]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Refactor client application pages to use bootstrap forms
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EvenT
10 # Author: Event
11 # Author: Gustavf
12 # Author: Haakon K
13 # Author: Hansfn
14 # Author: Imre Eilertsen
15 # Author: Janhoy
16 # Author: Jon Harald Søby
17 # Author: Kingu
18 # Author: Laaknor
19 # Author: Macofe
20 # Author: MarkusHD
21 # Author: Mathias-S
22 # Author: McDutchie
23 # Author: Nemo bis
24 # Author: Nghtwlkr
25 # Author: Oyvind
26 # Author: SuperPotato
27 # Author: The real emj
28 # Author: 6400
29 ---
30 nb:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
34   helpers:
35     submit:
36       diary_comment:
37         create: Lagre
38       diary_entry:
39         create: Publiser
40         update: Oppdater
41       issue_comment:
42         create: Legg til kommentar
43       message:
44         create: Send
45       client_application:
46         create: Registrer
47         update: Rediger
48       redaction:
49         create: Lag maskering
50         update: Lagre markering
51       trace:
52         create: Last opp
53         update: Lagre endringer
54       user_block:
55         create: Opprett blokkering
56         update: Oppdater blokkering
57   activerecord:
58     errors:
59       messages:
60         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
61         email_address_not_routable: kan ikke rutes
62     models:
63       acl: Tilgangskontrolliste
64       changeset: Endringssett
65       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
66       country: Land
67       diary_comment: Dagbokskommentar
68       diary_entry: Dagbokoppføring
69       friend: Venn
70       issue: Sak
71       language: Språk
72       message: Melding
73       node: Node
74       node_tag: Nodemerkelapp
75       notifier: Varsler
76       old_node: Gammel node
77       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
78       old_relation: Gammel relasjon
79       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
80       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
81       old_way: Gammel vei
82       old_way_node: Gammel veinode
83       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
84       relation: Relasjon
85       relation_member: Relasjonsmedlem
86       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
87       report: Rapporter
88       session: Økt
89       trace: Spor
90       tracepoint: Punkt i spor
91       tracetag: Spormerkelapp
92       user: Bruker
93       user_preference: Brukerinnstillinger
94       user_token: Brukernøkkel
95       way: Linje
96       way_node: Veinode
97       way_tag: Linjemerkelapp
98     attributes:
99       diary_comment:
100         body: Brødtekst
101       diary_entry:
102         user: Bruker
103         title: Emne
104         latitude: Breddegrad
105         longitude: Lengdegrad
106         language: Språk
107       friend:
108         user: Bruker
109         friend: Venn
110       trace:
111         user: Bruker
112         visible: Synlig
113         name: Navn
114         size: Størrelse
115         latitude: Breddegrad
116         longitude: Lengdegrad
117         public: Offentlig
118         description: Beskrivelse
119         gpx_file: 'Last opp GPX-fil:'
120         visibility: 'Synlighet:'
121         tagstring: 'Egenskaper:'
122       message:
123         sender: Avsender
124         title: Emne
125         body: Brødtekst
126         recipient: Mottaker
127       user:
128         email: E-post
129         active: Aktiv
130         display_name: Visningsnavn
131         description: Beskrivelse
132         languages: Språk
133         pass_crypt: Passord
134     help:
135       trace:
136         tagstring: kommaseparert
137   datetime:
138     distance_in_words_ago:
139       about_x_hours:
140         one: 'omkring #1 timer siden'
141         other: omkring %{count} timer siden
142       about_x_months:
143         one: omkring en måned siden
144         other: omkring %{count} måneder siden
145       about_x_years:
146         one: omkring et år siden
147         other: omkring %{count} år siden
148       almost_x_years:
149         one: nesten ett år siden
150         other: nesten %{count} år siden
151       half_a_minute: et halvt minutt siden
152       less_than_x_seconds:
153         one: mindre enn ett sekund siden
154         other: mindre enn %{count} sekunder siden
155       less_than_x_minutes:
156         one: mindre enn ett minutt siden
157         other: mindre enn %{count} minutter siden
158       over_x_years:
159         one: mer enn ett år siden
160         other: mer enn %{count} år siden
161       x_seconds:
162         one: ett sekund siden
163         other: '%{count} sekunder siden'
164       x_minutes:
165         one: 1 minutt siden
166         other: '%{count} minutter siden'
167       x_days:
168         one: én dag siden
169         other: '%{count} dager siden'
170       x_months:
171         one: én måned siden
172         other: '%{count} måneder siden'
173       x_years:
174         one: ett år siden
175         other: '%{count} år siden'
176   editor:
177     default: Standard (nåværende %{name})
178     potlatch:
179       name: Potlatch 1
180       description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
181     id:
182       name: iD
183       description: iD (redigering i nettleseren)
184     potlatch2:
185       name: Potlatch 2
186       description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
187     remote:
188       name: Lokalt installert program
189       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
190   auth:
191     providers:
192       none: Ingen
193       openid: OpenID
194       google: Google
195       facebook: Facebook
196       windowslive: Windows Live
197       github: GitHub
198       wikipedia: Wikipedia
199   api:
200     notes:
201       comment:
202         opened_at_html: Opprettet %{when}
203         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
204         commented_at_html: Oppdatert %{when}
205         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
206         closed_at_html: Løst %{when}
207         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
208         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
209         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
210       rss:
211         title: OpenStreetMap-merknader
212         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
213           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
214         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
215         opened: ny merknad (nær %{place})
216         commented: ny kommentar (nær %{place})
217         closed: lukket merknad (nær %{place})
218         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
219       entry:
220         comment: Kommentar
221         full: Fullstendig merknad
222   browse:
223     created: Opprettet
224     closed: Lukket
225     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
226     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
227     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
228     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
229     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
230     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
231     version: Versjon
232     in_changeset: Endringssett
233     anonymous: anonym
234     no_comment: (ingen kommentar)
235     part_of: Del av
236     download_xml: Last ned XML
237     view_history: Vis historikk
238     view_details: Vis detaljer
239     location: 'Posisjon:'
240     changeset:
241       title: 'Endringssett: %{id}'
242       belongs_to: Forfatter
243       node: Noder (%{count})
244       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
245       way: Strekninger (%{count})
246       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
247       relation: Forbindelser (%{count})
248       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
249       comment: Kommentarer (%{count})
250       hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
251       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
252       changesetxml: XML for endringssett
253       osmchangexml: osmChange-XML
254       feed:
255         title: Endringssett %{id}
256         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
257       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
258       discussion: Diskusjon
259       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
260         er lukket.
261     node:
262       title_html: 'Node: %{name}'
263       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
264     way:
265       title_html: 'Strekning: %{name}'
266       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
267       nodes: Noder
268       also_part_of_html:
269         one: deler med linje %{related_ways}
270         other: deler med linjer %{related_ways}
271     relation:
272       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
273       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
274       members: Medlemmer
275     relation_member:
276       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
277       type:
278         node: Node
279         way: Linje
280         relation: Relasjon
281     containing_relation:
282       entry_html: Relasjon %{relation_name}
283       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
284     not_found:
285       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
286       type:
287         node: node
288         way: linje
289         relation: relasjon
290         changeset: endringssett
291         note: merknad
292     timeout:
293       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
294       type:
295         node: node
296         way: linje
297         relation: relasjon
298         changeset: endringssett
299         note: merknad
300     redacted:
301       redaction: Maskering %{id}
302       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
303         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
304       type:
305         node: node
306         way: linje
307         relation: relasjon
308     start_rjs:
309       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
310         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
311         disse dataene?
312       load_data: Last inn data
313       loading: Laster...
314     tag_details:
315       tags: Egenskaper
316       wiki_link:
317         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
318         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
319       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
320       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
321       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
322       telephone_link: Ring %{phone_number}
323       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
324     note:
325       title: 'Merknad: %{id}'
326       new_note: Ny merknad
327       description: Beskrivelse
328       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
329       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
330       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
331       opened_by: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
332       opened_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
333         siden</abbr>
334       commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
335       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
336       closed_by: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337       closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338       reopened_by: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
339       reopened_by_anonymous: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
340       hidden_by: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       report: Rapporter denne notisen
342     query:
343       title: Se over elementer
344       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
345       nearby: Nærliggende funksjoner
346       enclosing: Regionsfunksjoner
347   changesets:
348     changeset_paging_nav:
349       showing_page: Side %{page}
350       next: Neste »
351       previous: « Forrige
352     changeset:
353       anonymous: Anonym
354       no_edits: (ingen redigeringer)
355       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
356     changesets:
357       id: ID
358       saved_at: Lagret den
359       user: Bruker
360       comment: Kommentar
361       area: Område
362     index:
363       title: Endringssett
364       title_user: Endringssett av %{user}
365       title_friend: Mine venners endringssett
366       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
367       empty: Fant ingen endringssett.
368       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
369       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
370       no_more: Fant ingen flere endringssett.
371       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
372       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
373       load_more: Last inn mer
374     timeout:
375       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
376   changeset_comments:
377     comment:
378       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
379       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
380     comments:
381       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
382     index:
383       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
384       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
385     timeout:
386       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
387   diary_entries:
388     new:
389       title: Ny dagboksoppføring
390     form:
391       subject: 'Emne:'
392       body: 'Brødtekst:'
393       language: 'Språk:'
394       location: 'Posisjon:'
395       latitude: 'Breddegrad:'
396       longitude: 'Lengdegrad:'
397       use_map_link: bruk kart
398     index:
399       title: Brukeres dagbøker
400       title_friends: Dine venners dagbøker
401       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
402       user_title: Dagboken til %{user}
403       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
404       new: Ny dagboksoppføring
405       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
406       my_diary: Min dagbok
407       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
408       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
409       older_entries: Eldre innlegg
410       newer_entries: Nyere innlegg
411     edit:
412       title: Rediger dagbokinnlegg
413       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
414     show:
415       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
416       user_title: Dagboken til %{user}
417       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
418       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
419       login: Logg inn
420     no_such_entry:
421       title: Ingen slik dagbokoppføring
422       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
423       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
424         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
425     diary_entry:
426       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
427       comment_link: Kommenter dette innlegget
428       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
429       comment_count:
430         zero: Ingen kommentarer
431         one: '%{count} kommentar'
432         other: '%{count} kommentarer'
433       edit_link: Rediger innlegget
434       hide_link: Skjul innlegget
435       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
436       confirm: Bekreft
437       report: Rapporter denne innføringen
438     diary_comment:
439       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
440       hide_link: Skjul denne kommentaren
441       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
442       confirm: Bekreft
443       report: Rapporter denne kommentaren
444     location:
445       location: 'Posisjon:'
446       view: Vis
447       edit: Rediger
448     feed:
449       user:
450         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
451         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
452       language:
453         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
454         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
455       all:
456         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
457         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
458     comments:
459       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
460       post: Artikkel
461       when: Når
462       comment: Kommentar
463       newer_comments: Nyere kommentarer
464       older_comments: Eldre kommentarer
465   friendships:
466     make_friend:
467       heading: Legge til %{user} som venn?
468       button: Legg til som venn
469       success: '%{name} er nå din venn!'
470       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
471       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
472     remove_friend:
473       heading: Fjerne %{user} som venn?
474       button: Fjern venn
475       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
476       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
477   geocoder:
478     search:
479       title:
480         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
481         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
482         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
483           Nominatim</a>
484         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
485         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
486           Nominatim</a>
487         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
488     search_osm_nominatim:
489       prefix_format: '%{name}'
490       prefix:
491         aerialway:
492           cable_car: Kabelbane
493           chair_lift: Stolheis
494           drag_lift: Skitrekk
495           gondola: Gondolheis
496           platter: Tallerken-heis
497           pylon: Pylon
498           station: Fjellheisstasjon
499           t-bar: Ankerheis
500         aeroway:
501           aerodrome: Flyplass
502           airstrip: Landingsstripe
503           apron: Flyrampe
504           gate: Gate
505           hangar: Hangar
506           helipad: Helikopterplass
507           holding_position: Venteposisjon
508           parking_position: Parkeringsposisjon
509           runway: Rullebane
510           taxiway: Taxibane
511           terminal: Terminal
512         amenity:
513           animal_shelter: Dyrehospits
514           arts_centre: Kunstsenter
515           atm: Minibank
516           bank: Bank
517           bar: Bar
518           bbq: Grill
519           bench: Benk
520           bicycle_parking: Sykkelparkering
521           bicycle_rental: Sykkelutleie
522           biergarten: Ølhage
523           boat_rental: Båtutleie
524           brothel: Bordell
525           bureau_de_change: Vekslingskontor
526           bus_station: Busstasjon
527           cafe: Kafé
528           car_rental: Bilutleie
529           car_sharing: Bildeling
530           car_wash: Bilvask
531           casino: Kasino
532           charging_station: Ladestasjon
533           childcare: Barnepass
534           cinema: Kino
535           clinic: Klinikk
536           clock: Klokke
537           college: Høyskole
538           community_centre: Samfunnshus
539           courthouse: Rettsbygning
540           crematorium: Krematorium
541           dentist: Tannlege
542           doctors: Leger
543           drinking_water: Drikkevann
544           driving_school: Kjøreskole
545           embassy: Ambassade
546           fast_food: Hurtigmat
547           ferry_terminal: Ferjeterminal
548           fire_station: Brannstasjon
549           food_court: Serveringssteder
550           fountain: Fontene
551           fuel: Drivstoff
552           gambling: Gambling
553           grave_yard: Gravlund
554           grit_bin: Strøsandkasse
555           hospital: Sykehus
556           hunting_stand: Jaktbod
557           ice_cream: Iskrem
558           kindergarten: Barnehage
559           library: Bibliotek
560           marketplace: Markedsplass
561           monastery: Kloster
562           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
563           nightclub: Nattklubb
564           nursing_home: Pleiehjem
565           office: Kontor
566           parking: Parkeringsplass
567           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
568           parking_space: Parkeringsplass
569           pharmacy: Apotek
570           place_of_worship: Tilbedelsesplass
571           police: Politi
572           post_box: Postboks
573           post_office: Postkontor
574           preschool: Førskole
575           prison: Fengsel
576           pub: Pub
577           public_building: Offentlig bygning
578           recycling: Resirkuleringspunkt
579           restaurant: Restaurant
580           retirement_home: Gamlehjem
581           sauna: Sauna
582           school: Skole
583           shelter: Tilfluktsrom
584           shop: Butikk
585           shower: Dusj
586           social_centre: Samfunnshus
587           social_club: Sosial klubb
588           social_facility: Sosialtjeneste
589           studio: Studio
590           swimming_pool: Svømmebasseng
591           taxi: Drosje
592           telephone: Offentlig telefon
593           theatre: Teater
594           toilets: Toaletter
595           townhall: Rådhus
596           university: Universitet
597           vending_machine: Vareautomat
598           veterinary: Veterinærklinikk
599           village_hall: Forsamlingshus
600           waste_basket: Søppelkasse
601           waste_disposal: Avfallshåndtering
602           water_point: Vannpunkt
603           youth_centre: Ungdomssenter
604         boundary:
605           administrative: Administrativ grense
606           census: Folketellingsgrense
607           national_park: Nasjonalpark
608           protected_area: Verna område
609         bridge:
610           aqueduct: Akvadukt
611           boardwalk: Strandpromenade
612           suspension: Hengebru
613           swing: Svingbru
614           viaduct: Viadukt
615           "yes": Bru
616         building:
617           "yes": Bygning
618         craft:
619           brewery: Bryggeri
620           carpenter: Tømrer
621           electrician: Elektriker
622           gardener: Gartner
623           painter: Maler
624           photographer: Fotograf
625           plumber: Rørlegger
626           shoemaker: Skomaker
627           tailor: Skredder
628           "yes": Handtverksbutikk
629         emergency:
630           ambulance_station: Ambulansestasjon
631           assembly_point: Samlingsplass
632           defibrillator: Hjertestarter
633           landing_site: Nødlandingsplass
634           phone: Nødtelefon
635           water_tank: Nødvanntank
636           "yes": Nødsituasjon
637         highway:
638           abandoned: Forlatt motorvei
639           bridleway: Ridevei
640           bus_guideway: Ledet bussfelt
641           bus_stop: Busstopp
642           construction: Motorvei under konstruksjon
643           corridor: Korridor
644           cycleway: Sykkelsti
645           elevator: Heis
646           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
647           footway: Gangsti
648           ford: Vadested
649           give_way: Gi plass-skilt
650           living_street: Gatetun
651           milestone: Milepæl
652           motorway: Motorvei
653           motorway_junction: Motorveikryss
654           motorway_link: Vei til motorvei
655           passing_place: Overgangssted
656           path: Sti
657           pedestrian: Gangvei
658           platform: Perrong
659           primary: Primær vei
660           primary_link: Primær vei
661           proposed: Foreslått vei
662           raceway: Racerbane
663           residential: Bolig-vei
664           rest_area: Rasteplass
665           road: Vei
666           secondary: Sekundær vei
667           secondary_link: Sekundær vei
668           service: Tjenestevei
669           services: Motorveitjenester
670           speed_camera: Fotoboks
671           steps: Trapper
672           stop: Stoppskilt
673           street_lamp: Gatelys
674           tertiary: Tertiær vei
675           tertiary_link: Tertiær vei
676           track: Traktorvei
677           traffic_signals: Trafikksignalering
678           trail: Sti
679           trunk: Hovedvei
680           trunk_link: Hovedvei
681           turning_loop: Vendesløyfe
682           unclassified: Uklassifisert vei
683           "yes": Vei
684         historic:
685           archaeological_site: Arkeologisk plass
686           battlefield: Slagmark
687           boundary_stone: Grensestein
688           building: Historisk bygning
689           bunker: Bunker
690           castle: Slott
691           church: Kirke
692           city_gate: Byport
693           citywalls: Bymurer
694           fort: Fort
695           heritage: Verdensarvssted
696           house: Hus
697           icon: Ikon
698           manor: Herregård
699           memorial: Minne
700           mine: Gruve
701           mine_shaft: Gruvesjakt
702           monument: Monument
703           roman_road: Romersk vei
704           ruins: Ruiner
705           stone: Stein
706           tomb: Grav
707           tower: Tårn
708           wayside_cross: Veikant kors
709           wayside_shrine: Veikant alter
710           wreck: Vrak
711           "yes": Historisk sted
712         junction:
713           "yes": Kryss
714         landuse:
715           allotments: Kolonihager
716           basin: Elveområde
717           brownfield: Tidligere industriområde
718           cemetery: Gravplass
719           commercial: Kommersielt område
720           conservation: Fredet
721           construction: Kontruksjon
722           farm: Gård
723           farmland: Jorde
724           farmyard: Gårdstun
725           forest: Skog
726           garages: Garasjer
727           grass: Gress
728           greenfield: Ikke-utviklet område
729           industrial: Industriområde
730           landfill: Landfylling
731           meadow: Eng
732           military: Militært område
733           mine: Gruve
734           orchard: Frukthage
735           quarry: Steinbrudd
736           railway: Jernbane
737           recreation_ground: Rekreasjonsområde
738           reservoir: Reservoar
739           reservoir_watershed: Magasinvannskille
740           residential: Boligområde
741           retail: Detaljsalg
742           road: Veiområde
743           village_green: Landsbypark
744           vineyard: Vingård
745           "yes": Urbant område
746         leisure:
747           beach_resort: Strandsted
748           bird_hide: Fugletårn
749           common: Allmenning
750           dog_park: Hundepark
751           firepit: Bålgrop
752           fishing: Fiskeområde
753           fitness_centre: Treningssenter
754           fitness_station: Treningsstudio
755           garden: Hage
756           golf_course: Golfbane
757           horse_riding: Ridning
758           ice_rink: Skøytebane
759           marina: Båthavn
760           miniature_golf: Minigolf
761           nature_reserve: Naturreservat
762           park: Park
763           pitch: Sportsarena
764           playground: Lekeplass
765           recreation_ground: Rekreasjonsområde
766           resort: Utfluktssted
767           sauna: Sauna
768           slipway: Slipp
769           sports_centre: Sportssenter
770           stadium: Stadion
771           swimming_pool: Svømmebaseng
772           track: Løpebane
773           water_park: Vannpark
774           "yes": Fritid
775         man_made:
776           adit: Stoll
777           beacon: Fyr
778           beehive: Bikube
779           breakwater: Molo
780           bridge: Bro
781           bunker_silo: Bunker
782           chimney: Skorstein
783           crane: Kran
784           dolphin: Fortøyningspæl
785           dyke: Grøft
786           embankment: Dike
787           flagpole: Flaggstang
788           gasometer: Gassometer
789           groyne: Bølgebryter
790           kiln: Kalkovn
791           lighthouse: Fyrtårn
792           mast: Mast
793           mine: Gruve
794           mineshaft: Gruvesjakt
795           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
796           petroleum_well: Oljebrønn
797           pier: Molo
798           pipeline: Rørgate
799           silo: Silo
800           storage_tank: Lagringstank
801           surveillance: Overvåkning
802           tower: Tårn
803           wastewater_plant: Kloakkanlegg
804           watermill: Vannmølle
805           water_tower: Vanntårn
806           water_well: Brønn
807           water_works: Vannrensningsanlegg
808           windmill: Vindmølle
809           works: Fabrikk
810           "yes": Menneskeskapt
811         military:
812           airfield: Militær flyplass
813           barracks: Kaserne
814           bunker: Bunker
815           "yes": Militært
816         mountain_pass:
817           "yes": Fjellovergang
818         natural:
819           bay: Bukt
820           beach: Strand
821           cape: Nes
822           cave_entrance: Huleinngang
823           cliff: Klippe
824           crater: Krater
825           dune: Sanddyne
826           fell: Snaufjell
827           fjord: Fjord
828           forest: Skog
829           geyser: Geysir
830           glacier: Isbre
831           grassland: Gresslette
832           heath: Vidde
833           hill: Ås
834           island: Øy
835           land: Land
836           marsh: Myr
837           moor: Fjellhei
838           mud: Gjørme
839           peak: Topp
840           point: Punkt
841           reef: Rev
842           ridge: Rygg
843           rock: Stein
844           saddle: Sal
845           sand: Sand
846           scree: Ur
847           scrub: Kratt
848           spring: Kilde
849           stone: Stein
850           strait: Stred
851           tree: Tre
852           valley: Dal
853           volcano: Vulkan
854           water: Vann
855           wetland: Våtmark
856           wood: Skog
857         office:
858           accountant: Revisor
859           administrative: Administrasjon
860           architect: Arkitekt
861           association: Forening
862           company: Firma
863           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
864           employment_agency: Bemanningsfirma
865           estate_agent: Eiendomsmegler
866           government: Statlig kontor
867           insurance: Forsikringskontor
868           it: IT-kontor
869           lawyer: Advokat
870           ngo: Ikke-statlig kontor
871           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
872           travel_agent: Reisebyrå
873           "yes": Kontor
874         place:
875           allotments: Jordlapper
876           city: By
877           city_block: Bykvartal
878           country: Land
879           county: Fylke
880           farm: Gård
881           hamlet: Grend
882           house: Hus
883           houses: Hus
884           island: Øy
885           islet: Holme
886           isolated_dwelling: Enslig bosted
887           locality: Plass
888           municipality: Kommune
889           neighbourhood: Naboskap
890           postcode: Postnummer
891           quarter: Kvartal
892           region: Område
893           sea: Hav
894           square: Torg
895           state: Delstat
896           subdivision: Underavdeling
897           suburb: Forstad
898           town: Tettsted
899           unincorporated_area: Kommunefritt område
900           village: Landsby
901           "yes": Sted
902         railway:
903           abandoned: Forlatt jernbane
904           construction: Jernbane under konstruksjon
905           disused: Nedlagt jernbane
906           funicular: Kabelbane
907           halt: Togstopp
908           junction: Jernbanekryss
909           level_crossing: Planovergang
910           light_rail: Bybane
911           miniature: Miniatyrjernbane
912           monorail: Enskinnebane
913           narrow_gauge: Smalspor jernbane
914           platform: Jernbaneperrong
915           preserved: Bevart jernbane
916           proposed: Foreslått jernbane
917           spur: Jernbaneforgrening
918           station: Jernbanestasjon
919           stop: Jernbaneknutepunkt
920           subway: T-bane
921           subway_entrance: T-baneinngang
922           switch: Sporveksel
923           tram: Sporvei
924           tram_stop: Trikkestopp
925         shop:
926           alcohol: Utenfor lisens
927           antiques: Antikviteter
928           art: Kunstbutikk
929           bakery: Bakeri
930           beauty: Skjønnhetssalong
931           beverages: Drikkevarerbutikk
932           bicycle: Sykkelbutikk
933           bookmaker: Bookmaker
934           books: Bokhandel
935           boutique: Luksusforretning
936           butcher: Slakter
937           car: Bilbutikk
938           car_parts: Bildeler
939           car_repair: Bilverksted
940           carpet: Teppebutikk
941           charity: Veldedighetsbutikk
942           chemist: Kjemiker
943           clothes: Klesbutikk
944           computer: Databutikk
945           confectionery: Konditori
946           convenience: Nærbutikk
947           copyshop: Kopieringsbutikk
948           cosmetics: Kosmetikkforretning
949           deli: Delikatessebutikk
950           department_store: Varehus
951           discount: Tilbudsbutikk
952           doityourself: Gjør-det-selv
953           dry_cleaning: Renseri
954           electronics: Elektronikkforretning
955           estate_agent: Eiendomsmegler
956           farm: Gårdsbutikk
957           fashion: Motebutikk
958           fish: Fiskebutikk
959           florist: Blomsterbutikk
960           food: Matbutikk
961           funeral_directors: Begravelsesforretning
962           furniture: Møbler
963           gallery: Galleri
964           garden_centre: Hagesenter
965           general: Landhandel
966           gift: Gavebutikk
967           greengrocer: Grønnsakshandel
968           grocery: Dagligvarebutikk
969           hairdresser: Frisør
970           hardware: Jernvarehandel
971           hifi: Hi-Fi
972           houseware: Kjøkkenutstyr
973           interior_decoration: Interiørarkitekt
974           jewelry: Gullsmed
975           kiosk: Kiosk
976           kitchen: Kjøkkenbutikk
977           laundry: Vaskeri
978           lottery: Lotteri
979           mall: Kjøpesenter
980           market: Marked
981           massage: Massasjeinstitutt
982           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
983           motorcycle: Motorsykkelbutikk
984           music: Musikkbutikk
985           newsagent: Nyhetsbyrå
986           optician: Optiker
987           organic: Organisk matbutikk
988           outdoor: Utendørs butikk
989           paint: Fargehandel
990           pawnbroker: Pantelåner
991           pet: Dyrebutikk
992           pharmacy: Apotek
993           photo: Fotobutikk
994           seafood: Sjømat
995           second_hand: Bruktbutikk
996           shoes: Skobutikk
997           sports: Sportsbutikk
998           stationery: Papirbutikk
999           supermarket: Supermarked
1000           tailor: Skredder
1001           ticket: Billettformidler
1002           tobacco: Tobakkshandler
1003           toys: Lekebutikk
1004           travel_agency: Reisebyrå
1005           tyres: Dekkforhandler
1006           vacant: Ledig forretningslokale
1007           variety_store: Stormagasin
1008           video: Videobutikk
1009           wine: Vinforretning
1010           "yes": Butikk
1011         tourism:
1012           alpine_hut: Fjellhytte
1013           apartment: Ferieleilighet
1014           artwork: Kunstverk
1015           attraction: Attraksjon
1016           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1017           cabin: Hytte
1018           camp_site: Teltplass
1019           caravan_site: Campingplass
1020           chalet: Fjellhytte
1021           gallery: Galleri
1022           guest_house: Gjestehus
1023           hostel: Vandrerhjem
1024           hotel: Hotell
1025           information: Informasjon
1026           motel: Motell
1027           museum: Museum
1028           picnic_site: Piknikplass
1029           theme_park: Fornøyelsespark
1030           viewpoint: Utsiktspunkt
1031           zoo: Dyrepark
1032         tunnel:
1033           building_passage: Bygningspassasje
1034           culvert: Kulvert
1035           "yes": Tunnel
1036         waterway:
1037           artificial: Kunstig vassdrag
1038           boatyard: Båthan
1039           canal: Kanal
1040           dam: Demning
1041           derelict_canal: Nedlagt kanal
1042           ditch: Grøft
1043           dock: Dokk
1044           drain: Avløp
1045           lock: Sluse
1046           lock_gate: Sluseport
1047           mooring: Fortøyning
1048           rapids: Stryk
1049           river: Elv
1050           stream: Bekk
1051           wadi: Elveleie
1052           waterfall: Foss
1053           weir: Overløpskant
1054           "yes": Vannvei
1055       admin_levels:
1056         level2: Riksgrense
1057         level4: Statsgrense
1058         level5: Områdegrense
1059         level6: Fylkesgrense
1060         level8: Bygrense
1061         level9: Landsbygrense
1062         level10: Forstadsgrense
1063     description:
1064       title:
1065         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1066           Nominatim</a>
1067         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1068       types:
1069         cities: Byer
1070         towns: Småbyer
1071         places: Steder
1072     results:
1073       no_results: Ingen resultat funnet
1074       more_results: Flere resultat
1075   issues:
1076     index:
1077       title: Saker
1078       select_status: Velg status
1079       select_type: Velg type
1080       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1081       reported_user: Rapportert bruker
1082       not_updated: Ikke oppdatert
1083       search: Søk
1084       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1085       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1086       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1087       status: Status
1088       reports: Rapporter
1089       last_updated: Sist oppdatert
1090       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1091       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1092       link_to_reports: Se på rapporter
1093       reports_count:
1094         other: 1 rapport
1095       reported_item: Rapportert element
1096       states:
1097         ignored: Sett bort fra
1098         open: Åpen
1099         resolved: Løst
1100     update:
1101       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1102       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1103       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1104     show:
1105       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1106       reports:
1107         other: null=Ingen rapporter
1108       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1109       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1110       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1111       resolve: Løs
1112       ignore: Se bort fra
1113       reopen: Gjenåpne
1114       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1115       read_reports: Les rapporter
1116       new_reports: Nye rapporter
1117       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1118       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1119       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1120     resolve:
1121       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1122     ignore:
1123       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1124     reopen:
1125       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1126     comments:
1127       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1128       reassign_param: Omtildele sak?
1129     reports:
1130       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1131     helper:
1132       reportable_title:
1133         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1134         note: 'Notis #%{note_id}'
1135   issue_comments:
1136     create:
1137       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1138   reports:
1139     new:
1140       title_html: Rapport %{link}
1141       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1142       details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
1143       select: Begrunn rapporten
1144       disclaimer:
1145         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1146         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1147         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1148           fra dine kolleger
1149         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1150       categories:
1151         diary_entry:
1152           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1153           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1154           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1155           other_label: Annet
1156         diary_comment:
1157           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1158           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1159           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1160           other_label: Annet
1161         user:
1162           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1163           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1164           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1165           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1166           other_label: Annet
1167         note:
1168           spam_label: Dette notatet er spam
1169           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1170           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1171           other_label: Annet
1172     create:
1173       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1174       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1175   layouts:
1176     project_name:
1177       title: OpenStreetMap
1178       h1: OpenStreetMap
1179     logo:
1180       alt_text: OpenStreetMap-logo
1181     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1182     logout: Logg ut
1183     log_in: Logg inn
1184     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1185     sign_up: Registrer deg
1186     start_mapping: Start kartlegging
1187     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1188     edit: Rediger
1189     history: Historikk
1190     export: Eksporter
1191     issues: Problemer
1192     data: Data
1193     export_data: Eksporter data
1194     gps_traces: GPS-spor
1195     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1196     user_diaries: Brukerdagbok
1197     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1198     edit_with: Rediger med %{editor}
1199     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1200     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1201     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1202       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1203     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1204     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1205     partners_ucl: UCL
1206     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1207     partners_partners: partnere
1208     tou: Bruksvilkår
1209     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1210       vedlikeholdsarbeid utføres.
1211     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1212       vedlikeholdsarbeid.
1213     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1214       maskinvareoppgraderinger).
1215     help: Hjelp
1216     about: Om
1217     copyright: Opphavsrett
1218     community: Fellesskap
1219     community_blogs: Fellesskapsblogger
1220     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1221     foundation: Stiftelse
1222     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1223     make_a_donation:
1224       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1225       text: Doner
1226     learn_more: Lær mer
1227     more: Mer
1228   notifier:
1229     diary_comment_notification:
1230       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1231       hi: Hei %{to_user},
1232       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1233         %{subject}:'
1234       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1235         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1236     message_notification:
1237       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1238       hi: Hei %{to_user},
1239       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1240         %{subject}:'
1241       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1242         en melding på %{replyurl}
1243     friendship_notification:
1244       hi: Hei %{to_user},
1245       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1246       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1247       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1248       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1249     gpx_notification:
1250       greeting: Hei,
1251       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1252       with_description: med beskrivelsen
1253       and_the_tags: 'og følgende egenskaper:'
1254       and_no_tags: og ingen tagger.
1255       failure:
1256         subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1257         failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1258         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå
1259         more_info_2: 'det kan bli funnet hos:'
1260       success:
1261         subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1262         loaded_successfully:
1263           one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1264           other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1265     signup_confirm:
1266       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1267       greeting: Hei der!
1268       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1269       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1270         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1271         din:'
1272       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1273         så du kan komme godt i gang.
1274     email_confirm:
1275       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1276     email_confirm_plain:
1277       greeting: Hei,
1278       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1279         %{server_url} til %{new_address}.
1280       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1281     email_confirm_html:
1282       greeting: Hei,
1283       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1284         %{server_url} til %{new_address}.
1285       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1286     lost_password:
1287       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1288     lost_password_plain:
1289       greeting: Hei,
1290       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1291         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1292       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1293     lost_password_html:
1294       greeting: Hei,
1295       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for
1296         OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1297       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet
1298         ditt.
1299     note_comment_notification:
1300       anonymous: En anonym bruker
1301       greeting: Hei,
1302       commented:
1303         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1304         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1305           du er interessert i'
1306         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1307           nær %{place}.'
1308         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1309           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1310       closed:
1311         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1312         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1313           interessert i'
1314         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1315         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1316           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1317       reopened:
1318         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1319         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1320           du er interessert i'
1321         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1322         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1323           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1324       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1325     changeset_comment_notification:
1326       hi: Hei %{to_user},
1327       greeting: Hei,
1328       commented:
1329         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1330         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1331           har vist interesse for'
1332         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1333         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1334           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1335         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1336         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1337       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1338       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1339         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1340   messages:
1341     inbox:
1342       title: Innboks
1343       my_inbox: Min innboks
1344       outbox: utboks
1345       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1346       new_messages:
1347         one: '%{count} ny melding'
1348         other: '%{count} nye meldinger'
1349       old_messages:
1350         one: '%{count} gammel melding'
1351         other: '%{count} gamle meldinger'
1352       from: Fra
1353       subject: Emne
1354       date: Dato
1355       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1356         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1357       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1358     message_summary:
1359       unread_button: Marker som ulest
1360       read_button: Marker som lest
1361       reply_button: Svar
1362       destroy_button: Slett
1363     new:
1364       title: Send melding
1365       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1366       subject: Emne
1367       body: Kropp
1368       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1369     create:
1370       message_sent: Melding sendt
1371       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1372         du prøver å sende flere.
1373     no_such_message:
1374       title: Ingen melding funnet
1375       heading: Ingen melding funnet
1376       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1377     outbox:
1378       title: Utboks
1379       my_inbox_html: Min %{inbox_link}
1380       inbox: innboks
1381       outbox: utboks
1382       messages:
1383         one: Du har %{count} sendt melding
1384         other: Du har %{count} sendte meldinger
1385       to: Til
1386       subject: Emne
1387       date: Dato
1388       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1389         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1390       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1391     reply:
1392       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1393         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1394     show:
1395       title: Les melding
1396       from: Fra
1397       subject: Emne
1398       date: Dato
1399       reply_button: Svar
1400       unread_button: Marker som ulest
1401       destroy_button: Slett
1402       back: Tilbake
1403       to: Til
1404       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1405         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1406     sent_message_summary:
1407       destroy_button: Slett
1408     mark:
1409       as_read: Melding markert som lest
1410       as_unread: Melding markert som ulest
1411     destroy:
1412       destroyed: Melding slettet
1413   site:
1414     about:
1415       next: Neste
1416       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1417       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1418         kartdata fra %{name}
1419       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1420         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1421         annet, over hele verdien.
1422       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1423       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1424         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1425         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1426       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1427       community_driven_html: |-
1428         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1429         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1430         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1431         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1432         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1433       open_data_title: Åpne Data
1434       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1435         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1436         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1437         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1438         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1439       legal_title: Juridisk
1440       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1441         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1442         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1443         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1444         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1445         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1446       legal_2_html: |-
1447         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1448         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1449         <br />
1450         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1451       partners_title: Partnere
1452     copyright:
1453       foreign:
1454         title: Om denne oversettelsen
1455         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1456           har den engelske versjonen presedens
1457         english_link: den engelske originalen
1458       native:
1459         title: Om denne siden
1460         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1461           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1462           og %{mapping_link}.
1463         native_link: Norsk versjon
1464         mapping_link: start kartlegging
1465       legal_babble:
1466         title_html: Opphavsrett og lisenser
1467         intro_1_html: |-
1468           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1469           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1470           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1471         intro_2_html: |-
1472           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1473           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1474           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1475           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1476           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1477         intro_3_1_html: |-
1478           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1479           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1480         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1481         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1482         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1483           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1484           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1485           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1486           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1487           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1488           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1489           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1490           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1491         credit_3_1_html: |-
1492           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1493           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1494         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1495           i hjørnet på kartet.
1496         attribution_example:
1497           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1498           title: Eksempel på kildehenvisning
1499         more_title_html: Finner ut mer
1500         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1501           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1502         more_2_html: |-
1503           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1504           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1505           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1506         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1507         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1508           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1509           blant annet fra:'
1510         contributors_at_html: |-
1511           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1512              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1513              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1514           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1515           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1516         contributors_au_html: |-
1517           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1518              på Australian Bureau of Statistics data.
1519         contributors_ca_html: |-
1520           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1521              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1522              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1523              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1524              Statistics Canada).
1525         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1526           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1527           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1528         contributors_fr_html: |-
1529           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1530              Direction Générale des Impôts.
1531         contributors_nl_html: |-
1532           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1533           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1534         contributors_nz_html: |-
1535           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1536           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1537           lisensiert for gjenbruk under
1538           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1539         contributors_si_html: |-
1540           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1541           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1542           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1543           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1544         contributors_es_html: |-
1545           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1546           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1547           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1548           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1549         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1550           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1551           State copyright reservert.'
1552         contributors_gb_html: |-
1553           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1554            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1555         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1556           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1557           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1558         contributors_footer_2_html: |2-
1559             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1560             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1561             godtar noe erstatningsansvar.
1562         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1563         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1564           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1565           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1566         infringement_2_html: |-
1567           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1568           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1569           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1570           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1571         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1572         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1573           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1574           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1575           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1576           for lisenser</a>.
1577     index:
1578       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1579         av JavaScript.
1580       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1581       permalink: Permanent lenke
1582       shortlink: Kort lenke
1583       createnote: Legg til en merknad
1584       license:
1585         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1586       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1587         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1588     edit:
1589       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1590       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1591         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1592       user_page_link: brukerside
1593       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1594       flash_player_required_html: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch
1595         som er Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">laste
1596         ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Det
1597         finnes flere alternativer</a> for å redigere OpenStreetMap.
1598       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch,
1599         må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i
1600         live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1601       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1602         for mer informasjon
1603       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre
1604         i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1605       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1606       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1607         for denne egenskapen.
1608     export:
1609       title: Eksporter
1610       area_to_export: Område som skal eksporteres
1611       manually_select: Velg et annet område manuelt
1612       format_to_export: Eksportformat
1613       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1614       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1615       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1616       licence: Lisens
1617       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1618         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1619       too_large:
1620         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1621           kildene i listen under:'
1622         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1623           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1624           under for nedlasting av bulkdata.
1625         planet:
1626           title: Planet OSM
1627           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1628         overpass:
1629           title: Overførings-API
1630           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1631         geofabrik:
1632           title: Geofabrik-nedlastninger
1633           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1634             byer
1635         metro:
1636           title: Metro-utdrag
1637           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1638         other:
1639           title: Andre kilder
1640           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1641       options: Valg
1642       format: Format
1643       scale: Skala
1644       max: maks
1645       image_size: Bildestørrelse
1646       zoom: Zoom
1647       add_marker: Legg til en markør på kartet
1648       latitude: 'Bre:'
1649       longitude: 'Len:'
1650       output: Utdata
1651       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1652       export_button: Eksporter
1653     fixthemap:
1654       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1655       how_to_help:
1656         title: Hvordan hjelpe til
1657         join_the_community:
1658           title: Bli med i fellesskapet
1659           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1660             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1661             for å kunne reparere dataene selv.
1662         add_a_note:
1663           instructions_html: |-
1664             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1665             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1666       other_concerns:
1667         title: Andre problemstillinger
1668         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1669           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1670           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1671     help:
1672       title: Få hjelp
1673       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1674         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1675         kartleggingsemner.
1676       welcome:
1677         url: /velkommen
1678         title: Velkommen til OpenStreetMap
1679         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1680           OpenStreetMap.
1681       beginners_guide:
1682         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1683         title: Hjelp for nybegynnere
1684         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1685       help:
1686         url: https://help.openstreetmap.org/
1687         title: Hjelpeforum
1688         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1689           svar-sider.
1690       mailing_lists:
1691         title: E-postlister
1692         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1693           område eller saksbestemte e-postlister.
1694       forums:
1695         title: Forumer
1696         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1697           grensesnitt.
1698       irc:
1699         title: IRC
1700         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1701           tema.
1702       switch2osm:
1703         title: switch2osm
1704         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1705           kart og andre tjenester.
1706       welcomemat:
1707         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1708         title: For organisasjoner
1709         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1710           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1711       wiki:
1712         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1713         title: OpenStreetMaps wiki
1714         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1715     sidebar:
1716       search_results: Søkeresultater
1717       close: Lukk
1718     search:
1719       search: Søk
1720       get_directions: Få veianvisninger
1721       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1722       from: Fra
1723       to: Til
1724       where_am_i: Hvor er dette?
1725       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1726       submit_text: Gå
1727       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1728     key:
1729       table:
1730         entry:
1731           motorway: Motorvei
1732           main_road: Hovedvei
1733           trunk: Hovedvei
1734           primary: Primær vei
1735           secondary: Sekundær vei
1736           unclassified: Uklassifisert vei
1737           track: Spor
1738           bridleway: Ridevei
1739           cycleway: Sykkelvei
1740           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1741           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1742           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1743           footway: Gangvei
1744           rail: Jernbane
1745           subway: Undergrunnsbane
1746           tram:
1747           - Bybane
1748           - trikk
1749           cable:
1750           - Kabelvogn
1751           - stolheis
1752           runway:
1753           - Flystripe
1754           - taksebane
1755           apron:
1756           - terminal
1757           - terminal
1758           admin: Administrativ grense
1759           forest: Skog
1760           wood: Ved
1761           golf: Golfbane
1762           park: Park
1763           resident: Boligområde
1764           common:
1765           - Vanlig
1766           - eng
1767           retail: Detaljsalgområde
1768           industrial: Industriområde
1769           commercial: Kommersielt område
1770           heathland: Heilandskap
1771           lake:
1772           - Innsjø
1773           - reservoar
1774           farm: Gård
1775           brownfield: Tidligere industriområde
1776           cemetery: Gravplass
1777           allotments: Kolonihager
1778           pitch: Sportsarena
1779           centre: Sportssenter
1780           reserve: Naturreservat
1781           military: Militært område
1782           school:
1783           - Skole
1784           - universitet
1785           building: Viktig bygning
1786           station: Jernbanestasjon
1787           summit:
1788           - Topp
1789           - fjelltopp
1790           tunnel: Streket kant = tunnel
1791           bridge: Sort kant = bru
1792           private: Privat tilgang
1793           destination: Destinasjonstilgang
1794           construction: Veier under konstruksjon
1795           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1796           bicycle_parking: Sykkelparkering
1797           toilets: Toaletter
1798     richtext_area:
1799       edit: Rediger
1800       preview: Forhåndsvisning
1801     markdown_help:
1802       title_html: Fortolket med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">kramdown</a>
1803       headings: Overskrifter
1804       heading: Overskrift
1805       subheading: Underoverskrift
1806       unordered: Usortert liste
1807       ordered: Sortert liste
1808       first: Første punkt
1809       second: Andre punkt
1810       link: Lenke
1811       text: Tekst
1812       image: Bilde
1813       alt: Alternativ tekst
1814       url: URL
1815     welcome:
1816       title: Velkommen!
1817       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1818         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1819         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1820       whats_on_the_map:
1821         title: Hva finnes på kartet
1822         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1823           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1824           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1825           verden som du er interessert i.
1826         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1827           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1828           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1829           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1830           tillatelse.
1831       basic_terms:
1832         title: Grunnleggende termer
1833         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1834           som kan være nyttig.
1835         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1836           som kan brukes til å redigere kartet.
1837         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1838           en restaurant eller et tre.
1839         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1840           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1841         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1842           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1843       rules:
1844         title: Regler!
1845         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1846           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1847           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1848           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1849           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1850           redigeringer</a>.
1851       questions:
1852         title: Noen spørsmål?
1853         paragraph_1_html: |-
1854           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
1855           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
1856       start_mapping: Start kartlegging
1857       add_a_note:
1858         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1859         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
1860           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1861         paragraph_2_html: |-
1862           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1863           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1864   traces:
1865     visibility:
1866       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1867       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1868       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1869       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1870         punkter med tidsstempel)
1871     new:
1872       upload_trace: Last opp GPS-spor
1873       visibility_help: hva betyr dette?
1874       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1875       help: Hjelp
1876       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1877     create:
1878       upload_trace: Last opp GPS-spor
1879       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1880         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1881         det er gjort.
1882       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1883         varslet om feilen. Prøv på nytt
1884       traces_waiting:
1885         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1886           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1887           andre brukere.
1888         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1889           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1890           køa for andre brukere.
1891     edit:
1892       title: Redigerer spor %{name}
1893       heading: Redigerer spor %{name}
1894       visibility_help: hva betyr dette?
1895     update:
1896       updated: Sporet ble oppdatert
1897     trace_optionals:
1898       tags: Egenskaper
1899     show:
1900       title: Viser spor %{name}
1901       heading: Viser spor %{name}
1902       pending: VENTER
1903       filename: 'Filnavn:'
1904       download: last ned
1905       uploaded: 'Lastet opp:'
1906       points: 'Punkter:'
1907       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1908       map: kart
1909       edit: rediger
1910       owner: 'Eier:'
1911       description: 'Beskrivelse:'
1912       tags: 'Egenskaper:'
1913       none: Ingen
1914       edit_trace: Rediger dette sporet
1915       delete_trace: Slett dette sporet
1916       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1917       visibility: 'Synlighet:'
1918       confirm_delete: Slett dette sporet?
1919     trace_paging_nav:
1920       showing_page: Side %{page}
1921       older: Eldre spor
1922       newer: Nyere spor
1923     trace:
1924       pending: VENTER
1925       count_points:
1926         one: ett punkt
1927         other: '%{count} punkter'
1928       more: mer
1929       trace_details: Vis detaljer for spor
1930       view_map: Vis kart
1931       edit: rediger
1932       edit_map: Rediger kart
1933       public: OFFENTLIG
1934       identifiable: IDENTIFISERBAR
1935       private: PRIVAT
1936       trackable: SPORBAR
1937       by: av
1938       in: i
1939       map: kart
1940     index:
1941       public_traces: Offentlig GPS-spor
1942       my_traces: Mine GPS-spor
1943       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1944       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1945       tagged_with: merket med %{tags}
1946       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
1947         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1948       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1949       see_all_traces: Se alle spor
1950       see_my_traces: Se alle mine spor
1951     destroy:
1952       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1953     make_public:
1954       made_public: Spor gjort offentlig
1955     offline_warning:
1956       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1957     offline:
1958       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1959       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1960         for øyeblikket.
1961     georss:
1962       title: OpenStreetMap GPS-spor
1963     description:
1964       description_with_count:
1965         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1966         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1967       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1968   application:
1969     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1970     require_cookies:
1971       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1972         i nettleseren din før du fortsetter.
1973     require_admin:
1974       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
1975     setup_user_auth:
1976       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1977         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1978       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1979         ut mer.
1980       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
1981         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
1982         men du må lese dem.
1983   oauth:
1984     authorize:
1985       title: Autoriser tilgang til din konto
1986       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
1987         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
1988         kan velge så mange eller få du vil.
1989       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
1990       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1991       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1992       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1993       allow_write_api: endre kartet.
1994       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1995       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1996       allow_write_notes: endre merknader.
1997       grant_access: Gi tilgang
1998     authorize_success:
1999       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2000       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2001       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2002     authorize_failure:
2003       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2004       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2005       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2006     revoke:
2007       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2008     permissions:
2009       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2010   oauth_clients:
2011     new:
2012       title: Registrer en ny applikasjon
2013     edit:
2014       title: Rediger ditt programvare
2015     show:
2016       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2017       key: 'Forbrukernøkkel:'
2018       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2019       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2020       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2021       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2022       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2023       edit: Rediger detaljer
2024       delete: Slett klient
2025       confirm: Er du sikker?
2026       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2027       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
2028       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
2029       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
2030       allow_write_api: endre kartet.
2031       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
2032       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
2033       allow_write_notes: endre merknader.
2034     index:
2035       title: Mine OAuth-detaljer
2036       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2037       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2038       application: Applikasjonsnavn
2039       issued_at: Utstedt
2040       revoke: Tilbakekall!
2041       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2042       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2043         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2044         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2045       oauth: OAuth
2046       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2047       register_new: Registrer din applikasjon
2048     form:
2049       name: Navn
2050       required: Påkrevet
2051       url: URL til hovedapplikasjonen
2052       callback_url: 'URL for tilbakekall:'
2053       support_url: Støtte-URL
2054       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2055       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
2056       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
2057       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
2058       allow_write_api: endre kartet.
2059       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
2060       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
2061       allow_write_notes: endre merknader.
2062     not_found:
2063       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2064     create:
2065       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2066     update:
2067       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2068     destroy:
2069       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2070   users:
2071     login:
2072       title: Logg inn
2073       heading: Logg inn
2074       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
2075       password: 'Passord:'
2076       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2077       remember: Husk meg
2078       lost password link: Mistet passordet ditt?
2079       login_button: Logg inn
2080       register now: Registrer deg nå
2081       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
2082         og passordet ditt:'
2083       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
2084       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2085       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
2086       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
2087       no account: Har du ikke en konto?
2088       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
2089         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
2090         om en ny bekreftelsesepost</a>.
2091       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
2092         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
2093         du ønsker å diskutere dette.
2094       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
2095       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
2096       auth_providers:
2097         openid:
2098           title: Logg inn med OpenID
2099           alt: Logg inn med en OpenID-URL
2100         google:
2101           title: Logg inn med Google
2102           alt: Logg inn med en Google OpenID
2103         facebook:
2104           title: Logg inn med Facebook
2105           alt: Logg inn med en Facebook-konto
2106         windowslive:
2107           title: Logg inn med Windows Live
2108           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
2109         github:
2110           title: Logg inn med GitHub
2111           alt: Logg inn med en GitHub-konto
2112         wikipedia:
2113           title: Logg inn med Wikipedia
2114           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2115         yahoo:
2116           title: Logg inn med Yahoo
2117           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
2118         wordpress:
2119           title: Logg inn med Wordpress
2120           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
2121         aol:
2122           title: Logg inn med AOL
2123           alt: Logg inn med en AOL OpenID
2124     logout:
2125       title: Logg ut
2126       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
2127       logout_button: Logg ut
2128     lost_password:
2129       title: Glemt passord
2130       heading: Glemt passord?
2131       email address: 'E-postadresse:'
2132       new password button: Nullstill passord
2133       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
2134         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
2135       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
2136         du kan tilbakestille det snart.
2137       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
2138     reset_password:
2139       title: Nullstill passord
2140       heading: Nullstill passord for %{user}
2141       password: 'Passord:'
2142       confirm password: 'Bekreft passord:'
2143       reset: Nullstill passord
2144       flash changed: Ditt passord er endret.
2145       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
2146     new:
2147       title: Registrer deg
2148       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2149         konto for deg automatisk.
2150       contact_webmaster_html: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
2151         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
2152       about:
2153         header: Gratis og redigerbar
2154         html: |-
2155           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2156           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2157       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">betingelsene
2158         for bidragsytere</a>.
2159       email address: 'E-postadresse:'
2160       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2161       not_displayed_publicly_html: Adressen din vises ikke offentlig, se <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2162         title="OSMF personvernpolitikk for wiki-en, inklusive avsnitt om e-postadressser">vår
2163         personvernpolitikk</a> for mer informasjon.
2164       display name: 'Visningsnavn:'
2165       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2166         dette senere i innstillingene.
2167       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2168       password: 'Passord:'
2169       confirm password: 'Bekreft passord:'
2170       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2171       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2172         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2173       continue: Registrer deg
2174       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2175       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
2176         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
2177       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2178     terms:
2179       title: Vilkår
2180       heading: Vilkår
2181       heading_ct: Bidragsytervilkår
2182       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2183         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2184       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2185         og framtidige bidrag.
2186       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2187       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2188         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2189       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2190       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2191         public domain
2192       consider_pd_why: hva er dette?
2193       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2194       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2195         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2196       continue: Fortsett
2197       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2198       decline: Avslå
2199       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2200         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2201       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2202       legale_names:
2203         france: Frankrike
2204         italy: Italia
2205         rest_of_world: Resten av verden
2206     no_such_user:
2207       title: Ingen bruker funnet
2208       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2209       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2210         feil eller om lenka du klikket er feil.
2211       deleted: slettet
2212     show:
2213       my diary: Min dagbok
2214       new diary entry: ny dagbokoppføring
2215       my edits: Mine redigeringer
2216       my traces: Mine spor
2217       my notes: Mine merknader
2218       my messages: Mine meldinger
2219       my profile: Min profil
2220       my settings: Mine innstillinger
2221       my comments: Mine kommentarer
2222       oauth settings: oauth-innstillinger
2223       blocks on me: Mine blokkeringer
2224       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2225       send message: Send melding
2226       diary: Dagbok
2227       edits: Redigeringer
2228       traces: Spor
2229       notes: Kartmerknader
2230       remove as friend: Fjern venn
2231       add as friend: Legg til venn
2232       mapper since: 'Bruker siden:'
2233       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2234       ct undecided: Usikker
2235       ct declined: Avslått
2236       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2237       email address: 'E-postadresse:'
2238       created from: 'Opprettet fra:'
2239       status: 'Status:'
2240       spam score: 'Spamresultat:'
2241       description: Beskrivelse
2242       user location: Brukerens posisjon
2243       if_set_location_html: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre
2244         brukere i nærheten.
2245       settings_link_text: innstillingene
2246       my friends: Vennene mine
2247       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2248       km away: '%{count}km unna'
2249       m away: '%{count}m unna'
2250       nearby users: Andre nærliggende brukere
2251       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2252         område ennå.
2253       role:
2254         administrator: Denne brukeren er en administrator
2255         moderator: Denne brukeren er en moderator
2256         grant:
2257           administrator: Gi administrator-tilgang
2258           moderator: Gi moderator-tilgang
2259         revoke:
2260           administrator: Fjern administrator-tilgang
2261           moderator: Fjern moderator-tilgang
2262       block_history: Aktive Blokkeringer
2263       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2264       comments: Kommentarer
2265       create_block: Blokker Denne Brukeren
2266       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2267       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2268       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2269       hide_user: Skjul denne brukeren
2270       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2271       delete_user: Slett denne brukeren
2272       confirm: Bekreft
2273       friends_changesets: venners endringssett
2274       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2275       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2276       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2277       report: Rapporter denne brukeren
2278     popup:
2279       your location: Din posisjon
2280       nearby mapper: Bruker i nærheten
2281       friend: Venn
2282     account:
2283       title: Rediger konto
2284       my settings: Mine innstillinger
2285       current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
2286       new email address: 'Ny e-postadresse:'
2287       email never displayed publicly: ' (vises aldri offentlig)'
2288       external auth: 'Ekstern bekreftelse:'
2289       openid:
2290         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2291         link text: hva er dette?
2292       public editing:
2293         heading: 'Offentlig redigering:'
2294         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2295         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2296         enabled link text: hva er dette?
2297         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2298           er anonyme.
2299         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2300       public editing note:
2301         heading: Offentlig redigering
2302         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2303           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2304           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2305           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2306           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2307           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2308           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2309       contributor terms:
2310         heading: 'Bidragsytervilkår:'
2311         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2312         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2313         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2314           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2315         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2316           offentlig eiendom (Public Domain).
2317         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2318         link text: hva er dette?
2319       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
2320       preferred languages: 'Foretrukne språk:'
2321       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsverktøy:'
2322       image: 'Bilde:'
2323       gravatar:
2324         gravatar: Bruk Gravatar
2325         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2326         link text: hva er dette?
2327         disabled: Gravatar har blitt slått av.
2328         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2329       new image: Legg til et bilde
2330       keep image: Behold gjeldende bilde
2331       delete image: Fjern gjeldende bilde
2332       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2333       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2334       home location: 'Hjemmeposisjon:'
2335       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2336       latitude: 'Breddegrad:'
2337       longitude: 'Lengdegrad:'
2338       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2339       save changes button: Lagre endringer
2340       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2341       return to profile: Returner til profil
2342       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2343         din for å bekrefte din epostadresse.
2344       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2345     confirm:
2346       heading: Sjekk e-posten din!
2347       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
2348       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
2349         du begynne å kartlegge.
2350       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
2351       button: Bekreft
2352       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
2353       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
2354       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2355       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
2356         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
2357     confirm_resend:
2358       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du
2359         bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
2360         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
2361         hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
2362       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
2363     confirm_email:
2364       heading: Bekreft endring av e-postadresse
2365       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
2366       button: Bekreft
2367       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
2368       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
2369       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2370     set_home:
2371       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2372     go_public:
2373       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2374     index:
2375       title: Brukere
2376       heading: Brukere
2377       showing:
2378         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2379         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2380       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2381       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2382       confirm: Bekreft valgte brukere
2383       hide: Skjul valgte brukere
2384       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2385     suspended:
2386       title: Konto stengt
2387       heading: Konto stengt
2388       webmaster: webmaster
2389       body_html: |-
2390         <p>
2391         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2392         </p>
2393         <p>
2394         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2395     auth_failure:
2396       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2397       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2398       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2399       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2400       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2401     auth_association:
2402       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2403       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2404       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2405         ID i brukerinnstillingene.
2406   user_role:
2407     filter:
2408       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2409       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2410       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2411       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2412         bruker.
2413     grant:
2414       title: Bekreft rolletildeling
2415       heading: Bekreft rolletildeling
2416       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2417       confirm: Bekreft
2418       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2419         og rollen er gyldig.
2420     revoke:
2421       title: Bekreft fjerning av rolle
2422       heading: Bekreft fjerning av rolle
2423       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2424         "%{name}"?
2425       confirm: Bekreft
2426       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2427         og rolle er gyldig.
2428   user_blocks:
2429     model:
2430       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2431         blokkering.
2432       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2433     not_found:
2434       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2435       back: Tilbake til indeksen
2436     new:
2437       title: Oppretter blokkering av %{name}
2438       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2439       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig
2440         som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen
2441         blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen
2442         så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2443       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2444       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2445       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2446       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2447       back: Vis alle blokkeringer
2448     edit:
2449       title: Endrer blokkering av %{name}
2450       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2451       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og
2452         rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at
2453         ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2454       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2455       show: Vis denne blokkeringen
2456       back: Vis alle blokkeringer
2457       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
2458     filter:
2459       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2460       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2461         rullegardinen.
2462     create:
2463       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2464         med tid til å svare.
2465       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2466         dem.
2467       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2468     update:
2469       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2470         endre den.
2471       success: Blokkering oppdatert.
2472     index:
2473       title: Brukerblokkeringer
2474       heading: Liste over brukerblokkeringer
2475       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2476     revoke:
2477       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2478       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2479       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2480       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2481       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2482       revoke: Tilbakekall!
2483       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2484     helper:
2485       time_future: Slutter om %{time}.
2486       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2487       time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og etter at brukeren har logget
2488         inn.
2489       time_past: Sluttet for %{time}.
2490       block_duration:
2491         hours:
2492           one: 1 time
2493           other: '%{count} timer'
2494         days:
2495           one: én dag
2496           other: '%{count} dager'
2497         weeks:
2498           one: én uke
2499           other: '%{count} uker'
2500         months:
2501           one: én måned
2502           other: '%{count} måneder'
2503         years:
2504           one: ett år
2505           other: '%{count} år'
2506     blocks_on:
2507       title: Blokkeringer av %{name}
2508       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2509       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2510     blocks_by:
2511       title: Blokkeringer av %{name}
2512       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2513       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2514     show:
2515       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2516       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2517       created: Opprettet
2518       status: Status
2519       show: Vis
2520       edit: Rediger
2521       revoke: Tilbakekall!
2522       confirm: Er du sikker?
2523       reason: 'Årsak for blokkering:'
2524       back: Vis alle blokkeringer
2525       revoker: 'Tilbakekaller:'
2526       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2527     block:
2528       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2529       show: Vis
2530       edit: Rediger
2531       revoke: Tilbakekall!
2532     blocks:
2533       display_name: Blokkert bruker
2534       creator_name: Opprettet av
2535       reason: Årsak for blokkering
2536       status: Status
2537       revoker_name: Tilbakekalt av
2538       showing_page: Side %{page}
2539       next: Neste »
2540       previous: « Forrige
2541   notes:
2542     index:
2543       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2544       heading: '%{user} sine merknader'
2545       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2546       id: ID
2547       creator: Skaper
2548       description: Beskrivelse
2549       created_at: Opprettet
2550       last_changed: Sist endret
2551   javascripts:
2552     close: Lukk
2553     share:
2554       title: Del
2555       cancel: Avbryt
2556       image: Bilde
2557       link: Lenke eller HTML
2558       long_link: Lenke
2559       short_link: Kort lenke
2560       geo_uri: Geo-URI
2561       embed: HTML
2562       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2563       format: 'Format:'
2564       scale: 'Skala:'
2565       image_size: Bilde vil vise standard lag ved
2566       download: Last ned
2567       short_url: Kort-URL
2568       include_marker: Inkluder markør
2569       center_marker: Sentrer kart på markøren
2570       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2571       view_larger_map: Vis større kart
2572       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2573     embed:
2574       report_problem: Rapporter et problem
2575     key:
2576       title: Kartsymbol
2577       tooltip: Kartsymbol
2578       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2579     map:
2580       zoom:
2581         in: Forstørr utvalg
2582         out: Forminsk utvalg
2583       locate:
2584         title: Vis posisjonen min
2585         metersPopup:
2586           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2587           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2588         feetPopup:
2589           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2590           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2591       base:
2592         standard: Standard
2593         cycle_map: Sykkelkart
2594         transport_map: Transport-kart
2595         hot: Humanitært
2596         opnvkarte: ÖPNVKarte
2597       layers:
2598         header: Kartlag
2599         notes: Kartmerknader
2600         data: Kartdata
2601         gps: Offentlige GPS-sporinger
2602         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2603         title: Lag
2604       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2605       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2606       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2607       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2608         Allan</a>
2609       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2610       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2611         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2612         France</a>
2613     site:
2614       edit_tooltip: Rediger kartet
2615       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2616       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2617       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2618       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2619       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2620       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2621       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2622     changesets:
2623       show:
2624         comment: Kommentar
2625         subscribe: Abonner
2626         unsubscribe: Avslutt abonnement
2627         hide_comment: skjul
2628         unhide_comment: vis
2629     notes:
2630       new:
2631         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2632           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2633           merknad som beskriver problemet.
2634         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2635           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2636           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2637         add: Legg til merknad
2638       show:
2639         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2640           som bør bekreftes uavhengig.
2641         hide: Skjul
2642         resolve: Løs
2643         reactivate: Reaktiver
2644         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2645         comment: Kommenter
2646     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2647       så her.
2648     directions:
2649       ascend: Stigning
2650       engines:
2651         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2652         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2653         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2654         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2655         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2656         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2657       descend: Fall
2658       directions: Veianvisninger
2659       distance: Avstand
2660       errors:
2661         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2662         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2663       instructions:
2664         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2665         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2666         offramp_right: Ta rampen til høyre
2667         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2668         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2669           på %{name}'
2670         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2671         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2672           inn på %{name}, mot %{directions}
2673         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2674         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2675         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2676           %{directions}
2677         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2678         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2679         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2680           mot %{directions}
2681         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2682         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2683         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2684         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2685         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2686         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2687         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2688         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2689         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2690         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2691         offramp_left: Ta rampen til venstre
2692         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2693         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2694         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2695         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2696           på %{name}, mot %{directions}
2697         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2698         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2699         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2700           %{directions}
2701         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2702         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2703         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2704           mot %{directions}
2705         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2706         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2707         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2708         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2709         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2710         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2711         via_point_without_exit: (via punkt)
2712         follow_without_exit: Følg %{name}
2713         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2714         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2715         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2716         start_without_exit: Start på %{name}
2717         destination_without_exit: Nå mål
2718         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2719         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2720         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2721         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2722         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2723         unnamed: ikke navngitt
2724         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2725         exit_counts:
2726           first: første
2727           second: andre
2728           third: tredje
2729           fourth: fjerde
2730           fifth: femte
2731           sixth: sjette
2732           seventh: syvende
2733           eighth: åttende
2734           ninth: niende
2735           tenth: tiende
2736       time: Tid
2737     query:
2738       node: Node
2739       way: Linje
2740       relation: Relasjon
2741       nothing_found: Ingen treff
2742       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2743       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2744     context:
2745       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2746       directions_to: Veibeskrivelser hit
2747       add_note: Legg til merknad her
2748       show_address: Vis adresse
2749       query_features: Se over elementer
2750       centre_map: Sentrer kartet her
2751   redactions:
2752     edit:
2753       description: Beskrivelse
2754       heading: Rediger maskering
2755       title: Rediger maskering
2756     index:
2757       empty: Ingen maskeringer å vise.
2758       heading: Liste over maskeringer
2759       title: Liste over maskeringer
2760     new:
2761       description: Beskrivelse
2762       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2763       title: Lager ny maskering
2764     show:
2765       description: 'Beskrivelse:'
2766       heading: Viser maskering «%{title}»
2767       title: Viser maskering
2768       user: 'Opprettet av:'
2769       edit: Endre denne maskeringen
2770       destroy: Fjern denne maskeringen
2771       confirm: Er du sikker?
2772     create:
2773       flash: Maskering opprettet.
2774     update:
2775       flash: Endringer lagret.
2776     destroy:
2777       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2778         maskeringen før du ødelegger den.
2779       flash: Maskering ødelagt.
2780       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2781   validations:
2782     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2783     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2784     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2785     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2786 ...