1 # Messages for Tornedalen Finnish (meänkieli)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
10 friendly: '%e. %B %Y klo %H.%M'
20 create: Lissää kommentti
28 update: Säästä redaktio
31 update: Säästä muutokset
38 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen e-postiatressi'
39 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
42 changeset: Muutoskokoelma
43 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
45 diary_comment: Päiväkirjakommentti
46 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
52 node_tag: Pisteen tagi
54 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
55 old_relation: Vanha relaatio
56 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
57 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
59 old_way_node: Vanha viiva piste
60 old_way_tag: Vanha viivan tagi
62 relation_member: Relaation jäsen
63 relation_tag: Relaation tagi
66 tracepoint: Jälkipiste
69 user_preference: Käyttäjän asetus
70 user_token: Käyttäjän poletti
72 way_node: Viivan piste
81 longitude: Pituuspiiri
92 longitude: Pituuspiiri
95 gpx_file: 'Ylöslattaa GPX-fiili:'
100 recipient: Vastaanottaja
104 details: Kuvaile prupleemaa (pakollinen)
107 new_email: 'Uusi e-postiatressi:'
109 display_name: Näyttönimi
115 new_email: (ei näy muille)
117 distance_in_words_ago:
119 one: nuin 1 tiima sitten
120 other: nuin %{count} tiimaa sitten
122 one: noin 1 kuukausi sitten
123 other: noin %{count} kuukautta sitten
125 one: noin 1 vuosi sitten
126 other: noin %{count} vuotta sitten
129 other: lähes %{count} vuotta sitten
130 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
132 one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
133 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
135 one: vähemmän kuin minutti sitte
136 other: vähemmän kuin %{count} minuttia sitte
138 one: yli 1 vuosi sitten
139 other: yli %{count} vuotta sitten
141 one: 1 sekunti sitten
142 other: '%{count} sekuntia sitten'
145 other: '%{count} minuttia sitte'
148 other: '%{count} päivää sitten'
150 one: 1 kuukausi sitten
151 other: '%{count} kuukautta sitten'
154 other: '%{count} vuotta sitten'
156 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
159 description: iD (selainkäyttöinen mookkain)
162 description: Kauko-ohjaus (JOSM eli Merkaartor)
165 wikipedia: Wikipeetia
169 opened_at_html: Luotu %{when}
170 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
171 commented_at_html: Päivitetty %{when}
172 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
173 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
174 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
175 reopened_at_html: Avattu uuesti %{when}
176 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uuesti %{when}'
178 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
179 description_area: Lista raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
180 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
181 description_item: Karttailmotuksen %{id} RSS-syöte
182 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
183 commented: uusi kommentti (lähelä kohetta %{place})
184 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
185 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
188 full: Koko karttailmoitus
191 title: Mookkaa konttua
192 my settings: Minun inställninkit
193 current email address: 'Nykynen e-postiatressi:'
195 heading: Julkinen mookkaus
196 enabled: Joo. Karttatietojen mookkaus sallittu.
197 disabled link text: miksi en voi mookata?
198 save changes button: Säästä muutokset
200 heading: 'Mookkaukset julkisia:'
201 make_edits_public_button: Tee mookkauksistani julkisia
206 in_changeset: Muutoskokoelma
207 anonymous: tuntematon
208 no_comment: (ei kommenttia)
209 part_of: Osana seuraavia
210 download_xml: Lattaa XML-fiilinä
211 view_history: Näytä histuuria
212 view_details: Näytä tieot
213 location: 'Sijainti:'
215 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
216 belongs_to: Lähättäjä
217 node: Pisteet (%{count})
218 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
219 way: Reitit (%{count})
220 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
221 relation: Relaatiot (%{count})
222 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
223 comment: Kommentit (%{count})
224 changesetxml: Muutoskokoelman XML
225 osmchangexml: osmChange XML
227 title: Muutoskokoelma %{id}
228 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
229 join_discussion: Lokkaa sisäle, jos halvaat osallistua keskusteluun
230 discussion: Keskustelu
231 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avathaan heti kun
232 muutoskokoelma on suljettu.
234 title_html: 'Piste: %{name}'
235 history_title_html: Pisteen %{name} histuuria
237 title_html: 'Viiva: %{name}'
238 history_title_html: Viivan %{name} histuuria
241 one: osana viivaa %{related_ways}
242 other: osana viivoja %{related_ways}
244 title_html: 'Relaatio: %{name}'
245 history_title_html: Relaation %{name} histuuria
248 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
254 entry_html: Relaatio %{relation_name}
255 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
257 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
262 changeset: muutoskokoelma
265 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
270 changeset: muutoskokoelma
273 redaction: Redaktio %{id}
274 message_html: Tämän %{type}-tyypin versuunia %{version} ei voi näyttää koska
275 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
281 feature_warning: Ladathaan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidasthaa
282 eli kaathaa verkkoselaimen. Haluakko varmasti näythää nämä tieot?
283 load_data: Lattaa tieot
284 loading: Ladathaan...
286 tags: Ominaisuusdetaljit
288 key: Wikisivu avaimelle %{key}
289 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
290 wikidata_link: '%{page} Wikitaattassa'
291 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipeetiassa
292 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimeetia Commonsissa'
293 telephone_link: Soita %{phone_number}
294 colour_preview: Värin %{colour_value} esikattelu
296 title: Ominaisuuskysely
297 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista knapauttamalla karthaa.
298 nearby: Lähistön karttakohteet
299 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
301 changeset_paging_nav:
302 showing_page: Sivu %{page}
306 anonymous: Tuntematon
307 no_edits: (ei mookkauksia)
308 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tieot
316 title: Muutoskokoelmat
317 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
318 title_friend: Minun ystävien muutoskokoelmat
319 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten muutoskokoelmat
320 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
321 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
322 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
323 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
324 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
325 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
326 load_more: Lattaa lissää
328 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
332 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
333 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
335 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
337 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
338 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
340 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
344 km away: '%{count} kilometrin päässä'
346 your location: Sinun paikka
349 my friends: Minun ystävät
352 title: Uusi päiväkirjamerkintä
355 use_map_link: valitte kartalta
357 title: Käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
358 title_friends: Ystävien päiväkirjat
359 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten päiväkirjat
360 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
361 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
362 new: Lissää päiväkirjamerkintä
363 new_title: Kirjota uusi merkintä minun käyttäjän päiväkirjaan
364 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
365 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
366 older_entries: Vanhempia...
367 newer_entries: Uuempia...
369 title: Mookkaa päiväkirjamerkintää
370 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
372 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
373 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
374 leave_a_comment: Jätä kommentti
375 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
378 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
379 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
380 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
381 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
383 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjotti tämän %{created} kielellä %{language_link}
384 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
385 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
389 other: '%{count} kommenttia'
390 edit_link: Mookkaa päiväkirjamerkintää
391 hide_link: Piilota tämä merkintä
392 unhide_link: Ota poies merkinnän piilottaminen
394 report: Ilmianna julkaisu
396 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
397 hide_link: Piilota tämä kommentti
398 unhide_link: Ota poies kommentin piilottaminen
400 report: Ilmianna kommentti
407 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
408 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
410 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
411 description: Viimisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä
414 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
415 description: Verekset OpenStreetMapin käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
420 newer_comments: Uuemmat kommentit
421 older_comments: Vanhemmat kommentit
424 button: Lissää ystäväksi
425 success: '%{name} oon nyt sinun ystävä!'
426 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä sinun ystävälistaan.
427 already_a_friend: '%{name} oon jo sinun ystävä.'
429 heading: Poistetaanko ystävä %{user}?
430 button: Ota poies ystävä
431 success: '%{name} otettiin poies sinun ystävistä.'
432 not_a_friend: '%{name} ei ole enää sinun ystävä.'
434 search_osm_nominatim:
438 chair_lift: Tuolihissi
440 gondola: Gondolihissi
443 station: Ilmarata-asema
446 aerodrome: Lentokenttä
451 helipad: Helikopterikenttä
452 holding_position: Odotuspaikka
453 parking_position: Parkkialue
458 animal_shelter: Eläinsuoja
459 arts_centre: Taidekeskus
460 atm: Pankkoauttomaatti
471 restaurant: Restayrangi
474 university: Yniversiteetti
493 no_results: Ei hakuresyltaatteja
494 more_results: Lissää resyltaatteja
498 select_status: Valitte tila
499 select_type: Valitte tyyppi
500 select_last_updated_by: Valitte viimiisin päivittäjä
501 reported_user: Ilmiannettu
502 not_updated: Ei päivitetty
504 search_guidance: 'Eti tapauksia:'
505 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
506 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
509 last_updated: Päivitetty
510 link_to_reports: Näytä ilmiannot
513 other: '%{count} ilmiantoa'
518 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
522 other: '%{count} ilmiantoa'
523 report_created_at: Ilmotettu ensimmäisen kerran %{datetime}
524 last_resolved_at: Ratkastu %{datetime}
525 last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
527 ignore: Merkitte aiheettomaksi
528 reopen: Aukase uuesti
529 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
530 read_reports: Lue ilmiantoja
531 new_reports: Uuet ilmiannot
532 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohistetut ilmiannot
533 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohistuvia ilmiantoja.
534 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
536 resolved: Tapaus oon markeerattu ratkaistuksi
538 ignored: Tapaus oon markeerattu aiheettomaksi
540 reopened: Tapaus oon markeerattu käsittelyssä olevaksi
542 reassign_param: Halvaakko määrittää tapauksen tilan uuesti?
544 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
547 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
548 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
551 comment_created: Kommentti jätetty
554 title_html: Ilmianna %{link}
555 missing_params: Ilmotuksen luominen epäonnistui
567 alt_text: OpenStreetMap-logo
568 home: Siiry kotopaikhaan
570 log_in: Lokkaa sisäle
572 start_mapping: Liity mukhaan
575 export: Eksporteeraus
578 export_data: Exporteeraa tiedostona
579 gps_traces: GPS-jäljet
580 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
581 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
582 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
583 edit_with: 'Mookkaa: %{editor}'
584 tag_line: Vapaa ja avvoin maailmankartta
585 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMaphiin!
586 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjäkonttun
590 community: Föreeninki
591 learn_more: Lue lissää
594 diary_comment_notification:
596 message_notification:
598 friendship_notification:
601 failed_to_import: 'epäonnistui importeerata. Tässä virhe:'
603 subject: '[OpenStreetMap] GPX-importeeraus onnistui'
605 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMaphiin'
607 created: Joku (toivottavasti sinä) oon luonut käyttäjäkonttun atressissa %{site_url}.
608 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjäkonttun, vahvista se knapauttamalla
610 welcome: Käyttäjäkottun vahvistamisen jälkheen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
611 asioita, jotta pääset alkuun.
613 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista e-postiatressi'
615 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa e-postiatressin palvelimella
616 %{server_url} atressiksi %{new_address}
617 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
620 note_comment_notification:
621 anonymous: Tuntematon käyttäjä
623 changeset_comment_notification:
627 partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
628 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
629 details: 'Lisätioja muutoskokoelmasta: %{url}'
630 unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
631 sivula %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
634 heading: Tarkista sinun e-posti!
639 messages: Kansiossa oon %{new_messages} ja %{old_messages}.
641 one: '%{count} lukematon viesti'
642 other: '%{count} lukematonta viestiä'
644 one: '%{count} luettu viesti'
645 other: '%{count} luettua viestiä'
649 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
650 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
652 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
653 read_button: Markeeraa luetuksi
655 destroy_button: Ota poies
658 send_message_to_html: Lähätä viesti käyttäjälle %{name}
659 back_to_inbox: Takashiin saapuneisiin
661 message_sent: Viesti oon lähätetty.
662 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
663 ennen kuin yrität lähettää lisää.
665 title: Ei sellaista viestiä
666 heading: Ei sellaista viestiä
670 one: Kansiossa oon %{count} lähätetty viesti.
671 other: Kansiossa oon %{count} lähätettyä viestiä.
675 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
676 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
677 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
679 wrong_user: Olet lokannu sisäle konttulla `%{user}' mutta viestiä, johon tahot
680 vastata, ei ole lähätetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja lokkaa sisäle
681 oikealla käyttäjäkonttulla vastataksesi.
685 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
686 destroy_button: Ota poies
688 sent_message_summary:
689 destroy_button: Ota poies
691 as_read: Viesti markeerattu luetuksi.
692 as_unread: Viesti markeerattu lukemattomaksi.
694 destroyed: Viesti otettu poies
697 title: Unohtunut salasana
698 heading: Unohditko salasanasi?
699 email address: 'E-postiatressi:'
700 new password button: Lähätä salasanan palautusohjeet
703 new image: Lissää kuva
704 keep image: Säilytä nykynen kuva
705 delete image: Ota poies nykynen kuva
706 home location: 'Kotopaikka:'
707 no home location: Kotopaikkaa ei ole vielä määritetty.
712 email or username: 'E-postiatressi tai käyttäjänimi:'
713 password: 'Salasana:'
714 lost password link: Unhouttanu sinun salasanan?
715 login_button: Lokkaa sisäle
716 register now: Luo konttu nyt
717 openid_logo_alt: Lokkaa sisäle OpenID-konttulla
720 title: Lokkaa sisäle OpenID:llä
721 alt: Lokkaa sisäle OpenID-atressilla
723 title: Lokkaa sisäle Googlella
725 title: Lokkaa sisäle Feispukilla
727 title: Lokkaa sisäle Wikipeetialla
730 heading: Lokkaa ulos OpenStreetMapista
731 logout_button: Lokkaa ulos
735 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mupiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
737 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
738 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
739 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
740 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
741 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
742 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
744 community_driven_title: Yhteisön voima
745 community_driven_1_html: |-
746 OpenStreetMap-yhteisö oon monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja föreeninkistä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjitten päiväkirjoja</a>,
747 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
748 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
749 open_data_title: Avvoin taatta
750 open_data_1_html: 'OpenStreetMap oon <i>avointa taattaa</i>: palvelua saa käyttää
751 vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
752 kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samala lisensillä.
753 Lisätietoja oon <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisensi</a>
755 legal_title: Lakitekninen jako
756 legal_1_1_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
757 (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käythöön
758 sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
759 käytön käytäntöjä</a>, <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">käyttöehtoja</a>
760 ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
761 (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
762 yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
763 kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
764 of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
765 rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
766 partners_title: Kumppanit
769 title: Tietoja tästä käänöksestä
770 html: Jos tämän käänätyn sivun ja %{english_original_link} välillä oon eroja,
771 engelskankielinen sivu oon aina etusijalla.
772 english_link: englantinkielisen alkuperäisversuunin
775 html: Tällä sivula oon alkuperänen engelskankielinen versuuni tekijäoikeuksista.
776 Saatavilla oon myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
777 lukemisen ja %{mapping_link}.
778 native_link: meänkielinen versuuni
779 mapping_link: aloittaa kartoituksen
781 title_html: Tekijänoikeus ja lisensi
782 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
783 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä oon mainittava teksti
784 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen engelskankielinen vastine
785 "© OpenStreetMap contributors".
787 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivula
788 title: Nimeämisesimerkki
789 more_title_html: Lisätietoja
790 contributors_title_html: Meän tekijät
792 permalink: Ikunen länkki
793 shortlink: Lyhylänkki
795 user_page_link: käyttäjätieot
797 title: Alueen eksporteeraus
798 area_to_export: Eksporteerattava alue
799 format_to_export: Eksporteerausmuoto
800 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-taatta
801 embeddable_html: HTML-kooti
810 description: Muut läheet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
811 options: Inställninkit
812 format: 'Fiilimuoto:'
815 image_size: Kuvan koko
817 add_marker: Lissää vietävään kartaan kohemerkki
821 paste_html: Jäljennä ja liitä tämä HTML-kooti verkkosivulesi
822 export_button: Eksporteeraa
824 title: Ilmota prupleemasta / Korjaa karttaa
826 title: Kuinka voin auttaa
828 title: Liity föreeninkhiin
832 title: Tervetuloa OpenStreetMaphiin
838 title: OpenStreetMap wiki
840 search_results: Hakuresyltaatit
846 where_am_i: Mikä tämä paikka oon?
856 title: Eikö mookkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
859 upload_trace: Ylöslattaa GPS-jälki
862 title: Mookathaan jälkeä %{name}
864 filename: 'Fiilinimi:'
866 uploaded: 'Ylösladattu:'
870 description: 'Kuvvaus:'
871 edit_trace: Mookkaa jäljen tietoja
873 showing_page: Sivu %{page}
875 edit_map: Mookkaa karttaa
877 identifiable: TUNNISTETTAVA
879 trackable: SEURATTAVA
883 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
884 my_traces: Minun GPS-jäljet
887 title: Mookkaa sovellustasi
889 edit: Mookkaa yksityiskohtia
890 delete: Ota poies kynti
891 confirm: Oletko varma?
896 header: Mookkaa vapaasti
906 deleted: otettu poies
908 my edits: Minun mookkaukset
909 my traces: Minun jäljet
910 my notes: Minun karttailmoitukset
911 my messages: Minun viestit
912 my profile: Minun profiili
913 my settings: Minun inställninkit
914 my comments: Minun kommentit
915 send message: Lähätä viesti
917 add as friend: Lissää ystäväksi
918 latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
919 email address: 'E-postiatressi:'
921 flash success: Kaikki tekemäsi mookkaukset ovat nyt julkisia.
923 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskootia
926 back: Takashiin hakemistoon
938 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
940 open_title: 'Ratkaisematon karttailmotus #%{note_name}'
941 closed_title: 'Ratkaistu karttailmotus #%{note_name}'
942 hidden_title: 'Piilotettu karttailmotus #%{note_name}'
943 report: Ilmianna karttailmotus
946 title: Uusi karttailmoitus
951 link: Länkki eli HTML-kooti
953 short_link: Lyhy länkki
955 short_url: Lyhy atressi
957 edit_tooltip: Mookkaa karttaa
958 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa mookataksesi
965 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
982 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
983 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
984 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
986 directions_from: Reittiohjeet täältä
987 directions_to: Reittiohjeet tänne
988 add_note: Ilmota karttavirheestä
989 show_address: Näytä atressi
990 query_features: Lähistöllä
991 centre_map: Keskitä kartta
994 heading: Mookkaa laitosta
995 title: Mookkaa laitosta
997 empty: Ei ole näytettävää laitosta
998 heading: Laitosten luettelo
999 title: Laitosten luettelo
1001 heading: Kirjota tietoja uudesta laitoksesta
1002 title: Luodaan uusi redaktio
1004 description: 'Kuvvaus:'
1005 heading: Näytethään redaktio ”%{title}”
1006 title: Näytethään redaktio
1008 edit: Mookkaa tätä laitosta
1009 destroy: Ota poies tämä redaktio
1010 confirm: Oletko varma?
1012 flash: Redaktio luotu.
1014 flash: Muutokset oon säästetty.
1016 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Ota poies redaktiotiot kaikista tähän redaktioon
1017 liittyvistä versuuneista ennen sen tuhoamista.
1018 flash: Redaktio tuhottu.
1019 error: Redaktiota tuhottaessa tapahtui virhe.
1021 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
1022 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
1023 invalid_characters: sisälthää virheellisiä merkkejä
1024 url_characters: sisälthää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})