]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge pull request #4761 from AntonKhorev:dark-mode-with-close-button
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: NO1xMOHAMED
38 # Author: Omda4wady
39 # Author: OsamaK
40 # Author: Ruila
41 # Author: TTMTT
42 # Author: Yahya Sakhnini
43 # Author: Zaher kadour
44 # Author: Zpizza
45 # Author: أَحمد
46 # Author: بدارين
47 # Author: بهتين شوكت
48 # Author: ترجمان05
49 # Author: حبيشان
50 # Author: ديفيد
51 # Author: زكريا
52 # Author: عباد ديرانية
53 # Author: عبد الرحمان أيمن
54 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
55 ---
56 ar:
57   html:
58     dir: rtl
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: اختر الملف
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: تعليق
68       diary_entry:
69         create: نشر
70         update: تحديث
71       issue_comment:
72         create: إضافة تعليق
73       message:
74         create: أرسل
75       client_application:
76         create: سجِّل
77         update: تحديث
78       oauth2_application:
79         create: سجِّل
80         update: تحديث
81       redaction:
82         create: إنشاء تنقيح
83         update: حفظ التنقيح
84       trace:
85         create: رفع
86         update: حفظ التغييرات
87       user_block:
88         create: إنشاء العرقلة
89         update: تحديث المنع
90   activerecord:
91     errors:
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
95     models:
96       acl: لائحة التحكم بالوصول
97       changeset: حزمة التغييرات
98       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
99       country: الدولة
100       diary_comment: تعليق يومية
101       diary_entry: مدخلة يومية
102       friend: صديق
103       issue: قضية
104       language: اللغة
105       message: الرسالة
106       node: عقدة
107       node_tag: وسم عقدة
108       old_node: عقدة قديمة
109       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
110       old_relation: علاقة قديمة
111       old_relation_member: عضو علاقة قديم
112       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
113       old_way: طريق قديمة
114       old_way_node: عقدة طريق قديمة
115       old_way_tag: وسم طريق قديم
116       relation: علاقة
117       relation_member: عضو علاقة
118       relation_tag: وسم علاقة
119       report: تقرير
120       session: جلسة
121       trace: أثر
122       tracepoint: نقطة أثر
123       tracetag: سمة الأثر
124       user: المستخدم
125       user_preference: تفضيل المستخدم
126       user_token: رمز المستخدم
127       way: طريق
128       way_node: عقدة طريق
129       way_tag: سمة طريق
130     attributes:
131       client_application:
132         name: الاسم (مطلوب)
133         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
134         callback_url: رابط الرد
135         support_url: رابط الدعم
136         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
137         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
138         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
139         allow_write_api: تعديل الخريطة.
140         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
141         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
142         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
143       diary_comment:
144         body: الجسم
145       diary_entry:
146         user: المستخدم
147         title: الموضوع
148         body: الجسم
149         latitude: خط العرض
150         longitude: خط الطول
151         language_code: اللغة
152       doorkeeper/application:
153         name: الاسم
154         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
155         confidential: تطبيق سري؟
156         scopes: الصلاحيات
157       friend:
158         user: المستخدم
159         friend: صديق
160       trace:
161         user: المستخدم
162         visible: ظاهر
163         name: اسم الملف
164         size: الحجم
165         latitude: خط العرض
166         longitude: خط الطول
167         public: عام
168         description: الوصف
169         gpx_file: اختر ملف تتبع GPS
170         visibility: الرؤية
171         tagstring: الوسوم
172       message:
173         sender: المرسل
174         title: الموضوع
175         body: نص الرسالة
176         recipient: المستلم
177       redaction:
178         title: العنوان
179         description: الوصف
180       report:
181         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
182         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
183       user:
184         auth_provider: مزود التوثيق
185         auth_uid: معرف التوثيق UID
186         email: البريد الإلكتروني
187         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
188         active: نشط
189         display_name: عرض الاسم
190         description: وصف الملف الشخصي
191         home_lat: خط العرض
192         home_lon: خط الطول
193         languages: اللغات المفضلة
194         preferred_editor: المحرر المفضل
195         pass_crypt: كلمة السر
196         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
200           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
201         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
202       trace:
203         tagstring: محدد بفواصل
204       user_block:
205         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
206           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
207           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
208           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
209         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
210       user:
211         new_email: (لا يظهر علنًا)
212   datetime:
213     distance_in_words_ago:
214       about_x_hours:
215         zero: صفر ساعة
216         one: ساعة واحدة
217         two: ساعتان
218         few: '%{count} ساعة'
219         many: '%{count} ساعات'
220         other: '%{count} ساعة'
221       about_x_months:
222         zero: صفر شهر
223         one: شهر واحد
224         two: شهران
225         few: '%{count} شهر'
226         many: '%{count} شهور'
227         other: '%{count} شهر'
228       about_x_years:
229         zero: صفر سنة
230         one: سنة واحدة
231         two: سنتان
232         few: '%{count} سنة'
233         many: '%{count} سنوات'
234         other: '%{count} سنة'
235       almost_x_years:
236         zero: صفر سنة
237         one: سنة واحدة
238         two: سنتان
239         few: '%{count} سنة'
240         many: '%{count} سنوات'
241         other: '%{count} سنة'
242       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
243       less_than_x_seconds:
244         zero: صفر ثانية
245         one: ثانية واحدة
246         two: ثانيتان
247         few: '%{count} ثانية'
248         many: '%{count} ثواني'
249         other: '%{count} ثانية'
250       less_than_x_minutes:
251         zero: صفر دقيقة
252         one: دقيقة واحدة
253         two: دقيقتان
254         few: '%{count} دقيقة'
255         many: '%{count} دقائق'
256         other: '%{count} دقيقة'
257       over_x_years:
258         zero: صفر سنة
259         one: سنة واحدة
260         two: سنتان
261         few: '%{count} سنة'
262         many: '%{count} سنوات'
263         other: '%{count} سنة'
264       x_seconds:
265         zero: صفر سنة
266         one: سنة واحدة
267         two: سنتان
268         few: '%{count} سنة'
269         many: '%{count} سنوات'
270         other: '%{count} سنة'
271       x_minutes:
272         zero: صفر دقيقة
273         one: دقيقة واحدة
274         two: دقيقتان
275         few: '%{count} دقيقة'
276         many: '%{count} دقائق'
277         other: '%{count} دقيقة'
278       x_days:
279         zero: صفر يوم
280         one: يوم واحد
281         two: يومان
282         few: '%{count} يوم'
283         many: '%{count} أيام'
284         other: '%{count} يوم'
285       x_months:
286         zero: صفر شهر
287         one: شهر واحد
288         two: شهران
289         few: '%{count} شهر'
290         many: '%{count} شهور'
291         other: '%{count} شهر'
292       x_years:
293         zero: صفر سنة
294         one: سنة واحدة
295         two: سنتان
296         few: '%{count} سنة'
297         many: '%{count} سنوات'
298         other: '%{count} سنة'
299   editor:
300     default: الافتراضي (حالياً %{name})
301     id:
302       name: آي دي
303       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
304     remote:
305       name: تحكم عن بعد
306       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
307   auth:
308     providers:
309       none: لا شيء
310       openid: هوية مفتوحة
311       google: جوجل
312       facebook: فيسبوك
313       microsoft: مايكروسوفت
314       github: جيت هب
315       wikipedia: ويكيبيديا
316   api:
317     notes:
318       comment:
319         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
320         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
321         commented_at_html: تم التحديث %{when}
322         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
323         closed_at_html: تم الحل %{when}
324         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
325         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
326         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
327       rss:
328         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
329         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
330           إغلاقها
331         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
332           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
333         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
334         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
335         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
336         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
337         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
338       entry:
339         comment: التعليق
340         full: ملاحظة كاملة
341   account:
342     deletions:
343       show:
344         title: احذف حسابي
345         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
346         delete_account: حذف الحساب
347         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
348           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
349         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
350           والوصف وموقع المنزل.
351         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
352           حسابات أخرى.
353         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
354           ، حتى بعد حذف حسابك:'
355         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
356           إن وجدت.
357         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
358         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
359           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
360         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
361           سيجري إخفاؤها عن العرض.
362         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
363           بك، إن وجدت.
364         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
365         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
366           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
367         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
368         cancel: إلغاء
369   accounts:
370     edit:
371       title: عدل الحساب
372       my settings: إعداداتي
373       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
374       external auth: مصادقة خارجية
375       openid:
376         link text: ما هذا؟
377       public editing:
378         heading: تعديل عام
379         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
380         enabled link text: ما هذا؟
381         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
382         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
383       contributor terms:
384         heading: شروط المساهم
385         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
386         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
387         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
388           شروط المساهمة الجديدة.
389         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
390         link text: ما هذا؟
391       save changes button: حفظ التغييرات
392       delete_account: حذف الحساب...
393     go_public:
394       heading: تعديل عام
395       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
396         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
397         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
398       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
399         بيانات الخريطة.
400       find_out_why: اكتشف لماذا
401       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
402       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
403         الآن عامًا بشكل افتراضي.
404       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
405     update:
406       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
407         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
408       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
409     destroy:
410       success: تم حذف الحساب.
411   browse:
412     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
413     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
414     version: الإصدار
415     redacted_version: النسخة المنقحة
416     in_changeset: مجموعة التغييرات
417     anonymous: مجهول
418     no_comment: (لا تعليق)
419     part_of: جزء من
420     part_of_ways:
421       zero: ""
422       one: طريق واحد
423       two: طريقين
424       few: '%{count} طرق'
425       many: '%{count} طريقًا'
426       other: '%{count} طريقٍ'
427     download_xml: تنزيل XML
428     view_history: عرض السجل
429     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
430     view_details: شاهد التفاصيل
431     location: 'الموقع:'
432     node:
433       title_html: 'عقدة: %{name}'
434       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
435     way:
436       title_html: 'طريق: %{name}'
437       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
438       nodes: العقد
439       also_part_of_html:
440         one: جزء من طريق %{related_ways}
441         other: جزء من طرق %{related_ways}
442     relation:
443       title_html: 'صلة: %{name}'
444       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
445       members: الأعضاء
446     relation_member:
447       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
448       type:
449         node: عقدة
450         way: طريق
451         relation: علاقة
452     containing_relation:
453       entry_html: العلاقة %{relation_name}
454       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
455     not_found:
456       title: لم يتم العثور عليه
457       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
458       type:
459         node: عقدة
460         way: طريق
461         relation: علاقة
462         changeset: حزمة التغييرات
463         note: ملحوظة
464     timeout:
465       title: خطأ انتهاء الوقت
466       sorry: عذراً، استغرق استرداد البيانات الخاصة بـ %{type} بالمعرف %{id} وقتًا
467         طويلاً.
468       type:
469         node: العقدة
470         way: الطريق
471         relation: العلاقة
472         changeset: حزمة التغييرات
473         note: ملحوظة
474     redacted:
475       redaction: التنقيح %{id}
476       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
477         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
478       type:
479         node: العقدة
480         way: طريق
481         relation: علاقة
482     start_rjs:
483       feature_warning: جارٍ تحميل %{num_features} من الميزات، مما قد يؤدي إلى بطء
484         متصفحك أو عدم استجابته. هل أنت متأكد من أنك تريد عرض هذه البيانات؟
485       load_data: تحميل البيانات
486       loading: جارٍ التحميل...
487     tag_details:
488       tags: الوسوم
489       wiki_link:
490         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
491         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
492       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
493       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
494       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
495       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
496       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
497       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
498     query:
499       title: ميزات الاستفهام
500       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
501       nearby: نقاط قريبة
502       enclosing: نقاط مرافقة
503   changeset_comments:
504     feeds:
505       comment:
506         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
507         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
508       show:
509         title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
510         title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
511       timeout:
512         sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
513           طويلا لاستردادها.
514   changesets:
515     changeset:
516       no_edits: (لا تعديلات)
517       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
518     index:
519       title: حزم التغييرات
520       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
521       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
522       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
523       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
524       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
525       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
526       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
527       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
528       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
529       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
530       load_more: تحميل المزيد؟
531       feed:
532         title: حزمة التغييرات %{id}
533         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
534         created: تم الإنشاء
535         closed: تم الإغلاق
536         belongs_to: الصانع
537     subscribe:
538       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
539       button: الاشتراك في المناقشة
540     unsubscribe:
541       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
542       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
543     heading:
544       title: تغييرات %{id}
545       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
546     no_such_entry:
547       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
548       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
549         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
550     show:
551       title: حزمة التغييرات %{id}
552       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
553       closed: 'مغلق: %{when}'
554       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
555       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
556       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
557       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
558       discussion: مناقشة
559       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
560       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
561         مجموعة التغييرات.
562       subscribe: اشترك
563       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
564       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
565       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
566       hide_comment: إخفاء
567       unhide_comment: أظهر
568       comment: التعليق
569       changesetxml: حزمة التغييرات XML
570       osmchangexml: osmChange XML
571     paging_nav:
572       nodes: العقد (%{count})
573       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
574       ways: الطرق (%{count})
575       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
576       relations: الصلات (%{count})
577       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
578     timeout:
579       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
580   dashboards:
581     contact:
582       km away: على بعد %{count}كم
583       m away: على بعد %{count}متر
584       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
585     popup:
586       your location: مكانك
587       nearby mapper: مخطط بالجوار
588       friend: صديق
589     show:
590       title: لوحة بياناتي
591       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
592         القريبين.'
593       edit_your_profile: عدل ملفك
594       my friends: أصدقائي
595       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
596       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
597       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
598       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
599       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
600       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
601       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
602   diary_entries:
603     new:
604       title: مدخلة يومية جديدة
605     form:
606       location: الموقع
607       use_map_link: استخدم الخريطة
608     index:
609       title: يوميات المستخدمين
610       title_friends: يوميات الأصدقاء
611       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
612       user_title: يومية %{user}
613       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
614       new: مدخلة يومية جديدة
615       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
616       my_diary: يومياتي
617       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
618     page:
619       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
620     edit:
621       title: عدل مدخلة يومية
622       marker_text: موقع مدخلة اليومية
623     show:
624       title: يوميات %{user} | %{title}
625       user_title: يومية %{user}
626       discussion: مناقشة
627       leave_a_comment: اترك تعليقًا
628       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
629       login: تسجيل الدخول
630     no_such_entry:
631       title: لا توجد مثل هذه اليومية
632       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
633       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
634         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
635     diary_entry:
636       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
637       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
638       comment_link: علق على هذه المدخلة
639       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
640       comment_count:
641         zero: لا تعليق
642         one: '%{count} تعليق'
643         two: تعليقان
644         few: تعليقات قليلة
645         many: تعليقات كثيرة
646         other: '%{count} تعليقات'
647       no_comments: لا يوجد تعليقات
648       edit_link: عدل هذه المدخلة
649       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
650       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
651       confirm: تأكيد
652       report: أبلغ عن هذه المدخلة
653     diary_comment:
654       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
655       hide_link: اخفِ هذا التعليق
656       unhide_link: إظهار هذا التعليق
657       confirm: تأكيد
658       report: أبلغ عن هذا التعليق
659     location:
660       location: 'الموقع:'
661     feed:
662       user:
663         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
664         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
665       language:
666         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
667         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
668       all:
669         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
670         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
671     subscribe:
672       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
673       button: الاشتراك في المناقشة
674     unsubscribe:
675       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
676       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
677   diary_comments:
678     index:
679       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
680       heading: تعليقات يوميات %{user}
681       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
682       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
683     page:
684       post: إرسال
685       when: متى
686       comment: التعليق
687   doorkeeper:
688     errors:
689       messages:
690         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
691     flash:
692       applications:
693         create:
694           notice: تم تسجيل التطبيق.
695   errors:
696     contact:
697       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
698       contact: اتصال
699     forbidden:
700       title: ممنوع
701       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
702         (HTTP 403)
703     internal_server_error:
704       title: عطل في التطبيق
705       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
706         500)
707     not_found:
708       title: لم يتم العثور على الملف
709       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
710         (HTTP 404)
711   friendships:
712     make_friend:
713       heading: إضافة %{user} كصديق؟
714       button: أضف كصديق
715       success: '%{name} الآن صديقك.'
716       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
717       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
718       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
719         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
720     remove_friend:
721       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
722       button: إلغاء الصداقة
723       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
724       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
725   geocoder:
726     search:
727       title:
728         latlon: داخلي
729         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
730         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
731     search_osm_nominatim:
732       prefix:
733         aerialway:
734           cable_car: عربة قطار هوائي
735           chair_lift: كرسي تلفريك
736           drag_lift: اسحب لليسار
737           gondola: تلفريك
738           magic_carpet: رفع السجاد السحري
739           platter: مصعد تزلج
740           pylon: نقطة تعليق
741           station: محطة قطار هوائي
742           t-bar: مصعد تزلج
743           "yes": طريق جوي
744         aeroway:
745           aerodrome: المطار
746           airstrip: مهبط طائرات
747           apron: موقف طائرات
748           gate: البوابة
749           hangar: حظيرة طائرات
750           helipad: منصة مروحية
751           holding_position: موقع الهبوط
752           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
753           parking_position: موقف سيارات
754           runway: مدرج إقلاع
755           taxiway: مدرج المناورات
756           terminal: صالة مطار
757         amenity:
758           animal_boarding: تربية الحيوانات
759           animal_shelter: مأوى للحيوانات
760           arts_centre: مركز فني/ثقافي
761           atm: صراف آلي
762           bank: مصرف
763           bar: حانة
764           bbq: مشوى
765           bench: مقعد
766           bicycle_parking: موقف دراجات
767           bicycle_rental: تأجير دراجة
768           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
769           biergarten: حديقة البيرة
770           blood_bank: بنك الدم
771           boat_rental: تأجير قوارب
772           brothel: بيت دعارة
773           bureau_de_change: مكتب صرافة
774           bus_station: محطة حافلات
775           cafe: مقهى
776           car_rental: تأجير سيارات
777           car_sharing: مشاركة سيارات
778           car_wash: غسيل سيارات
779           casino: نادي قمار
780           charging_station: محطة شحن
781           childcare: رعاية الأطفال
782           cinema: سينما
783           clinic: عيادة
784           clock: الساعة
785           college: كلّية
786           community_centre: مركز اجتماع
787           conference_centre: مركز المؤتمرات
788           courthouse: محكمة
789           crematorium: محرقة جثث
790           dentist: طبيب أسنان
791           doctors: أطباء
792           drinking_water: مياه عذبة
793           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
794           embassy: سفارة
795           events_venue: قاعة مناسبات
796           fast_food: وجبات سريعة
797           ferry_terminal: مرسى عبّارة
798           fire_station: محطة إطفاء
799           food_court: مطعم وجبات سريعة
800           fountain: نافورة
801           fuel: وقود
802           gambling: مقامرة
803           grave_yard: مقبرة
804           grit_bin: سلة حصى
805           hospital: مستشفى
806           hunting_stand: مربط للصيد
807           ice_cream: مثلجات
808           internet_cafe: مقهى إنترنت
809           kindergarten: حضانة أطفال
810           language_school: مدرسة لغات
811           library: مكتبة
812           loading_dock: رصيف التحميل
813           marketplace: سوق
814           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
815           monastery: دير
816           money_transfer: تحويل أموال
817           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
818           music_school: مدرسة موسيقى
819           nightclub: نادي ليلي
820           nursing_home: دار رعاية
821           parking: موقف سيارات
822           parking_entrance: مدخل مرآب
823           parking_space: مكان وقوف سيارات
824           pharmacy: صيدلية
825           place_of_worship: معبد
826           police: شرطة
827           post_box: صندوق بريد
828           post_office: مكتب بريد
829           prison: سجن
830           pub: حانة
831           public_bath: حمام عام
832           public_bookcase: مكتبة عامة
833           public_building: مبنى عام
834           recycling: نقطة إعادة تصنيع
835           restaurant: مطعم
836           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
837           school: مدرسة
838           shelter: ملجأ
839           shower: غسيل بالدش
840           social_centre: مركز اجتماعي
841           social_facility: مرفق اجتماعي
842           studio: ستوديو
843           swimming_pool: مسبح
844           taxi: سيارة أجرة
845           telephone: هاتف عمومي
846           theatre: مسرح
847           toilets: مراحيض
848           townhall: مبنى بلدية
849           training: منشأة تدريب
850           university: جامعة
851           vehicle_inspection: فحص المركبة
852           vending_machine: آلة بيع
853           veterinary: جراحة بيطرية
854           village_hall: قاعة قرية
855           waste_basket: سلة نفايات
856           waste_disposal: التخلص من النفايات
857           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
858           watering_place: منطقة الري
859           water_point: موقع مياه
860           "yes": الراحة
861         boundary:
862           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
863           administrative: حدود إدارية
864           census: حدود تعدادية
865           national_park: محمية وطنية
866           political: الحدود الانتخابية
867           protected_area: منطقة محمية
868           "yes": حدود
869         bridge:
870           aqueduct: قنطرة
871           boardwalk: ممر
872           suspension: جسر معلق
873           swing: جسر متحرك
874           viaduct: جسر
875           "yes": جسر
876         building:
877           apartment: شقة
878           apartments: شقق
879           barn: إسطبل
880           bungalow: بيت من طابق واحد
881           chapel: معبد/مصلى
882           church: مبنى كنيسة
883           college: مبنى كُلِيَّة
884           commercial: مبنى تجاري
885           construction: مبنى تحت الإنشاء
886           detached: بيت مستقل
887           dormitory: عنبر نوم
888           duplex: بيت من طابقين
889           farm: مبنى مزرعة
890           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
891           garage: مرآب
892           garages: مرائب
893           hangar: حظيرة
894           hospital: مبنى مستشفى
895           hotel: مبنى فندق
896           house: منزل
897           hut: كوخ
898           industrial: مبنى صناعي
899           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
900           manufacture: مبنى التصنيع
901           office: مبنى مكتب
902           public: مبنى عام
903           residential: مبنى سكني
904           retail: مبنى بيع بالمفرق
905           roof: سقف
906           ruins: مبنى مدمر
907           school: مبنى مدرسة
908           semidetached_house: منزل شبه مفصول
909           service: مبنى الخدمة
910           stable: إصطبل
911           static_caravan: المنزل المتنقل
912           temple: مبنى المعبد
913           terrace: صف منازل
914           train_station: مبنى محطة قطار
915           university: مبنى جامعة
916           warehouse: مستودع
917           "yes": مبنى
918         club:
919           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
920           sport: نادي رياضي
921           "yes": نادي
922         craft:
923           beekeeper: النحال
924           blacksmith: حداد
925           brewery: مصنع الجعة
926           carpenter: نجار
927           caterer: متعهد
928           confectionery: محل حلوى
929           dressmaker: خياطة
930           electrician: كهربائي
931           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
932           gardener: بستاني
933           handicraft: ' حرفة يدوية'
934           metal_construction: مقاول المعادن
935           painter: رسام
936           photographer: مصور
937           plumber: سباك
938           roofer: صاحب الأسقف
939           sawmill: منشرة
940           shoemaker: صانع أحذية
941           stonemason: مهنة البناء
942           tailor: خياط
943           window_construction: بناء النوافذ
944           "yes": محل بيع الحرفيات
945         emergency:
946           access_point: نقطة الوصول
947           ambulance_station: محطة إسعاف
948           assembly_point: ملتقى
949           defibrillator: رجفان
950           fire_extinguisher: طفاية حريق
951           landing_site: موقع هبوط طوارئ
952           phone: هاتف طوارئ
953           siren: صفارة الطوارئ
954           water_tank: خزان مياه الطوارئ
955         highway:
956           abandoned: طريق سريع مهجور
957           bridleway: مسلك خيول
958           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
959           bus_stop: موقف حافلات
960           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
961           corridor: ممر
962           crossing: العبور
963           cycleway: مسار دراجات
964           elevator: مصعد
965           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
966           emergency_bay: خليج الطوارئ
967           footway: ممر للمشاة
968           ford: مخاضة
969           give_way: إشارة إفساح الطريق
970           living_street: شارع سكني
971           milestone: معلم
972           motorway: طريق سريع
973           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
974           motorway_link: طريق سريع
975           passing_place: مكان عبور
976           path: مسار
977           pedestrian: طريق للمشاة
978           platform: منصة
979           primary: طريق أولي
980           primary_link: طريق أولي
981           proposed: طريق مقترح
982           raceway: حلبة سباق
983           residential: طريق سكني
984           rest_area: منطقة استراحة
985           road: طريق
986           secondary: طريق ثانوي
987           secondary_link: طريق ثانوي
988           service: طريق خدمة
989           services: خدمات الطرق السريعة
990           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
991           steps: درج
992           stop: إشارة وقوف
993           street_lamp: مصباح شارع
994           tertiary: طريق فرعي
995           tertiary_link: طريق فرعي
996           track: مسار
997           traffic_mirror: المرآة المرورية
998           traffic_signals: إشارات مرور
999           trunk: طريق رئيسي
1000           trunk_link: طريق رئيسي
1001           turning_circle: التفاف دائري
1002           turning_loop: جولة
1003           unclassified: طريق غير مصنف
1004           "yes": طريق
1005         historic:
1006           aircraft: الطائرات التاريخية
1007           archaeological_site: موقع أثري
1008           battlefield: ساحة معركة
1009           boundary_stone: صخرة حدود
1010           building: مبنى تاريخي
1011           bunker: برج دفاعي
1012           cannon: مدفع تاريخي
1013           castle: قلعة
1014           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1015           church: كنيسة
1016           city_gate: بوابة مدينة
1017           citywalls: أسوار المدينة
1018           fort: حصن
1019           heritage: موقع تراثي
1020           hollow_way: الطريق المجوف
1021           house: منزل
1022           manor: عزبة
1023           memorial: نصب تذكاري
1024           milestone: معلم تاريخي
1025           mine: منجم
1026           mine_shaft: فتحة منجم
1027           monument: أثر
1028           railway: سكة حديد تاريخية
1029           roman_road: طريق روماني
1030           ruins: أطلال
1031           stone: حجر
1032           tomb: قبر
1033           tower: برج
1034           wayside_cross: صليب جانب طريق
1035           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1036           wreck: حطام
1037           "yes": موقع تاريخي
1038         junction:
1039           "yes": تقاطع
1040         landuse:
1041           allotments: حصص سكنية
1042           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1043           basin: حوض
1044           brownfield: أرض مخلفات
1045           cemetery: مقبرة
1046           commercial: منطقة تجارية
1047           conservation: محمية طبيعية
1048           construction: ورشة بناء
1049           farmland: أرض زراعية
1050           farmyard: فناء مزرعة
1051           forest: غابة
1052           garages: مرائب
1053           grass: عشب
1054           greenfield: حقول خضراء
1055           industrial: منطقة صناعية
1056           landfill: مكب نفايات
1057           meadow: مرج
1058           military: منطقة عسكرية
1059           mine: منجم
1060           orchard: بستان
1061           plant_nursery: العناية بالنباتات
1062           quarry: كسّارة
1063           railway: سكة حديدية
1064           recreation_ground: ميدان ألعاب
1065           religious: أرضية دينية
1066           reservoir: خزان
1067           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1068           residential: منطقة سكنية
1069           retail: بيع بالتجزئة
1070           village_green: أرض خضراء
1071           vineyard: حقل عنب
1072           "yes": استخدام الأرض
1073         leisure:
1074           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1075           amusement_arcade: ممر تسلية
1076           bandstand: منصة الفرقة
1077           beach_resort: شاطئ منتجع
1078           bird_hide: مخبئ طيور
1079           common: أرض مشاع
1080           dance: صالة الرقص
1081           dog_park: حديقة كلاب
1082           firepit: مكان حرائق
1083           fishing: منطقة صيد سمك
1084           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1085           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1086           garden: حديقة
1087           golf_course: ملعب غولف
1088           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1089           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1090           marina: مارينا
1091           miniature_golf: جولف مصغر
1092           nature_reserve: محمية طبيعية
1093           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1094           park: منتزه
1095           picnic_table: طاولة النزهة
1096           pitch: ملعب رياضي
1097           playground: ملعب
1098           recreation_ground: ميدان ألعاب
1099           resort: منتجع
1100           sauna: حمّام بخاري حار
1101           slipway: مزلقة
1102           sports_centre: مركز رياضي
1103           stadium: ستاد
1104           swimming_pool: مسبح
1105           track: مضمار سباق
1106           water_park: منتزه ألعاب مائية
1107           "yes": وقت الفراغ
1108         man_made:
1109           adit: مدخل منجم
1110           advertising: دعاية
1111           antenna: هوائي
1112           beacon: منارة
1113           beehive: خلية نحل
1114           breakwater: مكسر أمواج
1115           bridge: جسر
1116           bunker_silo: مستودع
1117           chimney: مدخنة
1118           communications_tower: برج الاتصالات
1119           crane: رافعة
1120           cross: يعبر
1121           dolphin: مرسى
1122           dyke: حاجز
1123           embankment: سد
1124           flagpole: سارية علم
1125           gasometer: مقياس غاز
1126           groyne: مصد أمواج
1127           kiln: تنور
1128           lighthouse: منارة
1129           mast: سارية
1130           mine: منجم
1131           mineshaft: فتحة منجم
1132           monitoring_station: محطة مراقبة
1133           petroleum_well: بئر بترول
1134           pier: رصيف بحري
1135           pipeline: خط أنابيب
1136           pumping_station: محطة الضخ
1137           reservoir_covered: خزان مغطى
1138           silo: صومعة
1139           snow_cannon: مدفع الثلج
1140           snow_fence: سياج الثلج
1141           storage_tank: خزان
1142           surveillance: مراقبة
1143           telescope: تلسكوب
1144           tower: برج
1145           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1146           watermill: طاحونة مائية
1147           water_tap: صنبور الماء
1148           water_tower: برج ماء
1149           water_well: بئر
1150           water_works: محطة مياه
1151           windmill: طاحونة هوائية
1152           works: مصنع
1153           "yes": من صنع الإنسان
1154         military:
1155           airfield: منطقة عسكرية
1156           barracks: ثكنات
1157           bunker: دشمة
1158           checkpoint: نقطة تفتيش
1159           trench: خندق
1160           "yes": عسكري
1161         mountain_pass:
1162           "yes": ممر جبلي
1163         natural:
1164           bare_rock: الصخور العارية
1165           bay: خليج
1166           beach: شاطئ
1167           cape: خليج
1168           cave_entrance: مدخل كهف
1169           cliff: جرف
1170           coastline: ساحل
1171           crater: فوهة بركان
1172           dune: كثيب
1173           fell: منحدر
1174           fjord: مضيق بحري
1175           forest: غابة
1176           geyser: نافورة ماء حار
1177           glacier: نهر جليدي
1178           grassland: أرض عشبية
1179           heath: أرض بور
1180           hill: تلة
1181           hot_spring: نبع حار
1182           island: جزيرة
1183           land: أرض
1184           marsh: سبخة
1185           moor: أرض جرداء
1186           mud: وحل
1187           peak: ذروة
1188           peninsula: شبه جزيرة
1189           point: نقطة
1190           reef: شعاب
1191           ridge: أرض مرتفعة
1192           rock: صخرة
1193           saddle: سرج
1194           sand: رمل
1195           scree: أرض حصاة
1196           scrub: أشجار منخفضة
1197           shingle: لوح خشبي
1198           spring: نبع
1199           stone: حجر
1200           strait: مضيق جبلي
1201           tree: شجرة
1202           tree_row: صف الشجرة
1203           valley: وادي
1204           volcano: بركان
1205           water: ماء
1206           wetland: أرض رطبة
1207           wood: غابة
1208           "yes": الميزة الطبيعية
1209         office:
1210           accountant: محاسب
1211           administrative: إدارة
1212           advertising_agency: وكالة إعلانات
1213           architect: مهندس معماري
1214           association: جمعية
1215           company: شركة
1216           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1217           educational_institution: معهد تعليمي
1218           employment_agency: وكالة توظيف
1219           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1220           estate_agent: سمسار مباني
1221           financial: المكتب المالي
1222           government: دائرة حكومية
1223           insurance: مكتب شركة تأمين
1224           it: مكتب تقنية معلومات
1225           lawyer: محامي
1226           logistics: مكتب اللوجستيات
1227           newspaper: مكتب الجريدة
1228           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1229           notary: كاتب عدل
1230           religion: مكتب ديني
1231           research: مكتب البحوث
1232           tax_advisor: مستشار ضرائب
1233           telecommunication: مكتب اتصالات
1234           travel_agent: وكيل سفريات
1235           "yes": مكتب
1236         place:
1237           allotments: المخصصات
1238           archipelago: أرخبيل
1239           city: مدينة كبيرة
1240           city_block: منطقة سكنية
1241           country: دولة
1242           county: مقاطعة
1243           farm: مزرعة
1244           hamlet: محلة
1245           house: منزل
1246           houses: منازل
1247           island: جزيرة
1248           islet: جزيرة صغيرة
1249           isolated_dwelling: سكن منعزل
1250           locality: موقع
1251           municipality: البلدية
1252           neighbourhood: حي
1253           plot: حبكة
1254           postcode: الرمز البريدي
1255           quarter: حارة
1256           region: المنطقة
1257           sea: بحر
1258           square: ميدان
1259           state: ولاية
1260           subdivision: التقسيم الفرعي
1261           suburb: ضاحية
1262           town: مدينة
1263           village: قرية
1264           "yes": مكان
1265         railway:
1266           abandoned: سكة حديد مهجورة
1267           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1268           disused: سكة حديد مهجورة
1269           funicular: سكة حديدية معلقة
1270           halt: موقف قطار
1271           junction: تقاطع سكك حديدية
1272           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1273           light_rail: قطار خفيف
1274           miniature: سكة حديدية مصغرة
1275           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1276           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1277           platform: رصيف محطة قطار
1278           preserved: سكة حديدية تراثية
1279           proposed: سكك حديدية مقترحة
1280           rail: سكة حديدية
1281           spur: خط تفرع سكة حديدية
1282           station: محطة قطار
1283           stop: محطة سكك حديدية
1284           subway: مترو الأنفاق
1285           subway_entrance: مدخل مترو
1286           switch: مبدل السكة الحديدية
1287           tram: سكة ترام
1288           tram_stop: موقف ترام
1289           turntable: القرص الدوار
1290           yard: فناء سكة حديد
1291         shop:
1292           agrarian: متجر زراعي
1293           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1294           antiques: تحف
1295           appliance: محل أجهزة منزلية
1296           art: متجر فن
1297           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1298           bag: متجر الحقائب
1299           bakery: مخبز
1300           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1301           beauty: صالون تجميل
1302           bed: منتجات المفروشات
1303           beverages: متجر مشروبات
1304           bicycle: متجر دراجات
1305           bookmaker: ناشر
1306           books: متجر كتب
1307           boutique: دكان
1308           butcher: جزار
1309           car: متجر سيارات
1310           car_parts: قطع غيار سيارات
1311           car_repair: مرآب سيارات
1312           carpet: معرض سجاد
1313           charity: متجر جمعية خيرية
1314           cheese: متجر الجبن
1315           chemist: صيدلي
1316           chocolate: شوكولاتة
1317           clothes: متجر ألبسة
1318           coffee: مقهى
1319           computer: متجر كمبيوتر
1320           confectionery: متجر الحلويات
1321           convenience: متجر للأغراض اليومية
1322           copyshop: محل تصوير مستندات
1323           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1324           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1325           curtain: محل ستائر
1326           dairy: متجر لبيع الالبان
1327           deli: دكان أطعمة شهية
1328           department_store: متجر متعدد الأقسام
1329           discount: محل عناصر خصم
1330           doityourself: براعة منزلية
1331           dry_cleaning: تنظيف جاف
1332           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1333           electronics: متجر إلكترونيات
1334           erotic: متجر المثيرة
1335           estate_agent: وكيل عقاري
1336           fabric: مخزن قماش
1337           farm: متجر منتوجات زراعية
1338           fashion: متجر أزياء
1339           fishing: محل لوازم الصيد
1340           florist: بائع زهور
1341           food: دكان مأكولات
1342           frame: متجر الإطارات
1343           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1344           furniture: أثاث
1345           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1346           gas: مخزن غاز
1347           general: متجر عام
1348           gift: متجر هدايا
1349           greengrocer: محل خضروات
1350           grocery: بقالة
1351           hairdresser: حلاق
1352           hardware: متجر عتاد
1353           health_food: محل غذاء صحي
1354           hearing_aids: مساعدات للسمع
1355           herbalist: المعالج بالأعشاب
1356           hifi: متجر هاي فاي
1357           houseware: متجر أدوات منزلية
1358           ice_cream: محل مثلجات
1359           interior_decoration: ديكور داخلي
1360           jewelry: متجر مجوهرات
1361           kiosk: كشك
1362           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1363           laundry: مصبغة
1364           locksmith: قفال
1365           lottery: محل يانصيب
1366           mall: مركز تسوق
1367           massage: محل تدليك
1368           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1369           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1370           money_lender: مقرض المال
1371           motorcycle: متجر دراجات نارية
1372           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1373           music: متجر موسيقى
1374           musical_instrument: الات موسيقية
1375           newsagent: وكالة أنباء
1376           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1377           optician: نظاراتي
1378           organic: متجر أغذية عضوية
1379           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1380           paint: متجر طلاء
1381           pastry: متجر الحلويات
1382           pawnbroker: مكتب رهن
1383           perfumery: العطور
1384           pet: متجر حيوانات أليفة
1385           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1386           photo: متجر صور
1387           seafood: أكلات بحرية
1388           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1389           sewing: محل خياطة
1390           shoes: متجر أحذية
1391           sports: متجر رياضة
1392           stationery: محل قرطاسية
1393           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1394           supermarket: سوبرماركت
1395           tailor: خياط
1396           tattoo: محل وشم
1397           tea: محل الشاي
1398           ticket: محل تذاكر
1399           tobacco: متجر تبغ
1400           toys: متجر ألعاب
1401           travel_agency: وكالة سفر
1402           tyres: متجر إطارات
1403           vacant: متجر شاغر
1404           variety_store: متجر شامل
1405           video: متجر فيديو
1406           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1407           wholesale: متجر بالجملة
1408           wine: متجر نبيذ
1409           "yes": متجر
1410         tourism:
1411           alpine_hut: كوخ جبلي
1412           apartment: شقة عطل
1413           artwork: عمل فني
1414           attraction: معلم سياحي
1415           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1416           cabin: حُجرة أو مقصورة
1417           camp_site: موقع تخييم
1418           caravan_site: موقع قافلة
1419           chalet: شاليه
1420           gallery: معرض
1421           guest_house: بيت ضيافة
1422           hostel: سكن شباب
1423           hotel: فندق
1424           information: معلومات
1425           motel: نُزل
1426           museum: متحف
1427           picnic_site: موقع تنزه
1428           theme_park: حديقة ملاهي
1429           viewpoint: موقع كاشف
1430           zoo: حديقة حيوانات
1431         tunnel:
1432           building_passage: ممر بناء
1433           culvert: مجرى مائي
1434           "yes": نفق
1435         waterway:
1436           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1437           boatyard: حوض سفن
1438           canal: قناة
1439           dam: سدّ
1440           derelict_canal: قناة مهجورة
1441           ditch: خندق
1442           dock: مرسى
1443           drain: مسرب
1444           lock: قفل
1445           lock_gate: هويس
1446           mooring: مرسى
1447           rapids: منحدرات نهرية
1448           river: نهر
1449           stream: جدول
1450           wadi: وادي
1451           waterfall: شلال
1452           weir: سياج
1453           "yes": معبر مائي
1454       admin_levels:
1455         level2: حدود قطرية
1456         level3: حدود المنطقة
1457         level4: حدود الدولة
1458         level5: حدود المنطقة
1459         level6: حدود قطرية
1460         level7: حدود البلدية
1461         level8: حدود المدينة
1462         level9: حدود قرية
1463         level10: حدود الضاحية
1464         level11: حدود الحي
1465     results:
1466       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1467       more_results: المزيد من النتائج
1468   issues:
1469     index:
1470       title: مشاكل
1471       select_status: حدد الحالة
1472       select_type: حدد النوع
1473       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1474       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1475       not_updated: لم يتم تحديثه
1476       search: البحث
1477       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1478       states:
1479         ignored: تم تجاهله
1480         open: فتح
1481         resolved: تم حله
1482     page:
1483       user_not_found: المستخدم غير موجود
1484       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1485       status: الحالة
1486       reports: بلاغات
1487       last_updated: آخر تحديث
1488       reports_count:
1489         zero: صفر بلاغ
1490         one: بلاغ واحد
1491         two: بلاعان
1492         few: '%{count} بلاغ'
1493         many: '%{count} بلاغات'
1494         other: '%{count} بلاغ'
1495       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1496     show:
1497       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1498       reports:
1499         zero: صفر تقرير
1500         one: تقرير واحد
1501         two: تقريران
1502         few: '%{count} تقرير'
1503         many: '%{count} تقارير'
1504         other: '%{count} تقرير'
1505       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1506       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1507       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1508       resolve: حل
1509       ignore: تجاهل
1510       reopen: إعادة فتح
1511       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1512       read_reports: اقرأ البلاغات
1513       new_reports: بلاغات جديدة
1514       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1515       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1516       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1517     resolve:
1518       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1519     ignore:
1520       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1521     reopen:
1522       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1523     comments:
1524       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1525       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1526     reports:
1527       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1528     helper:
1529       reportable_title:
1530         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1531         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1532   issue_comments:
1533     create:
1534       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1535       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1536   reports:
1537     new:
1538       title_html: بلاغ %{link}
1539       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1540       disclaimer:
1541         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1542         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1543         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1544           المجتمع
1545         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1546       categories:
1547         diary_entry:
1548           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1549           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1550           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1551           other_label: أخرى
1552         diary_comment:
1553           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1554           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1555           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1556           other_label: أخرى
1557         user:
1558           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1559           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1560           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1561           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1562           other_label: أخرى
1563         note:
1564           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1565           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1566           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1567           other_label: أخرى
1568     create:
1569       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1570       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1571   layouts:
1572     project_name:
1573       title: خريطة الشارع المفتوحة
1574       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1575     logo:
1576       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1577     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1578     logout: سجل خروج
1579     log_in: تسجيل الدخول
1580     sign_up: أنشئ حسابًا
1581     start_mapping: ابدأ التخطيط
1582     edit: تعديل
1583     history: تاريخ
1584     export: صدِّر
1585     issues: المشاكل
1586     gps_traces: آثار جي بي أس
1587     user_diaries: يوميات المستخدمين
1588     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1589     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1590     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1591       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1592     partners_fastly: بسرعة
1593     partners_partners: الشركاء
1594     tou: شروط الاستخدام
1595     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1596       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1597     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1598       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1599     help: مساعدة
1600     about: حول
1601     copyright: حقوق النسخ
1602     communities: مجتمعات
1603     learn_more: التعرف على المزيد
1604     more: المزيد
1605   user_mailer:
1606     diary_comment_notification:
1607       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1608       hi: مرحبًا %{to_user}،
1609       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1610       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1611       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1612         أو الرد على %{replyurl}
1613       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1614         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1615     message_notification:
1616       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1617       hi: مرحبًا %{to_user}،
1618       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1619         %{subject}:'
1620       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1621       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1622         على %{replyurl}
1623       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1624     friendship_notification:
1625       hi: مرحبًا %{to_user}،
1626       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1627       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1628       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1629       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1630       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1631       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1632     gpx_description:
1633       description_with_tags: 'يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description}
1634         والعلامات التالية: %{tags}'
1635       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description}
1636         والعلامات التالية: %{tags}'
1637       description_with_no_tags: يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description}
1638         ولا يحتوي على علامات
1639       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description}
1640         ولا يحتوي على علامات
1641     gpx_failure:
1642       hi: مرحبًا %{to_user}،
1643       failed_to_import: 'فشل استيراد الملف كملف تتبع GPS. يرجى التأكد من أن الملف
1644         عبارة عن ملف GPX صالح أو أرشيف يحتوي على ملفات GPX بتنسيق مدعوم (.tar.gz،
1645         .tar.bz2، .tar، .zip، .gpx.gz، .gpx.bz2). هل يمكن أن تكون هناك مشكلة في التنسيق
1646         أو بناء الجملة في الملف؟ إليك خطأ الاستيراد:'
1647       more_info: أكثر معلومة عن جي بي اكس يستورد الفشل و كيف ل يتجنب هم يستطيع يكون
1648         وجد في%{url}.
1649       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1650         تجنبها على %{url}.
1651       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1652     gpx_success:
1653       hi: مرحبًا %{to_user}،
1654       trace_location: لك يتعقب يكون ذالك متاح في %{trace_url}
1655       all_your_traces: |-
1656         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1657         %{url}
1658       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1659     signup_confirm:
1660       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1661       greeting: مرحبا هناك!
1662       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1663       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1664         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1665       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1666     email_confirm:
1667       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1668       greeting: تحياتي،
1669       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1670         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1671       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1672     lost_password:
1673       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1674       greeting: مرحبًا،
1675       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1676         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1677       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1678         كلمة المرور.
1679     note_comment_notification:
1680       anonymous: مستخدم مجهول
1681       greeting: مرحبا،
1682       commented:
1683         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1684         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1685           بها'
1686         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1687         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1688           %{place}.
1689         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1690           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1691         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1692           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1693       closed:
1694         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1695         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1696         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1697         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1698         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1699           من %{place}.
1700         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1701           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1702       reopened:
1703         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1704         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1705           كنت مهتما بها
1706         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1707         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1708         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1709           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1710         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1711           الملاحظة قريبة من %{place}.
1712       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1713       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1714     changeset_comment_notification:
1715       hi: أهلا %{to_user}،
1716       commented:
1717         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1718           تغييراتك'
1719         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1720           تهتم بها'
1721         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1722         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1723           تغييراتك
1724         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1725           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1726         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1727           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1728         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1729         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1730         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1731       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1732       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1733       unsubscribe: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات هذه
1734         على %{url}.
1735       unsubscribe_html: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات
1736         هذه على %{url}.
1737   confirmations:
1738     confirm:
1739       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1740       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1741       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1742         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1743       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1744       button: تأكيد
1745       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1746       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1747       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1748       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1749         ، %{reconfirm_link}.
1750       click_here: انقر هنا
1751     confirm_resend:
1752       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1753     confirm_email:
1754       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1755       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1756         الجديد.
1757       button: تأكيد
1758       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1759       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1760       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1761     resend_success_flash:
1762       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1763         ، ستتمكن من التعيين.
1764       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1765         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1766         على أي طلبات تأكيد.
1767   messages:
1768     inbox:
1769       title: الوارد
1770       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1771       new_messages:
1772         one: '%{count} رسالة جديدة'
1773         other: '%{count} رسائل جديدة'
1774       old_messages:
1775         one: '%{count} رسالة قديمة'
1776         other: '%{count} رسائل قديمة'
1777       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1778       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1779     messages_table:
1780       from: من
1781       to: إلى
1782       subject: الموضوع
1783       date: التاريخ
1784       actions: الإجراءات
1785     message_summary:
1786       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1787       read_button: التعليم كمقروءة
1788       destroy_button: حذف
1789     new:
1790       title: أرسل رسالة
1791       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1792       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1793     create:
1794       message_sent: تم إرسال الرسالة
1795       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1796         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1797     no_such_message:
1798       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1799       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1800       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1801     outbox:
1802       title: صندوق الصادر
1803       messages:
1804         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1805         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1806       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1807         %{people_mapping_nearby_link}؟
1808       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1809     muted:
1810       title: الرسائل المخفية
1811     reply:
1812       wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1813         عليها لم يتم إرسالها إلى هذا المستخدم. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم الصحيح
1814         حتى تتمكن من الرد.
1815     show:
1816       title: اقرأ الرسالة
1817       reply_button: رد
1818       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1819       destroy_button: احذف
1820       back: رجوع
1821       wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1822         لم يتم إرسالها من قبل هذا المستخدم أو إليه. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم
1823         الصحيح حتى تتمكن من قراءتها.
1824     sent_message_summary:
1825       destroy_button: حذف
1826     heading:
1827       my_inbox: الوارد
1828       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1829     mark:
1830       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1831       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1832     unmute:
1833       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1834     destroy:
1835       destroyed: حُذِفت الرسالة
1836   passwords:
1837     new:
1838       title: نسيان كلمة السر
1839       heading: أنسيت كلمة السر؟
1840       email address: عنوان البريد الإلكتروني
1841       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1842       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1843         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1844     edit:
1845       title: إعادة ضبط كلمة السر
1846       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1847       reset: أعد ضبط كلمة السر
1848       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1849     update:
1850       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1851   preferences:
1852     show:
1853       title: تفضيلاتي
1854       preferred_editor: المحرر المفضل
1855       preferred_languages: اللغات المفضلة
1856       edit_preferences: عدل التفضيلات
1857     edit:
1858       title: تفضيلات التحرير
1859       save: حدث التفضيلات
1860       cancel: إلغاء
1861     update:
1862       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1863     update_success_flash:
1864       message: تم تحديث التفضيلات.
1865   profiles:
1866     edit:
1867       title: عدل الملف
1868       save: تحديث الملف الشخصي
1869       cancel: إلغاء
1870       image: "\uFEFFالصورة"
1871       gravatar:
1872         gravatar: استخدام Gravatar
1873         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1874         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1875       new image: أضف صورة
1876       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1877       delete image: أزل الصورة الحالية
1878       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1879       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1880       home location: موقع المنزل
1881       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1882       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1883     update:
1884       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1885       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1886   sessions:
1887     new:
1888       tab_title: تسجيل الدخول
1889       email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
1890       password: كلمة المرور
1891       remember: تذكرني
1892       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1893       login_button: تسجيل الدخول
1894       with external: أو قم بتسجيل الدخول باستخدام طرف ثالث
1895       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1896     destroy:
1897       title: تسجيل الخروج
1898       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1899       logout_button: تسجيل الخروج
1900     suspended_flash:
1901       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1902       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1903         هذا الأمر.
1904       support: دعم
1905   shared:
1906     markdown_help:
1907       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1908       headings: عناوين
1909       heading: عنوان
1910       subheading: العنوان الفرعي
1911       unordered: قائمة غير مرتبة
1912       ordered: قائمة مرتبة
1913       first: الصنف الأول
1914       second: الصنف الثاني
1915       link: وصلة
1916       text: نص
1917       image: الصورة
1918       alt: كل النص
1919       url: المسار
1920     richtext_field:
1921       edit: تعديل
1922       preview: معاينة
1923     pagination:
1924       diary_comments:
1925         older: التعليقات الأقدم
1926         newer: التعليقات الأحدث
1927       diary_entries:
1928         older: المدخلات الأقدم
1929         newer: المدخلات الأحدث
1930       traces:
1931         older: الآثار القديمة
1932         newer: الآثار الحديثة
1933   site:
1934     about:
1935       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1936       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1937         والأجهزة'
1938       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1939         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1940         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1941       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1942       local_knowledge_html: |-
1943         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1944         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1945         دقيقة وحديثة.
1946       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1947       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1948       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1949       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1950       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1951       open_data_title: البيانات المفتوحة
1952       open_data_1_html: |-
1953         OpenStreetMap هو %{open_data}: يمكنك استخدامه لأي غرض
1954          طالما أنك تنسب الفضل إلى OpenStreetMap ومساهميه. إذا قمت بتعديل أو
1955         البناء على البيانات بطرق معينة، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط
1956         بموجب نفس الترخيص. راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل.
1957       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1958       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1959       legal_title: قانوني
1960       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1961       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1962       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1963       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1964       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1965         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1966       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1967       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1968       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1969       partners_title: الشركاء
1970     copyright:
1971       title: حقوق النشر والترخيص
1972       foreign:
1973         title: حول هذه الترجمة
1974         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1975           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1976         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1977       native:
1978         title: حول هذه الصفحة
1979         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1980           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1981           و%{mapping_link}
1982         native_link: النسخة العربية
1983         mapping_link: ابدأ التخطيط
1984       legal_babble:
1985         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1986         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1987         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1988           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1989           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1990           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1991         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1992         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1993           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1994         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1995         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1996           التاليين:'
1997         attribution_example:
1998           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1999           title: مثال الإسناد
2000         more_title_html: معرفة المزيد
2001         contributors_title_html: المساهمين
2002         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2003           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2004         contributors_at_austria: أستراليا
2005         contributors_au_australia: أستراليا
2006         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2007         contributors_ca_credit_html: |2-
2008            كندا : يحتوي على بيانات من
2009           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2010           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2011           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2012           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2013         contributors_ca_canada: كندا
2014         contributors_fi_credit_html: |-
2015           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2016            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2017            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2018         contributors_fi_finland: فنلندا
2019         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2020         contributors_fr_credit_html: |-
2021           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2022            Direction Générale des Impôts.
2023         contributors_fr_france: فرنسا
2024         contributors_nl_netherlands: هولندا
2025         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2026         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2027         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2028           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2029         contributors_rs_serbia: صربيا
2030         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2031         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2032         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2033         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2034         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2035         contributors_es_spain: إسبانيا
2036         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2037           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2038         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2039         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2040         contributors_gb_credit_html: |-
2041           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2042            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2043            2010-2023.
2044         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2045         contributors_2_html: |-
2046           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2047            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2048         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2049         contributors_footer_2_html: |-
2050           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2051           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2052           يقبل أي مسؤولية.
2053         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2054         infringement_1_html: |-
2055           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2056           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2057           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2058         infringement_2_1_html: |-
2059           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2060            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2061            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2062             %{online_filing_page_link}.
2063         trademarks_title: العلامات التجارية
2064         trademarks_1_1_html: |-
2065           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2066            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2067             %{trademark_policy_link}.
2068     index:
2069       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2070       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2071       license:
2072         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2073       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2074         عن بعد
2075     edit:
2076       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2077       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2078         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2079       user_page_link: صفحة مستخدم
2080       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2081       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2082     export:
2083       title: صدِّر
2084       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2085       licence: الرخصة
2086       too_large:
2087         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2088           أدناه:'
2089         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2090           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2091           البيانات الضخمة:'
2092         planet:
2093           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2094           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2095         overpass:
2096           title: تجاوز API
2097           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2098         geofabrik:
2099           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2100           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2101         other:
2102           title: مصادر أخرى
2103           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2104       export_button: صدِّر
2105     fixthemap:
2106       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2107       how_to_help:
2108         title: كيف تساعد
2109         join_the_community:
2110           title: انضم للمجتمع
2111           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2112             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2113             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2114       other_concerns:
2115         title: اهتمامات أخرى
2116     help:
2117       title: الحصول على مساعدة
2118       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2119         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2120         تعاوني."
2121       welcome:
2122         url: أهلا بك.
2123         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2124         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2125       beginners_guide:
2126         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2127         title: دليل المبتدئين
2128         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2129       mailing_lists:
2130         title: القوائم البريدية
2131         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2132           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2133       irc:
2134         title: آي آر سي
2135         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2136       switch2osm:
2137         title: switch2osm
2138         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2139           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2140       welcomemat:
2141         title: للمنظمات
2142         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2143           في سجادة الترحيب.
2144       wiki:
2145         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2146         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2147     any_questions:
2148       title: هل هناك أسئلة؟
2149     sidebar:
2150       search_results: نتائج البحث
2151     search:
2152       search: بحث
2153       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2154       from: من
2155       to: إلى
2156       where_am_i: أين هذا؟
2157       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2158       submit_text: اذهب
2159       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2160     key:
2161       table:
2162         entry:
2163           motorway: طريق سريع
2164           main_road: طريق رئيسي
2165           trunk: طريق رئيسي
2166           primary: طريق رئيسي
2167           secondary: طريق ثانوي
2168           unclassified: طريق غير مصنّف
2169           pedestrian: طريق للمشاة
2170           track: مسار
2171           bridleway: مسلك خيول
2172           cycleway: طريق دراجات
2173           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2174           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2175           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2176           footway: طريق مشاة
2177           rail: سكة حديدية
2178           train: قطار
2179           subway: قطار الأنفاق
2180           ferry: عبارة
2181           bus: حافلة
2182           cable_car: عربة أسلاك
2183           chair_lift: مصعد كرسي
2184           runway: مدرج مطار
2185           taxiway: ممر الطائرات
2186           apron: ساحة مطار
2187           admin: حدود إدارية
2188           city: مدينة
2189           forest: غابة
2190           wood: خشب
2191           golf: ملعب غولف
2192           park: منتزه
2193           common: شائع
2194           resident: منطقة سكنية
2195           retail: منطقة بيع بالمفرق
2196           industrial: منطقة صناعية
2197           commercial: منطقة تجارية
2198           heathland: أرض بور
2199           lake: بحيرة
2200           reservoir: خزان
2201           farm: مزرعة
2202           brownfield: موقع مخلفات
2203           cemetery: مقبرة
2204           allotments: حصص سكنية
2205           pitch: ملعب رياضي
2206           centre: مركز رياضي
2207           beach: شاطئ
2208           reserve: محمية طبيعية
2209           military: منطقة عسكرية
2210           school: مدرسة
2211           university: جامعة
2212           building: مبنى كبير
2213           station: محطة قطار
2214           summit: قمة
2215           peak: قمة
2216           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2217           bridge: غطاء أسود = جسر
2218           private: وصول خصوصي
2219           destination: وجهة الوصول
2220           construction: الطرق تحت الإنشاء
2221           bus_stop: موقف حافلات
2222           bicycle_shop: متجر دراجات
2223           bicycle_parking: مرآب دراجات
2224           toilets: مرحاض
2225     welcome:
2226       title: مرحبا!
2227       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2228         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2229         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2230       whats_on_the_map:
2231         title: ما على الخريطة
2232       basic_terms:
2233         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2234         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2235           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2236       rules:
2237         title: قواعد!
2238       start_mapping: ابدأ التخطيط
2239       add_a_note:
2240         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2241         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2242           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2243   traces:
2244     visibility:
2245       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2246       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2247       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2248       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2249     new:
2250       upload_trace: رفع أثر GPS
2251       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2252       help: مساعدة
2253       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2254     create:
2255       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2256       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2257         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2258       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2259       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2260         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2261     edit:
2262       cancel: إلغاء
2263       title: تعديل الأثر %{name}
2264       heading: تعديل الأثر %{name}
2265       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2266     update:
2267       updated: تم تحديث التتبع
2268     show:
2269       title: عرض الأثر %{name}
2270       heading: عرض الأثر %{name}
2271       pending: في الانتظار
2272       filename: 'اسم الملف:'
2273       download: نزّل
2274       uploaded: 'تم الرفع في:'
2275       points: 'النقاط:'
2276       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2277       map: خريطة
2278       edit: تعديل
2279       owner: 'المالك:'
2280       description: 'الوصف:'
2281       tags: 'الوسوم:'
2282       none: لا يوجد
2283       edit_trace: عدل هذا الأثر
2284       delete_trace: احذف هذا الأثر
2285       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2286       visibility: 'الرؤية:'
2287       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2288     trace:
2289       pending: في الانتظار
2290       count_points:
2291         zero: لا نقاط
2292         one: '%{count} نقطة'
2293         two: نقطتان
2294         few: نقاط قليلة
2295         many: نقاط كثيرة
2296         other: '%{count} نقطة'
2297       more: المزيد
2298       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2299       view_map: اعرض الخريطة
2300       edit_map: عدّل الخريطة
2301       public: عام
2302       identifiable: محدد الهوية
2303       private: خاص
2304       trackable: تعقبي
2305     index:
2306       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2307       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2308       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2309       tagged_with: بالوسم %{tags}
2310       wiki_page: صفحة ويكي
2311       upload_trace: حمل أثر
2312       my_traces: أثري في GPS
2313     destroy:
2314       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2315     offline_warning:
2316       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2317     offline:
2318       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2319       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2320     georss:
2321       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2322     description:
2323       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2324       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2325   application:
2326     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2327     require_cookies:
2328       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2329         المتابعة.
2330     setup_user_auth:
2331       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2332         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2333       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2334         المزيد.
2335       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2336         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2337     settings_menu:
2338       account_settings: إعدادات الحساب
2339     auth_providers:
2340       openid:
2341         title: تسجيل الدخول باستخدام OpenID
2342         alt: شعار OpenID
2343       google:
2344         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2345         alt: شعار جوجل
2346       facebook:
2347         title: تسجيل الدخول باستخدام الفيسبوك
2348         alt: شعار الفيسبوك
2349       microsoft:
2350         title: تسجيل الدخول باستخدام مايكروسوفت
2351         alt: شعار مايكروسوفت
2352       github:
2353         title: تسجيل الدخول باستخدام GitHub
2354         alt: شعار GitHub
2355       wikipedia:
2356         title: تسجيل الدخول باستخدام ويكيبيديا
2357         alt: شعار ويكيبيديا
2358   oauth:
2359     permissions:
2360       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2361   oauth2_applications:
2362     index:
2363       name: الاسم
2364       permissions: الصلاحيات
2365     application:
2366       edit: تعديل
2367       delete: حذف
2368     show:
2369       edit: عدل
2370       delete: حذف
2371       permissions: الصلاحيات
2372   oauth2_authorizations:
2373     new:
2374       deny: رفض
2375   oauth2_authorized_applications:
2376     index:
2377       permissions: الصلاحيات
2378   users:
2379     new:
2380       title: أنشئ حسابًا
2381       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2382         لك تلقائيًا.
2383       about:
2384         header: مجاني وقابل للتعديل.
2385       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2386         في التفضيلات في وقت لاحق.
2387       continue: أنشئ حسابًا
2388       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2389       use external auth: أو قم بالتسجيل مع طرف ثالث
2390     terms:
2391       title: شروط
2392       heading: شروط
2393       heading_ct: شروط المساهمة
2394       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2395         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2396       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2397       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2398       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2399         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2400         والموافقة على النص.
2401       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2402       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2403         عامة.
2404       consider_pd_why: ما هذا؟
2405       continue: استمر
2406       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2407         الجديدة للمتابعة.
2408       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2409       legale_names:
2410         france: فرنسا
2411         italy: إيطاليا
2412         rest_of_world: بقية العالم
2413     no_such_user:
2414       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2415       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2416       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2417         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2418       deleted: تم حذفه
2419     show:
2420       my diary: اليوميات
2421       my edits: تعديلاتي
2422       my traces: آثاري
2423       my notes: ملاحظاتي
2424       my messages: رسائلي
2425       my profile: ملفي الشخصي
2426       my settings: إعداداتي
2427       my comments: تعليقاتي
2428       blocks on me: عمليات منعي
2429       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2430       edit_profile: عدل الملف
2431       send message: إرسل رسالة
2432       diary: يومية
2433       edits: مساهمات
2434       traces: آثار
2435       notes: ملاحظات الخريطة
2436       remove as friend: إلغاء الصداقة
2437       add as friend: أضف كصديق
2438       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2439       ct status: 'شروط المساهم:'
2440       ct undecided: متردد
2441       ct declined: مرفوض
2442       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2443       created from: 'أُنشِئ من:'
2444       status: 'الحالة:'
2445       spam score: 'نتيجة السخام:'
2446       role:
2447         administrator: هذا المستخدم إداري
2448         moderator: هذا المستخدم مشرف
2449         grant:
2450           administrator: منح وصول إداري
2451           moderator: منح وصول مشرف
2452         revoke:
2453           administrator: إبطال وصول إداري
2454           moderator: إبطال وصول مشرف
2455       block_history: عمليات المنع المفعلة
2456       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2457       comments: التعليقات
2458       create_block: منع هذا المستخدم
2459       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2460       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2461       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2462       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2463       delete_user: احذف هذا المستخدم
2464       confirm: تأكيد
2465       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2466     go_public:
2467       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2468     index:
2469       title: المستخدمون
2470       heading: المستخدمون
2471       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2472       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2473       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2474     page:
2475       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2476       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2477     suspended:
2478       title: حساب معلق
2479       heading: حساب معلق
2480     auth_failure:
2481       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2482       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2483       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2484       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2485       invalid_scope: نطاق غير صالح
2486     auth_association:
2487       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2488       option_1: |-
2489         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2490         باستخدام النموذج أدناه.
2491       option_2: |-
2492         إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك
2493          باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور، ثم ربط الحساب
2494          بمعرفك في إعدادات المستخدم الخاصة بك.
2495   user_role:
2496     filter:
2497       not_a_role: السلسلة '%{role}' ليست دورًا صالحًا.
2498       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2499       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2500       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2501     grant:
2502       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'؟
2503     revoke:
2504       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'؟
2505   user_blocks:
2506     model:
2507       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2508       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2509     not_found:
2510       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2511       back: العودة إلى الفهرس
2512     new:
2513       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2514       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2515       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2516     edit:
2517       title: تعديل العرقلة على %{name}
2518       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2519       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2520     filter:
2521       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2522         المنسدلة.
2523     create:
2524       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2525     update:
2526       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2527       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2528         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2529       success: تم تحديث العرقلة.
2530     index:
2531       title: عرقلات المستخدم
2532       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2533       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2534     helper:
2535       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2536       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2537       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2538       time_past_html: انتهى %{time}.
2539       block_duration:
2540         hours:
2541           zero: لا ساعة
2542           one: '%{count} ساعة'
2543           two: ساعتان
2544           few: ساعات قليلة
2545           many: ساعات كثيرة
2546           other: '%{count} ساعة'
2547         days:
2548           zero: لا يوم
2549           one: يوم واحد
2550           two: يومان
2551           few: أيام قليلة
2552           many: أيام كثيرة
2553           other: '%{count} أيام'
2554         weeks:
2555           zero: لا أسبوع
2556           one: '%{count} أسبوع'
2557           two: أسبوعان
2558           few: أسابيع قليلة
2559           many: أسابيع كثيرة
2560           other: '%{count} أسبوع'
2561         months:
2562           zero: لا شهر
2563           one: شهر واحد
2564           two: شهران
2565           few: شهور قليلة
2566           many: شهور كثيرة
2567           other: '%{count} أشهر'
2568         years:
2569           zero: لا سنة
2570           one: سنة واحدة
2571           two: سنتان
2572           few: سنين قليلة
2573           many: سنين كثيرة
2574           other: '%{count} سنوات'
2575     blocks_on:
2576       title: العرقلات على %{name}
2577       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2578       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2579     blocks_by:
2580       title: العرقلات بواسطة %{name}
2581       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2582       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2583     show:
2584       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2585       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2586       created: 'تم الإنشاء:'
2587       duration: 'المدة:'
2588       status: 'الحالة:'
2589       edit: تعديل
2590       reason: 'سبب العرقلة:'
2591       revoker: 'المبطل:'
2592     block:
2593       not_revoked: (لم تلغ)
2594       show: اعرض
2595       edit: تعديل
2596     page:
2597       display_name: مستخدم مُعرقل
2598       creator_name: المنشئ
2599       reason: السبب العرقلة
2600       status: الحالة
2601       revoker_name: مُبطل بواسطة
2602   user_mutes:
2603     index:
2604       title: المستخدمون الممنوعون
2605       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2606         لكن رسائلهم لن تُخفى
2607       table:
2608         thead:
2609           actions: الإجراءات
2610         tbody:
2611           send_message: أرسل رسالة
2612     create:
2613       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2614     destroy:
2615       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2616       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2617   notes:
2618     index:
2619       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2620       heading: ملاحظات %{user}
2621       subheading_html: ملاحظات %{submitted} أو %{commented} بواسطة %{user}
2622       no_notes: لا توجد ملاحظات
2623       id: معرف
2624       creator: منشئ
2625       description: الوصف
2626       created_at: أنشأ في
2627       last_changed: أحدث تغيير
2628     show:
2629       title: 'ملاحظة: %{id}'
2630       description: الوصف
2631       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2632       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2633       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2634       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2635       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2636         التحقق منها بشكل مستقل.
2637       hide: إخفاء
2638       resolve: حل
2639       reactivate: نشط
2640       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2641       comment: تعليق
2642     new:
2643       title: ملاحظة جديدة
2644       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2645         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2646       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2647         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2648       add: أضف ملاحظة
2649     notes_paging_nav:
2650       showing_page: الصفحة %{page}
2651   javascripts:
2652     close: أغلق
2653     share:
2654       title: شارك
2655       cancel: ألغ
2656       image: صورة
2657       link: وصلة أو HTML
2658       long_link: وصلة
2659       short_link: رابط قصير
2660       geo_uri: رابط جغرافي
2661       embed: HTML
2662       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2663       format: 'التنسيق:'
2664       scale: 'المقياس:'
2665       download: نزل
2666       short_url: مسار قصير
2667       include_marker: تتضمن علامة
2668       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2669       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2670       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2671       only_standard_layer: يمكن تصدير الطبقات القياسية وخريطة الدورة والنقل فقط كصورة
2672     embed:
2673       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2674     key:
2675       title: مفتاح الخريطة
2676       tooltip: مفتاح الخريطة
2677       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2678     map:
2679       zoom:
2680         in: تقريب
2681         out: بَعِّدْ
2682       locate:
2683         title: أظهر موقعي
2684         metersPopup:
2685           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2686           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2687           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2688           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2689           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2690           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2691         feetPopup:
2692           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2693           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2694           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2695           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2696           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2697           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2698       base:
2699         standard: قياسي
2700         cycle_map: خريطة الدراجات
2701         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2702         hot: الخريطة الإنسانية
2703       layers:
2704         header: طبقات الخريطة
2705         notes: ملاحظات الخريطة
2706         data: بيانات الخريطة
2707         gps: آثار جي بي أس العمومية
2708         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2709         title: الطَبقات
2710     site:
2711       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2712       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2713       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2714       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2715       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2716       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2717       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2718       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2719     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2720     directions:
2721       ascend: رفع
2722       engines:
2723         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2724         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2725         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2726         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2727         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2728         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2729       descend: منحدر
2730       directions: الاتجاهات
2731       distance: المسافات
2732       errors:
2733         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2734         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2735       instructions:
2736         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2737         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2738         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2739         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2740         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2741         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2742         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2743           %{name}، نحو %{directions}
2744         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2745         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2746         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2747           نحو %{directions}
2748         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2749         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2750         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2751           نحو %{directions}
2752         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2753         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2754         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2755         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2756         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2757         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2758         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2759         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2760         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2761         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2762         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2763         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2764         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2765         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2766         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2767           %{name}، نحو %{directions}
2768         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2769         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2770         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2771           نحو %{directions}
2772         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2773         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2774         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2775           %{directions}
2776         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2777         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2778         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2779         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2780         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2781         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2782         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2783         follow_without_exit: اتبع %{name}
2784         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2785         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2786         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2787         start_without_exit: البدء من %{name}
2788         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2789         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2790         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2791         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2792         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2793         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2794         unnamed: طريق غير مسمى
2795         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2796         exit_counts:
2797           first: الأول
2798           second: الثاني
2799           third: الثالث
2800           fourth: الرابع
2801           fifth: الخامس
2802           sixth: السادس
2803           seventh: السابع
2804           eighth: الثامن
2805           ninth: التاسع
2806           tenth: العاشر
2807       time: الوقت
2808     query:
2809       node: عُقدة
2810       way: طريق
2811       relation: علاقة
2812       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2813       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2814       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2815     context:
2816       directions_from: الاتجاهات من هنا
2817       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2818       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2819       show_address: أظهر العنوان
2820       query_features: ميزات الاستعلام
2821       centre_map: مركز الخريطة هنا
2822   redactions:
2823     edit:
2824       heading: تحرير التنقيح
2825       title: تحرير التنقيح
2826     index:
2827       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2828       heading: قائمة التنقيحات
2829       title: قائمة التنقيحات
2830     new:
2831       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2832       title: إنشاء تنقيح جديد
2833     show:
2834       description: 'الوصف:'
2835       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2836       title: عرض التنقيح
2837       user: 'المنشئ:'
2838       edit: تعديل هذا التنقيح
2839       destroy: إزالة هذا التنقيح
2840       confirm: هل أنت متأكد؟
2841     create:
2842       flash: تم إنشاء التنقيح.
2843     update:
2844       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2845     destroy:
2846       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2847         هذا التنقيح قبل تدميره.
2848       flash: التنقيح تم تدميره.
2849       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2850   validations:
2851     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2852     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2853     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2854     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2855 ...