]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge pull request #4988 from nenad-vujicic/issue_4912_pr_labeling
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Amire80
10 # Author: Archaeodontosaurus
11 # Author: Asma
12 # Author: BaRaN6161 TURK
13 # Author: Bulut
14 # Author: Captantrips
15 # Author: Cobija
16 # Author: Emperyan
17 # Author: Erdemaslancan
18 # Author: George Animal
19 # Author: Gizemb
20 # Author: Grkn gll
21 # Author: Hedda
22 # Author: Imabadplayer
23 # Author: Incelemeelemani
24 # Author: Joseph
25 # Author: Katpatuka
26 # Author: Khalvar
27 # Author: Kumkumuk
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Mavrikant
31 # Author: McAang
32 # Author: Meelo
33 # Author: Mirzali
34 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: Rapsar
36 # Author: Ruila
37 # Author: Sadrettin
38 # Author: SaldırganSincap
39 # Author: SalihB
40 # Author: Sayginer
41 # Author: Sezgin İbiş
42 # Author: Stonecy
43 # Author: Sucsuzz
44 # Author: Szoszv
45 # Author: Talha Samil Cakir
46 # Author: Tarikozket
47 # Author: TmY e12
48 # Author: TomH
49 # Author: ToprakM
50 # Author: Trncmvsr
51 # Author: Trockya
52 # Author: Uncitoyen
53 # Author: Uğurkent
54 # Author: Vito Genovese
55 # Author: Watermelon juice
56 # Author: Zeugma
57 # Author: İsimsizman
58 # Author: 아라
59 ---
60 tr:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Dosya seç
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Yorum
70       diary_entry:
71         create: Yayımla
72         update: Güncelle
73       issue_comment:
74         create: Yorum Ekle
75       message:
76         create: Gönder
77       client_application:
78         create: Kaydol
79         update: Güncelle
80       oauth2_application:
81         create: Kaydol
82         update: Güncelle
83       redaction:
84         create: Redaksiyon oluştur
85         update: Redaksiyonu kaydet
86       trace:
87         create: Yükle
88         update: Değişiklikleri Kaydet
89       user_block:
90         create: Engel oluştur
91         update: Engeli güncelle
92   activerecord:
93     errors:
94       messages:
95         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
96       models:
97         user_mute:
98           is_already_muted: zaten sessize alındı
99     models:
100       acl: Erişim Kontrol Listesi
101       changeset: Değişiklik Kaydı
102       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
103       country: Ülke
104       diary_comment: Günlük Yorumu
105       diary_entry: Günlük Girdisi
106       friend: Arkadaş
107       issue: Sorun
108       language: Dil
109       message: Mesaj
110       node: Düğüm
111       node_tag: Düğüm Etiketi
112       old_node: Eski Nokta
113       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
114       old_relation: Eski İlişki
115       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
116       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
117       old_way: Eski Yol
118       old_way_node: Eski Yol Noktası
119       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
120       relation: İlişki
121       relation_member: İlgili Üye
122       relation_tag: İlişki Etiketi
123       report: Bildir
124       session: Oturum
125       trace: İz
126       tracepoint: İzleme Noktası
127       tracetag: İzleme Etiketi
128       user: Kullanıcı
129       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
130       user_token: Kullanıcı Simgesi
131       way: Yol
132       way_node: Yol Noktası
133       way_tag: Yol Etiketi
134     attributes:
135       client_application:
136         name: Ad (Gerekli)
137         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
138         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
139         support_url: Destek Bağlantısı
140         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
141         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
142         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
143         allow_write_api: haritayı değiştir
144         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
145         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
146         allow_write_notes: notları değiştir
147       diary_comment:
148         body: Mesaj
149       diary_entry:
150         user: Kullanıcı
151         title: Konu
152         body: Mesaj
153         latitude: Enlem
154         longitude: Boylam
155         language_code: Dil
156       doorkeeper/application:
157         name: Ad
158         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
159         confidential: Güvenilir uygulama mı?
160         scopes: İzinler
161       friend:
162         user: Kullanıcı
163         friend: Arkadaş
164       trace:
165         user: Kullanıcı
166         visible: Görünür
167         name: Dosya adı
168         size: Boyut
169         latitude: Enlem
170         longitude: Boylam
171         public: Kamu
172         description: Açıklama
173         gpx_file: GPS İz Dosyasını Seç
174         visibility: Görünürlük
175         tagstring: Etiketler
176       message:
177         sender: Gönderen
178         title: Konu
179         body: Mesaj
180         recipient: Alıcı
181       redaction:
182         title: Başlık
183         description: Açıklama
184       report:
185         category: Raporunuz için bir neden seçin
186         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
187       user:
188         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
189         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
190         email: E-posta
191         new_email: Yeni E-posta Adresi
192         active: Etkin
193         display_name: Görünen Ad
194         description: Profil Açıklaması
195         home_lat: Enlem
196         home_lon: Boylam
197         languages: Tercih Edilen Diller
198         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
199         pass_crypt: Parola
200         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
201     help:
202       doorkeeper/application:
203         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
204           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
205         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
206       trace:
207         tagstring: virgülle ayrılmış
208       user_block:
209         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
210           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
211           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
212           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
213         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
214           mu?
215       user:
216         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
217   datetime:
218     distance_in_words_ago:
219       about_x_hours:
220         one: yaklaşık %{count} saat önce
221         other: yaklaşık %{count} saat önce
222       about_x_months:
223         one: yaklaşık %{count} ay önce
224         other: yaklaşık %{count} ay önce
225       about_x_years:
226         one: yaklaşık %{count} yıl önce
227         other: yaklaşık %{count} yıl önce
228       almost_x_years:
229         one: neredeyse %{count} yıl önce
230         other: neredeyse %{count} yıl önce
231       half_a_minute: yarım dakika önce
232       less_than_x_seconds:
233         one: '%{count} saniyeden az önce'
234         other: '%{count} saniyeden az önce'
235       less_than_x_minutes:
236         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
237         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238       over_x_years:
239         one: '%{count} yıldan fazla'
240         other: '%{count} yıldan fazla'
241       x_seconds:
242         one: '%{count} saniye önce'
243         other: '%{count} saniye önce'
244       x_minutes:
245         one: '%{count} dakika önce'
246         other: '%{count} dakika önce'
247       x_days:
248         one: '%{count} gün önce'
249         other: '%{count} gün önce'
250       x_months:
251         one: '%{count} ay önce'
252         other: '%{count} ay önce'
253       x_years:
254         one: '%{count} yıl önce'
255         other: '%{count} yıl önce'
256   editor:
257     default: Varsayılan (şu anda %{name})
258     id:
259       name: iD
260       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
261     remote:
262       name: Uzaktan Denetim
263       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
264   auth:
265     providers:
266       none: Hiçbiri
267       google: Google
268       facebook: Facebook
269       microsoft: Microsoft
270       github: GitHub
271       wikipedia: Vikipedi
272   api:
273     notes:
274       comment:
275         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
276         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
277         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
278         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
279         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
280         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
281         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
282         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
283       rss:
284         title: OpenStreetMap Notları
285         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
286         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
287           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
288         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
289         opened: yeni not (%{place} yakınında)
290         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
291         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
292         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
293       entry:
294         comment: Yorum
295         full: Notun tamamı
296   account:
297     deletions:
298       show:
299         title: Hesabımı Sil
300         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
301         delete_account: Hesabı Sil
302         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
303           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
304         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
305           profil bilgileriniz silinecektir.
306         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
307           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
308         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
309           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
310         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
311         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
312         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
313           ancak gizlenecektir.
314         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
315           gizlenecektir.
316         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
317         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
318         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
319           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
320         confirm_delete: Emin misiniz?
321         cancel: İptal
322   accounts:
323     edit:
324       title: Hesabı düzenle
325       my settings: Ayarlarım
326       current email address: Geçerli E-posta Adresi
327       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
328       openid:
329         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
330         link text: bu nedir?
331       public editing:
332         heading: Herkese açık düzenleme modu
333         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
334         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
335         enabled link text: bu nedir?
336         disabled: Devre dışı bırakıldı ve verileri düzenleyemiyor, önceki tüm düzenlemeler
337           anonim.
338         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
339       contributor terms:
340         heading: Katılımcı Şartları
341         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
342         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
343         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
344           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
345         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
346           de beyan ettiniz.
347         link text: bu nedir?
348       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
349       delete_account: Hesabı Sil...
350     go_public:
351       heading: Herkese açık düzenleme modu
352       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
353         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
354         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
355         için aşağıdaki butona tıklayın.
356       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
357         harita verilerini düzenleyebilir.
358       find_out_why: neden olduğunu bul
359       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
360       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
361         olarak herkese açıktır.
362       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
363     update:
364       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
365         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
366       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
367     destroy:
368       success: Hesap Silindi.
369   browse:
370     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
371     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
372     version: Sürüm
373     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
374     in_changeset: Değişiklik Kaydı
375     anonymous: anonim
376     no_comment: (yorum yok)
377     part_of: 'Parçası:'
378     part_of_relations:
379       one: '%{count} ilişki'
380       other: '%{count} ilişki'
381     part_of_ways:
382       one: '%{count} yol'
383       other: '%{count} yol'
384     download_xml: XML İndir
385     view_history: Geçmişi Görüntüle
386     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
387     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
388     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
389     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
390     location: 'Konum:'
391     node:
392       title_html: 'Nokta: %{name}'
393       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
394     way:
395       title_html: 'Yol: %{name}'
396       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
397       nodes: Noktalar
398       nodes_count:
399         one: '%{count} düğüm'
400         other: '%{count} düğüm'
401       also_part_of_html:
402         one: yol parçası %{related_ways}
403         other: yol parçası %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'İlişki: %{name}'
406       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
407       members: Üyeler
408       members_count:
409         one: '%{count} üye'
410         other: '%{count} üye'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
413       type:
414         node: Nokta
415         way: Yol
416         relation: İlişki
417     containing_relation:
418       entry_html: İlişki %{relation_name}
419       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
420     not_found:
421       title: Bulunamadı
422       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
423       type:
424         node: nokta
425         way: yol
426         relation: ilişki
427         changeset: değişiklik kaydı
428         note: not
429     timeout:
430       title: Zaman Aşımı Hatası
431       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
432       type:
433         node: nokta
434         way: yol
435         relation: ilişki
436         changeset: değişiklik kaydı
437         note: not
438     redacted:
439       redaction: Redaksiyon %{id}
440       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
441         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
442       type:
443         node: nokta
444         way: yol
445         relation: ilişki
446     start_rjs:
447       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
448         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
449         misiniz?
450       load_data: Veri Yükle
451       loading: Yükleniyor...
452     tag_details:
453       tags: Etiketler
454       wiki_link:
455         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
456         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
457       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
458       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
459       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
460       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
461       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
462       email_link: E-posta %{email}
463     query:
464       title: Sorgu Özellikleri
465       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
466       nearby: Yakındaki özellikler
467       enclosing: Kapsayan özellikler
468   old_nodes:
469     not_found:
470       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
471   old_ways:
472     not_found:
473       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
474   old_relations:
475     not_found:
476       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
477   changeset_comments:
478     feeds:
479       comment:
480         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
481           yaptı.'
482         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
483       show:
484         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
485         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
486       timeout:
487         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
488           uzun sürdü.
489   changesets:
490     changeset:
491       no_edits: (düzenleme yok)
492       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
493     index:
494       title: Değişiklik Kayıtları
495       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
496       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
497       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
498       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
499       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
500       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
501       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
502       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
503       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
504       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
505       load_more: Daha fazla yükle
506       feed:
507         title: Değişiklik kaydı %{id}
508         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
509         created: Oluşturulma
510         closed: Kapandı
511         belongs_to: Yazar
512     subscribe:
513       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
514       button: Tartışmaya abone ol
515     unsubscribe:
516       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
517       button: Tartışma aboneliğinden çık
518     heading:
519       title: Değişiklik Kaydı %{id}
520       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
521     no_such_entry:
522       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
523       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
524         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
525     show:
526       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
527       created: 'Oluşturma: %{when}'
528       closed: 'Kapanma: %{when}'
529       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
530       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
531       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
532       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
533       discussion: Tartışma
534       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
535       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
536         açılacaktır.
537       subscribe: Abone ol
538       unsubscribe: Abonelikten çık
539       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
540       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
541       hide_comment: gizle
542       unhide_comment: göster
543       comment: Yorum
544       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
545       osmchangexml: osmChange XML
546     paging_nav:
547       nodes: Noktalar (%{count})
548       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
549       ways: Yollar (%{count})
550       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
551       relations: İlişkiler (%{count})
552       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
553     timeout:
554       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
555   dashboards:
556     contact:
557       km away: '%{count} km uzak'
558       m away: '%{count} metre yakın'
559       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
560     popup:
561       your location: Konumum
562       nearby mapper: Yakındaki haritacı
563       friend: Arkadaş
564     show:
565       title: Gösterge Panelim
566       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
567         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
568       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
569       my friends: Arkadaşlarım
570       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
571       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
572       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
573       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
574       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
575       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
576       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
577   diary_entries:
578     new:
579       title: Yeni Günlük Girdisi
580     form:
581       location: Konum
582       use_map_link: Haritayı Kullan
583     index:
584       title: Kullanıcı Günlükleri
585       title_friends: Arkadaşların günlükleri
586       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
587       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
588       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
589       new: Yeni Günlük Girdisi
590       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
591       my_diary: Günlüğüm
592       no_entries: Günlük girdisi yok
593     page:
594       recent_entries: Son günlük girdileri
595     edit:
596       title: Günlük Girdisini Düzenle
597       marker_text: Günlük girdisinin konumu
598     show:
599       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
600       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
601       discussion: Tartışma
602       subscribe: Abone ol
603       unsubscribe: Abonelikten çık
604       leave_a_comment: Yorum yap
605       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
606       login: Oturum Aç
607     no_such_entry:
608       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
609       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
610       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
611         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
612     diary_entry:
613       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
614         olarak gönderildi.'
615       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
616       comment_link: Bu girdiyi yorumla
617       reply_link: Yazara mesaj gönder
618       comment_count:
619         one: '%{count} yorum'
620         other: '%{count} yorum'
621       no_comments: Yorum yok
622       edit_link: Bu girdiyi düzenle
623       hide_link: Bu girdiyi gizle
624       unhide_link: Bu girdiyi göster
625       confirm: Onayla
626       report: Bu girdiyi bildir
627     diary_comment:
628       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
629         yapılan yorum'
630       hide_link: Bu yorumu gizle
631       unhide_link: Bu yorumu göster
632       confirm: Onayla
633       report: Bu yorumu bildir
634     location:
635       location: 'Konum:'
636     feed:
637       user:
638         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
639         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
640       language:
641         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
642         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
643           girdileri
644       all:
645         title: OpenStreetMap günlük girdileri
646         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
647     subscribe:
648       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
649       button: Tartışmaya abone ol
650     unsubscribe:
651       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
652       button: Tartışma aboneliğinden çık
653   diary_comments:
654     index:
655       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
656       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
657       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
658       no_comments: Günlük yorumu yok
659     page:
660       post: Gönderi
661       when: Tarih
662       comment: Yorum
663     new:
664       heading: Aşağıdaki günlük girdisinin tartışmasına bir yorum ekle?
665   doorkeeper:
666     errors:
667       messages:
668         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
669           gerektiriyor
670         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
671         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
672         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
673           gerektiriyor
674     flash:
675       applications:
676         create:
677           notice: Uygulama Kayıtlı.
678     openid_connect:
679       errors:
680         messages:
681           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
682             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
683           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
684             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
685           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
686             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
687           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
688             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
689           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
690             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
691     scopes:
692       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
693       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
694       openid: Hesabınızı doğrulayın
695       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
696       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
697   errors:
698     contact:
699       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
700       contact: iletişim
701       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
702         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
703         tam URL'sini not edin.
704     bad_request:
705       title: Geçersiz İstek
706       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
707         400)
708     forbidden:
709       title: Yasaklı
710       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
711         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
712     internal_server_error:
713       title: Uygulama hatası
714       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
715         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
716     not_found:
717       title: Dosya bulunamadı
718       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
719         işlemi bulunamadı
720   friendships:
721     make_friend:
722       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
723       button: Arkadaş olarak ekle
724       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
725       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
726       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
727       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
728         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
729     remove_friend:
730       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
731       button: Arkadaşlıktan Çıkar
732       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
733       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
734   geocoder:
735     search:
736       title:
737         latlon: Dahili
738         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
739         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
740     search_osm_nominatim:
741       prefix:
742         aerialway:
743           cable_car: Teleferik
744           chair_lift: Telesiyej
745           drag_lift: Kayak Teleferiği
746           gondola: Telesiyej Hattı
747           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
748           platter: Tabak Asansörü
749           pylon: Direk
750           station: Teleferik İstasyonu
751           t-bar: T-Bar Asansörü
752           "yes": Havayolu
753         aeroway:
754           aerodrome: Havaalanı
755           airstrip: Uçuş Pisti
756           apron: Havaalanı apronu
757           gate: Havalimanı Kapısı
758           hangar: Hangar
759           helipad: Helikopter Pisti
760           holding_position: Tespit Mevzii
761           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
762           parking_position: Park Yeri
763           runway: Uçak Pisti
764           taxilane: Taksi Şeridi
765           taxiway: Taksi Yolu
766           terminal: Havalimanı Terminali
767           windsock: Rüzgâr Hortumu
768         amenity:
769           animal_boarding: Hayvan Binişi
770           animal_shelter: Hayvan Barınağı
771           arts_centre: Sanat Merkezi
772           atm: ATM
773           bank: Banka
774           bar: Bar
775           bbq: Mangal alanı
776           bench: Bank
777           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
778           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
779           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
780           biergarten: Bira Bahçesi
781           blood_bank: Kan Bankası
782           boat_rental: Tekne Kiralama
783           brothel: Genelev
784           bureau_de_change: Döviz Bürosu
785           bus_station: Otogar
786           cafe: Kafe
787           car_rental: Araba Kiralama
788           car_sharing: Araç Paylaşımı
789           car_wash: Oto Yıkama
790           casino: Gazino
791           charging_station: Şarj İstasyonu
792           childcare: Çocuk Bakımı
793           cinema: Sinema
794           clinic: Klinik
795           clock: Saat
796           college: Yüksekokul
797           community_centre: Topluluk Merkezi
798           conference_centre: Konferans Merkezi
799           courthouse: Adliye
800           crematorium: Krematoryum
801           dentist: Diş Hekimi
802           doctors: Doktorlar
803           drinking_water: İçme Suyu
804           driving_school: Sürücü Kursu
805           embassy: Elçilik
806           events_venue: Etkinlik Mekanı
807           fast_food: Fast Food
808           ferry_terminal: Feribot Terminali
809           fire_station: İtfaiye
810           food_court: Yiyecek Reyonu
811           fountain: Çeşme
812           fuel: Petrol Ofisi
813           gambling: Kumarhane
814           grave_yard: Mezarlık
815           grit_bin: Kum Kovası
816           hospital: Hastane
817           hunting_stand: Avcılık Standı
818           ice_cream: Dondurma
819           internet_cafe: İnternet Kafe
820           kindergarten: Kreş
821           language_school: Dil Okulu
822           library: Kütüphane
823           loading_dock: Yükleme Peronu
824           love_hotel: Aşk Oteli
825           marketplace: Pazar Yeri
826           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
827           monastery: Manastır
828           money_transfer: Para Transferi
829           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
830           music_school: Müzik Okulu
831           nightclub: Gece Kulübü
832           nursing_home: Huzurevi
833           parking: Otopark
834           parking_entrance: Park Yeri Girişi
835           parking_space: Park Alanı
836           payment_terminal: Ödeme Terminali
837           pharmacy: Eczane
838           place_of_worship: İbadethane
839           police: Polis
840           post_box: Posta kutusu
841           post_office: Postane
842           prison: Cezaevi
843           pub: Pub
844           public_bath: Hamam
845           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
846           public_building: Kamu Binası
847           ranger_station: Bekçi İstasyonu
848           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
849           restaurant: Restoran
850           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
851           school: Okul
852           shelter: Barınak
853           shower: Duş
854           social_centre: Sosyal Merkez
855           social_facility: Sosyal Tesis
856           studio: Stüdyo
857           swimming_pool: Yüzme Havuzu
858           taxi: Taksi
859           telephone: Telefon
860           theatre: Tiyatro
861           toilets: Tuvalet
862           townhall: Belediye Binası
863           training: Eğitim Tesisi
864           university: Üniversite
865           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
866           vending_machine: Satış Otomatı
867           veterinary: Veteriner
868           village_hall: Köy Meydanı
869           waste_basket: Çöp Sepeti
870           waste_disposal: Atık Alanı
871           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
872           watering_place: Sulama Yeri
873           water_point: Musluk
874           weighbridge: Kantar
875           "yes": Tesis
876         boundary:
877           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
878           administrative: İdari Sınır
879           census: Nüfus Sayımı Sınırı
880           national_park: Milli Park
881           political: Seçim Sınırı
882           protected_area: Korumalı Alan
883           "yes": Sınır
884         bridge:
885           aqueduct: Su Kemeri
886           boardwalk: Kaldırım
887           suspension: Asma Köprü
888           swing: Açılır Kapanır Köprü
889           viaduct: Viyadük
890           "yes": Köprü
891         building:
892           apartment: Apartman
893           apartments: Apartmanlar
894           barn: Ahır
895           bungalow: Bungalov
896           cabin: Kulübe
897           chapel: Şapel
898           church: Kilise Binası
899           civic: Sivil Yapı
900           college: Üniversite Binası
901           commercial: Ticari Binası
902           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
903           cowshed: Ahır
904           detached: Müstakil Ev
905           dormitory: Yurt
906           duplex: İki Katlı Ev
907           farm: Çiftlik Evi
908           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
909           garage: Garaj
910           garages: Garajlar
911           greenhouse: Sera
912           hangar: Hangar
913           hospital: Hastane Binası
914           hotel: Otel Binası
915           house: Ev
916           houseboat: Tekne Ev
917           hut: Baraka
918           industrial: Endüstriyel Bina
919           kindergarten: Anaokulu Binası
920           manufacture: İmalat Binası
921           office: Ofis Binası
922           public: Kamu Binası
923           residential: Konut İnşaatı
924           retail: Perakende Binası
925           roof: Çatı
926           ruins: Virane
927           school: Okul Binası
928           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
929           service: Hizmet Binası
930           shed: Kulübe
931           stable: Ahır
932           static_caravan: Karavan
933           sty: Domuz ağılı
934           temple: Tapınak Binası
935           terrace: Sıra Ev
936           train_station: Tren İstasyon Binası
937           university: Üniversite Binası
938           warehouse: Depo
939           "yes": Bina
940         club:
941           scout: İzci Grup Tabanı
942           sport: Spor Kulübü
943           "yes": Kulüp
944         craft:
945           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
946           blacksmith: Demirci
947           brewery: Bira Fabrikası
948           carpenter: Marangoz
949           caterer: Bayi
950           confectionery: Şekerlemeci
951           dressmaker: Terzi
952           electrician: Elektrikçi
953           electronics_repair: Elektronik Tamiri
954           gardener: Bahçıvan
955           glaziery: Camcılık
956           handicraft: El İşi
957           hvac: HVAC İşi
958           metal_construction: Metal Üreticisi
959           painter: Badanacı
960           photographer: Fotoğrafçı
961           plumber: Tesisatçı
962           roofer: Çatıcı
963           sawmill: Kereste Fabrikası
964           shoemaker: Ayakkabıcı
965           stonemason: Taş Ustası
966           tailor: Terzi
967           window_construction: Pencere Üreticisi
968           winery: Şaraphane
969           "yes": El Sanatları Mağazası
970         emergency:
971           access_point: Erişim Noktası
972           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
973           assembly_point: Toplanma Noktası
974           defibrillator: Defibrilatör
975           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
976           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
977           landing_site: Acil İniş Alanı
978           life_ring: Can Yeleği
979           phone: Acil Durum Telefonu
980           siren: Acil Siren
981           suction_point: Acil Emiş Noktası
982           water_tank: Acil Su Tankı
983         highway:
984           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
985           bridleway: At Binme Yolu
986           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
987           bus_stop: Otobüs Durağı
988           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
989           corridor: Koridor
990           crossing: Geçit
991           cycleway: Bisiklet Yolu
992           elevator: Asansör
993           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
994           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
995           footway: Yaya Yolu
996           ford: Akarsu Geçidi
997           give_way: Yol İşareti Ver
998           living_street: Yaya Öncelikli Yol
999           milestone: Kilometre taşı
1000           motorway: Otoyol
1001           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1002           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1003           passing_place: Geçiş Yeri
1004           path: Patika
1005           pedestrian: Yaya Yolu
1006           platform: Peron
1007           primary: Ana Yol
1008           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1009           proposed: Planlanmış Yol
1010           raceway: Yarış Pisti
1011           residential: Sokak
1012           rest_area: Dinlenme Alanı
1013           road: Yol
1014           secondary: Tali Yol
1015           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1016           service: Servis Yolu
1017           services: Otoyol Hizmetleri
1018           speed_camera: Hız Kamerası
1019           steps: Merdiven
1020           stop: Dur işareti
1021           street_lamp: Sokak Lambası
1022           tertiary: Üçüncül Yol
1023           tertiary_link: Köy arası yolu
1024           track: Toprak yol
1025           traffic_mirror: Trafik Aynası
1026           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1027           trailhead: Trailhead
1028           trunk: Bölünmüş anayol
1029           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1030           turning_circle: Dönüş Dairesi
1031           turning_loop: Dönüş
1032           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1033           "yes": Yol
1034         historic:
1035           aircraft: Tarihi Uçak
1036           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1037           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1038           battlefield: Savaş alanı
1039           boundary_stone: Sınır Taşı
1040           building: Tarihi Bina
1041           bunker: Sığınak
1042           cannon: Tarihi Topu
1043           castle: Kale
1044           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1045           church: Kilise
1046           city_gate: Şehir Kapısı
1047           citywalls: Şehir Surları
1048           fort: Hisar
1049           heritage: Miras Alanı
1050           hollow_way: İçi Boş Yolu
1051           house: Tarihi Konak
1052           manor: Köşk
1053           memorial: Anıt
1054           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1055           mine: Maden Ocağı
1056           mine_shaft: Maden Kuyusu
1057           monument: Anıt
1058           railway: Tarihi Demiryolu
1059           roman_road: Roma Yolu
1060           ruins: Harabe
1061           rune_stone: Rün Taşı
1062           stone: Taş
1063           tomb: Mezar
1064           tower: Kule
1065           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1066           wayside_cross: Wayside Cross
1067           wayside_shrine: Wayside Shrine
1068           wreck: Batık Gemi
1069           "yes": Tarihi mekan
1070         junction:
1071           "yes": Yol Ayrımı
1072         landuse:
1073           allotments: Bostan
1074           aquaculture: Su Kültürü
1075           basin: Havuz
1076           brownfield: Çıplak Arazi
1077           cemetery: Mezarlık
1078           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1079           conservation: Koruma Alanı
1080           construction: İnşaat Bölgesi
1081           farmland: Tarım arazisi
1082           farmyard: Çiftlik avlusu
1083           forest: Orman
1084           garages: Garajlar
1085           grass: Çim
1086           greenfield: Nadas Alanı
1087           industrial: Sanayi Alanı
1088           landfill: Çöplük
1089           meadow: Mera
1090           military: Askeri Bölge
1091           mine: Maden Ocağı
1092           orchard: Meyve Bahçesi
1093           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1094           quarry: Ocak
1095           railway: Demiryolu
1096           recreation_ground: Eğlence Parkı
1097           religious: Dini Zemin
1098           reservoir: Baraj Gölü
1099           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1100           residential: Yerleşim Bölgesi
1101           retail: Perakende Satış Bölgesi
1102           village_green: Yeşil Alan
1103           vineyard: Bağ
1104           "yes": Arazi kullanımı
1105         leisure:
1106           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1107           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1108           bandstand: Bando Standı
1109           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1110           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1111           bleachers: Çamaşır Suyu
1112           bowling_alley: Bowling Pisti
1113           common: Genel Arazi
1114           dance: Dans Salonu
1115           dog_park: Köpek Parkı
1116           firepit: Ateş Yeri
1117           fishing: Balıkçılık alanı
1118           fitness_centre: Fitness Merkezi
1119           fitness_station: Spor Merkezi
1120           garden: Bahçe
1121           golf_course: Golf Sahası
1122           horse_riding: Binicilik Merkezi
1123           ice_rink: Buz pateni
1124           marina: Marina
1125           miniature_golf: Minyatür Golf
1126           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1127           outdoor_seating: Açık Oturma
1128           park: Park
1129           picnic_table: Piknik Masası
1130           pitch: Spor sahası
1131           playground: Çocuk parkı
1132           recreation_ground: Eğlence parkı
1133           resort: Tatil yeri
1134           sauna: Sauna
1135           slipway: Kızak yolu
1136           sports_centre: Spor Merkezi
1137           stadium: Stadyum
1138           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1139           track: Koşuş yolu
1140           water_park: Su Parkı
1141           "yes": Serbest Zaman
1142         man_made:
1143           adit: Maden Galerisi
1144           advertising: Reklâm
1145           antenna: Anten
1146           avalanche_protection: Çığ Koruması
1147           beacon: Fener
1148           beam: Işın
1149           beehive: Arı Kovanı
1150           breakwater: Dalgakıran
1151           bridge: Köprü
1152           bunker_silo: Sığınak
1153           cairn: Cairn
1154           chimney: Baca
1155           clearcut: Clearcut
1156           communications_tower: İletişim Kulesi
1157           crane: Vinç
1158           cross: Çapraz
1159           dolphin: Palamar
1160           dyke: Bent
1161           embankment: Toprak set
1162           flagpole: Bayrak Direği
1163           gasometer: Gazölçer
1164           groyne: Erozyonu önleyici set
1165           kiln: Çömlek Fırını
1166           lighthouse: Deniz Feneri
1167           manhole: Menhol
1168           mast: Direk
1169           mine: Maden Ocağı
1170           mineshaft: Maden Kuyusu
1171           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1172           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1173           pier: İskele
1174           pipeline: Boru Hattı
1175           pumping_station: Pompa İstasyonu
1176           reservoir_covered: Örtülü Depo
1177           silo: Silo
1178           snow_cannon: Kar Topu
1179           snow_fence: Kar Çiti
1180           storage_tank: Depolama Tankı
1181           street_cabinet: Sokak Dolabı
1182           surveillance: Gözetim
1183           telescope: Teleskop
1184           tower: Kule
1185           utility_pole: Yardımcı Direk
1186           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1187           watermill: Su Değirmeni
1188           water_tap: Su Musluğu
1189           water_tower: Su Kulesi
1190           water_well: Kuyu
1191           water_works: Su Tesisatı
1192           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1193           works: Fabrika
1194           "yes": İnsan yapımı
1195         military:
1196           airfield: Askeri Havaalanı
1197           barracks: Kışla
1198           bunker: Sığınak
1199           checkpoint: Kontröl Noktası
1200           trench: Hendek
1201           "yes": Askerî
1202         mountain_pass:
1203           "yes": Dağ Geçidi
1204         natural:
1205           atoll: Mercan adası
1206           bare_rock: Çıplak Kaya
1207           bay: Koy / körfez
1208           beach: Plaj
1209           cape: Burun
1210           cave_entrance: Mağara girişi
1211           cliff: Uçurum
1212           coastline: Sahil şeridi
1213           crater: Krater
1214           dune: Kumul
1215           fell: Ağaçsız tepe
1216           fjord: Haliç
1217           forest: Orman
1218           geyser: Gayzer
1219           glacier: Buzul
1220           grassland: Otlak
1221           heath: Fundalık
1222           hill: Tepe
1223           hot_spring: Kaplıca
1224           island: Ada
1225           isthmus: Kıstak
1226           land: Kara
1227           marsh: Bataklık
1228           moor: Bataklık
1229           mud: Balçık
1230           peak: Tepe / zirve
1231           peninsula: Yarımada
1232           point: Nokta
1233           reef: Resif
1234           ridge: Sırt
1235           rock: Kayaç
1236           saddle: Eyer
1237           sand: Kum
1238           scree: Kayşat
1239           scrub: Çalılık
1240           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1241           spring: Pınar/Kaynak
1242           stone: Taş
1243           strait: Boğaz
1244           tree: Ağaç
1245           tree_row: Ağaç Sırası
1246           tundra: Tundra
1247           valley: Dere/vadi
1248           volcano: Yanardağ
1249           water: Su
1250           wetland: Sulak alan
1251           wood: Orman
1252           "yes": Doğal Özellik
1253         office:
1254           accountant: Muhasebeci
1255           administrative: Yönetim
1256           advertising_agency: Reklam Ajansı
1257           architect: Mimar
1258           association: Dernek
1259           company: Şirket
1260           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1261           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1262           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1263           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1264           estate_agent: Emlakçı
1265           financial: Finans Ofisi
1266           government: Devlet Ofisi
1267           insurance: Sigorta Ofisi
1268           it: IT Ofisi
1269           lawyer: Avukat
1270           logistics: Lojistik Ofisi
1271           newspaper: Gazete Ofisi
1272           ngo: STK Ofisi
1273           notary: Noter
1274           religion: Dini Ofisi
1275           research: Araştırma Ofisi
1276           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1277           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1278           travel_agent: Seyahat Acentası
1279           "yes": Ofis
1280         place:
1281           allotments: Bostan
1282           archipelago: Takımadalar
1283           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1284           city_block: Ada
1285           country: Ülke
1286           county: İlçe
1287           farm: Çiftlik
1288           hamlet: Mezra
1289           house: Ev
1290           houses: Evler
1291           island: Ada
1292           islet: Adacık
1293           isolated_dwelling: İzole Konut
1294           locality: Yer/mevkii
1295           municipality: Belediye
1296           neighbourhood: Mahalle
1297           plot: Arsa
1298           postcode: Posta kodu
1299           quarter: Mahalle
1300           region: Bölge
1301           sea: Deniz
1302           square: Meydan
1303           state: İl
1304           subdivision: Alt bölüm
1305           suburb: Mahalle / Banliyö
1306           town: Şehir / ilçe merkezi
1307           village: Köy
1308           "yes": Yer
1309         railway:
1310           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1311           buffer_stop: Hörtuvar
1312           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1313           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1314           funicular: Füniküler hattı
1315           halt: Tren Durağı
1316           junction: Demiryolu Kavşağı
1317           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1318           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1319           miniature: Minyatür Demiryolu
1320           monorail: Tek raylı demiryolu
1321           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1322           platform: Peron
1323           preserved: Korunmuş Demiryolu
1324           proposed: Planlanmış Demiryolu
1325           rail: Ray
1326           spur: Demiryolu Kör Hattı
1327           station: Tren istasyonu
1328           stop: Tren Durağı
1329           subway: Metro
1330           subway_entrance: Metro Giriş
1331           switch: Demiryolu makası
1332           tram: Tramvay
1333           tram_stop: Tramvay Durağı
1334           turntable: Döner platform
1335           yard: Tren Avlusu
1336         shop:
1337           agrarian: Tarım Dükkanı
1338           alcohol: Tekel bayii
1339           antiques: Antikacı
1340           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1341           art: Sanat Galerisi
1342           baby_goods: Bebek Ürünleri
1343           bag: Çanta Mağazası
1344           bakery: Fırın
1345           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1346           beauty: Güzellik Salonu
1347           bed: Yatak Ürünleri
1348           beverages: İçecek Dükkânı
1349           bicycle: Bisikletçi
1350           bookmaker: İddia Bayii
1351           books: Kitap Evi
1352           boutique: Butik
1353           butcher: Kasap
1354           car: Araba Galerisi
1355           car_parts: Araba Parçaları
1356           car_repair: Oto tamir
1357           carpet: Halı Dükkânı
1358           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1359           cheese: Peynir Dükkanı
1360           chemist: Eczacı
1361           chocolate: Çikolata
1362           clothes: Giysi Dükkânı
1363           coffee: Kahve Dükkanı
1364           computer: Bilgisayar Mağazası
1365           confectionery: Pastane
1366           convenience: Bakkal
1367           copyshop: Fotokopi Merkezi
1368           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1369           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1370           curtain: Perde Mağazası
1371           dairy: Süt Ürün Mağazası
1372           deli: Şarküteri
1373           department_store: Mağaza
1374           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1375           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1376           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1377           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1378           electronics: Elektronik Mağazası
1379           erotic: Erotik Dükkanı
1380           estate_agent: Emlakçı
1381           fabric: Kumaş Dükkanı
1382           farm: Manav
1383           fashion: Moda Dükkânı
1384           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1385           florist: Çiçekçi
1386           food: Yiyecek Dükkânı
1387           frame: Çerçeve Mağazası
1388           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1389           furniture: Mobilya
1390           garden_centre: Bahçe Merkezi
1391           gas: Benzin Dükkanı
1392           general: Bakkal
1393           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1394           greengrocer: Manav
1395           grocery: Manav
1396           hairdresser: Kuaför
1397           hardware: Hırdavatçı
1398           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1399           hearing_aids: İşitme Cihazları
1400           herbalist: Bitki Uzmanı
1401           hifi: Hi-Fi Marketi
1402           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1403           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1404           interior_decoration: İç Dekorasyon
1405           jewelry: Kuyumcu
1406           kiosk: Tekel Bayii
1407           kitchen: Mutfak Mağazası
1408           laundry: Çamaşırhane
1409           locksmith: Çilingir
1410           lottery: Piyango
1411           mall: Alışveriş merkezi
1412           massage: Masaj
1413           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1414           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1415           money_lender: Borç Verici
1416           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1417           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1418           music: Müzik Mağazası
1419           musical_instrument: Müzik Aletleri
1420           newsagent: Gazete bayii
1421           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1422           optician: Gözlükçü
1423           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1424           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1425           paint: Boya mağazası
1426           pastry: Pastahane
1427           pawnbroker: Rehinci
1428           perfumery: Parfümeri
1429           pet: Hayvan Mağazası
1430           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1431           photo: Fotoğrafçı
1432           seafood: Deniz Ürünleri
1433           second_hand: İkinci El Dükkânı
1434           sewing: Dikiş Dükkanı
1435           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1436           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1437           stationery: Kırtasiye
1438           storage_rental: Depo Kiralama
1439           supermarket: Süpermarket
1440           tailor: Terzi
1441           tattoo: Dövme Dükkanı
1442           tea: Çay Dükkanı
1443           ticket: Bilet Dükkânı
1444           tobacco: Tütün Dükkânı
1445           toys: Oyuncakçı
1446           travel_agency: Seyahat Acentası
1447           tyres: Lastik Mağazası
1448           vacant: Boş Mağaza
1449           variety_store: Çeşitli Mağaza
1450           video: Video-CD Dükkânı
1451           video_games: Video Oyun Mağazası
1452           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1453           wine: Şarap Evi
1454           "yes": Dükkan
1455         tourism:
1456           alpine_hut: Dağ evi
1457           apartment: Tatil Apartmanı
1458           artwork: Sanat eseri
1459           attraction: Gezelim görelim yeri
1460           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1461           cabin: Turist Kabini
1462           camp_pitch: Kamp Alanı
1463           camp_site: Kamp yeri
1464           caravan_site: Karavan yeri
1465           chalet: Yayla evi
1466           gallery: Galeri
1467           guest_house: Konuk Evi
1468           hostel: Hostel
1469           hotel: Hotel
1470           information: Bilgi
1471           motel: Motel
1472           museum: Müze
1473           picnic_site: Piknik yeri
1474           theme_park: Lunapark
1475           viewpoint: Manzara noktası
1476           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1477           zoo: Hayvanat bahçesi
1478         tunnel:
1479           building_passage: Bina Geçidi
1480           culvert: Menfez
1481           "yes": Tünel
1482         waterway:
1483           artificial: Yapay su yolu
1484           boatyard: Tersane
1485           canal: Kanal
1486           dam: Baraj
1487           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1488           ditch: Sulama kanalı
1489           dock: İskele
1490           drain: Atık su kanalı
1491           lock: İskele
1492           lock_gate: Menfez
1493           mooring: Baba
1494           rapids: Akıntı
1495           river: Nehir
1496           stream: Çay
1497           wadi: Vadi
1498           waterfall: Şelale
1499           weir: Küçük köprü
1500           "yes": Suyolu
1501       admin_levels:
1502         level2: Ülke Sınırı
1503         level3: Bölge Sınırı
1504         level4: Eyalet Sınırı
1505         level5: Bölge Sınırı
1506         level6: İlçe Sınırı
1507         level7: Belediye Sınırı
1508         level8: Şehir Sınırı
1509         level9: Köy Sınırı
1510         level10: Mahalle Sınırı
1511         level11: Mahalle Sınırı
1512     results:
1513       no_results: Sonuç bulunamadı
1514       more_results: Daha fazla sonuç
1515   issues:
1516     index:
1517       title: Sorunlar
1518       select_status: Durum Seç
1519       select_type: Tür Seç
1520       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1521       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1522       not_updated: Güncellenmedi
1523       search: Ara
1524       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1525       states:
1526         ignored: Yoksayıldı
1527         open: Aç
1528         resolved: Çözüldü
1529     page:
1530       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1531       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1532       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1533       status: Durum
1534       reports: Raporlar
1535       last_updated: Son Güncelleme
1536       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1537       reports_count:
1538         one: '%{count} Rapor'
1539         other: '%{count} Rapor'
1540       reported_item: Bildirilen Öge
1541       states:
1542         ignored: Yoksayıldı
1543         open: Aç
1544         resolved: Çözüldü
1545     show:
1546       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1547       reports:
1548         one: '%{count} rapor'
1549         other: '%{count} rapor'
1550       no_reports: Rapor yok
1551       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1552       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1553       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1554         yapıldı
1555       resolve: Çözümle
1556       ignore: Yoksay
1557       reopen: Yeniden Aç
1558       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1559       read_reports: Raporları Oku
1560       new_reports: Yeni Raporlar
1561       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1562       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1563       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1564     resolve:
1565       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1566     ignore:
1567       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1568     reopen:
1569       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1570     comments:
1571       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1572       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1573     reports:
1574       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1575         bildirildi'
1576     helper:
1577       reportable_title:
1578         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1579         note: 'Not #%{note_id}'
1580   issue_comments:
1581     create:
1582       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1583       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1584   reports:
1585     new:
1586       title_html: 'Bildir: %{link}'
1587       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1588       disclaimer:
1589         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1590           emin olun:'
1591         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1592         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1593         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1594       categories:
1595         diary_entry:
1596           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1597           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1598           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1599           other_label: Diğer
1600         diary_comment:
1601           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1602           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1603           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1604           other_label: Diğer
1605         user:
1606           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1607           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1608           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1609           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1610           other_label: Diğer
1611         note:
1612           spam_label: Bu not bir spam
1613           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1614           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1615           other_label: Diğer
1616     create:
1617       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1618       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1619   layouts:
1620     logo:
1621       alt_text: OpenStreetMap logosu
1622     home: Kendi Konumuna Git
1623     logout: Oturumu Kapat
1624     log_in: Oturum Aç
1625     sign_up: Kaydol
1626     start_mapping: Haritacılığa Başla
1627     edit: Düzenle
1628     history: Geçmiş
1629     export: Dışa Aktar
1630     issues: Sorunlar
1631     gps_traces: GPS İzleri
1632     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1633     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1634     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1635     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1636       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1637     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1638       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1639     partners_fastly: Fastly
1640     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1641     partners_partners: iş birlikçiler
1642     tou: Kullanım Şartları
1643     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1644       şu anda çevrimdışıdır.
1645     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1646       şu anda sadece okunur durumdadır.
1647     nothing_to_preview: Önizlenecek bir şey yok.
1648     help: Yardım
1649     about: Hakkında
1650     copyright: Telif Hakkı
1651     communities: Topluluklar
1652     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1653     more: Daha fazla
1654   user_mailer:
1655     diary_comment_notification:
1656       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1657       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1658       hi: Merhaba %{to_user},
1659       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1660         yorum yaptı.'
1661       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1662         yorum yaptı:'
1663       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1664         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1665       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1666         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1667       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1668       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1669         çıkabilirsiniz.'
1670     message_notification:
1671       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1672       hi: Merhaba %{to_user},
1673       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1674         gönderdi:'
1675       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1676         mesaj gönderdi:'
1677       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1678         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1679       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1680         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1681     friendship_notification:
1682       hi: Merhaba %{to_user},
1683       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1684       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1685       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1686       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1687       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1688       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1689     gpx_description:
1690       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1691         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1692       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1693         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1694     gpx_failure:
1695       hi: Merhaba %{to_user},
1696       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1697       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1698         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1699       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1700     gpx_success:
1701       hi: Merhaba %{to_user},
1702       loaded:
1703         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1704         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1705       trace_location: İzleriniz %{trace_url} adresinde mevcuttur
1706       all_your_traces: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izleri, %{url} adresinde bulunabilir
1707       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1708         bulabilirsiniz.
1709       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1710     signup_confirm:
1711       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1712       greeting: Merhaba!
1713       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1714       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1715         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1716         tıklayın:'
1717       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1718         bilgiler vereceğiz.
1719     email_confirm:
1720       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1721       greeting: Merhaba,
1722       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1723         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1724       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1725         tıkla.
1726     lost_password:
1727       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1728       greeting: Merhaba,
1729       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1730         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1731       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1732         tıklayın.
1733     note_comment_notification:
1734       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1735       anonymous: Anonim kullanıcı
1736       greeting: Merhaba,
1737       commented:
1738         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1739           yorumlandı'
1740         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1741           yorum yaptı.'
1742         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1743           üzerinde bir yorum yaptı.'
1744         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1745           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1746         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1747           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1748         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1749           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1750       closed:
1751         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1752         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1753           çözdü'
1754         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1755           çözdü.'
1756         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1757           birini çözdü.'
1758         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1759           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1760         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1761           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1762       reopened:
1763         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1764         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1765           etkinleştirdi'
1766         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1767           yeniden etkinleştirdi.'
1768         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1769           birini yeniden etkinleştirdi.'
1770         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1771           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1772         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1773           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1774       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1775         bilgi edinin.'
1776       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1777         fazla bilgi edinin.'
1778     changeset_comment_notification:
1779       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1780       hi: Merhaba %{to_user},
1781       commented:
1782         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1783           birine yorum yaptı.'
1784         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1785           hakkında yorum yaptı.'
1786         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1787           yorum yaptı'
1788         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1789           tarihinde yorum yaptı'
1790         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1791           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1792         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1793           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1794         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1795         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1796         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1797       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1798         fazla bilgi edinin.'
1799       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1800         daha fazla bilgi edinin.'
1801       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1802         adresinden iptal edebilirsiniz.
1803       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1804         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1805   confirmations:
1806     confirm:
1807       heading: E-postalarını kontrol et!
1808       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1809       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1810         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1811       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1812         basın.
1813       button: Onayla
1814       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1815       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1816       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1817       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1818       click_here: buraya tıklayın
1819     confirm_resend:
1820       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1821     confirm_email:
1822       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1823       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1824         butonuna basınız.
1825       button: Onayla
1826       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1827       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1828       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1829     resend_success_flash:
1830       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1831         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1832       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1833         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1834         listeye eklediğinden emin ol.
1835   messages:
1836     inbox:
1837       title: Gelen kutusu
1838       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1839       new_messages:
1840         one: '%{count} yeni mesaj'
1841         other: '%{count} yeni mesaj'
1842       old_messages:
1843         one: '%{count} eski mesaj'
1844         other: '%{count} eski mesaj'
1845       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1846         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1847       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1848     messages_table:
1849       from: Gönderen
1850       to: Alıcı
1851       subject: Konu
1852       date: Tarih
1853       actions: Eylemler
1854     message_summary:
1855       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1856       read_button: Okundu olarak işaretle
1857       destroy_button: Sil
1858       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1859     new:
1860       title: Mesaj gönder
1861       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1862       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1863     create:
1864       message_sent: Mesaj gönderildi
1865       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1866         önce bir süre bekleyin.
1867     no_such_message:
1868       title: Böyle bir mesaj yok
1869       heading: Böyle bir mesaj yok
1870       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1871     outbox:
1872       title: Giden kutusu
1873       messages:
1874         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1875         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1876       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1877         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1878       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1879     muted:
1880       title: Sessize Alınan Mesajlar
1881       messages:
1882         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1883         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1884     reply:
1885       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1886         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1887         giriş yapınız.'
1888     show:
1889       title: Mesaj oku
1890       reply_button: Yanıtla
1891       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1892       destroy_button: Sil
1893       back: Geri
1894       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1895         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1896         giriş yapın.'
1897     sent_message_summary:
1898       destroy_button: Sil
1899     heading:
1900       my_inbox: Gelen kutusu
1901       my_outbox: Giden Kutum
1902       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1903     mark:
1904       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1905       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1906     unmute:
1907       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1908       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1909     destroy:
1910       destroyed: Mesaj silindi
1911   passwords:
1912     new:
1913       title: Kayıp parola
1914       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1915       email address: E-posta Adresi
1916       new password button: Parolayı sıfırla
1917       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1918         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1919     create:
1920       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1921         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1922     edit:
1923       title: Parolayı sıfırla
1924       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1925       reset: Parolayı Sıfırla
1926       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1927     update:
1928       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1929       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1930   preferences:
1931     show:
1932       title: Tercihlerim
1933       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1934       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1935       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1936     edit:
1937       title: Tercihleri Düzenle
1938       save: Tercihleri Güncelle
1939       cancel: İptal
1940     update:
1941       failure: Tercihler güncellenemedi.
1942     update_success_flash:
1943       message: Tercihler güncellendi.
1944   profiles:
1945     edit:
1946       title: Profili Düzenle
1947       save: Profili Güncelle
1948       cancel: İptal
1949       image: Resim
1950       gravatar:
1951         gravatar: Gravatar kullan
1952         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1953         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1954         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1955         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1956       new image: Resim ekle
1957       keep image: Geçerli resim dursun
1958       delete image: Geçerli resmi kaldır
1959       replace image: Geçerli resmi değiştir
1960       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1961       home location: Bulunduğunuz Konum
1962       no home location: Konum girilmedi.
1963       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1964       show: Göster
1965       delete: Sil
1966       undelete: Silme işlemini geri al
1967     update:
1968       success: Profil güncellendi.
1969       failure: Profil güncellenemedi.
1970   sessions:
1971     new:
1972       tab_title: Oturum Aç
1973       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
1974         oturum açın.'
1975       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
1976       password: Parola
1977       remember: Beni hatırla
1978       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1979       login_button: Oturum Aç
1980       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
1981       or: veya
1982       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1983     destroy:
1984       title: Oturumu kapat
1985       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1986       logout_button: Oturumu kapat
1987     suspended_flash:
1988       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
1989       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
1990         iletişime geçin.
1991       support: destek
1992   shared:
1993     markdown_help:
1994       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
1995       headings: Başlıklar
1996       heading: Başlık
1997       subheading: Alt başlık
1998       unordered: Sırasız liste
1999       ordered: Sıralı liste
2000       first: İlk öge
2001       second: İkinci öge
2002       link: Bağlantı
2003       text: Metin
2004       image: Resim
2005       alt: Alt metin
2006       url: URL
2007       codeblock: Kod bloğu
2008     richtext_field:
2009       edit: Düzenle
2010       preview: Önizleme
2011       help: Yardım
2012     pagination:
2013       diary_comments:
2014         older: Daha Eski Yorumlar
2015         newer: Daha Yeni Yorumlar
2016       diary_entries:
2017         older: Daha Eski Girdiler
2018         newer: Daha Yeni Girdiler
2019       issues:
2020         older: Eski Sorunlar
2021         newer: Daha Yeni Sorunlar
2022       traces:
2023         older: Daha Eski İzler
2024         newer: En Yeni İzler
2025       user_blocks:
2026         older: Daha Eski Engellemeler
2027         newer: Daha Yeni Engellemeler
2028       users:
2029         older: Daha Eski Kullanıcılar
2030         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2031   site:
2032     about:
2033       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2034       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2035         için harita verisi sağlar.'
2036       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2037         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2038         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2039       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2040       local_knowledge_html: |-
2041         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2042         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2043       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2044       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2045         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2046         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2047         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2048         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2049         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2050       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2051       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2052       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2053       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2054       open_data_title: Açık Veri
2055       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2056         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2057         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2058         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2059         bakınız.'
2060       open_data_open_data: açık veri
2061       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2062       legal_title: Yasal
2063       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2064         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2065         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2066         tabidir.
2067       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2068       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2069       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2070       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2071       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2072         %{contact_the_osmf_link}
2073       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2074       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2075         sayılmaktadır.
2076       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2077       partners_title: İş birlikçiler
2078     copyright:
2079       title: Telif Hakkı ve Lisans
2080       foreign:
2081         title: Bu çeviri hakkında
2082         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2083           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2084           bölümü önceliklidir.
2085         english_link: İngilizce orijinali
2086       native:
2087         title: Bu sayfa hakkında
2088         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2089           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2090           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2091         native_link: Türkçe sürümü
2092         mapping_link: haritacılığa başla
2093       legal_babble:
2094         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2095           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2096         introduction_1_open_data: açık veri
2097         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2098         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2099         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2100           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2101           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2102           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2103           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2104         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2105         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2106           2.0) altında lisanslanmıştır.
2107         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2108         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2109         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2110           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2111         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2112           bulunun.
2113         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2114           belirtin.
2115         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2116           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2117           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2118           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2119           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2120           kısmında bulabilirsiniz.
2121         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2122         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2123           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2124           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2125           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2126           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2127           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2128           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2129           köşesinde görünür.
2130         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2131         attribution_example:
2132           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2133           title: Atıf örneği
2134         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2135         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2136           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2137         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2138         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2139           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2140           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2141         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2142         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2143         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2144         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2145         contributors_intro_html: |-
2146           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2147           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2148           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2149         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2150           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2151           kapsamında) verileri içerir.'
2152         contributors_at_austria: Avusturya
2153         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2154         contributors_at_cc_by: CC-BY
2155         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2156           Land
2157            Vorarlberg
2158         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2159         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2160           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2161           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2162         contributors_au_australia: Avustralya
2163         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2164         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2165           (CC BY 4.0)
2166         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2167           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2168           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2169         contributors_ca_canada: Kanada
2170         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2171           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2172         contributors_cz_czechia: Çekya
2173         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2174           (CC BY 4.0)
2175         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2176         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2177           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2178           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2179         contributors_fi_finland: Finlandiya
2180         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2181         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2182           alınan verileri içerir.'
2183         contributors_fr_france: Fransa
2184         contributors_hr_credit_html: |-
2185           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2186           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2187         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2188         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2189         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2190         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2191           2007 (%{and_link})'
2192         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2193         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2194           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2195           içerir.'
2196         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2197         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2198         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2199         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2200           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2201         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2202         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2203         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2204         contributors_si_credit_html: |-
2205           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2206           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2207         contributors_si_slovenia: Slovenya
2208         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2209         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2210         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2211           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2212           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2213         contributors_es_spain: İspanya
2214         contributors_es_ign: IGN
2215         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2216         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2217           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2218         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2219         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2220         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2221           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2222         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2223         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2224           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2225           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2226         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2227         contributors_footer_2_html: |-
2228           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2229           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2230           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2231           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2232         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2233         infringement_1_html: |-
2234           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2235           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2236           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2237           veri eklememeleri hatırlatılır.
2238         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2239           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2240           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2241         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2242         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2243         trademarks_title: Ticari markalar
2244         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2245           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2246           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2247         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2248     index:
2249       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2250         devre dışı bırakılmış.
2251       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2252       license:
2253         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2254       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2255         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2256     edit:
2257       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2258       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2259         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2260       user_page_link: kullanıcı sayfası
2261       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2262       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2263     export:
2264       title: Dışa Aktar
2265       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2266       licence: Lisans
2267       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2268       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2269       too_large:
2270         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2271           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2272         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2273           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2274           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2275         planet:
2276           title: OSM Gezegeni
2277           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2278         overpass:
2279           title: Overpass API
2280           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2281             bir bağlantısını kullanarak indirin
2282         geofabrik:
2283           title: Geofabrik İndirmeleri
2284           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2285             özetleri
2286         other:
2287           title: Diğer Kaynaklar
2288           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2289       export_button: Dışa Aktar
2290     fixthemap:
2291       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2292       how_to_help:
2293         title: Nasıl yardım edebilirim?
2294         join_the_community:
2295           title: Topluluğa katılın
2296           explanation_html: |-
2297             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2298             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2299         add_a_note:
2300           instructions_1_html: |-
2301             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2302             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2303       other_concerns:
2304         title: Diğer sorunlar
2305         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2306           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2307           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2308         copyright: telif hakkı sayfası
2309         working_group: OSMF çalışma grubu
2310     help:
2311       title: Yardım
2312       introduction: |-
2313         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2314         soruları cevaplamak
2315         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2316       welcome:
2317         url: /welcome
2318         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2319         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2320           başla.
2321       beginners_guide:
2322         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2323         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2324         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2325       community:
2326         title: Yardım & Topluluk Forumu
2327         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2328           bir yer.
2329       mailing_lists:
2330         title: E-Posta Listeleri
2331         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2332           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2333       irc:
2334         title: IRC
2335         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2336       switch2osm:
2337         title: switch2osm
2338         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2339           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2340       welcomemat:
2341         title: Organizasyonlar için
2342         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2343           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2344       wiki:
2345         title: OpenStreetMap Viki
2346         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2347     potlatch:
2348       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2349         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2350         kullanılamaz.
2351       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2352       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2353       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2354         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2355       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2356     any_questions:
2357       title: Sorularınız var mı?
2358       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2359         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2360         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2361         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2362       get_help_here: Buradan yardım alın
2363       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2364     sidebar:
2365       search_results: Arama Sonuçları
2366     search:
2367       search: Ara
2368       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2369       from: Şuradan
2370       to: Şuraya
2371       where_am_i: Bu nerede?
2372       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2373       submit_text: Git
2374       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2375     key:
2376       table:
2377         entry:
2378           motorway: Otoyol
2379           main_road: Ana yol
2380           trunk: Bölünmüş anayol
2381           primary: Devlet Yolu
2382           secondary: İl yolu
2383           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2384           pedestrian: Yaya yolu
2385           track: Toprak yolu
2386           bridleway: Binici yolu
2387           cycleway: Bisiklet yolu
2388           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2389           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2390           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2391           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2392           footway: Yaya yolu
2393           rail: Demiryolu
2394           train: Tren
2395           subway: Metro
2396           ferry: Feribot
2397           light_rail: Hafif raylı
2398           tram: Tramvay
2399           trolleybus: Troleybüs
2400           bus: Otobüs
2401           cable_car: Teleferik
2402           chair_lift: Telesiyej
2403           runway: Uçuş pisti
2404           taxiway: Taksi yolu
2405           apron: Havaalanı apronu
2406           admin: İdari sınırı
2407           capital: Başkent
2408           city: Şehir
2409           orchard: Meyve bahçesi
2410           vineyard: Üzüm bağı
2411           forest: Orman
2412           wood: Koru
2413           farmland: Tarım arazisi
2414           grass: Çimen
2415           meadow: Çayır
2416           bare_rock: Çıplak kaya
2417           sand: Kum
2418           golf: Golf sahası
2419           park: Park
2420           common: Çimen
2421           built_up: İnşa alanı
2422           resident: Yerleşim bölgesi
2423           retail: Alışveriş merkezi
2424           industrial: Sanayi alanı
2425           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2426           heathland: Fundalık
2427           scrubland: Çalılık
2428           lake: Göl
2429           reservoir: Rezervuar
2430           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2431           glacier: Buzul
2432           reef: Resif
2433           wetland: Sulak alan
2434           farm: Çiftlik
2435           brownfield: Çıplak arazi
2436           cemetery: Mezarlık
2437           allotments: Bostan
2438           pitch: Spor sahası
2439           centre: Spor merkezi
2440           beach: Plaj
2441           reserve: Doğa koruma alanı
2442           military: Askeri bölge
2443           school: Okul
2444           university: Üniversite
2445           hospital: Hastane
2446           building: Önemli yapı
2447           station: Gar
2448           railway_halt: Demiryolu durağı
2449           subway_station: Metro istasyonu
2450           tram_stop: Tramvay durağı
2451           summit: Zirve
2452           peak: Zirve
2453           tunnel: çizgili kenar = tünel
2454           bridge: Siyah kenar = köprü
2455           private: Özel giriş
2456           destination: Hedef noktası
2457           construction: yapım aşamasındaki yollar
2458           bus_stop: Otobüs durağı
2459           bicycle_shop: Bisikletçi
2460           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2461           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2462           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2463           toilets: Tuvaletler
2464     welcome:
2465       title: Hoş geldiniz!
2466       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2467         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2468         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2469       whats_on_the_map:
2470         title: Haritada ne bulunur
2471         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2472           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2473           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2474         real_and_current: gerçek ve güncel
2475         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2476           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2477           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2478           kopyalamayın.
2479         doesnt: yok
2480       basic_terms:
2481         title: Haritacılığın temel terimleri
2482         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2483           gelecek birkaç anahtar kelime.
2484         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2485           program veya web sitesidir.'
2486         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2487           noktadır.'
2488         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2489         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2490           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2491         editor: editör
2492         node: nokta
2493         way: yol
2494         tag: etiket
2495       rules:
2496         title: Kuralları!
2497         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2498           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2499           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2500           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2501         imports: Aktarımlar
2502         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2503       start_mapping: Haritacılığa Başla
2504       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2505       add_a_note:
2506         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2507         para_1: |-
2508           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2509           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2510           not eklemeniz yeterlidir.
2511         para_2_html: |-
2512           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2513           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2514           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2515         the_map: harita
2516     communities:
2517       title: Topluluklar
2518       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2519         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2520         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2521         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2522         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2523       local_chapters:
2524         title: Yerel Bölümler
2525         about_text: |-
2526           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2527           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2528           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2529           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2530           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2531         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2532       other_groups:
2533         title: Diğer Gruplar
2534         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2535           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2536           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2537           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2538           daha fazlasını okuyun.
2539         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2540   traces:
2541     visibility:
2542       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2543       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2544       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2545         ile işaretlenmiş)
2546       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2547         ile işaretlenmiş gösterilir)
2548     new:
2549       upload_trace: GPS İzi Gönder
2550       visibility_help: bu ne demek?
2551       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2552       help: Yardım
2553       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2554     create:
2555       upload_trace: GPS İzi Gönder
2556       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2557         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2558         e-posta gönderilir.
2559       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2560         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2561       traces_waiting:
2562         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2563           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2564         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2565           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2566     edit:
2567       cancel: İptal
2568       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2569       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2570       visibility_help: bu ne demek?
2571     update:
2572       updated: İzleme güncellendi
2573     show:
2574       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2575       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2576       pending: BEKLEMEDE
2577       filename: 'Dosya adı:'
2578       download: indir
2579       uploaded: 'Yüklendi:'
2580       points: 'Nokta sayısı:'
2581       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2582       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2583       map: harita
2584       edit: düzenle
2585       owner: 'Sahibi:'
2586       description: 'Açıklama:'
2587       tags: 'Etiketler:'
2588       none: Hiçbiri
2589       edit_trace: Bu izi düzenle
2590       delete_trace: Bu izi sil
2591       trace_not_found: İz bulunmadı!
2592       visibility: 'Görünürlük:'
2593       confirm_delete: Bu izi sil?
2594     trace:
2595       pending: BEKLEMEDE
2596       count_points:
2597         one: '%{count} nokta'
2598         other: '%{count} nokta'
2599       more: daha fazla
2600       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2601       view_map: Haritayı Görüntüle
2602       edit_map: Haritayı Düzenle
2603       public: KAMU
2604       identifiable: TANIMLANABİLİR
2605       private: ÖZEL
2606       trackable: İZLENEBİLİR
2607       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2608       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2609     index:
2610       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2611       my_gps_traces: GPS İzlerim
2612       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2613       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2614       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2615       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2616       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2617         daha fazla bilgi edinin.'
2618       upload_new: Yeni bir iz yükle
2619       wiki_page: viki sayfası
2620       upload_trace: GPS izi gönder
2621       all_traces: Tüm İzler
2622       my_traces: GPS İzlerim
2623       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2624       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2625     destroy:
2626       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2627     offline_warning:
2628       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2629     offline:
2630       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2631       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2632     georss:
2633       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2634     description:
2635       description_with_count:
2636         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2637         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2638       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2639   application:
2640     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2641     require_cookies:
2642       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2643         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2644     setup_user_auth:
2645       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2646         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2647       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2648         arayüzüne giriş yapın.
2649       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2650         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2651         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2652     settings_menu:
2653       account_settings: Hesap Ayarları
2654       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2655       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2656       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2657     auth_providers:
2658       openid_url: OpenID URL'si
2659       openid_login_button: Devam et
2660       openid:
2661         title: OpenID ile giriş
2662         alt: OpenID logosu
2663       google:
2664         title: Google ile giriş
2665         alt: Google logosu
2666       facebook:
2667         title: Facebook ile giriş
2668         alt: Facebook logosu
2669       microsoft:
2670         title: Microsoft ile giriş
2671         alt: Microsoft logosu
2672       github:
2673         title: GitHub ile giriş
2674         alt: GitHub logosu
2675       wikipedia:
2676         title: Vikipedi ile giriş
2677         alt: Vikipedi logosu
2678   oauth:
2679     permissions:
2680       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2681     scopes:
2682       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2683       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2684       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2685       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2686       write_api: Haritayı değiştir
2687       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2688       write_gpx: GPS izlerini yükle
2689       write_notes: Notları değiştir
2690       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2691       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2692       consume_messages: Kullanıcı mesajlarını okuyun, güncelleyin ve silin
2693       send_messages: Diğer kullanıcılara özel mesajlar gönderin
2694       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2695     for_roles:
2696       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2697   oauth2_applications:
2698     index:
2699       title: İstemci uygulamalarım
2700       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2701         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2702         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2703       new: Yeni uygulama kaydet
2704       name: Ad
2705       permissions: İzinler
2706     application:
2707       edit: Düzenle
2708       delete: Sil
2709       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2710     new:
2711       title: Yeni bir uygulama kaydet
2712     edit:
2713       title: Uygulamanı düzenle
2714     show:
2715       edit: Düzenle
2716       delete: Sil
2717       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2718       client_id: İstemci kimliği
2719       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2720       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2721         olmayacak
2722       permissions: İzinler
2723       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2724     not_found:
2725       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2726   oauth2_authorizations:
2727     new:
2728       title: İzin gerekmekte
2729       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2730         yetkilendirilsin mi?'
2731       authorize: Yetkilendir
2732       deny: Reddet
2733     error:
2734       title: Bir hata meydana geldi
2735     show:
2736       title: Yetki kodu
2737   oauth2_authorized_applications:
2738     index:
2739       title: Yetkili uygulamalarım
2740       application: Uygulama
2741       permissions: İzinler
2742       last_authorized: Son Yetkili
2743       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2744     application:
2745       revoke: Erişimi İptal Et
2746       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2747   users:
2748     new:
2749       title: Hesap Oluştur
2750       tab_title: Kaydol
2751       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2752         kaydolun.'
2753       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2754         oluşturamıyoruz.
2755       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2756         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2757       support: destek
2758       about:
2759         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2760         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2761           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2762           ücretsizdir.
2763         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2764         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2765       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2766         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2767         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2768       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2769         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2770       by_signing_up:
2771         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2772           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2773         privacy_policy: gizlilik politikası
2774         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2775           politikası
2776         contributor_terms: katılımcı şartları
2777       continue: Kaydol
2778       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2779       email_help:
2780         privacy_policy: gizlilik politikası
2781         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2782           politikası
2783         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2784           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2785       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2786       consider_pd: kamu malı
2787       or: veya
2788       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2789     terms:
2790       title: Koşullar
2791       heading: Koşullar
2792       heading_ct: Katılımcı Şartları
2793       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2794         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2795         basın.
2796       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2797         şartları düzenlemektedir.
2798       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2799       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2800         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2801         metni okuyun ve kabul edin.
2802       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2803       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2804         edilmesini de seçebilirsiniz
2805       consider_pd_why: bu nedir?
2806       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2807         ve bazı %{informal_translations_link}'
2808       readable_summary: okunabilir özet
2809       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2810       continue: Devam
2811       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2812       cancel: İptal
2813       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2814         kabul ya da ret ediniz.
2815       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2816       legale_names:
2817         france: Fransa
2818         italy: İtalya
2819         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2820     terms_declined_flash:
2821       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2822         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2823       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2824       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2825     no_such_user:
2826       title: Böyle bir kullanıcı yok
2827       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2828       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2829         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2830       deleted: silindi
2831     show:
2832       my diary: Günlüğüm
2833       my edits: Katkılarım
2834       my traces: GPS İzlerim
2835       my notes: Notlarım
2836       my messages: Mesajlarım
2837       my profile: Profilim
2838       my settings: Ayarlarım
2839       my comments: Yorumlarım
2840       my_preferences: Tercihlerim
2841       my_dashboard: Gösterge Panelim
2842       blocks on me: Engellendiklerim
2843       blocks by me: Engellediklerim
2844       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2845       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2846       edit_profile: Profili Düzenle
2847       send message: Mesaj Gönder
2848       diary: Günlük
2849       edits: Düzenlemeler
2850       traces: İzler
2851       notes: Harita Notları
2852       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2853       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2854       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2855       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2856       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2857       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2858       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2859       ct undecided: Kararsız
2860       ct declined: Reddetti
2861       email address: 'E-posta adresi:'
2862       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2863       status: 'Durum:'
2864       spam score: 'Spam puanı:'
2865       role:
2866         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2867         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2868         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2869         grant:
2870           administrator: Yönetici erişim hakkı
2871           moderator: Moderatör erişim izni
2872           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2873         revoke:
2874           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2875           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2876           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2877       block_history: Etkin Engellemeler
2878       moderator_history: Verilen Engellemeler
2879       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2880       comments: Yorumlar
2881       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2882       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2883       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2884       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2885       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2886       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2887       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2888       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2889       confirm: Onayla
2890       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2891     go_public:
2892       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2893         sahipsiniz.
2894     index:
2895       title: Kullanıcılar
2896       heading: Kullanıcılar
2897       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2898       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2899       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2900     page:
2901       found_users:
2902         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2903         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2904       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2905       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2906     suspended:
2907       title: Hesap Askıda
2908       heading: Hesap Askıda
2909       support: destek
2910       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2911         olarak askıya alındı.
2912       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2913         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2914     auth_failure:
2915       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2916       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2917       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2918       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2919       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2920       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2921     auth_association:
2922       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2923       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2924         bir hesap açın.
2925       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2926         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2927         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2928   user_role:
2929     filter:
2930       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2931       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2932       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2933       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2934         edemezsiniz.
2935     grant:
2936       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2937         misiniz?'
2938     revoke:
2939       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2940         emin misiniz?'
2941   user_blocks:
2942     model:
2943       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2944         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2945       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2946     not_found:
2947       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2948       back: Dizine dön
2949     new:
2950       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2951       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2952       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2953     edit:
2954       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2955       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2956       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2957       revoke: Engeli iptal et
2958     filter:
2959       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2960     create:
2961       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2962     update:
2963       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2964       only_creator_can_edit_without_revoking: Bu engeli, yalnızca oluşturan moderatör
2965         iptal etmeden düzenleyebilir.
2966       only_creator_or_revoker_can_edit: Bu engeli, yalnızca oluşturan veya iptal eden
2967         moderatörler düzenleyebilir.
2968       inactive_block_cannot_be_reactivated: Bu engel etkin değil ve yeniden etkinleştirilemez.
2969       success: Engelleme güncellendi.
2970     index:
2971       title: Kullanıcı engelleri
2972       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2973       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2974     revoke_all:
2975       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2976       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2977       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
2978       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
2979       active_blocks:
2980         one: '%{count} aktif engel'
2981         other: '%{count} aktif engel'
2982       revoke: İptal!
2983       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
2984     helper:
2985       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2986       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2987       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2988         bitecek.'
2989       time_past_html: '%{time} bitti.'
2990       block_duration:
2991         hours:
2992           one: '%{count} saat'
2993           other: '%{count} saat'
2994         days:
2995           one: '%{count} gün'
2996           other: '%{count} gün'
2997         weeks:
2998           one: '%{count} hafta'
2999           other: '%{count} hafta'
3000         months:
3001           one: '%{count} ay'
3002           other: '%{count} ay'
3003         years:
3004           one: '%{count} yıl'
3005           other: '%{count} yıl'
3006     blocks_on:
3007       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3008       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3009       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3010     blocks_by:
3011       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3012       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3013       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3014     show:
3015       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3016       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3017       created: 'Oluşturulma:'
3018       duration: 'Süre:'
3019       status: 'Durum:'
3020       edit: Düzenle
3021       reason: 'Engellenme sebebi:'
3022       revoker: 'Geri alan:'
3023     block:
3024       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3025       show: Göster
3026       edit: Düzenle
3027     page:
3028       display_name: Engellenen Kullanıcı
3029       creator_name: Oluşturan
3030       reason: Engellenme sebebi
3031       status: Durum
3032       revoker_name: İptal eden
3033     navigation:
3034       all_blocks: Tüm Engellemeler
3035       blocks_on_me: Engellendiklerim
3036       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3037       blocks_by_me: Engellediklerim
3038       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3039       block: 'Engel #%{id}'
3040       new_block: Yeni Engel
3041   user_mutes:
3042     index:
3043       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3044       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3045       you_have_muted_n_users:
3046         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3047         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3048       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3049         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3050       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3051         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3052       table:
3053         thead:
3054           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3055           actions: Eylemler
3056         tbody:
3057           unmute: Sesi Aç
3058           send_message: Mesaj gönder
3059     create:
3060       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3061       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3062     destroy:
3063       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3064       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3065   notes:
3066     index:
3067       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3068       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3069       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3070       subheading_submitted: gönderilen
3071       subheading_commented: yorumlanan
3072       no_notes: Not yok
3073       id: Kimlik
3074       creator: Oluşturan
3075       description: Açıklama
3076       created_at: Oluşturulma tarihi
3077       last_changed: Son değişiklik
3078     show:
3079       title: 'Not: %{id}'
3080       description: Açıklama
3081       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3082       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3083       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3084       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3085       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3086       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3087       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3088         yorum
3089       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3090       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3091       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3092       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3093         etkinleştirildi'
3094       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3095       report: bu notu bildir
3096       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3097         olarak doğrulanması gerekir.
3098       hide: Gizle
3099       resolve: Çözümle
3100       reactivate: Yeniden etkinleştir
3101       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3102       comment: Yorum
3103       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3104       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3105         bağlantısına tıklayınız.
3106       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3107         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3108       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3109       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3110     new:
3111       title: Yeni Not
3112       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3113         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3114         bir not yazın.
3115       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3116         istiyorsanız lütfen %{log_in} veya %{sign_up}.
3117       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3118       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3119       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3120         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3121         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3122       add: Not Ekle
3123     notes_paging_nav:
3124       showing_page: '%{page}. sayfa'
3125       next: Sonraki
3126       previous: Önceki
3127   javascripts:
3128     close: Kapat
3129     share:
3130       title: Paylaş
3131       cancel: İptal
3132       image: Resim
3133       link: Bağlantı veya HTML
3134       long_link: Bağlantı
3135       short_link: Kısa Bağlantı
3136       geo_uri: Coğrafi URI
3137       embed: HTML
3138       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3139       format: 'Biçim:'
3140       scale: 'Ölçek:'
3141       image_dimensions: Resim %{layer} katmanını %{width} x %{height} olarak gösterecektir
3142       download: İndir
3143       short_url: Kısa bağlantı
3144       include_marker: İşaret ekle
3145       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3146       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3147       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3148       only_standard_layer: Yalnızca Standart, Döngü Haritası ve Taşıma katmanları
3149         görüntü olarak dışa aktarılabilir
3150     embed:
3151       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3152     key:
3153       title: Lejant
3154       tooltip: Lejant
3155       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3156     map:
3157       zoom:
3158         in: Yakınlaştır
3159         out: Uzaklaştır
3160       locate:
3161         title: Konumumu göster
3162         metersPopup:
3163           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3164           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3165         feetPopup:
3166           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3167           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3168       base:
3169         standard: Standart
3170         cycle_map: Bisiklet Haritası
3171         transport_map: Ulaşım Haritası
3172         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3173         hot: İnsancıl
3174       layers:
3175         header: Harita Katmanları
3176         notes: Harita Notları
3177         data: Harita Verileri
3178         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3179         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3180         title: Katmanlar
3181       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3182       make_a_donation: Bağış Yapın
3183       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3184       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3185         döşeme tarzı'
3186       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3187       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3188       andy_allan: Andy Allan
3189       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3190       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3191         tarzı'
3192       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3193     site:
3194       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3195       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3196       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3197       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3198       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3199       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3200       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3201       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3202       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3203     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3204       sonra buraya tıklayın.
3205     directions:
3206       ascend: Yükselt
3207       engines:
3208         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3209         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3210         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3211         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3212         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3213         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3214         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3215         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3216         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3217       descend: İniş
3218       directions: İstikametler
3219       distance: Uzaklık
3220       distance_m: '%{distance}m'
3221       distance_km: '%{distance}km'
3222       errors:
3223         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3224         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3225       instructions:
3226         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3227         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3228         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3229         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3230         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3231         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3232           çıkışını yapın.'
3233         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3234           %{directions} yönüne doğru'
3235         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3236         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3237         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3238           %{name} yoluna doğru alın.
3239         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3240         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3241         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3242           yönünde sağa dönün'
3243         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3244         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3245         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3246         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3247         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3248         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3249         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3250         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3251         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3252         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3253         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3254         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3255         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3256         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3257           çıkışını yapın.'
3258         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3259           %{directions} yönüne doğru'
3260         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3261         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3262         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3263           yönünde sola ilerleyin'
3264         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3265         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3266         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3267           yönünde sola dönün'
3268         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3269         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3270         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3271         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3272         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3273         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3274         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3275         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3276         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3277         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3278         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3279         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3280         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3281         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3282         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3283         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3284         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3285           üzerine
3286         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3287         unnamed: adsız yol
3288         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3289         exit_counts:
3290           first: birinci
3291           second: ikinci
3292           third: üçüncü
3293           fourth: dördüncü
3294           fifth: beşinci
3295           sixth: altıncı
3296           seventh: yedinci
3297           eighth: sekizinci
3298           ninth: dokuzuncu
3299           tenth: onuncu
3300       time: Zaman
3301     query:
3302       node: Nokta
3303       way: Yol
3304       relation: İlişki
3305       nothing_found: Özellik bulunamadı
3306       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3307       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3308     context:
3309       directions_from: Buradan yönlendir
3310       directions_to: Buraya yönlendir
3311       add_note: Burada bir not ekle
3312       show_address: Adresi göster
3313       query_features: Özellikleri göster
3314       centre_map: Haritayı buraya ortala
3315   redactions:
3316     edit:
3317       heading: Redaksiyonu düzenle
3318       title: Redaksiyonu düzenle
3319     index:
3320       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3321       heading: Redaksiyonların listesi
3322       title: Redaksiyonların listesi
3323       new: Yeni Redaksiyon
3324     new:
3325       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3326       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3327     show:
3328       description: 'Açıklama:'
3329       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3330       title: Redaksiyon göster
3331       user: 'Oluşturan:'
3332       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3333       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3334       confirm: Emin misiniz?
3335     create:
3336       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3337     update:
3338       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3339     destroy:
3340       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3341         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3342       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3343       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3344   validations:
3345     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3346     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3347     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3348     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3349 ...