ascend: Stigning
2331       descend: Fall
2332       directions: Veianvisninger
2333       distance: Avstand
2334       errors:
2335         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2336         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2337       instructions:
2338         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2339         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2340         offramp_right: Ta rampen til høyre
2341         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2342         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2343           på %{name}'
2344         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2345         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2346           inn på %{name}, mot %{directions}
2347         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2348         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2349         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2350           %{directions}
2351         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2352         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2353         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2354           mot %{directions}
2355         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2356         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2357         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2358         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2359         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2360         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2361         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2362         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2363         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2364         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2365         offramp_left: Ta rampen til venstre
2366         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2367         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2368         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2369         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2370           på %{name}, mot %{directions}
2371         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2372         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2373         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2374           %{directions}
2375         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2376         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2377         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2378           mot %{directions}
2379         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2380         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2381         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2382         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2383         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2384         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2385         via_point_without_exit: (via punkt)
2386         follow_without_exit: Følg %{name}
2387         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2388         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2389         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2390         start_without_exit: Start på %{name}
2391         destination_without_exit: Nå mål
2392         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2393         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2394         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2395         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2396         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2397         unnamed: ikke navngitt
2398         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2399         exit_counts:
2400           first: første
2401           second: andre
2402           third: tredje
2403           fourth: fjerde
2404           fifth: femte
2405           sixth: sjette
2406           seventh: syvende
2407           eighth: åttende
2408           ninth: niende
2409           tenth: tiende
2410       time: Tid
2411     query:
2412       node: Node
2413       way: Linje
2414       relation: Relasjon
2415       nothing_found: Ingen treff
2416       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2417       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2418     context:
2419       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2420       directions_to: Veibeskrivelser hit
2421       add_note: Legg til merknad her
2422       show_address: Vis adresse
2423       query_features: Se over elementer
2424       centre_map: Sentrer kartet her
2425   redactions:
2426     edit:
2427       heading: Rediger maskering
2428       title: Rediger maskering
2429     index:
2430       empty: Ingen maskeringer å vise.
2431       heading: Liste over maskeringer
2432       title: Liste over maskeringer
2433     new:
2434       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2435       title: Lager ny maskering
2436     show:
2437       description: 'Beskrivelse:'
2438       heading: Viser maskering «%{title}»
2439       title: Viser maskering
2440       user: 'Opprettet av:'
2441       edit: Endre denne maskeringen
2442       destroy: Fjern denne maskeringen
2443       confirm: Er du sikker?
2444     create:
2445       flash: Maskering opprettet.
2446     update:
2447       flash: Endringer lagret.
2448     destroy:
2449       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2450         maskeringen før du ødelegger den.
2451       flash: Maskering ødelagt.
2452       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2453   validations:
2454     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2455     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2456     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2457     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2458 ...