]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5236'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Amire80
10 # Author: Archaeodontosaurus
11 # Author: Asma
12 # Author: BaRaN6161 TURK
13 # Author: Bulut
14 # Author: Captantrips
15 # Author: Cobija
16 # Author: Emperyan
17 # Author: Erdemaslancan
18 # Author: George Animal
19 # Author: Gizemb
20 # Author: Grkn gll
21 # Author: Hedda
22 # Author: Imabadplayer
23 # Author: Incelemeelemani
24 # Author: Joseph
25 # Author: Katpatuka
26 # Author: Khalvar
27 # Author: Kumkumuk
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Mavrikant
31 # Author: McAang
32 # Author: Meelo
33 # Author: Mirzali
34 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: Rapsar
36 # Author: Ruila
37 # Author: Sadrettin
38 # Author: SaldırganSincap
39 # Author: SalihB
40 # Author: Sayginer
41 # Author: Sezgin İbiş
42 # Author: Stonecy
43 # Author: Sucsuzz
44 # Author: Szoszv
45 # Author: Talha Samil Cakir
46 # Author: Tarikozket
47 # Author: TmY e12
48 # Author: TomH
49 # Author: ToprakM
50 # Author: Trncmvsr
51 # Author: Trockya
52 # Author: Uncitoyen
53 # Author: Uğurkent
54 # Author: Vito Genovese
55 # Author: Watermelon juice
56 # Author: Zeugma
57 # Author: İsimsizman
58 # Author: 아라
59 ---
60 tr:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Dosya seç
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Yorum
70       diary_entry:
71         create: Yayımla
72         update: Güncelle
73       issue_comment:
74         create: Yorum Ekle
75       message:
76         create: Gönder
77       client_application:
78         create: Kaydol
79         update: Güncelle
80       oauth2_application:
81         create: Kaydol
82         update: Güncelle
83       redaction:
84         create: Redaksiyon oluştur
85         update: Redaksiyonu kaydet
86       trace:
87         create: Yükle
88         update: Değişiklikleri Kaydet
89       user_block:
90         create: Engel oluştur
91         update: Engeli güncelle
92   activerecord:
93     errors:
94       messages:
95         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
96       models:
97         user_mute:
98           is_already_muted: zaten sessize alındı
99     models:
100       acl: Erişim Kontrol Listesi
101       changeset: Değişiklik Kaydı
102       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
103       country: Ülke
104       diary_comment: Günlük Yorumu
105       diary_entry: Günlük Girdisi
106       friend: Arkadaş
107       issue: Sorun
108       language: Dil
109       message: Mesaj
110       node: Düğüm
111       node_tag: Düğüm Etiketi
112       old_node: Eski Nokta
113       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
114       old_relation: Eski İlişki
115       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
116       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
117       old_way: Eski Yol
118       old_way_node: Eski Yol Noktası
119       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
120       relation: İlişki
121       relation_member: İlgili Üye
122       relation_tag: İlişki Etiketi
123       report: Bildir
124       session: Oturum
125       trace: İz
126       tracepoint: İzleme Noktası
127       tracetag: İzleme Etiketi
128       user: Kullanıcı
129       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
130       user_token: Kullanıcı Simgesi
131       way: Yol
132       way_node: Yol Noktası
133       way_tag: Yol Etiketi
134     attributes:
135       client_application:
136         name: Ad (Gerekli)
137         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
138         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
139         support_url: Destek Bağlantısı
140         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
141         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
142         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
143         allow_write_api: haritayı değiştir
144         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
145         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
146         allow_write_notes: notları değiştir
147       diary_comment:
148         body: Mesaj
149       diary_entry:
150         user: Kullanıcı
151         title: Konu
152         body: Mesaj
153         latitude: Enlem
154         longitude: Boylam
155         language_code: Dil
156       doorkeeper/application:
157         name: Ad
158         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
159         confidential: Güvenilir uygulama mı?
160         scopes: İzinler
161       friend:
162         user: Kullanıcı
163         friend: Arkadaş
164       trace:
165         user: Kullanıcı
166         visible: Görünür
167         name: Dosya adı
168         size: Boyut
169         latitude: Enlem
170         longitude: Boylam
171         public: Kamu
172         description: Açıklama
173         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
174         visibility: Görünürlük
175         tagstring: Etiketler
176       message:
177         sender: Gönderen
178         title: Konu
179         body: Mesaj
180         recipient: Alıcı
181       redaction:
182         title: Başlık
183         description: Açıklama
184       report:
185         category: Raporunuz için bir neden seçin
186         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
187       user:
188         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
189         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
190         email: E-posta
191         new_email: Yeni E-posta Adresi
192         active: Etkin
193         display_name: Görünen Ad
194         description: Profil Açıklaması
195         home_lat: Enlem
196         home_lon: Boylam
197         languages: Tercih Edilen Diller
198         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
199         pass_crypt: Parola
200         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
201     help:
202       doorkeeper/application:
203         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
204           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
205         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
206       trace:
207         tagstring: virgülle ayrılmış
208       user_block:
209         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
210           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
211           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
212           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
213         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
214           mu?
215       user:
216         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
217   datetime:
218     distance_in_words_ago:
219       about_x_hours:
220         one: yaklaşık %{count} saat önce
221         other: yaklaşık %{count} saat önce
222       about_x_months:
223         one: yaklaşık %{count} ay önce
224         other: yaklaşık %{count} ay önce
225       about_x_years:
226         one: yaklaşık %{count} yıl önce
227         other: yaklaşık %{count} yıl önce
228       almost_x_years:
229         one: neredeyse %{count} yıl önce
230         other: neredeyse %{count} yıl önce
231       half_a_minute: yarım dakika önce
232       less_than_x_seconds:
233         one: '%{count} saniyeden az önce'
234         other: '%{count} saniyeden az önce'
235       less_than_x_minutes:
236         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
237         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238       over_x_years:
239         one: '%{count} yıldan fazla'
240         other: '%{count} yıldan fazla'
241       x_seconds:
242         one: '%{count} saniye önce'
243         other: '%{count} saniye önce'
244       x_minutes:
245         one: '%{count} dakika önce'
246         other: '%{count} dakika önce'
247       x_days:
248         one: '%{count} gün önce'
249         other: '%{count} gün önce'
250       x_months:
251         one: '%{count} ay önce'
252         other: '%{count} ay önce'
253       x_years:
254         one: '%{count} yıl önce'
255         other: '%{count} yıl önce'
256   editor:
257     default: Varsayılan (şu anda %{name})
258     id:
259       name: iD
260       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
261     remote:
262       name: Uzaktan Denetim
263       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
264   auth:
265     providers:
266       none: Hiçbiri
267       google: Google
268       facebook: Facebook
269       microsoft: Microsoft
270       github: GitHub
271       wikipedia: Vikipedi
272   api:
273     notes:
274       comment:
275         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
276         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
277         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
278         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
279         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
280         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
281         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
282         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
283       rss:
284         title: OpenStreetMap Notları
285         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
286         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
287           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
288         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
289         opened: yeni not (%{place} yakınında)
290         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
291         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
292         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
293       entry:
294         comment: Yorum
295         full: Notun tamamı
296   account:
297     deletions:
298       show:
299         title: Hesabımı Sil
300         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
301         delete_account: Hesabı Sil
302         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
303           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
304         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
305           profil bilgileriniz silinecektir.
306         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
307           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
308         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
309           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
310         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
311         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
312         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
313           ancak gizlenecektir.
314         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
315           gizlenecektir.
316         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
317         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
318         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
319           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
320         confirm_delete: Emin misiniz?
321         cancel: İptal
322   accounts:
323     edit:
324       title: Hesabı düzenle
325       my settings: Ayarlarım
326       current email address: Geçerli E-posta Adresi
327       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
328       openid:
329         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
330         link text: bu nedir?
331       public editing:
332         heading: Herkese açık düzenleme modu
333         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
334         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
335         enabled link text: bu nedir?
336         disabled: Devre dışı bırakıldı ve verileri düzenleyemiyor, önceki tüm düzenlemeler
337           anonim.
338         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
339       contributor terms:
340         heading: Katılımcı Şartları
341         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
342         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
343         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
344           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
345         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
346           de beyan ettiniz.
347         link text: bu nedir?
348       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
349       delete_account: Hesabı Sil...
350     go_public:
351       heading: Herkese açık düzenleme modu
352       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
353         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
354         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
355         için aşağıdaki butona tıklayın.
356       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
357         harita verilerini düzenleyebilir.
358       find_out_why: neden olduğunu bul
359       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
360       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
361         olarak herkese açıktır.
362       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
363     update:
364       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
365         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
366       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
367     destroy:
368       success: Hesap Silindi.
369   browse:
370     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
371     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
372     version: Sürüm
373     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
374     in_changeset: Değişiklik Kaydı
375     anonymous: anonim
376     no_comment: (yorum yok)
377     part_of: 'Parçası:'
378     part_of_relations:
379       one: '%{count} ilişki'
380       other: '%{count} ilişki'
381     part_of_ways:
382       one: '%{count} yol'
383       other: '%{count} yol'
384     download_xml: XML İndir
385     view_history: Geçmişi Görüntüle
386     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
387     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
388     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
389     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
390     location: 'Konum:'
391     node:
392       title_html: 'Nokta: %{name}'
393       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
394     way:
395       title_html: 'Yol: %{name}'
396       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
397       nodes: Noktalar
398       nodes_count:
399         one: '%{count} düğüm'
400         other: '%{count} düğüm'
401       also_part_of_html:
402         one: yol parçası %{related_ways}
403         other: yol parçası %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'İlişki: %{name}'
406       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
407       members: Üyeler
408       members_count:
409         one: '%{count} üye'
410         other: '%{count} üye'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
413       type:
414         node: Nokta
415         way: Yol
416         relation: İlişki
417     containing_relation:
418       entry_html: İlişki %{relation_name}
419       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
420     not_found:
421       title: Bulunamadı
422       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
423       type:
424         node: nokta
425         way: yol
426         relation: ilişki
427         changeset: değişiklik kaydı
428         note: not
429     timeout:
430       title: Zaman Aşımı Hatası
431       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
432       type:
433         node: nokta
434         way: yol
435         relation: ilişki
436         changeset: değişiklik kaydı
437         note: not
438     redacted:
439       redaction: Redaksiyon %{id}
440       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
441         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
442       type:
443         node: nokta
444         way: yol
445         relation: ilişki
446     start_rjs:
447       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
448         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
449         misiniz?
450       load_data: Veri Yükle
451       loading: Yükleniyor...
452     tag_details:
453       tags: Etiketler
454       wiki_link:
455         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
456         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
457       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
458       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
459       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
460       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
461       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
462       email_link: E-posta %{email}
463     query:
464       title: Sorgu Özellikleri
465       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
466       nearby: Yakındaki özellikler
467       enclosing: Kapsayan özellikler
468   old_nodes:
469     not_found:
470       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
471   old_ways:
472     not_found:
473       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
474   old_relations:
475     not_found:
476       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
477   changeset_comments:
478     feeds:
479       comment:
480         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
481           yaptı.'
482         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
483       comments:
484         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
485           yaptı'
486       show:
487         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
488         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
489       timeout:
490         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
491           uzun sürdü.
492   changesets:
493     changeset:
494       no_edits: (düzenleme yok)
495       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
496     index:
497       title: Değişiklik Kayıtları
498       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
499       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
500       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
501       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
502       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
503       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
504       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
505       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
506       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
507       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
508       load_more: Daha fazla yükle
509       feed:
510         title: Değişiklik kaydı %{id}
511         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
512         created: Oluşturulma
513         closed: Kapandı
514         belongs_to: Yazar
515     subscribe:
516       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
517       button: Tartışmaya abone ol
518     unsubscribe:
519       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
520       button: Tartışma aboneliğinden çık
521     heading:
522       title: Değişiklik Kaydı %{id}
523       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
524     no_such_entry:
525       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
526       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
527         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
528     show:
529       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
530       created: 'Oluşturma: %{when}'
531       closed: 'Kapanma: %{when}'
532       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
533       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
534       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
535       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
536       discussion: Tartışma
537       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
538       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
539         açılacaktır.
540       subscribe: Abone ol
541       unsubscribe: Abonelikten çık
542       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
543       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
544       hide_comment: gizle
545       unhide_comment: göster
546       comment: Yorum
547       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
548       osmchangexml: osmChange XML
549     paging_nav:
550       nodes: Noktalar (%{count})
551       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
552       ways: Yollar (%{count})
553       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
554       relations: İlişkiler (%{count})
555       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
556     timeout:
557       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
558   dashboards:
559     contact:
560       km away: '%{count} km uzak'
561       m away: '%{count} metre yakın'
562       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
563     popup:
564       your location: Konumum
565       nearby mapper: Yakındaki haritacı
566       friend: Arkadaş
567     show:
568       title: Gösterge Panelim
569       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
570         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
571       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
572       my friends: Arkadaşlarım
573       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
574       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
575       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
576       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
577       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
578       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
579       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
580   diary_entries:
581     new:
582       title: Yeni Günlük Girdisi
583     form:
584       location: Konum
585       use_map_link: Haritayı Kullan
586     index:
587       title: Kullanıcı Günlükleri
588       title_friends: Arkadaşların günlükleri
589       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
590       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
591       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
592       new: Yeni Günlük Girdisi
593       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
594       my_diary: Günlüğüm
595       no_entries: Günlük girdisi yok
596     page:
597       recent_entries: Son günlük girdileri
598     edit:
599       title: Günlük Girdisini Düzenle
600       marker_text: Günlük girdisinin konumu
601     show:
602       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
603       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
604       discussion: Tartışma
605       subscribe: Abone ol
606       unsubscribe: Abonelikten çık
607       leave_a_comment: Yorum yap
608       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
609       login: Oturum Aç
610     no_such_entry:
611       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
612       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
613       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
614         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
615     diary_entry:
616       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
617         olarak gönderildi.'
618       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
619       comment_link: Bu girdiyi yorumla
620       reply_link: Yazara mesaj gönder
621       comment_count:
622         one: '%{count} yorum'
623         other: '%{count} yorum'
624       no_comments: Yorum yok
625       edit_link: Bu girdiyi düzenle
626       hide_link: Bu girdiyi gizle
627       unhide_link: Bu girdiyi göster
628       confirm: Onayla
629       report: Bu girdiyi bildir
630     diary_comment:
631       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
632         yapılan yorum'
633       hide_link: Bu yorumu gizle
634       unhide_link: Bu yorumu göster
635       confirm: Onayla
636       report: Bu yorumu bildir
637     location:
638       location: 'Konum:'
639       view: Görüntüle
640       edit: Düzenle
641     feed:
642       user:
643         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
644         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
645       language:
646         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
647         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
648           girdileri
649       all:
650         title: OpenStreetMap günlük girdileri
651         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
652     subscribe:
653       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
654       button: Tartışmaya abone ol
655     unsubscribe:
656       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
657       button: Tartışma aboneliğinden çık
658   diary_comments:
659     index:
660       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
661       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
662       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
663       no_comments: Günlük yorumu yok
664     page:
665       post: Gönderi
666       when: Tarih
667       comment: Yorum
668   doorkeeper:
669     errors:
670       messages:
671         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
672           gerektiriyor
673         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
674         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
675         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
676           gerektiriyor
677     flash:
678       applications:
679         create:
680           notice: Uygulama Kayıtlı.
681     openid_connect:
682       errors:
683         messages:
684           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
685             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
686           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
687             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
688           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
689             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
690           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
691             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
692           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
693             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
694     scopes:
695       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
696       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
697       openid: Hesabınızı doğrulayın
698       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
699       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
700   errors:
701     contact:
702       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
703       contact: iletişim
704       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
705         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
706         tam URL'sini not edin.
707     bad_request:
708       title: Geçersiz İstek
709       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
710         400)
711     forbidden:
712       title: Yasaklı
713       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
714         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
715     internal_server_error:
716       title: Uygulama hatası
717       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
718         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
719     not_found:
720       title: Dosya bulunamadı
721       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
722         işlemi bulunamadı
723   friendships:
724     make_friend:
725       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
726       button: Arkadaş olarak ekle
727       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
728       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
729       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
730       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
731         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
732     remove_friend:
733       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
734       button: Arkadaşlıktan Çıkar
735       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
736       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
737   geocoder:
738     search:
739       title:
740         latlon: Dahili
741         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
742         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
743     search_osm_nominatim:
744       prefix:
745         aerialway:
746           cable_car: Teleferik
747           chair_lift: Telesiyej
748           drag_lift: Kayak Teleferiği
749           gondola: Telesiyej Hattı
750           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
751           platter: Tabak Asansörü
752           pylon: Direk
753           station: Teleferik İstasyonu
754           t-bar: T-Bar Asansörü
755           "yes": Havayolu
756         aeroway:
757           aerodrome: Havaalanı
758           airstrip: Uçuş Pisti
759           apron: Havaalanı apronu
760           gate: Havalimanı Kapısı
761           hangar: Hangar
762           helipad: Helikopter Pisti
763           holding_position: Tespit Mevzii
764           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
765           parking_position: Park Yeri
766           runway: Uçak Pisti
767           taxilane: Taksi Şeridi
768           taxiway: Taksi Yolu
769           terminal: Havalimanı Terminali
770           windsock: Rüzgâr Hortumu
771         amenity:
772           animal_boarding: Hayvan Binişi
773           animal_shelter: Hayvan Barınağı
774           arts_centre: Sanat Merkezi
775           atm: ATM
776           bank: Banka
777           bar: Bar
778           bbq: Mangal alanı
779           bench: Bank
780           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
781           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
782           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
783           biergarten: Bira Bahçesi
784           blood_bank: Kan Bankası
785           boat_rental: Tekne Kiralama
786           brothel: Genelev
787           bureau_de_change: Döviz Bürosu
788           bus_station: Otogar
789           cafe: Kafe
790           car_rental: Araba Kiralama
791           car_sharing: Araç Paylaşımı
792           car_wash: Oto Yıkama
793           casino: Gazino
794           charging_station: Şarj İstasyonu
795           childcare: Çocuk Bakımı
796           cinema: Sinema
797           clinic: Klinik
798           clock: Saat
799           college: Yüksekokul
800           community_centre: Topluluk Merkezi
801           conference_centre: Konferans Merkezi
802           courthouse: Adliye
803           crematorium: Krematoryum
804           dentist: Diş Hekimi
805           doctors: Doktorlar
806           drinking_water: İçme Suyu
807           driving_school: Sürücü Kursu
808           embassy: Elçilik
809           events_venue: Etkinlik Mekanı
810           fast_food: Fast Food
811           ferry_terminal: Feribot Terminali
812           fire_station: İtfaiye
813           food_court: Yiyecek Reyonu
814           fountain: Çeşme
815           fuel: Petrol Ofisi
816           gambling: Kumarhane
817           grave_yard: Mezarlık
818           grit_bin: Kum Kovası
819           hospital: Hastane
820           hunting_stand: Avcılık Standı
821           ice_cream: Dondurma
822           internet_cafe: İnternet Kafe
823           kindergarten: Kreş
824           language_school: Dil Okulu
825           library: Kütüphane
826           loading_dock: Yükleme Peronu
827           love_hotel: Aşk Oteli
828           marketplace: Pazar Yeri
829           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
830           monastery: Manastır
831           money_transfer: Para Transferi
832           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
833           music_school: Müzik Okulu
834           nightclub: Gece Kulübü
835           nursing_home: Huzurevi
836           parking: Otopark
837           parking_entrance: Park Yeri Girişi
838           parking_space: Park Alanı
839           payment_terminal: Ödeme Terminali
840           pharmacy: Eczane
841           place_of_worship: İbadethane
842           police: Polis
843           post_box: Posta kutusu
844           post_office: Postane
845           prison: Cezaevi
846           pub: Pub
847           public_bath: Hamam
848           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
849           public_building: Kamu Binası
850           ranger_station: Bekçi İstasyonu
851           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
852           restaurant: Restoran
853           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
854           school: Okul
855           shelter: Barınak
856           shower: Duş
857           social_centre: Sosyal Merkez
858           social_facility: Sosyal Tesis
859           studio: Stüdyo
860           swimming_pool: Yüzme Havuzu
861           taxi: Taksi
862           telephone: Telefon
863           theatre: Tiyatro
864           toilets: Tuvalet
865           townhall: Belediye Binası
866           training: Eğitim Tesisi
867           university: Üniversite
868           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
869           vending_machine: Satış Otomatı
870           veterinary: Veteriner
871           village_hall: Köy Meydanı
872           waste_basket: Çöp Sepeti
873           waste_disposal: Atık Alanı
874           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
875           watering_place: Sulama Yeri
876           water_point: Musluk
877           weighbridge: Kantar
878           "yes": Tesis
879         boundary:
880           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
881           administrative: İdari Sınır
882           census: Nüfus Sayımı Sınırı
883           national_park: Milli Park
884           political: Seçim Sınırı
885           protected_area: Korumalı Alan
886           "yes": Sınır
887         bridge:
888           aqueduct: Su Kemeri
889           boardwalk: Kaldırım
890           suspension: Asma Köprü
891           swing: Açılır Kapanır Köprü
892           viaduct: Viyadük
893           "yes": Köprü
894         building:
895           apartment: Apartman
896           apartments: Apartmanlar
897           barn: Ahır
898           bungalow: Bungalov
899           cabin: Kulübe
900           chapel: Şapel
901           church: Kilise Binası
902           civic: Sivil Yapı
903           college: Üniversite Binası
904           commercial: Ticari Binası
905           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
906           cowshed: Ahır
907           detached: Müstakil Ev
908           dormitory: Yurt
909           duplex: İki Katlı Ev
910           farm: Çiftlik Evi
911           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
912           garage: Garaj
913           garages: Garajlar
914           greenhouse: Sera
915           hangar: Hangar
916           hospital: Hastane Binası
917           hotel: Otel Binası
918           house: Ev
919           houseboat: Tekne Ev
920           hut: Baraka
921           industrial: Endüstriyel Bina
922           kindergarten: Anaokulu Binası
923           manufacture: İmalat Binası
924           office: Ofis Binası
925           public: Kamu Binası
926           residential: Konut İnşaatı
927           retail: Perakende Binası
928           roof: Çatı
929           ruins: Virane
930           school: Okul Binası
931           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
932           service: Hizmet Binası
933           shed: Kulübe
934           stable: Ahır
935           static_caravan: Karavan
936           sty: Domuz ağılı
937           temple: Tapınak Binası
938           terrace: Sıra Ev
939           train_station: Tren İstasyon Binası
940           university: Üniversite Binası
941           warehouse: Depo
942           "yes": Bina
943         club:
944           scout: İzci Grup Tabanı
945           sport: Spor Kulübü
946           "yes": Kulüp
947         craft:
948           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
949           blacksmith: Demirci
950           brewery: Bira Fabrikası
951           carpenter: Marangoz
952           caterer: Bayi
953           confectionery: Şekerlemeci
954           dressmaker: Terzi
955           electrician: Elektrikçi
956           electronics_repair: Elektronik Tamiri
957           gardener: Bahçıvan
958           glaziery: Camcılık
959           handicraft: El İşi
960           hvac: HVAC İşi
961           metal_construction: Metal Üreticisi
962           painter: Badanacı
963           photographer: Fotoğrafçı
964           plumber: Tesisatçı
965           roofer: Çatıcı
966           sawmill: Kereste Fabrikası
967           shoemaker: Ayakkabıcı
968           stonemason: Taş Ustası
969           tailor: Terzi
970           window_construction: Pencere Üreticisi
971           winery: Şaraphane
972           "yes": El Sanatları Mağazası
973         emergency:
974           access_point: Erişim Noktası
975           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
976           assembly_point: Toplanma Noktası
977           defibrillator: Defibrilatör
978           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
979           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
980           landing_site: Acil İniş Alanı
981           life_ring: Can Yeleği
982           phone: Acil Durum Telefonu
983           siren: Acil Siren
984           suction_point: Acil Emiş Noktası
985           water_tank: Acil Su Tankı
986         highway:
987           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
988           bridleway: At Binme Yolu
989           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
990           bus_stop: Otobüs Durağı
991           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
992           corridor: Koridor
993           crossing: Geçit
994           cycleway: Bisiklet Yolu
995           elevator: Asansör
996           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
997           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
998           footway: Yaya Yolu
999           ford: Akarsu Geçidi
1000           give_way: Yol İşareti Ver
1001           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1002           milestone: Kilometre taşı
1003           motorway: Otoyol
1004           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1005           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1006           passing_place: Geçiş Yeri
1007           path: Patika
1008           pedestrian: Yaya Yolu
1009           platform: Peron
1010           primary: Ana Yol
1011           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1012           proposed: Planlanmış Yol
1013           raceway: Yarış Pisti
1014           residential: Sokak
1015           rest_area: Dinlenme Alanı
1016           road: Yol
1017           secondary: Tali Yol
1018           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1019           service: Servis Yolu
1020           services: Otoyol Hizmetleri
1021           speed_camera: Hız Kamerası
1022           steps: Merdiven
1023           stop: Dur işareti
1024           street_lamp: Sokak Lambası
1025           tertiary: Üçüncül Yol
1026           tertiary_link: Köy arası yolu
1027           track: Toprak yol
1028           traffic_mirror: Trafik Aynası
1029           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1030           trailhead: Trailhead
1031           trunk: Bölünmüş anayol
1032           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1033           turning_circle: Dönüş Dairesi
1034           turning_loop: Dönüş
1035           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1036           "yes": Yol
1037         historic:
1038           aircraft: Tarihi Uçak
1039           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1040           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1041           battlefield: Savaş alanı
1042           boundary_stone: Sınır Taşı
1043           building: Tarihi Bina
1044           bunker: Sığınak
1045           cannon: Tarihi Topu
1046           castle: Kale
1047           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1048           church: Kilise
1049           city_gate: Şehir Kapısı
1050           citywalls: Şehir Surları
1051           fort: Hisar
1052           heritage: Miras Alanı
1053           hollow_way: İçi Boş Yolu
1054           house: Tarihi Konak
1055           manor: Köşk
1056           memorial: Anıt
1057           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1058           mine: Maden Ocağı
1059           mine_shaft: Maden Kuyusu
1060           monument: Anıt
1061           railway: Tarihi Demiryolu
1062           roman_road: Roma Yolu
1063           ruins: Harabe
1064           rune_stone: Rün Taşı
1065           stone: Taş
1066           tomb: Mezar
1067           tower: Kule
1068           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1069           wayside_cross: Wayside Cross
1070           wayside_shrine: Wayside Shrine
1071           wreck: Batık Gemi
1072           "yes": Tarihi mekan
1073         junction:
1074           "yes": Yol Ayrımı
1075         landuse:
1076           allotments: Bostan
1077           aquaculture: Su Kültürü
1078           basin: Havuz
1079           brownfield: Çıplak Arazi
1080           cemetery: Mezarlık
1081           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1082           conservation: Koruma Alanı
1083           construction: İnşaat Bölgesi
1084           farmland: Tarım arazisi
1085           farmyard: Çiftlik avlusu
1086           forest: Orman
1087           garages: Garajlar
1088           grass: Çim
1089           greenfield: Nadas Alanı
1090           industrial: Sanayi Alanı
1091           landfill: Çöplük
1092           meadow: Mera
1093           military: Askeri Bölge
1094           mine: Maden Ocağı
1095           orchard: Meyve Bahçesi
1096           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1097           quarry: Ocak
1098           railway: Demiryolu
1099           recreation_ground: Eğlence Parkı
1100           religious: Dini Zemin
1101           reservoir: Baraj Gölü
1102           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1103           residential: Yerleşim Bölgesi
1104           retail: Perakende Satış Bölgesi
1105           village_green: Yeşil Alan
1106           vineyard: Bağ
1107           "yes": Arazi kullanımı
1108         leisure:
1109           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1110           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1111           bandstand: Bando Standı
1112           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1113           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1114           bleachers: Çamaşır Suyu
1115           bowling_alley: Bowling Pisti
1116           common: Genel Arazi
1117           dance: Dans Salonu
1118           dog_park: Köpek Parkı
1119           firepit: Ateş Yeri
1120           fishing: Balıkçılık alanı
1121           fitness_centre: Fitness Merkezi
1122           fitness_station: Spor Merkezi
1123           garden: Bahçe
1124           golf_course: Golf Sahası
1125           horse_riding: Binicilik Merkezi
1126           ice_rink: Buz pateni
1127           marina: Marina
1128           miniature_golf: Minyatür Golf
1129           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1130           outdoor_seating: Açık Oturma
1131           park: Park
1132           picnic_table: Piknik Masası
1133           pitch: Spor sahası
1134           playground: Çocuk parkı
1135           recreation_ground: Eğlence parkı
1136           resort: Tatil yeri
1137           sauna: Sauna
1138           slipway: Kızak yolu
1139           sports_centre: Spor Merkezi
1140           stadium: Stadyum
1141           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1142           track: Koşuş yolu
1143           water_park: Su Parkı
1144           "yes": Serbest Zaman
1145         man_made:
1146           adit: Maden Galerisi
1147           advertising: Reklâm
1148           antenna: Anten
1149           avalanche_protection: Çığ Koruması
1150           beacon: Fener
1151           beam: Işın
1152           beehive: Arı Kovanı
1153           breakwater: Dalgakıran
1154           bridge: Köprü
1155           bunker_silo: Sığınak
1156           cairn: Cairn
1157           chimney: Baca
1158           clearcut: Clearcut
1159           communications_tower: İletişim Kulesi
1160           crane: Vinç
1161           cross: Çapraz
1162           dolphin: Palamar
1163           dyke: Bent
1164           embankment: Toprak set
1165           flagpole: Bayrak Direği
1166           gasometer: Gazölçer
1167           groyne: Erozyonu önleyici set
1168           kiln: Çömlek Fırını
1169           lighthouse: Deniz Feneri
1170           manhole: Menhol
1171           mast: Direk
1172           mine: Maden Ocağı
1173           mineshaft: Maden Kuyusu
1174           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1175           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1176           pier: İskele
1177           pipeline: Boru Hattı
1178           pumping_station: Pompa İstasyonu
1179           reservoir_covered: Örtülü Depo
1180           silo: Silo
1181           snow_cannon: Kar Topu
1182           snow_fence: Kar Çiti
1183           storage_tank: Depolama Tankı
1184           street_cabinet: Sokak Dolabı
1185           surveillance: Gözetim
1186           telescope: Teleskop
1187           tower: Kule
1188           utility_pole: Yardımcı Direk
1189           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1190           watermill: Su Değirmeni
1191           water_tap: Su Musluğu
1192           water_tower: Su Kulesi
1193           water_well: Kuyu
1194           water_works: Su Tesisatı
1195           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1196           works: Fabrika
1197           "yes": İnsan yapımı
1198         military:
1199           airfield: Askeri Havaalanı
1200           barracks: Kışla
1201           bunker: Sığınak
1202           checkpoint: Kontröl Noktası
1203           trench: Hendek
1204           "yes": Askerî
1205         mountain_pass:
1206           "yes": Dağ Geçidi
1207         natural:
1208           atoll: Mercan adası
1209           bare_rock: Çıplak Kaya
1210           bay: Koy / körfez
1211           beach: Plaj
1212           cape: Burun
1213           cave_entrance: Mağara girişi
1214           cliff: Uçurum
1215           coastline: Sahil şeridi
1216           crater: Krater
1217           dune: Kumul
1218           fell: Ağaçsız tepe
1219           fjord: Haliç
1220           forest: Orman
1221           geyser: Gayzer
1222           glacier: Buzul
1223           grassland: Otlak
1224           heath: Fundalık
1225           hill: Tepe
1226           hot_spring: Kaplıca
1227           island: Ada
1228           isthmus: Kıstak
1229           land: Kara
1230           marsh: Bataklık
1231           moor: Bataklık
1232           mud: Balçık
1233           peak: Tepe / zirve
1234           peninsula: Yarımada
1235           point: Nokta
1236           reef: Resif
1237           ridge: Sırt
1238           rock: Kayaç
1239           saddle: Eyer
1240           sand: Kum
1241           scree: Kayşat
1242           scrub: Çalılık
1243           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1244           spring: Pınar/Kaynak
1245           stone: Taş
1246           strait: Boğaz
1247           tree: Ağaç
1248           tree_row: Ağaç Sırası
1249           tundra: Tundra
1250           valley: Dere/vadi
1251           volcano: Yanardağ
1252           water: Su
1253           wetland: Sulak alan
1254           wood: Orman
1255           "yes": Doğal Özellik
1256         office:
1257           accountant: Muhasebeci
1258           administrative: Yönetim
1259           advertising_agency: Reklam Ajansı
1260           architect: Mimar
1261           association: Dernek
1262           company: Şirket
1263           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1264           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1265           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1266           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1267           estate_agent: Emlakçı
1268           financial: Finans Ofisi
1269           government: Devlet Ofisi
1270           insurance: Sigorta Ofisi
1271           it: IT Ofisi
1272           lawyer: Avukat
1273           logistics: Lojistik Ofisi
1274           newspaper: Gazete Ofisi
1275           ngo: STK Ofisi
1276           notary: Noter
1277           religion: Dini Ofisi
1278           research: Araştırma Ofisi
1279           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1280           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1281           travel_agent: Seyahat Acentası
1282           "yes": Ofis
1283         place:
1284           allotments: Bostan
1285           archipelago: Takımadalar
1286           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1287           city_block: Ada
1288           country: Ülke
1289           county: İlçe
1290           farm: Çiftlik
1291           hamlet: Mezra
1292           house: Ev
1293           houses: Evler
1294           island: Ada
1295           islet: Adacık
1296           isolated_dwelling: İzole Konut
1297           locality: Yer/mevkii
1298           municipality: Belediye
1299           neighbourhood: Mahalle
1300           plot: Arsa
1301           postcode: Posta kodu
1302           quarter: Mahalle
1303           region: Bölge
1304           sea: Deniz
1305           square: Meydan
1306           state: İl
1307           subdivision: Alt bölüm
1308           suburb: Mahalle / Banliyö
1309           town: Şehir / ilçe merkezi
1310           village: Köy
1311           "yes": Yer
1312         railway:
1313           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1314           buffer_stop: Hörtuvar
1315           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1316           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1317           funicular: Füniküler hattı
1318           halt: Tren Durağı
1319           junction: Demiryolu Kavşağı
1320           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1321           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1322           miniature: Minyatür Demiryolu
1323           monorail: Tek raylı demiryolu
1324           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1325           platform: Peron
1326           preserved: Korunmuş Demiryolu
1327           proposed: Planlanmış Demiryolu
1328           rail: Ray
1329           spur: Demiryolu Kör Hattı
1330           station: Tren istasyonu
1331           stop: Tren Durağı
1332           subway: Metro
1333           subway_entrance: Metro Giriş
1334           switch: Demiryolu makası
1335           tram: Tramvay
1336           tram_stop: Tramvay Durağı
1337           turntable: Döner platform
1338           yard: Tren Avlusu
1339         shop:
1340           agrarian: Tarım Dükkanı
1341           alcohol: Tekel bayii
1342           antiques: Antikacı
1343           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1344           art: Sanat Galerisi
1345           baby_goods: Bebek Ürünleri
1346           bag: Çanta Mağazası
1347           bakery: Fırın
1348           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1349           beauty: Güzellik Salonu
1350           bed: Yatak Ürünleri
1351           beverages: İçecek Dükkânı
1352           bicycle: Bisikletçi
1353           bookmaker: İddia Bayii
1354           books: Kitap Evi
1355           boutique: Butik
1356           butcher: Kasap
1357           car: Araba Galerisi
1358           car_parts: Araba Parçaları
1359           car_repair: Oto tamir
1360           carpet: Halı Dükkânı
1361           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1362           cheese: Peynir Dükkanı
1363           chemist: Eczacı
1364           chocolate: Çikolata
1365           clothes: Giysi Dükkânı
1366           coffee: Kahve Dükkanı
1367           computer: Bilgisayar Mağazası
1368           confectionery: Pastane
1369           convenience: Bakkal
1370           copyshop: Fotokopi Merkezi
1371           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1372           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1373           curtain: Perde Mağazası
1374           dairy: Süt Ürün Mağazası
1375           deli: Şarküteri
1376           department_store: Mağaza
1377           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1378           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1379           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1380           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1381           electronics: Elektronik Mağazası
1382           erotic: Erotik Dükkanı
1383           estate_agent: Emlakçı
1384           fabric: Kumaş Dükkanı
1385           farm: Manav
1386           fashion: Moda Dükkânı
1387           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1388           florist: Çiçekçi
1389           food: Yiyecek Dükkânı
1390           frame: Çerçeve Mağazası
1391           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1392           furniture: Mobilya
1393           garden_centre: Bahçe Merkezi
1394           gas: Benzin Dükkanı
1395           general: Bakkal
1396           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1397           greengrocer: Manav
1398           grocery: Manav
1399           hairdresser: Kuaför
1400           hardware: Hırdavatçı
1401           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1402           hearing_aids: İşitme Cihazları
1403           herbalist: Bitki Uzmanı
1404           hifi: Hi-Fi Marketi
1405           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1406           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1407           interior_decoration: İç Dekorasyon
1408           jewelry: Kuyumcu
1409           kiosk: Tekel Bayii
1410           kitchen: Mutfak Mağazası
1411           laundry: Çamaşırhane
1412           locksmith: Çilingir
1413           lottery: Piyango
1414           mall: Alışveriş merkezi
1415           massage: Masaj
1416           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1417           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1418           money_lender: Borç Verici
1419           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1420           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1421           music: Müzik Mağazası
1422           musical_instrument: Müzik Aletleri
1423           newsagent: Gazete bayii
1424           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1425           optician: Gözlükçü
1426           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1427           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1428           paint: Boya mağazası
1429           pastry: Pastahane
1430           pawnbroker: Rehinci
1431           perfumery: Parfümeri
1432           pet: Hayvan Mağazası
1433           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1434           photo: Fotoğrafçı
1435           seafood: Deniz Ürünleri
1436           second_hand: İkinci El Dükkânı
1437           sewing: Dikiş Dükkanı
1438           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1439           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1440           stationery: Kırtasiye
1441           storage_rental: Depo Kiralama
1442           supermarket: Süpermarket
1443           tailor: Terzi
1444           tattoo: Dövme Dükkanı
1445           tea: Çay Dükkanı
1446           ticket: Bilet Dükkânı
1447           tobacco: Tütün Dükkânı
1448           toys: Oyuncakçı
1449           travel_agency: Seyahat Acentası
1450           tyres: Lastik Mağazası
1451           vacant: Boş Mağaza
1452           variety_store: Çeşitli Mağaza
1453           video: Video-CD Dükkânı
1454           video_games: Video Oyun Mağazası
1455           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1456           wine: Şarap Evi
1457           "yes": Dükkan
1458         tourism:
1459           alpine_hut: Dağ evi
1460           apartment: Tatil Apartmanı
1461           artwork: Sanat eseri
1462           attraction: Gezelim görelim yeri
1463           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1464           cabin: Turist Kabini
1465           camp_pitch: Kamp Alanı
1466           camp_site: Kamp yeri
1467           caravan_site: Karavan yeri
1468           chalet: Yayla evi
1469           gallery: Galeri
1470           guest_house: Konuk Evi
1471           hostel: Hostel
1472           hotel: Hotel
1473           information: Bilgi
1474           motel: Motel
1475           museum: Müze
1476           picnic_site: Piknik yeri
1477           theme_park: Lunapark
1478           viewpoint: Manzara noktası
1479           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1480           zoo: Hayvanat bahçesi
1481         tunnel:
1482           building_passage: Bina Geçidi
1483           culvert: Menfez
1484           "yes": Tünel
1485         waterway:
1486           artificial: Yapay su yolu
1487           boatyard: Tersane
1488           canal: Kanal
1489           dam: Baraj
1490           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1491           ditch: Sulama kanalı
1492           dock: İskele
1493           drain: Atık su kanalı
1494           lock: İskele
1495           lock_gate: Menfez
1496           mooring: Baba
1497           rapids: Akıntı
1498           river: Nehir
1499           stream: Çay
1500           wadi: Vadi
1501           waterfall: Şelale
1502           weir: Küçük köprü
1503           "yes": Suyolu
1504       admin_levels:
1505         level2: Ülke Sınırı
1506         level3: Bölge Sınırı
1507         level4: Eyalet Sınırı
1508         level5: Bölge Sınırı
1509         level6: İlçe Sınırı
1510         level7: Belediye Sınırı
1511         level8: Şehir Sınırı
1512         level9: Köy Sınırı
1513         level10: Mahalle Sınırı
1514         level11: Mahalle Sınırı
1515     results:
1516       no_results: Sonuç bulunamadı
1517       more_results: Daha fazla sonuç
1518   issues:
1519     index:
1520       title: Sorunlar
1521       select_status: Durum Seç
1522       select_type: Tür Seç
1523       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1524       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1525       not_updated: Güncellenmedi
1526       search: Ara
1527       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1528       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1529       states:
1530         ignored: Yoksayıldı
1531         open: Aç
1532         resolved: Çözüldü
1533     page:
1534       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1535       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1536       status: Durum
1537       reports: Raporlar
1538       last_updated: Son Güncelleme
1539       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1540       reports_count:
1541         one: '%{count} Rapor'
1542         other: '%{count} Rapor'
1543       reported_item: Bildirilen Öge
1544     show:
1545       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1546       reports:
1547         one: '%{count} rapor'
1548         other: '%{count} rapor'
1549       no_reports: Rapor yok
1550       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1551       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1552       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1553         yapıldı
1554       resolve: Çözümle
1555       ignore: Yoksay
1556       reopen: Yeniden Aç
1557       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1558       read_reports: Raporları Oku
1559       new_reports: Yeni Raporlar
1560       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1561       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1562       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1563     resolve:
1564       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1565     ignore:
1566       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1567     reopen:
1568       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1569     comments:
1570       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1571       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1572     reports:
1573       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1574         bildirildi'
1575     helper:
1576       reportable_title:
1577         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1578         note: 'Not #%{note_id}'
1579   issue_comments:
1580     create:
1581       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1582       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1583   reports:
1584     new:
1585       title_html: 'Bildir: %{link}'
1586       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1587       disclaimer:
1588         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1589           emin olun:'
1590         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1591         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1592         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1593       categories:
1594         diary_entry:
1595           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1596           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1597           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1598           other_label: Diğer
1599         diary_comment:
1600           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1601           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1602           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1603           other_label: Diğer
1604         user:
1605           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1606           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1607           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1608           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1609           other_label: Diğer
1610         note:
1611           spam_label: Bu not bir spam
1612           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1613           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1614           other_label: Diğer
1615     create:
1616       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1617       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1618   layouts:
1619     logo:
1620       alt_text: OpenStreetMap logosu
1621     home: Kendi Konumuna Git
1622     logout: Oturumu Kapat
1623     log_in: Oturum Aç
1624     sign_up: Kaydol
1625     start_mapping: Haritacılığa Başla
1626     edit: Düzenle
1627     history: Geçmiş
1628     export: Dışa Aktar
1629     issues: Sorunlar
1630     gps_traces: GPS İzleri
1631     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1632     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1633     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1634     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1635       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1636     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1637       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1638     partners_fastly: Fastly
1639     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1640     partners_partners: iş birlikçiler
1641     tou: Kullanım Şartları
1642     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1643       şu anda çevrimdışıdır.
1644     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1645       şu anda sadece okunur durumdadır.
1646     help: Yardım
1647     about: Hakkında
1648     copyright: Telif Hakkı
1649     communities: Topluluklar
1650     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1651     more: Daha fazla
1652   user_mailer:
1653     diary_comment_notification:
1654       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1655       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1656       hi: Merhaba %{to_user},
1657       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1658         yorum yaptı.'
1659       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1660         yorum yaptı:'
1661       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1662         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1663       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1664         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1665       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1666       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1667         çıkabilirsiniz.'
1668     message_notification:
1669       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1670       hi: Merhaba %{to_user},
1671       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1672         gönderdi:'
1673       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1674         mesaj gönderdi:'
1675       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1676         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1677       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1678         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1679     friendship_notification:
1680       hi: Merhaba %{to_user},
1681       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1682       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1683       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1684       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1685       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1686       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1687     gpx_description:
1688       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1689         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1690       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1691         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1692     gpx_failure:
1693       hi: Merhaba %{to_user},
1694       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1695       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1696         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1697       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1698     gpx_success:
1699       hi: Merhaba %{to_user},
1700       loaded:
1701         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1702         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1703       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1704         bulabilirsiniz.
1705       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1706     signup_confirm:
1707       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1708       greeting: Merhaba!
1709       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1710       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1711         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1712         tıklayın:'
1713       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1714         bilgiler vereceğiz.
1715     email_confirm:
1716       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1717       greeting: Merhaba,
1718       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1719         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1720       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1721         tıkla.
1722     lost_password:
1723       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1724       greeting: Merhaba,
1725       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1726         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1727       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1728         tıklayın.
1729     note_comment_notification:
1730       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1731       anonymous: Anonim kullanıcı
1732       greeting: Merhaba,
1733       commented:
1734         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1735           yorumlandı'
1736         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1737           yorum yaptı.'
1738         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1739           üzerinde bir yorum yaptı.'
1740         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1741           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1742         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1743           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1744         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1745           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1746       closed:
1747         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1748         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1749           çözdü'
1750         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1751           çözdü.'
1752         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1753           birini çözdü.'
1754         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1755           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1756         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1757           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1758       reopened:
1759         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1760         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1761           etkinleştirdi'
1762         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1763           yeniden etkinleştirdi.'
1764         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1765           birini yeniden etkinleştirdi.'
1766         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1767           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1768         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1769           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1770       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1771         bilgi edinin.'
1772       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1773         fazla bilgi edinin.'
1774     changeset_comment_notification:
1775       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1776       hi: Merhaba %{to_user},
1777       commented:
1778         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1779           birine yorum yaptı.'
1780         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1781           hakkında yorum yaptı.'
1782         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1783           yorum yaptı'
1784         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1785           tarihinde yorum yaptı'
1786         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1787           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1788         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1789           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1790         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1791         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1792         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1793       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1794         fazla bilgi edinin.'
1795       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1796         daha fazla bilgi edinin.'
1797       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1798         adresinden iptal edebilirsiniz.
1799       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1800         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1801   confirmations:
1802     confirm:
1803       heading: E-postalarını kontrol et!
1804       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1805       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1806         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1807       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1808         basın.
1809       button: Onayla
1810       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1811       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1812       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1813       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1814       click_here: buraya tıklayın
1815     confirm_resend:
1816       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1817     confirm_email:
1818       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1819       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1820         butonuna basınız.
1821       button: Onayla
1822       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1823       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1824       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1825     resend_success_flash:
1826       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1827         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1828       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1829         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1830         listeye eklediğinden emin ol.
1831   messages:
1832     inbox:
1833       title: Gelen kutusu
1834       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1835       new_messages:
1836         one: '%{count} yeni mesaj'
1837         other: '%{count} yeni mesaj'
1838       old_messages:
1839         one: '%{count} eski mesaj'
1840         other: '%{count} eski mesaj'
1841       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1842         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1843       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1844     messages_table:
1845       from: Gönderen
1846       to: Alıcı
1847       subject: Konu
1848       date: Tarih
1849       actions: Eylemler
1850     message_summary:
1851       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1852       read_button: Okundu olarak işaretle
1853       destroy_button: Sil
1854       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1855     new:
1856       title: Mesaj gönder
1857       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1858       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1859     create:
1860       message_sent: Mesaj gönderildi
1861       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1862         önce bir süre bekleyin.
1863     no_such_message:
1864       title: Böyle bir mesaj yok
1865       heading: Böyle bir mesaj yok
1866       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1867     outbox:
1868       title: Giden kutusu
1869       messages:
1870         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1871         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1872       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1873         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1874       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1875     muted:
1876       title: Sessize Alınan Mesajlar
1877       messages:
1878         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1879         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1880     reply:
1881       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1882         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1883         giriş yapınız.'
1884     show:
1885       title: Mesaj oku
1886       reply_button: Yanıtla
1887       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1888       destroy_button: Sil
1889       back: Geri
1890       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1891         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1892         giriş yapın.'
1893     sent_message_summary:
1894       destroy_button: Sil
1895     heading:
1896       my_inbox: Gelen kutusu
1897       my_outbox: Giden Kutum
1898       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1899     mark:
1900       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1901       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1902     unmute:
1903       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1904       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1905     destroy:
1906       destroyed: Mesaj silindi
1907   passwords:
1908     new:
1909       title: Kayıp parola
1910       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1911       email address: E-posta Adresi
1912       new password button: Parolayı sıfırla
1913       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1914         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1915     create:
1916       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1917         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1918     edit:
1919       title: Parolayı sıfırla
1920       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1921       reset: Parolayı Sıfırla
1922       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1923     update:
1924       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1925       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1926   preferences:
1927     show:
1928       title: Tercihlerim
1929       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1930       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1931       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1932     edit:
1933       title: Tercihleri Düzenle
1934       save: Tercihleri Güncelle
1935       cancel: İptal
1936     update:
1937       failure: Tercihler güncellenemedi.
1938     update_success_flash:
1939       message: Tercihler güncellendi.
1940   profiles:
1941     edit:
1942       title: Profili Düzenle
1943       save: Profili Güncelle
1944       cancel: İptal
1945       image: Resim
1946       gravatar:
1947         gravatar: Gravatar kullan
1948         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1949         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1950         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1951         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1952       new image: Resim ekle
1953       keep image: Geçerli resim dursun
1954       delete image: Geçerli resmi kaldır
1955       replace image: Geçerli resmi değiştir
1956       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1957       home location: Bulunduğunuz Konum
1958       no home location: Konum girilmedi.
1959       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1960       show: Göster
1961       delete: Sil
1962       undelete: Silme işlemini geri al
1963     update:
1964       success: Profil güncellendi.
1965       failure: Profil güncellenemedi.
1966   sessions:
1967     new:
1968       title: Oturum Aç
1969       tab_title: Oturum Aç
1970       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
1971         oturum açın.'
1972       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
1973       password: Parola
1974       remember: Beni hatırla
1975       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1976       login_button: Oturum Aç
1977       register now: Şimdi kaydol
1978       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
1979       or: veya
1980       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1981     destroy:
1982       title: Oturumu kapat
1983       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1984       logout_button: Oturumu kapat
1985     suspended_flash:
1986       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
1987       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
1988         iletişime geçin.
1989       support: destek
1990   shared:
1991     markdown_help:
1992       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
1993       headings: Başlıklar
1994       heading: Başlık
1995       subheading: Alt başlık
1996       unordered: Sırasız liste
1997       ordered: Sıralı liste
1998       first: İlk öge
1999       second: İkinci öge
2000       link: Bağlantı
2001       text: Metin
2002       image: Resim
2003       alt: Alt metin
2004       url: URL
2005       codeblock: Kod bloğu
2006     richtext_field:
2007       edit: Düzenle
2008       preview: Önizleme
2009     pagination:
2010       diary_comments:
2011         older: Daha Eski Yorumlar
2012         newer: Daha Yeni Yorumlar
2013       diary_entries:
2014         older: Daha Eski Girdiler
2015         newer: Daha Yeni Girdiler
2016       traces:
2017         older: Daha Eski İzler
2018         newer: En Yeni İzler
2019       user_blocks:
2020         older: Daha Eski Engellemeler
2021         newer: Daha Yeni Engellemeler
2022       users:
2023         older: Daha Eski Kullanıcılar
2024         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2025   site:
2026     about:
2027       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2028       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2029         için harita verisi sağlar.'
2030       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2031         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2032         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2033       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2034       local_knowledge_html: |-
2035         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2036         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2037       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2038       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2039         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2040         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2041         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2042         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2043         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2044       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2045       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2046       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2047       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2048       open_data_title: Açık Veri
2049       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2050         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2051         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2052         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2053         bakınız.'
2054       open_data_open_data: açık veri
2055       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2056       legal_title: Yasal
2057       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2058         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2059         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2060         tabidir.
2061       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2062       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2063       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2064       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2065       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2066         %{contact_the_osmf_link}
2067       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2068       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2069         sayılmaktadır.
2070       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2071       partners_title: İş birlikçiler
2072     copyright:
2073       title: Telif Hakkı ve Lisans
2074       foreign:
2075         title: Bu çeviri hakkında
2076         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2077           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2078           bölümü önceliklidir.
2079         english_link: İngilizce orijinali
2080       native:
2081         title: Bu sayfa hakkında
2082         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2083           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2084           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2085         native_link: Türkçe sürümü
2086         mapping_link: haritacılığa başla
2087       legal_babble:
2088         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2089           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2090         introduction_1_open_data: açık veri
2091         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2092         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2093         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2094           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2095           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2096           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2097           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2098         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2099         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2100           2.0) altında lisanslanmıştır.
2101         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2102         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2103         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2104           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2105         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2106           bulunun.
2107         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2108           belirtin.
2109         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2110           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2111           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2112           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2113           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2114           kısmında bulabilirsiniz.
2115         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2116         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2117           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2118           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2119           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2120           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2121           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2122           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2123           köşesinde görünür.
2124         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2125         attribution_example:
2126           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2127           title: Atıf örneği
2128         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2129         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2130           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2131         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2132         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2133           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2134           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2135         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2136         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2137         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2138         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2139         contributors_intro_html: |-
2140           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2141           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2142           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2143         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2144           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2145           kapsamında) verileri içerir.'
2146         contributors_at_austria: Avusturya
2147         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2148         contributors_at_cc_by: CC-BY
2149         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2150           Land
2151            Vorarlberg
2152         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2153         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2154           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2155           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2156         contributors_au_australia: Avustralya
2157         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2158         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2159           (CC BY 4.0)
2160         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2161           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2162           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2163         contributors_ca_canada: Kanada
2164         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2165           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2166         contributors_cz_czechia: Çekya
2167         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2168           (CC BY 4.0)
2169         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2170         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2171           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2172           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2173         contributors_fi_finland: Finlandiya
2174         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2175         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2176           alınan verileri içerir.'
2177         contributors_fr_france: Fransa
2178         contributors_hr_credit_html: |-
2179           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2180           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2181         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2182         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2183         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2184         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2185           2007 (%{and_link})'
2186         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2187         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2188           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2189           içerir.'
2190         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2191         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2192         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2193         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2194           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2195         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2196         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2197         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2198         contributors_si_credit_html: |-
2199           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2200           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2201         contributors_si_slovenia: Slovenya
2202         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2203         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2204         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2205           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2206           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2207         contributors_es_spain: İspanya
2208         contributors_es_ign: IGN
2209         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2210         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2211           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2212         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2213         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2214         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2215           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2216         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2217         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2218           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2219           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2220         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2221         contributors_footer_2_html: |-
2222           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2223           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2224           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2225           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2226         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2227         infringement_1_html: |-
2228           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2229           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2230           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2231           veri eklememeleri hatırlatılır.
2232         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2233           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2234           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2235         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2236         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2237         trademarks_title: Ticari markalar
2238         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2239           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2240           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2241         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2242     index:
2243       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2244         devre dışı bırakılmış.
2245       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2246       license:
2247         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2248       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2249         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2250     edit:
2251       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2252       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2253         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2254       user_page_link: kullanıcı sayfası
2255       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2256       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2257     export:
2258       title: Dışa Aktar
2259       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2260       licence: Lisans
2261       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2262       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2263       too_large:
2264         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2265           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2266         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2267           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2268           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2269         planet:
2270           title: OSM Gezegeni
2271           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2272         overpass:
2273           title: Overpass API
2274           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2275             bir bağlantısını kullanarak indirin
2276         geofabrik:
2277           title: Geofabrik İndirmeleri
2278           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2279             özetleri
2280         other:
2281           title: Diğer Kaynaklar
2282           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2283       export_button: Dışa Aktar
2284     fixthemap:
2285       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2286       how_to_help:
2287         title: Nasıl yardım edebilirim?
2288         join_the_community:
2289           title: Topluluğa katılın
2290           explanation_html: |-
2291             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2292             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2293         add_a_note:
2294           instructions_1_html: |-
2295             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2296             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2297       other_concerns:
2298         title: Diğer sorunlar
2299         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2300           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2301           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2302         copyright: telif hakkı sayfası
2303         working_group: OSMF çalışma grubu
2304     help:
2305       title: Yardım
2306       introduction: |-
2307         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2308         soruları cevaplamak
2309         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2310       welcome:
2311         url: /welcome
2312         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2313         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2314           başla.
2315       beginners_guide:
2316         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2317         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2318         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2319       community:
2320         title: Yardım & Topluluk Forumu
2321         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2322           bir yer.
2323       mailing_lists:
2324         title: E-Posta Listeleri
2325         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2326           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2327       irc:
2328         title: IRC
2329         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2330       switch2osm:
2331         title: switch2osm
2332         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2333           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2334       welcomemat:
2335         title: Organizasyonlar için
2336         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2337           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2338       wiki:
2339         title: OpenStreetMap Viki
2340         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2341     potlatch:
2342       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2343         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2344         kullanılamaz.
2345       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2346       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2347       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2348         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2349       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2350     any_questions:
2351       title: Sorularınız var mı?
2352       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2353         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2354         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2355         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2356       get_help_here: Buradan yardım alın
2357       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2358     sidebar:
2359       search_results: Arama Sonuçları
2360       close: Kapat
2361     search:
2362       search: Ara
2363       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2364       from: Şuradan
2365       to: Şuraya
2366       where_am_i: Bu nerede?
2367       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2368       submit_text: Git
2369       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2370     key:
2371       table:
2372         entry:
2373           motorway: Otoyol
2374           main_road: Ana yol
2375           trunk: Bölünmüş anayol
2376           primary: Devlet Yolu
2377           secondary: İl yolu
2378           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2379           pedestrian: Yaya yolu
2380           track: Toprak yolu
2381           bridleway: Binici yolu
2382           cycleway: Bisiklet yolu
2383           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2384           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2385           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2386           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2387           footway: Yaya yolu
2388           rail: Demiryolu
2389           train: Tren
2390           subway: Metro
2391           ferry: Feribot
2392           light_rail: Hafif raylı
2393           tram: Tramvay
2394           trolleybus: Troleybüs
2395           bus: Otobüs
2396           cable_car: Teleferik
2397           chair_lift: Telesiyej
2398           runway: Uçuş pisti
2399           taxiway: Taksi yolu
2400           apron: Havaalanı apronu
2401           admin: İdari sınırı
2402           capital: Başkent
2403           city: Şehir
2404           orchard: Meyve bahçesi
2405           vineyard: Üzüm bağı
2406           forest: Orman
2407           wood: Koru
2408           farmland: Tarım arazisi
2409           grass: Çimen
2410           meadow: Çayır
2411           bare_rock: Çıplak kaya
2412           sand: Kum
2413           golf: Golf sahası
2414           park: Park
2415           common: Çimen
2416           built_up: İnşa alanı
2417           resident: Yerleşim bölgesi
2418           retail: Alışveriş merkezi
2419           industrial: Sanayi alanı
2420           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2421           heathland: Fundalık
2422           scrubland: Çalılık
2423           lake: Göl
2424           reservoir: Rezervuar
2425           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2426           glacier: Buzul
2427           reef: Resif
2428           wetland: Sulak alan
2429           farm: Çiftlik
2430           brownfield: Çıplak arazi
2431           cemetery: Mezarlık
2432           allotments: Bostan
2433           pitch: Spor sahası
2434           centre: Spor merkezi
2435           beach: Plaj
2436           reserve: Doğa koruma alanı
2437           military: Askeri bölge
2438           school: Okul
2439           university: Üniversite
2440           hospital: Hastane
2441           building: Önemli yapı
2442           station: Gar
2443           summit: Zirve
2444           peak: Zirve
2445           tunnel: çizgili kenar = tünel
2446           bridge: Siyah kenar = köprü
2447           private: Özel giriş
2448           destination: Hedef noktası
2449           construction: yapım aşamasındaki yollar
2450           bus_stop: Otobüs durağı
2451           bicycle_shop: Bisikletçi
2452           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2453           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2454           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2455           toilets: Tuvaletler
2456     welcome:
2457       title: Hoş geldiniz!
2458       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2459         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2460         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2461       whats_on_the_map:
2462         title: Haritada ne bulunur
2463         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2464           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2465           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2466         real_and_current: gerçek ve güncel
2467         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2468           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2469           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2470           kopyalamayın.
2471         doesnt: yok
2472       basic_terms:
2473         title: Haritacılığın temel terimleri
2474         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2475           gelecek birkaç anahtar kelime.
2476         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2477           program veya web sitesidir.'
2478         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2479           noktadır.'
2480         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2481         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2482           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2483         editor: editör
2484         node: nokta
2485         way: yol
2486         tag: etiket
2487       rules:
2488         title: Kuralları!
2489         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2490           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2491           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2492           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2493         imports: Aktarımlar
2494         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2495       start_mapping: Haritacılığa Başla
2496       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2497       add_a_note:
2498         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2499         para_1: |-
2500           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2501           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2502           not eklemeniz yeterlidir.
2503         para_2_html: |-
2504           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2505           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2506           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2507         the_map: harita
2508     communities:
2509       title: Topluluklar
2510       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2511         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2512         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2513         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2514         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2515       local_chapters:
2516         title: Yerel Bölümler
2517         about_text: |-
2518           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2519           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2520           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2521           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2522           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2523         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2524       other_groups:
2525         title: Diğer Gruplar
2526         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2527           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2528           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2529           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2530           daha fazlasını okuyun.
2531         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2532   traces:
2533     visibility:
2534       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2535       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2536       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2537         ile işaretlenmiş)
2538       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2539         ile işaretlenmiş gösterilir)
2540     new:
2541       upload_trace: GPS İzi Gönder
2542       visibility_help: bu ne demek?
2543       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2544       help: Yardım
2545       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2546     create:
2547       upload_trace: GPS İzi Gönder
2548       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2549         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2550         e-posta gönderilir.
2551       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2552         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2553       traces_waiting:
2554         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2555           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2556         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2557           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2558     edit:
2559       cancel: İptal
2560       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2561       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2562       visibility_help: bu ne demek?
2563     update:
2564       updated: İzleme güncellendi
2565     show:
2566       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2567       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2568       pending: BEKLEMEDE
2569       filename: 'Dosya adı:'
2570       download: indir
2571       uploaded: 'Yüklendi:'
2572       points: 'Nokta sayısı:'
2573       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2574       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2575       map: harita
2576       edit: düzenle
2577       owner: 'Sahibi:'
2578       description: 'Açıklama:'
2579       tags: 'Etiketler:'
2580       none: Hiçbiri
2581       edit_trace: Bu izi düzenle
2582       delete_trace: Bu izi sil
2583       trace_not_found: İz bulunmadı!
2584       visibility: 'Görünürlük:'
2585       confirm_delete: Bu izi sil?
2586     trace:
2587       pending: BEKLEMEDE
2588       count_points:
2589         one: '%{count} nokta'
2590         other: '%{count} nokta'
2591       more: daha fazla
2592       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2593       view_map: Haritayı Görüntüle
2594       edit_map: Haritayı Düzenle
2595       public: KAMU
2596       identifiable: TANIMLANABİLİR
2597       private: ÖZEL
2598       trackable: İZLENEBİLİR
2599       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2600       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2601     index:
2602       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2603       my_gps_traces: GPS İzlerim
2604       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2605       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2606       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2607       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2608       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2609         daha fazla bilgi edinin.'
2610       upload_new: Yeni bir iz yükle
2611       wiki_page: viki sayfası
2612       upload_trace: GPS izi gönder
2613       all_traces: Tüm İzler
2614       my_traces: GPS İzlerim
2615       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2616       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2617     destroy:
2618       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2619     offline_warning:
2620       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2621     offline:
2622       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2623       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2624     georss:
2625       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2626     description:
2627       description_with_count:
2628         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2629         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2630       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2631   application:
2632     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2633     require_cookies:
2634       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2635         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2636     setup_user_auth:
2637       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2638         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2639       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2640         arayüzüne giriş yapın.
2641       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2642         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2643         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2644     settings_menu:
2645       account_settings: Hesap Ayarları
2646       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2647       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2648       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2649     auth_providers:
2650       openid_login_button: Devam et
2651       openid:
2652         title: OpenID ile giriş
2653         alt: OpenID logosu
2654       google:
2655         title: Google ile giriş
2656         alt: Google logosu
2657       facebook:
2658         title: Facebook ile giriş
2659         alt: Facebook logosu
2660       microsoft:
2661         title: Microsoft ile giriş
2662         alt: Microsoft logosu
2663       github:
2664         title: GitHub ile giriş
2665         alt: GitHub Hesabı ile giriş
2666       wikipedia:
2667         title: Vikipedi ile giriş
2668         alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2669   oauth:
2670     permissions:
2671       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2672     scopes:
2673       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2674       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2675       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2676       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2677       write_api: Haritayı değiştir
2678       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2679       write_gpx: GPS izlerini yükle
2680       write_notes: Notları değiştir
2681       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2682       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2683       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2684     for_roles:
2685       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2686   oauth2_applications:
2687     index:
2688       title: İstemci uygulamalarım
2689       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2690         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2691         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2692       new: Yeni uygulama kaydet
2693       name: Ad
2694       permissions: İzinler
2695     application:
2696       edit: Düzenle
2697       delete: Sil
2698       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2699     new:
2700       title: Yeni bir uygulama kaydet
2701     edit:
2702       title: Uygulamanı düzenle
2703     show:
2704       edit: Düzenle
2705       delete: Sil
2706       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2707       client_id: İstemci kimliği
2708       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2709       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2710         olmayacak
2711       permissions: İzinler
2712       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2713     not_found:
2714       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2715   oauth2_authorizations:
2716     new:
2717       title: İzin gerekmekte
2718       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2719         yetkilendirilsin mi?'
2720       authorize: Yetkilendir
2721       deny: Reddet
2722     error:
2723       title: Bir hata meydana geldi
2724     show:
2725       title: Yetki kodu
2726   oauth2_authorized_applications:
2727     index:
2728       title: Yetkili uygulamalarım
2729       application: Uygulama
2730       permissions: İzinler
2731       last_authorized: Son Yetkili
2732       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2733     application:
2734       revoke: Erişimi İptal Et
2735       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2736   users:
2737     new:
2738       title: Hesap Oluştur
2739       tab_title: Kaydol
2740       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2741         kaydolun.'
2742       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2743         oluşturamıyoruz.
2744       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2745         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2746       support: destek
2747       about:
2748         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2749         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2750           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2751           ücretsizdir.
2752         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2753         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2754       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2755         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2756         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2757       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2758         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2759       by_signing_up:
2760         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2761           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2762         privacy_policy: gizlilik politikası
2763         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2764           politikası
2765         contributor_terms: katılımcı şartları
2766       tou: kullanım şartları
2767       continue: Kaydol
2768       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2769       email_help:
2770         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2771           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2772       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2773       consider_pd: kamu malı
2774       or: veya
2775       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2776     terms:
2777       title: Koşullar
2778       heading: Koşullar
2779       heading_ct: Katılımcı Şartları
2780       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2781         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2782         basın.
2783       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2784         şartları düzenlemektedir.
2785       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2786       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2787         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2788         metni okuyun ve kabul edin.
2789       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2790       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2791         edilmesini de seçebilirsiniz
2792       consider_pd_why: bu nedir?
2793       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2794         ve bazı %{informal_translations_link}'
2795       readable_summary: okunabilir özet
2796       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2797       continue: Devam
2798       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2799       decline: Reddet
2800       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2801         kabul ya da ret ediniz.
2802       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2803       legale_names:
2804         france: Fransa
2805         italy: İtalya
2806         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2807     terms_declined_flash:
2808       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2809         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2810       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2811       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2812     no_such_user:
2813       title: Böyle bir kullanıcı yok
2814       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2815       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2816         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2817       deleted: silindi
2818     show:
2819       my diary: Günlüğüm
2820       my edits: Katkılarım
2821       my traces: GPS İzlerim
2822       my notes: Notlarım
2823       my messages: Mesajlarım
2824       my profile: Profilim
2825       my settings: Ayarlarım
2826       my comments: Yorumlarım
2827       my_preferences: Tercihlerim
2828       my_dashboard: Gösterge Panelim
2829       blocks on me: Engellendiklerim
2830       blocks by me: Engellediklerim
2831       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2832       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2833       edit_profile: Profili Düzenle
2834       send message: Mesaj Gönder
2835       diary: Günlük
2836       edits: Düzenlemeler
2837       traces: İzler
2838       notes: Harita Notları
2839       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2840       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2841       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2842       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2843       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2844       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2845       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2846       ct undecided: Kararsız
2847       ct declined: Reddetti
2848       email address: 'E-posta adresi:'
2849       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2850       status: 'Durum:'
2851       spam score: 'Spam puanı:'
2852       role:
2853         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2854         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2855         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2856         grant:
2857           administrator: Yönetici erişim hakkı
2858           moderator: Moderatör erişim izni
2859           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2860         revoke:
2861           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2862           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2863           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2864       block_history: Etkin Engellemeler
2865       moderator_history: Verilen Engellemeler
2866       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2867       comments: Yorumlar
2868       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2869       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2870       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2871       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2872       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2873       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2874       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2875       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2876       confirm: Onayla
2877       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2878     go_public:
2879       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2880         sahipsiniz.
2881     index:
2882       title: Kullanıcılar
2883       heading: Kullanıcılar
2884       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2885       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2886       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2887     page:
2888       found_users:
2889         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2890         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2891       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2892       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2893     suspended:
2894       title: Hesap Askıda
2895       heading: Hesap Askıda
2896       support: destek
2897       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2898         olarak askıya alındı.
2899       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2900         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2901     auth_failure:
2902       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2903       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2904       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2905       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2906       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2907       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2908     auth_association:
2909       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2910       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2911         bir hesap açın.
2912       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2913         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2914         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2915   user_role:
2916     filter:
2917       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2918       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2919       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2920       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2921         edemezsiniz.
2922     grant:
2923       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2924         misiniz?'
2925     revoke:
2926       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2927         emin misiniz?'
2928   user_blocks:
2929     model:
2930       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2931         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2932       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2933     not_found:
2934       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2935       back: Dizine dön
2936     new:
2937       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2938       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2939       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2940     edit:
2941       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2942       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2943       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2944     filter:
2945       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2946     create:
2947       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2948     update:
2949       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2950       success: Engelleme güncellendi.
2951     index:
2952       title: Kullanıcı engelleri
2953       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2954       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2955     revoke_all:
2956       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2957       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2958       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
2959       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
2960       active_blocks:
2961         one: '%{count} aktif engel'
2962         other: '%{count} aktif engel'
2963       revoke: İptal!
2964       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
2965     helper:
2966       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2967       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2968       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2969         bitecek.'
2970       time_past_html: '%{time} bitti.'
2971       block_duration:
2972         hours:
2973           one: '%{count} saat'
2974           other: '%{count} saat'
2975         days:
2976           one: '%{count} gün'
2977           other: '%{count} gün'
2978         weeks:
2979           one: '%{count} hafta'
2980           other: '%{count} hafta'
2981         months:
2982           one: '%{count} ay'
2983           other: '%{count} ay'
2984         years:
2985           one: '%{count} yıl'
2986           other: '%{count} yıl'
2987     blocks_on:
2988       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2989       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2990       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2991     blocks_by:
2992       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2993       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2994       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2995     show:
2996       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2997       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2998       created: 'Oluşturulma:'
2999       duration: 'Süre:'
3000       status: 'Durum:'
3001       show: Göster
3002       edit: Düzenle
3003       confirm: Emin misiniz?
3004       reason: 'Engellenme sebebi:'
3005       revoker: 'Geri alan:'
3006       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3007     block:
3008       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3009       show: Göster
3010       edit: Düzenle
3011     page:
3012       display_name: Engellenen Kullanıcı
3013       creator_name: Oluşturan
3014       reason: Engellenme sebebi
3015       status: Durum
3016       revoker_name: İptal eden
3017     navigation:
3018       all_blocks: Tüm Engellemeler
3019       blocks_on_me: Engellendiklerim
3020       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3021       blocks_by_me: Engellediklerim
3022       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3023       block: 'Engel #%{id}'
3024   user_mutes:
3025     index:
3026       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3027       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3028       you_have_muted_n_users:
3029         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3030         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3031       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3032         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3033       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3034         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3035       table:
3036         thead:
3037           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3038           actions: Eylemler
3039         tbody:
3040           unmute: Sesi Aç
3041           send_message: Mesaj gönder
3042     create:
3043       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3044       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3045     destroy:
3046       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3047       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3048   notes:
3049     index:
3050       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3051       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3052       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3053       subheading_submitted: gönderilen
3054       subheading_commented: yorumlanan
3055       no_notes: Not yok
3056       id: Kimlik
3057       creator: Oluşturan
3058       description: Açıklama
3059       created_at: Oluşturulma tarihi
3060       last_changed: Son değişiklik
3061     show:
3062       title: 'Not: %{id}'
3063       description: Açıklama
3064       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3065       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3066       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3067       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3068       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3069       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3070       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3071         yorum
3072       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3073       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3074       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3075       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3076         etkinleştirildi'
3077       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3078       report: bu notu bildir
3079       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3080         olarak doğrulanması gerekir.
3081       hide: Gizle
3082       resolve: Çözümle
3083       reactivate: Yeniden etkinleştir
3084       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3085       comment: Yorum
3086       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3087       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3088         bağlantısına tıklayınız.
3089       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3090         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3091       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3092       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3093     new:
3094       title: Yeni Not
3095       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3096         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3097         bir not yazın.
3098       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3099         istiyorsanız lütfen %{log_in} veya %{sign_up}.
3100       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3101       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3102       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3103         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3104         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3105       add: Not Ekle
3106     notes_paging_nav:
3107       showing_page: '%{page}. sayfa'
3108   javascripts:
3109     close: Kapat
3110     share:
3111       title: Paylaş
3112       cancel: İptal
3113       image: Resim
3114       link: Bağlantı veya HTML
3115       long_link: Bağlantı
3116       short_link: Kısa Bağlantı
3117       geo_uri: Coğrafi URI
3118       embed: HTML
3119       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3120       format: 'Biçim:'
3121       scale: 'Ölçek:'
3122       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3123       download: İndir
3124       short_url: Kısa bağlantı
3125       include_marker: İşaret ekle
3126       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3127       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3128       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3129       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3130     embed:
3131       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3132     key:
3133       title: Lejant
3134       tooltip: Lejant
3135       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3136     map:
3137       zoom:
3138         in: Yakınlaştır
3139         out: Uzaklaştır
3140       locate:
3141         title: Konumumu göster
3142         metersPopup:
3143           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3144           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3145         feetPopup:
3146           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3147           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3148       base:
3149         standard: Standart
3150         cycle_map: Bisiklet Haritası
3151         transport_map: Ulaşım Haritası
3152         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3153         hot: İnsancıl
3154       layers:
3155         header: Harita Katmanları
3156         notes: Harita Notları
3157         data: Harita Verileri
3158         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3159         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3160         title: Katmanlar
3161       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3162       make_a_donation: Bağış Yapın
3163       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3164       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3165         döşeme tarzı'
3166       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3167       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3168       andy_allan: Andy Allan
3169       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3170       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3171         tarzı'
3172       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3173     site:
3174       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3175       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3176       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3177       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3178       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3179       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3180       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3181       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3182       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3183     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3184       sonra buraya tıklayın.
3185     directions:
3186       ascend: Yükselt
3187       engines:
3188         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3189         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3190         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3191         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3192         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3193         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3194         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3195         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3196         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3197       descend: İniş
3198       directions: İstikametler
3199       distance: Uzaklık
3200       distance_m: '%{distance}m'
3201       distance_km: '%{distance}km'
3202       errors:
3203         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3204         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3205       instructions:
3206         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3207         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3208         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3209         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3210         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3211         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3212           çıkışını yapın.'
3213         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3214           %{directions} yönüne doğru'
3215         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3216         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3217         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3218           %{name} yoluna doğru alın.
3219         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3220         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3221         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3222           yönünde sağa dönün'
3223         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3224         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3225         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3226         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3227         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3228         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3229         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3230         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3231         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3232         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3233         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3234         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3235         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3236         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3237           çıkışını yapın.'
3238         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3239           %{directions} yönüne doğru'
3240         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3241         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3242         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3243           yönünde sola ilerleyin'
3244         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3245         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3246         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3247           yönünde sola dönün'
3248         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3249         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3250         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3251         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3252         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3253         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3254         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3255         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3256         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3257         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3258         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3259         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3260         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3261         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3262         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3263         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3264         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3265           üzerine
3266         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3267         unnamed: adsız yol
3268         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3269         exit_counts:
3270           first: birinci
3271           second: ikinci
3272           third: üçüncü
3273           fourth: dördüncü
3274           fifth: beşinci
3275           sixth: altıncı
3276           seventh: yedinci
3277           eighth: sekizinci
3278           ninth: dokuzuncu
3279           tenth: onuncu
3280       time: Zaman
3281     query:
3282       node: Nokta
3283       way: Yol
3284       relation: İlişki
3285       nothing_found: Özellik bulunamadı
3286       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3287       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3288     context:
3289       directions_from: Buradan yönlendir
3290       directions_to: Buraya yönlendir
3291       add_note: Burada bir not ekle
3292       show_address: Adresi göster
3293       query_features: Özellikleri göster
3294       centre_map: Haritayı buraya ortala
3295   redactions:
3296     edit:
3297       heading: Redaksiyonu düzenle
3298       title: Redaksiyonu düzenle
3299     index:
3300       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3301       heading: Redaksiyonların listesi
3302       title: Redaksiyonların listesi
3303     new:
3304       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3305       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3306     show:
3307       description: 'Açıklama:'
3308       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3309       title: Redaksiyon göster
3310       user: 'Oluşturan:'
3311       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3312       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3313       confirm: Emin misiniz?
3314     create:
3315       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3316     update:
3317       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3318     destroy:
3319       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3320         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3321       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3322       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3323   validations:
3324     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3325     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3326     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3327     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3328 ...