1 # Messages for Tornedalen Finnish (meänkieli)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
10 friendly: '%e. %B %Y klo %H.%M'
20 create: Lissää kommentti
28 update: Säästä redaktio
31 update: Säästä muutokset
38 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen e-postiatressi'
39 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
42 changeset: Muutoskokoelma
43 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
45 diary_comment: Päiväkirjakommentti
46 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
52 node_tag: Pisteen tagi
54 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
55 old_relation: Vanha relaatio
56 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
57 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
59 old_way_node: Vanha viiva piste
60 old_way_tag: Vanha viivan tagi
62 relation_member: Relaation jäsen
63 relation_tag: Relaation tagi
66 tracepoint: Jälkipiste
69 user_preference: Käyttäjän asetus
70 user_token: Käyttäjän poletti
72 way_node: Viivan piste
81 longitude: Pituuspiiri
92 longitude: Pituuspiiri
95 gpx_file: 'Ylöslattaa GPX-fiili:'
100 recipient: Vastaanottaja
104 details: Kuvaile prupleemaa (pakollinen)
107 new_email: 'Uusi e-postiatressi:'
109 display_name: Näyttönimi
115 new_email: (ei näy muille)
117 distance_in_words_ago:
119 one: nuin 1 tiima sitten
120 other: nuin %{count} tiimaa sitten
122 one: noin 1 kuukausi sitten
123 other: noin %{count} kuukautta sitten
125 one: noin 1 vuosi sitten
126 other: noin %{count} vuotta sitten
129 other: lähes %{count} vuotta sitten
130 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
132 one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
133 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
135 one: vähemmän kuin minutti sitte
136 other: vähemmän kuin %{count} minuttia sitte
138 one: yli 1 vuosi sitten
139 other: yli %{count} vuotta sitten
141 one: 1 sekunti sitten
142 other: '%{count} sekuntia sitten'
145 other: '%{count} minuttia sitte'
148 other: '%{count} päivää sitten'
150 one: 1 kuukausi sitten
151 other: '%{count} kuukautta sitten'
154 other: '%{count} vuotta sitten'
156 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
159 description: iD (selainkäyttöinen mookkain)
162 description: Kauko-ohjaus (JOSM eli Merkaartor)
165 wikipedia: Wikipeetia
169 opened_at_html: Luotu %{when}
170 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
171 commented_at_html: Päivitetty %{when}
172 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
173 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
174 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
175 reopened_at_html: Avattu uuesti %{when}
176 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uuesti %{when}'
178 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
179 description_area: Lista raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
180 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
181 description_item: Karttailmotuksen %{id} RSS-syöte
182 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
183 commented: uusi kommentti (lähelä kohetta %{place})
184 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
185 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
188 full: Koko karttailmoitus
191 title: Mookkaa konttua
192 my settings: Minun inställninkit
193 current email address: 'Nykynen e-postiatressi:'
195 heading: Julkinen mookkaus
196 enabled: Joo. Karttatietojen mookkaus sallittu.
197 disabled link text: miksi en voi mookata?
198 save changes button: Säästä muutokset
200 heading: 'Mookkaukset julkisia:'
201 make_edits_public_button: Tee mookkauksistani julkisia
204 in_changeset: Muutoskokoelma
205 anonymous: tuntematon
206 no_comment: (ei kommenttia)
207 part_of: Osana seuraavia
208 download_xml: Lattaa XML-fiilinä
209 view_history: Näytä histuuria
210 view_details: Näytä tieot
211 location: 'Sijainti:'
213 title_html: 'Piste: %{name}'
214 history_title_html: Pisteen %{name} histuuria
216 title_html: 'Viiva: %{name}'
217 history_title_html: Viivan %{name} histuuria
220 one: osana viivaa %{related_ways}
221 other: osana viivoja %{related_ways}
223 title_html: 'Relaatio: %{name}'
224 history_title_html: Relaation %{name} histuuria
227 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
233 entry_html: Relaatio %{relation_name}
234 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
236 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
241 changeset: muutoskokoelma
244 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
249 changeset: muutoskokoelma
252 redaction: Redaktio %{id}
253 message_html: Tämän %{type}-tyypin versuunia %{version} ei voi näyttää koska
254 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
260 feature_warning: Ladathaan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidasthaa
261 eli kaathaa verkkoselaimen. Haluakko varmasti näythää nämä tieot?
262 load_data: Lattaa tieot
263 loading: Ladathaan...
265 tags: Ominaisuusdetaljit
267 key: Wikisivu avaimelle %{key}
268 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
269 wikidata_link: '%{page} Wikitaattassa'
270 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipeetiassa
271 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimeetia Commonsissa'
272 telephone_link: Soita %{phone_number}
273 colour_preview: Värin %{colour_value} esikattelu
275 title: Ominaisuuskysely
276 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista knapauttamalla karthaa.
277 nearby: Lähistön karttakohteet
278 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
282 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
283 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
285 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
287 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
288 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
290 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
293 changeset_paging_nav:
294 showing_page: Sivu %{page}
298 anonymous: Tuntematon
299 no_edits: (ei mookkauksia)
300 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tieot
302 title: Muutoskokoelmat
303 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
304 title_friend: Minun ystävien muutoskokoelmat
305 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten muutoskokoelmat
306 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
307 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
308 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
309 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
310 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
311 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
312 load_more: Lattaa lissää
314 title: Muutoskokoelma %{id}
315 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
318 belongs_to: Lähättäjä
320 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
321 discussion: Keskustelu
322 join_discussion: Lokkaa sisäle, jos halvaat osallistua keskusteluun
323 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avathaan heti kun
324 muutoskokoelma on suljettu.
326 changesetxml: Muutoskokoelman XML
327 osmchangexml: osmChange XML
329 nodes: Pisteet (%{count})
330 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
331 ways: Reitit (%{count})
332 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
333 relations: Relaatiot (%{count})
334 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
336 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
340 km away: '%{count} kilometrin päässä'
341 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
343 your location: Sinun paikka
346 my friends: Minun ystävät
349 title: Uusi päiväkirjamerkintä
352 use_map_link: valitte kartalta
354 title: Käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
355 title_friends: Ystävien päiväkirjat
356 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten päiväkirjat
357 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
358 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
359 new: Lissää päiväkirjamerkintä
360 new_title: Kirjota uusi merkintä minun käyttäjän päiväkirjaan
361 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
363 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
364 older_entries: Vanhempia...
365 newer_entries: Uuempia...
367 title: Mookkaa päiväkirjamerkintää
368 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
370 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
371 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
372 leave_a_comment: Jätä kommentti
373 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
376 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
377 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
378 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
379 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
381 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjotti tämän %{created} kielellä %{language_link}
382 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
383 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
387 other: '%{count} kommenttia'
388 edit_link: Mookkaa päiväkirjamerkintää
389 hide_link: Piilota tämä merkintä
390 unhide_link: Ota poies merkinnän piilottaminen
392 report: Ilmianna julkaisu
394 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
395 hide_link: Piilota tämä kommentti
396 unhide_link: Ota poies kommentin piilottaminen
398 report: Ilmianna kommentti
405 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
406 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
408 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
409 description: Viimisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä
412 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
413 description: Verekset OpenStreetMapin käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
419 newer_comments: Uuemmat kommentit
420 older_comments: Vanhemmat kommentit
423 button: Lissää ystäväksi
424 success: '%{name} oon nyt sinun ystävä!'
425 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä sinun ystävälistaan.
426 already_a_friend: '%{name} oon jo sinun ystävä.'
428 heading: Poistetaanko ystävä %{user}?
429 button: Ota poies ystävä
430 success: '%{name} otettiin poies sinun ystävistä.'
431 not_a_friend: '%{name} ei ole enää sinun ystävä.'
433 search_osm_nominatim:
437 chair_lift: Tuolihissi
439 gondola: Gondolihissi
442 station: Ilmarata-asema
445 aerodrome: Lentokenttä
450 helipad: Helikopterikenttä
451 holding_position: Odotuspaikka
452 parking_position: Parkkialue
457 animal_shelter: Eläinsuoja
458 arts_centre: Taidekeskus
459 atm: Pankkoauttomaatti
470 restaurant: Restayrangi
473 university: Yniversiteetti
492 no_results: Ei hakuresyltaatteja
493 more_results: Lissää resyltaatteja
497 select_status: Valitte tila
498 select_type: Valitte tyyppi
499 select_last_updated_by: Valitte viimiisin päivittäjä
500 reported_user: Ilmiannettu
501 not_updated: Ei päivitetty
503 search_guidance: 'Eti tapauksia:'
504 link_to_reports: Näytä ilmiannot
509 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
510 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
513 last_updated: Päivitetty
516 other: '%{count} ilmiantoa'
518 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
522 other: '%{count} ilmiantoa'
523 report_created_at_html: Ilmotettu ensimmäisen kerran %{datetime}
524 last_resolved_at_html: Ratkastu %{datetime}
525 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
527 ignore: Merkitte aiheettomaksi
528 reopen: Aukase uuesti
529 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
530 read_reports: Lue ilmiantoja
531 new_reports: Uuet ilmiannot
532 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohistetut ilmiannot
533 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohistuvia ilmiantoja.
534 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
536 resolved: Tapaus oon markeerattu ratkaistuksi
538 ignored: Tapaus oon markeerattu aiheettomaksi
540 reopened: Tapaus oon markeerattu käsittelyssä olevaksi
542 reassign_param: Halvaakko määrittää tapauksen tilan uuesti?
544 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
547 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
548 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
551 comment_created: Kommentti jätetty
554 title_html: Ilmianna %{link}
555 missing_params: Ilmotuksen luominen epäonnistui
567 alt_text: OpenStreetMap-logo
568 home: Siiry kotopaikhaan
570 log_in: Lokkaa sisäle
572 start_mapping: Liity mukhaan
575 export: Eksporteeraus
578 export_data: Exporteeraa tiedostona
579 gps_traces: GPS-jäljet
580 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
581 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
582 edit_with: 'Mookkaa: %{editor}'
583 tag_line: Vapaa ja avvoin maailmankartta
584 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMaphiin!
585 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjäkonttun
589 community: Föreeninki
590 learn_more: Lue lissää
593 diary_comment_notification:
595 message_notification:
597 friendship_notification:
600 failed_to_import: 'epäonnistui importeerata. Tässä virhe:'
602 subject: '[OpenStreetMap] GPX-importeeraus onnistui'
604 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMaphiin'
606 created: Joku (toivottavasti sinä) oon luonut käyttäjäkonttun atressissa %{site_url}.
607 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjäkonttun, vahvista se knapauttamalla
609 welcome: Käyttäjäkottun vahvistamisen jälkheen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
610 asioita, jotta pääset alkuun.
612 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista e-postiatressi'
614 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa e-postiatressin palvelimella
615 %{server_url} atressiksi %{new_address}
616 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
619 note_comment_notification:
620 anonymous: Tuntematon käyttäjä
622 changeset_comment_notification:
626 partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
627 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
628 details: 'Lisätioja muutoskokoelmasta: %{url}'
629 unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
630 sivula %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
633 heading: Tarkista sinun e-posti!
637 messages: Kansiossa oon %{new_messages} ja %{old_messages}.
639 one: '%{count} lukematon viesti'
640 other: '%{count} lukematonta viestiä'
642 one: '%{count} luettu viesti'
643 other: '%{count} luettua viestiä'
644 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
645 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
652 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
653 read_button: Markeeraa luetuksi
655 destroy_button: Ota poies
658 send_message_to_html: Lähätä viesti käyttäjälle %{name}
659 back_to_inbox: Takashiin saapuneisiin
661 message_sent: Viesti oon lähätetty.
662 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
663 ennen kuin yrität lähettää lisää.
665 title: Ei sellaista viestiä
666 heading: Ei sellaista viestiä
670 one: Kansiossa oon %{count} lähätetty viesti.
671 other: Kansiossa oon %{count} lähätettyä viestiä.
672 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
673 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
674 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
676 wrong_user: Olet lokannu sisäle konttulla `%{user}' mutta viestiä, johon tahot
677 vastata, ei ole lähätetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja lokkaa sisäle
678 oikealla käyttäjäkonttulla vastataksesi.
682 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
683 destroy_button: Ota poies
685 sent_message_summary:
686 destroy_button: Ota poies
690 as_read: Viesti markeerattu luetuksi.
691 as_unread: Viesti markeerattu lukemattomaksi.
693 destroyed: Viesti otettu poies
696 title: Unohtunut salasana
697 heading: Unohditko salasanasi?
698 email address: 'E-postiatressi:'
699 new password button: Lähätä salasanan palautusohjeet
702 new image: Lissää kuva
703 keep image: Säilytä nykynen kuva
704 delete image: Ota poies nykynen kuva
705 home location: 'Kotopaikka:'
706 no home location: Kotopaikkaa ei ole vielä määritetty.
711 email or username: 'E-postiatressi tai käyttäjänimi:'
712 password: 'Salasana:'
713 lost password link: Unhouttanu sinun salasanan?
714 login_button: Lokkaa sisäle
715 register now: Luo konttu nyt
718 heading: Lokkaa ulos OpenStreetMapista
719 logout_button: Lokkaa ulos
723 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mupiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
725 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
726 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
727 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
728 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
729 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
730 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
732 community_driven_title: Yhteisön voima
733 open_data_title: Avvoin taatta
734 legal_title: Lakitekninen jako
735 partners_title: Kumppanit
737 title: Tekijänoikeus ja lisensi
739 title: Tietoja tästä käänöksestä
740 html: Jos tämän käänätyn sivun ja %{english_original_link} välillä oon eroja,
741 engelskankielinen sivu oon aina etusijalla.
742 english_link: englantinkielisen alkuperäisversuunin
745 html: Tällä sivula oon alkuperänen engelskankielinen versuuni tekijäoikeuksista.
746 Saatavilla oon myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
747 lukemisen ja %{mapping_link}.
748 native_link: meänkielinen versuuni
749 mapping_link: aloittaa kartoituksen
751 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
752 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä oon mainittava teksti
753 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen engelskankielinen vastine
754 "© OpenStreetMap contributors".
756 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivula
757 title: Nimeämisesimerkki
758 more_title_html: Lisätietoja
759 contributors_title_html: Meän tekijät
761 user_page_link: käyttäjätieot
763 title: Alueen eksporteeraus
772 description: Muut läheet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
773 export_button: Eksporteeraa
775 title: Ilmota prupleemasta / Korjaa karttaa
777 title: Kuinka voin auttaa
779 title: Liity föreeninkhiin
783 title: Tervetuloa OpenStreetMaphiin
787 title: OpenStreetMap wiki
789 search_results: Hakuresyltaatit
795 where_am_i: Mikä tämä paikka oon?
800 university: yniversiteetti
804 title: Eikö mookkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
807 upload_trace: Ylöslattaa GPS-jälki
810 title: Mookathaan jälkeä %{name}
812 filename: 'Fiilinimi:'
814 uploaded: 'Ylösladattu:'
818 description: 'Kuvvaus:'
819 edit_trace: Mookkaa jäljen tietoja
821 edit_map: Mookkaa karttaa
823 identifiable: TUNNISTETTAVA
825 trackable: SEURATTAVA
827 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
828 my_traces: Minun GPS-jäljet
832 title: Lokkaa sisäle OpenID:llä
833 alt: Lokkaa sisäle OpenID-atressilla
835 title: Lokkaa sisäle Googlella
837 title: Lokkaa sisäle Feispukilla
839 title: Lokkaa sisäle Wikipeetialla
844 header: Mookkaa vapaasti
854 deleted: otettu poies
856 my edits: Minun mookkaukset
857 my traces: Minun jäljet
858 my notes: Minun karttailmoitukset
859 my messages: Minun viestit
860 my profile: Minun profiili
861 my settings: Minun inställninkit
862 my comments: Minun kommentit
863 send message: Lähätä viesti
865 add as friend: Lissää ystäväksi
866 email address: 'E-postiatressi:'
868 flash success: Kaikki tekemäsi mookkaukset ovat nyt julkisia.
870 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskootia
873 back: Takashiin hakemistoon
882 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
884 open_title: 'Ratkaisematon karttailmotus #%{note_name}'
885 closed_title: 'Ratkaistu karttailmotus #%{note_name}'
886 hidden_title: 'Piilotettu karttailmotus #%{note_name}'
887 report: Ilmianna karttailmotus
890 title: Uusi karttailmoitus
895 link: Länkki eli HTML-kooti
897 short_link: Lyhy länkki
899 short_url: Lyhy atressi
901 edit_tooltip: Mookkaa karttaa
902 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa mookataksesi
906 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
923 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
924 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
925 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
927 directions_from: Reittiohjeet täältä
928 directions_to: Reittiohjeet tänne
929 add_note: Ilmota karttavirheestä
930 show_address: Näytä atressi
931 query_features: Lähistöllä
932 centre_map: Keskitä kartta
935 heading: Mookkaa laitosta
936 title: Mookkaa laitosta
938 empty: Ei ole näytettävää laitosta
939 heading: Laitosten luettelo
940 title: Laitosten luettelo
942 heading: Kirjota tietoja uudesta laitoksesta
943 title: Luodaan uusi redaktio
945 description: 'Kuvvaus:'
946 heading: Näytethään redaktio ”%{title}”
947 title: Näytethään redaktio
949 edit: Mookkaa tätä laitosta
950 destroy: Ota poies tämä redaktio
951 confirm: Oletko varma?
953 flash: Redaktio luotu.
955 flash: Muutokset oon säästetty.
957 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Ota poies redaktiotiot kaikista tähän redaktioon
958 liittyvistä versuuneista ennen sen tuhoamista.
959 flash: Redaktio tuhottu.
960 error: Redaktiota tuhottaessa tapahtui virhe.
962 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
963 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
964 invalid_characters: sisälthää virheellisiä merkkejä
965 url_characters: sisälthää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})