]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4747'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EdoAug
10 # Author: EvenT
11 # Author: Event
12 # Author: Gabriel Kielland
13 # Author: Gustavf
14 # Author: Haakon K
15 # Author: Hansfn
16 # Author: Imre Eilertsen
17 # Author: Janhoy
18 # Author: Jon Harald Søby
19 # Author: Josteinh
20 # Author: Kingu
21 # Author: Laaknor
22 # Author: Macofe
23 # Author: MarkusHD
24 # Author: Mathias-S
25 # Author: McDutchie
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nghtwlkr
28 # Author: Nikolajfyhn
29 # Author: Oyvind
30 # Author: SuperPotato
31 # Author: The real emj
32 # Author: Yupik
33 # Author: 6400
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       client_application:
53         create: Registrer
54         update: Oppdater
55       oauth2_application:
56         create: Registrer deg
57         update: Oppdater
58       redaction:
59         create: Lag maskering
60         update: Lagre markering
61       trace:
62         create: Last opp
63         update: Lagre endringer
64       user_block:
65         create: Opprett blokkering
66         update: Oppdater blokkering
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
71         email_address_not_routable: kan ikke rutes
72         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
73           din
74       models:
75         user_mute:
76           is_already_muted: er allerede dempet
77     models:
78       acl: Tilgangskontrolliste
79       changeset: Endringssett
80       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
81       country: Land
82       diary_comment: Dagbokskommentar
83       diary_entry: Dagbokoppføring
84       friend: Venn
85       issue: Sak
86       language: Språk
87       message: Melding
88       node: Node
89       node_tag: Nodemerkelapp
90       old_node: Gammel node
91       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
92       old_relation: Gammel relasjon
93       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
94       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
95       old_way: Gammel vei
96       old_way_node: Gammel veinode
97       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
98       relation: Relasjon
99       relation_member: Relasjonsmedlem
100       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
101       report: Rapporter
102       session: Økt
103       trace: Spor
104       tracepoint: Punkt i spor
105       tracetag: Spormerkelapp
106       user: Bruker
107       user_preference: Brukeralternativ
108       user_token: Brukernøkkel
109       way: Linje
110       way_node: Veinode
111       way_tag: Linjemerkelapp
112     attributes:
113       client_application:
114         name: Navn (påkrevd)
115         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
116         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
117         support_url: Støtte-URL
118         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
119         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
120         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
121         allow_write_api: endre kartet
122         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
123         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
124         allow_write_notes: endre merknader
125       diary_comment:
126         body: Brødtekst
127       diary_entry:
128         user: Bruker
129         title: Emne
130         body: Brødtekst
131         latitude: Breddegrad
132         longitude: Lengdegrad
133         language_code: Språk
134       doorkeeper/application:
135         name: Navn
136         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
137         confidential: Konfidensiell søknad?
138         scopes: Tillatelser
139       friend:
140         user: Bruker
141         friend: Venn
142       trace:
143         user: Bruker
144         visible: Synlig
145         name: Filnavn
146         size: Størrelse
147         latitude: Breddegrad
148         longitude: Lengdegrad
149         public: Offentlig
150         description: Beskrivelse
151         gpx_file: Last opp GPX-fil
152         visibility: Synlighet
153         tagstring: Egenskaper
154       message:
155         sender: Avsender
156         title: Emne
157         body: Brødtekst
158         recipient: Mottaker
159       redaction:
160         title: Tittel
161         description: Beskrivelse
162       report:
163         category: Begrunn rapporten din
164         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
165       user:
166         auth_provider: Leverandør av autentisering
167         auth_uid: Autentisering UID
168         email: E-post
169         email_confirmation: E-post-bekreftelse
170         new_email: Ny e-postadresse
171         active: Aktiv
172         display_name: Visningsnavn
173         description: Profilbeskrivelse
174         home_lat: Breddegrad
175         home_lon: Lengdegrad
176         languages: Foretrukne språk
177         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
178         pass_crypt: Passord
179         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
180     help:
181       doorkeeper/application:
182         redirect_uri: Bruk en linje per URI
183       trace:
184         tagstring: kommaseparert
185       user_block:
186         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
187           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
188           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
189           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
190           uttrykk.
191         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
192       user:
193         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
194   datetime:
195     distance_in_words_ago:
196       about_x_hours:
197         one: 'omkring #1 timer siden'
198         other: omkring %{count} timer siden
199       about_x_months:
200         one: omkring en måned siden
201         other: omkring %{count} måneder siden
202       about_x_years:
203         one: omkring et år siden
204         other: omkring %{count} år siden
205       almost_x_years:
206         one: nesten ett år siden
207         other: nesten %{count} år siden
208       half_a_minute: et halvt minutt siden
209       less_than_x_seconds:
210         one: mindre enn ett sekund siden
211         other: mindre enn %{count} sekunder siden
212       less_than_x_minutes:
213         one: mindre enn ett minutt siden
214         other: mindre enn %{count} minutter siden
215       over_x_years:
216         one: mer enn ett år siden
217         other: mer enn %{count} år siden
218       x_seconds:
219         one: ett sekund siden
220         other: '%{count} sekunder siden'
221       x_minutes:
222         one: 1 minutt siden
223         other: '%{count} minutter siden'
224       x_days:
225         one: én dag siden
226         other: '%{count} dager siden'
227       x_months:
228         one: én måned siden
229         other: '%{count} måneder siden'
230       x_years:
231         one: ett år siden
232         other: '%{count} år siden'
233   editor:
234     default: Standard (nåværende %{name})
235     id:
236       name: iD
237       description: iD (redigering i nettleseren)
238     remote:
239       name: Lokalt installert program
240       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
241   auth:
242     providers:
243       none: Ingen
244       google: Google
245       facebook: Facebook
246       github: GitHub
247       wikipedia: Wikipedia
248   api:
249     notes:
250       comment:
251         opened_at_html: Opprettet %{when}
252         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
253         commented_at_html: Oppdatert %{when}
254         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
255         closed_at_html: Løst %{when}
256         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
257         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
258         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
259       rss:
260         title: OpenStreetMap-merknader
261         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
262           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
263         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
264         opened: ny merknad (nær %{place})
265         commented: ny kommentar (nær %{place})
266         closed: lukket merknad (nær %{place})
267         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
268       entry:
269         comment: Kommentar
270         full: Fullstendig merknad
271   account:
272     deletions:
273       show:
274         title: Slett min konto
275         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
276         delete_account: Slett konto
277         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
278           nedenfor. Bemerk det følgende:'
279         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
280           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
281         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
282           av andre konter.
283         confirm_delete: Er du sikker?
284         cancel: Avbryt
285   accounts:
286     edit:
287       title: Rediger konto
288       my settings: Mine innstillinger
289       current email address: Nåværende e-postadresse
290       external auth: Ekstern autentisering
291       openid:
292         link text: hva er dette?
293       public editing:
294         heading: Offentlig redigering
295         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
296         enabled link text: hva er dette?
297         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
298           er anonyme.
299         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
300       contributor terms:
301         heading: Bidragsytervilkår
302         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
303         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
304         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
305           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
306         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
307           offentlig eiendom (Public Domain).
308         link text: hva er dette?
309       save changes button: Lagre endringer
310       delete_account: Slett konto...
311     go_public:
312       heading: Offentlig redigering
313       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
314     update:
315       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
316         bekrefte din epostadresse.
317       success: Brukerinformasjon oppdatert.
318     destroy:
319       success: Kontoen er slettet.
320   browse:
321     version: Versjon
322     in_changeset: Endringssett
323     anonymous: anonym
324     no_comment: (ingen kommentar)
325     part_of: Del av
326     part_of_relations:
327       one: 1 relasjon
328       other: '%{count} relasjoner'
329     part_of_ways:
330       one: 1 linje
331       other: '%{count} linjer'
332     download_xml: Last ned XML
333     view_history: Vis historikk
334     view_details: Vis detaljer
335     location: 'Posisjon:'
336     node:
337       title_html: 'Node: %{name}'
338       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
339     way:
340       title_html: 'Strekning: %{name}'
341       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
342       nodes: Noder
343       also_part_of_html:
344         one: deler med linje %{related_ways}
345         other: deler med linjer %{related_ways}
346     relation:
347       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
348       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
349       members: Medlemmer
350       members_count:
351         one: ett medlem
352         other: '%{count} medlemmer'
353     relation_member:
354       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
355       type:
356         node: Node
357         way: Linje
358         relation: Relasjon
359     containing_relation:
360       entry_html: Relasjon %{relation_name}
361       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
362     not_found:
363       title: Ikke funnet
364       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
365       type:
366         node: node
367         way: linje
368         relation: relasjon
369         changeset: endringssett
370         note: merknad
371     timeout:
372       title: Feil pga. tidsavbrudd
373       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
374       type:
375         node: node
376         way: linje
377         relation: relasjon
378         changeset: endringssett
379         note: merknad
380     redacted:
381       redaction: Maskering %{id}
382       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
383         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
384       type:
385         node: node
386         way: linje
387         relation: relasjon
388     start_rjs:
389       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
390         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
391         disse dataene?
392       load_data: Last inn data
393       loading: Laster...
394     tag_details:
395       tags: Egenskaper
396       wiki_link:
397         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
398         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
399       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
400       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
401       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
402       telephone_link: Ring %{phone_number}
403       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
404     query:
405       title: Se over elementer
406       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
407       nearby: Nærliggende funksjoner
408       enclosing: Regionsfunksjoner
409   changesets:
410     changeset_paging_nav:
411       showing_page: Side %{page}
412       next: Neste »
413       previous: « Forrige
414     changeset:
415       anonymous: Anonym
416       no_edits: (ingen redigeringer)
417       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
418     changesets:
419       id: ID
420       saved_at: Lagret den
421       user: Bruker
422       comment: Kommentar
423       area: Område
424     index:
425       title: Endringssett
426       title_user: Endringssett av %{user}
427       title_friend: Mine venners endringssett
428       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
429       empty: Fant ingen endringssett.
430       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
431       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
432       no_more: Fant ingen flere endringssett.
433       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
434       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
435       load_more: Last inn mer
436       feed:
437         title: Endringssett %{id}
438         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
439         created: Opprettet
440         closed: Lukket
441         belongs_to: Forfatter
442     no_such_entry:
443       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
444     show:
445       title: 'Endringssett: %{id}'
446       discussion: Diskusjon
447       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
448       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
449         er lukket.
450       changesetxml: XML for endringssett
451       osmchangexml: osmChange-XML
452     paging_nav:
453       nodes: Noder (%{count})
454       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
455       ways: Strekninger (%{count})
456       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
457       relations: Forbindelser (%{count})
458       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
459     timeout:
460       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
461   changeset_comments:
462     comment:
463       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
464       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
465     comments:
466       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
467     index:
468       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
469       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
470     timeout:
471       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
472   dashboards:
473     contact:
474       km away: '%{count}km unna'
475       m away: '%{count}m unna'
476       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
477     popup:
478       your location: Din posisjon
479       nearby mapper: Bruker i nærheten
480       friend: Venn
481     show:
482       my friends: Vennene mine
483       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
484       nearby users: Andre nærliggende brukere
485       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
486         område ennå.
487       friends_changesets: venners endringssett
488       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
489       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
490       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
491   diary_entries:
492     new:
493       title: Ny dagboksoppføring
494     form:
495       location: Posisjon
496       use_map_link: Bruk kart
497     index:
498       title: Brukeres dagbøker
499       title_friends: Dine venners dagbøker
500       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
501       user_title: Dagboken til %{user}
502       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
503       new: Ny dagboksoppføring
504       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
505       my_diary: Min dagbok
506       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
507       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
508       older_entries: Eldre innlegg
509       newer_entries: Nyere innlegg
510     edit:
511       title: Rediger dagbokinnlegg
512       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
513     show:
514       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
515       user_title: Dagboken til %{user}
516       discussion: Diskusjon
517       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
518       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
519       login: Logg inn
520     no_such_entry:
521       title: Ingen slik dagbokoppføring
522       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
523       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
524         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
525     diary_entry:
526       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
527       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
528       comment_link: Kommenter dette innlegget
529       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
530       comment_count:
531         one: '%{count} kommentar'
532         other: '%{count} kommentarer'
533       no_comments: Ingen kommentarer
534       edit_link: Rediger innlegget
535       hide_link: Skjul innlegget
536       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
537       confirm: Bekreft
538       report: Rapporter denne innføringen
539     diary_comment:
540       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
541       hide_link: Skjul denne kommentaren
542       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
543       confirm: Bekreft
544       report: Rapporter denne kommentaren
545     location:
546       location: 'Posisjon:'
547       view: Vis
548       edit: Rediger
549     feed:
550       user:
551         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
552         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
553       language:
554         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
555         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
556       all:
557         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
558         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
559     comments:
560       post: Artikkel
561       when: Når
562       comment: Kommentar
563       newer_comments: Nyere kommentarer
564       older_comments: Eldre kommentarer
565   errors:
566     contact:
567       contact: kontakt
568     forbidden:
569       title: Forbudt
570     not_found:
571       title: Fil ikke funnet
572   friendships:
573     make_friend:
574       heading: Legge til %{user} som venn?
575       button: Legg til som venn
576       success: '%{name} er nå din venn!'
577       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
578       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
579     remove_friend:
580       heading: Fjerne %{user} som venn?
581       button: Fjern venn
582       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
583       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
584   geocoder:
585     search:
586       title:
587         latlon: Intern
588     search_osm_nominatim:
589       prefix:
590         aerialway:
591           cable_car: Kabelbane
592           chair_lift: Stolheis
593           drag_lift: Skitrekk
594           gondola: Gondolheis
595           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
596           platter: Tallerken-heis
597           pylon: Pylon
598           station: Fjellheisstasjon
599           t-bar: Ankerheis
600         aeroway:
601           aerodrome: Flyplass
602           airstrip: Landingsstripe
603           apron: Flyrampe
604           gate: Gate
605           hangar: Hangar
606           helipad: Helikopterplass
607           holding_position: Venteposisjon
608           parking_position: Parkeringsposisjon
609           runway: Rullebane
610           taxilane: Taxifelt
611           taxiway: Taxibane
612           terminal: Terminal
613           windsock: Vindpose
614         amenity:
615           animal_shelter: Dyrehospits
616           arts_centre: Kunstsenter
617           atm: Minibank
618           bank: Bank
619           bar: Bar
620           bbq: Grill
621           bench: Benk
622           bicycle_parking: Sykkelparkering
623           bicycle_rental: Sykkelutleie
624           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
625           biergarten: Ølhage
626           blood_bank: Blodbank
627           boat_rental: Båtutleie
628           brothel: Bordell
629           bureau_de_change: Vekslingskontor
630           bus_station: Busstasjon
631           cafe: Kafé
632           car_rental: Bilutleie
633           car_sharing: Bildeling
634           car_wash: Bilvask
635           casino: Kasino
636           charging_station: Ladestasjon
637           childcare: Barnepass
638           cinema: Kino
639           clinic: Klinikk
640           clock: Klokke
641           college: Høyskole
642           community_centre: Samfunnshus
643           conference_centre: Konferansesenter
644           courthouse: Rettsbygning
645           crematorium: Krematorium
646           dentist: Tannlege
647           doctors: Leger
648           drinking_water: Drikkevann
649           driving_school: Kjøreskole
650           embassy: Ambassade
651           fast_food: Hurtigmat
652           ferry_terminal: Ferjeterminal
653           fire_station: Brannstasjon
654           food_court: Serveringssteder
655           fountain: Fontene
656           fuel: Drivstoff
657           gambling: Gambling
658           grave_yard: Gravlund
659           grit_bin: Strøsandkasse
660           hospital: Sykehus
661           hunting_stand: Jaktbod
662           ice_cream: Iskrem
663           internet_cafe: Internettcafe
664           kindergarten: Barnehage
665           language_school: Språkskole
666           library: Bibliotek
667           marketplace: Markedsplass
668           monastery: Kloster
669           money_transfer: Pengeoverføring
670           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
671           music_school: Musikkskole
672           nightclub: Nattklubb
673           nursing_home: Pleiehjem
674           parking: Parkeringsplass
675           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
676           parking_space: Parkeringsplass
677           payment_terminal: Betalingsterminal
678           pharmacy: Apotek
679           place_of_worship: Tilbedelsesplass
680           police: Politi
681           post_box: Postboks
682           post_office: Postkontor
683           prison: Fengsel
684           pub: Pub
685           public_bath: Offentlig bad
686           public_bookcase: Offentlig bokkasse
687           public_building: Offentlig bygning
688           recycling: Resirkuleringspunkt
689           restaurant: Restaurant
690           school: Skole
691           shelter: Tilfluktsrom
692           shower: Dusj
693           social_centre: Samfunnshus
694           social_facility: Sosialtjeneste
695           studio: Studio
696           swimming_pool: Svømmebasseng
697           taxi: Drosje
698           telephone: Offentlig telefon
699           theatre: Teater
700           toilets: Toaletter
701           townhall: Rådhus
702           university: Universitet
703           vending_machine: Vareautomat
704           veterinary: Veterinærklinikk
705           village_hall: Forsamlingshus
706           waste_basket: Søppelkasse
707           waste_disposal: Avfallshåndtering
708           waste_dump_site: Avfallsdeponi
709           water_point: Vannpunkt
710         boundary:
711           administrative: Administrativ grense
712           census: Folketellingsgrense
713           national_park: Nasjonalpark
714           protected_area: Verna område
715           "yes": Avgrensning
716         bridge:
717           aqueduct: Akvadukt
718           boardwalk: Strandpromenade
719           suspension: Hengebru
720           swing: Svingbru
721           viaduct: Viadukt
722           "yes": Bru
723         building:
724           apartment: Leilighet
725           apartments: Leiligheter
726           barn: Låve
727           bungalow: Bungalow
728           cabin: Hytte
729           chapel: Kapell
730           church: Kirkebygning
731           commercial: Kommersiell bygning
732           construction: Bygning under konstruksjon
733           dormitory: Sovesal
734           farm: Gårdshus
735           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
736           garage: Garasje
737           garages: Garasjer
738           greenhouse: Drivhus
739           hangar: Hangar
740           hospital: Sykehusbygg
741           hotel: Hotellbygning
742           house: Hus
743           houseboat: Husbåt
744           hut: Hytte
745           industrial: Industribygg
746           kindergarten: Barnehagebygning
747           office: Kontorbygg
748           public: Offentlig bygg
749           residential: Boligbygg
750           retail: Detaljsalgbygg
751           roof: Tak
752           ruins: Bygningsruin
753           school: Skolebygg
754           service: Servicebygning
755           shed: Skur
756           stable: Stall
757           static_caravan: Husvogn
758           temple: Tempelbygning
759           terrace: Terrassebygning
760           train_station: Jernbanestasjonsbygning
761           university: Universitetsbygg
762           warehouse: Lagerhall
763           "yes": Bygning
764         club:
765           scout: Speiderklubbhus
766           sport: Sportsklubb
767           "yes": Klubb
768         craft:
769           beekeeper: Birøkter
770           blacksmith: Smed
771           brewery: Bryggeri
772           carpenter: Tømrer
773           caterer: Catering
774           confectionery: Godtebutikk
775           electrician: Elektriker
776           electronics_repair: Elektronikkreparatør
777           gardener: Gartner
778           painter: Maler
779           photographer: Fotograf
780           plumber: Rørlegger
781           roofer: Taklegger
782           sawmill: Sagbruk
783           shoemaker: Skomaker
784           stonemason: Steinhogger
785           tailor: Skredder
786           window_construction: Vindussnekker
787           winery: Vingård
788           "yes": Handtverksbutikk
789         emergency:
790           ambulance_station: Ambulansestasjon
791           assembly_point: Samlingsplass
792           defibrillator: Hjertestarter
793           fire_extinguisher: Brannslukker
794           landing_site: Nødlandingsplass
795           phone: Nødtelefon
796           water_tank: Nødvanntank
797         highway:
798           abandoned: Forlatt motorvei
799           bridleway: Ridevei
800           bus_guideway: Ledet bussfelt
801           bus_stop: Busstopp
802           construction: Motorvei under konstruksjon
803           corridor: Korridor
804           cycleway: Sykkelsti
805           elevator: Heis
806           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
807           footway: Gangsti
808           ford: Vadested
809           give_way: Gi plass-skilt
810           living_street: Gatetun
811           milestone: Milepæl
812           motorway: Motorvei
813           motorway_junction: Motorveikryss
814           motorway_link: Vei til motorvei
815           passing_place: Overgangssted
816           path: Sti
817           pedestrian: Gangvei
818           platform: Perrong
819           primary: Primær vei
820           primary_link: Primær vei
821           proposed: Foreslått vei
822           raceway: Racerbane
823           residential: Bolig-vei
824           rest_area: Rasteplass
825           road: Vei
826           secondary: Sekundær vei
827           secondary_link: Sekundær vei
828           service: Tjenestevei
829           services: Motorveitjenester
830           speed_camera: Fotoboks
831           steps: Trapper
832           stop: Stoppskilt
833           street_lamp: Gatelys
834           tertiary: Tertiær vei
835           tertiary_link: Tertiær vei
836           track: Traktorvei
837           traffic_mirror: Trafikkspeil
838           traffic_signals: Trafikklys
839           trunk: Hovedvei
840           trunk_link: Hovedvei
841           turning_loop: Vendesløyfe
842           unclassified: Uklassifisert vei
843           "yes": Vei
844         historic:
845           aircraft: Historisk fly
846           archaeological_site: Arkeologisk plass
847           battlefield: Slagmark
848           boundary_stone: Grensestein
849           building: Historisk bygning
850           bunker: Bunker
851           cannon: Historisk kanon
852           castle: Slott
853           church: Kirke
854           city_gate: Byport
855           citywalls: Bymurer
856           fort: Fort
857           heritage: Verdensarvssted
858           house: Hus
859           manor: Herregård
860           memorial: Minne
861           mine: Gruve
862           mine_shaft: Gruvesjakt
863           monument: Monument
864           roman_road: Romersk vei
865           ruins: Ruiner
866           rune_stone: Runestein
867           stone: Stein
868           tomb: Grav
869           tower: Tårn
870           wayside_cross: Veikant kors
871           wayside_shrine: Veikant alter
872           wreck: Vrak
873           "yes": Historisk sted
874         junction:
875           "yes": Kryss
876         landuse:
877           allotments: Kolonihager
878           aquaculture: Akvakultur
879           basin: Elveområde
880           brownfield: Tidligere industriområde
881           cemetery: Gravplass
882           commercial: Kommersielt område
883           conservation: Fredet område
884           construction: Kontruksjonsområde
885           farmland: Jorde
886           farmyard: Gårdstun
887           forest: Skog
888           garages: Garasjer
889           grass: Gress
890           greenfield: Ikke-utviklet område
891           industrial: Industriområde
892           landfill: Landfylling
893           meadow: Eng
894           military: Militært område
895           mine: Gruve
896           orchard: Frukthage
897           plant_nursery: Planteskole
898           quarry: Steinbrudd
899           railway: Jernbane
900           recreation_ground: Rekreasjonsområde
901           reservoir: Reservoar
902           reservoir_watershed: Magasinvannskille
903           residential: Boligområde
904           retail: Detaljsalgsområde
905           village_green: Landsbypark
906           vineyard: Vingård
907           "yes": Urbant område
908         leisure:
909           beach_resort: Strandsted
910           bird_hide: Fugletårn
911           bowling_alley: Bowlinghall
912           common: Allmenning
913           dog_park: Hundepark
914           firepit: Bålgrop
915           fishing: Fiskeområde
916           fitness_centre: Treningssenter
917           fitness_station: Treningsstudio
918           garden: Hage
919           golf_course: Golfbane
920           horse_riding: Ridesenter
921           ice_rink: Skøytebane
922           marina: Båthavn
923           miniature_golf: Minigolf
924           nature_reserve: Naturreservat
925           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
926           park: Park
927           picnic_table: Piknikbord
928           pitch: Sportsarena
929           playground: Lekeplass
930           recreation_ground: Rekreasjonsområde
931           resort: Utfluktssted
932           sauna: Sauna
933           slipway: Slipp
934           sports_centre: Sportssenter
935           stadium: Stadion
936           swimming_pool: Svømmebaseng
937           track: Løpebane
938           water_park: Vannpark
939           "yes": Fritid
940         man_made:
941           adit: Stoll
942           advertising: Reklame
943           antenna: Antenne
944           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
945           beacon: Fyr
946           beehive: Bikube
947           breakwater: Molo
948           bridge: Bro
949           bunker_silo: Bunker
950           cairn: Varde
951           chimney: Skorstein
952           clearcut: Flatehogst
953           communications_tower: Kommunikasjonstårn
954           crane: Kran
955           cross: Kors
956           dolphin: Fortøyningspæl
957           dyke: Grøft
958           embankment: Dike
959           flagpole: Flaggstang
960           gasometer: Gassometer
961           groyne: Bølgebryter
962           kiln: Kalkovn
963           lighthouse: Fyrtårn
964           manhole: Kum
965           mast: Mast
966           mine: Gruve
967           mineshaft: Gruvesjakt
968           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
969           petroleum_well: Oljebrønn
970           pier: Pir
971           pipeline: Rørgate
972           pumping_station: Pumpestasjon
973           silo: Silo
974           snow_cannon: Snøkanon
975           snow_fence: Snøskjerm
976           storage_tank: Lagringstank
977           street_cabinet: Gatekabinett
978           surveillance: Overvåkning
979           telescope: Teleskop
980           tower: Tårn
981           utility_pole: Elmast
982           wastewater_plant: Kloakkanlegg
983           watermill: Vannmølle
984           water_tap: Vannkran
985           water_tower: Vanntårn
986           water_well: Brønn
987           water_works: Vannrensningsanlegg
988           windmill: Vindmølle
989           works: Fabrikk
990           "yes": Menneskeskapt
991         military:
992           airfield: Militær flyplass
993           barracks: Kaserne
994           bunker: Bunker
995           checkpoint: Kontrollpost
996           trench: Skyttegrav
997           "yes": Militært
998         mountain_pass:
999           "yes": Fjellovergang
1000         natural:
1001           atoll: Atoll
1002           bare_rock: Klippe
1003           bay: Bukt
1004           beach: Strand
1005           cape: Nes
1006           cave_entrance: Huleinngang
1007           cliff: Klippe
1008           coastline: Kystlinje
1009           crater: Krater
1010           dune: Sanddyne
1011           fell: Snaufjell
1012           fjord: Fjord
1013           forest: Skog
1014           geyser: Geysir
1015           glacier: Isbre
1016           grassland: Gresslette
1017           heath: Vidde
1018           hill: Ås
1019           hot_spring: Varm kilde
1020           island: Øy
1021           land: Land
1022           marsh: Myr
1023           moor: Fjellhei
1024           mud: Gjørme
1025           peak: Topp
1026           peninsula: Halvøy
1027           point: Punkt
1028           reef: Rev
1029           ridge: Rygg
1030           rock: Stein
1031           saddle: Sal
1032           sand: Sand
1033           scree: Ur
1034           scrub: Kratt
1035           spring: Kilde
1036           stone: Stein
1037           strait: Stred
1038           tree: Tre
1039           valley: Dal
1040           volcano: Vulkan
1041           water: Vann
1042           wetland: Våtmark
1043           wood: Skog
1044         office:
1045           accountant: Revisor
1046           administrative: Administrasjon
1047           advertising_agency: Reklamebyrå
1048           architect: Arkitekt
1049           association: Forening
1050           company: Firma
1051           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1052           employment_agency: Bemanningsfirma
1053           estate_agent: Eiendomsmegler
1054           financial: Finanskontor
1055           government: Statlig kontor
1056           insurance: Forsikringskontor
1057           it: IT-kontor
1058           lawyer: Advokat
1059           logistics: Logistikkontor
1060           newspaper: Aviskontor
1061           ngo: Ikke-statlig kontor
1062           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1063           travel_agent: Reisebyrå
1064           "yes": Kontor
1065         place:
1066           allotments: Jordlapper
1067           archipelago: Øygruppe
1068           city: By
1069           city_block: Bykvartal
1070           country: Land
1071           county: Fylke
1072           farm: Gård
1073           hamlet: Grend
1074           house: Hus
1075           houses: Hus
1076           island: Øy
1077           islet: Holme
1078           isolated_dwelling: Enslig bosted
1079           locality: Plass
1080           municipality: Kommune
1081           neighbourhood: Naboskap
1082           plot: Tomt
1083           postcode: Postnummer
1084           quarter: Kvartal
1085           region: Område
1086           sea: Hav
1087           square: Torg
1088           state: Delstat
1089           subdivision: Underavdeling
1090           suburb: Forstad
1091           town: Tettsted
1092           village: Landsby
1093           "yes": Sted
1094         railway:
1095           abandoned: Forlatt jernbane
1096           construction: Jernbane under konstruksjon
1097           disused: Nedlagt jernbane
1098           funicular: Kabelbane
1099           halt: Togstopp
1100           junction: Jernbanekryss
1101           level_crossing: Planovergang
1102           light_rail: Bybane
1103           miniature: Miniatyrjernbane
1104           monorail: Enskinnebane
1105           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1106           platform: Jernbaneperrong
1107           preserved: Bevart jernbane
1108           proposed: Foreslått jernbane
1109           spur: Jernbaneforgrening
1110           station: Jernbanestasjon
1111           stop: Jernbaneknutepunkt
1112           subway: T-bane
1113           subway_entrance: T-baneinngang
1114           switch: Sporveksel
1115           tram: Sporvei
1116           tram_stop: Trikkestopp
1117           yard: Skiftetomt
1118         shop:
1119           alcohol: Utenfor lisens
1120           antiques: Antikviteter
1121           art: Kunstbutikk
1122           bakery: Bakeri
1123           beauty: Skjønnhetssalong
1124           beverages: Drikkevarerbutikk
1125           bicycle: Sykkelbutikk
1126           bookmaker: Bookmaker
1127           books: Bokhandel
1128           boutique: Luksusforretning
1129           butcher: Slakter
1130           car: Bilbutikk
1131           car_parts: Bildeler
1132           car_repair: Bilverksted
1133           carpet: Teppebutikk
1134           charity: Veldedighetsbutikk
1135           cheese: Ostebutikk
1136           chemist: Kjemiker
1137           chocolate: Sjokolade
1138           clothes: Klesbutikk
1139           coffee: Kaffebutikk
1140           computer: Databutikk
1141           confectionery: Konditori
1142           convenience: Nærbutikk
1143           copyshop: Kopieringsbutikk
1144           cosmetics: Kosmetikkforretning
1145           craft: Hobbybutikk
1146           curtain: Gardinbutikk
1147           deli: Delikatessebutikk
1148           department_store: Varehus
1149           discount: Tilbudsbutikk
1150           doityourself: Gjør-det-selv
1151           dry_cleaning: Renseri
1152           electronics: Elektronikkforretning
1153           estate_agent: Eiendomsmegler
1154           farm: Gårdsbutikk
1155           fashion: Motebutikk
1156           florist: Blomsterbutikk
1157           food: Matbutikk
1158           funeral_directors: Begravelsesforretning
1159           furniture: Møbler
1160           garden_centre: Hagesenter
1161           general: Landhandel
1162           gift: Gavebutikk
1163           greengrocer: Grønnsakshandel
1164           grocery: Dagligvarebutikk
1165           hairdresser: Frisør
1166           hardware: Jernvarehandel
1167           hifi: Hi-Fi
1168           houseware: Kjøkkenutstyr
1169           interior_decoration: Interiørarkitekt
1170           jewelry: Gullsmed
1171           kiosk: Kiosk
1172           kitchen: Kjøkkenbutikk
1173           laundry: Vaskeri
1174           locksmith: Låsesmed
1175           lottery: Lotteri
1176           mall: Kjøpesenter
1177           massage: Massasjeinstitutt
1178           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1179           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1180           music: Musikkbutikk
1181           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1182           newsagent: Nyhetsbyrå
1183           optician: Optiker
1184           organic: Organisk matbutikk
1185           outdoor: Utendørs butikk
1186           paint: Fargehandel
1187           pawnbroker: Pantelåner
1188           perfumery: Parfymeri
1189           pet: Dyrebutikk
1190           photo: Fotobutikk
1191           seafood: Sjømat
1192           second_hand: Bruktbutikk
1193           sewing: Syforretning
1194           shoes: Skobutikk
1195           sports: Sportsbutikk
1196           stationery: Papirbutikk
1197           supermarket: Supermarked
1198           tailor: Skredder
1199           tattoo: Tatoveringsstudio
1200           tea: Tehandel
1201           ticket: Billettformidler
1202           tobacco: Tobakkshandler
1203           toys: Lekebutikk
1204           travel_agency: Reisebyrå
1205           tyres: Dekkforhandler
1206           vacant: Ledig forretningslokale
1207           variety_store: Stormagasin
1208           video: Videobutikk
1209           video_games: Videospillbutikk
1210           wine: Vinforretning
1211           "yes": Butikk
1212         tourism:
1213           alpine_hut: Fjellhytte
1214           apartment: Ferieleilighet
1215           artwork: Kunstverk
1216           attraction: Attraksjon
1217           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1218           cabin: Turisthytte
1219           camp_site: Teltplass
1220           caravan_site: Campingplass
1221           chalet: Fjellhytte
1222           gallery: Galleri
1223           guest_house: Gjestehus
1224           hostel: Vandrerhjem
1225           hotel: Hotell
1226           information: Informasjon
1227           motel: Motell
1228           museum: Museum
1229           picnic_site: Piknikplass
1230           theme_park: Fornøyelsespark
1231           viewpoint: Utsiktspunkt
1232           zoo: Dyrepark
1233         tunnel:
1234           building_passage: Bygningspassasje
1235           culvert: Kulvert
1236           "yes": Tunnel
1237         waterway:
1238           artificial: Kunstig vassdrag
1239           boatyard: Båthan
1240           canal: Kanal
1241           dam: Demning
1242           derelict_canal: Nedlagt kanal
1243           ditch: Grøft
1244           dock: Dokk
1245           drain: Avløp
1246           lock: Sluse
1247           lock_gate: Sluseport
1248           mooring: Fortøyning
1249           rapids: Stryk
1250           river: Elv
1251           stream: Bekk
1252           wadi: Elveleie
1253           waterfall: Foss
1254           weir: Overløpskant
1255           "yes": Vannvei
1256       admin_levels:
1257         level2: Riksgrense
1258         level4: Statsgrense
1259         level5: Områdegrense
1260         level6: Fylkesgrense
1261         level7: Kommunegrense
1262         level8: Bygrense
1263         level9: Landsbygrense
1264         level10: Forstadsgrense
1265       types:
1266         cities: Byer
1267         towns: Småbyer
1268         places: Steder
1269     results:
1270       no_results: Ingen resultat funnet
1271       more_results: Flere resultat
1272   issues:
1273     index:
1274       title: Saker
1275       select_status: Velg status
1276       select_type: Velg type
1277       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1278       reported_user: Rapportert bruker
1279       not_updated: Ikke oppdatert
1280       search: Søk
1281       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1282       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1283       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1284       status: Status
1285       reports: Rapporter
1286       last_updated: Sist oppdatert
1287       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1288       link_to_reports: Se på rapporter
1289       reports_count:
1290         one: '%{count} rapport'
1291         other: '%{count} rapporter'
1292       reported_item: Rapportert element
1293       states:
1294         ignored: Sett bort fra
1295         open: Åpen
1296         resolved: Løst
1297     show:
1298       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1299       reports:
1300         one: '%{count} rapport'
1301         other: '%{count} rapporter'
1302       no_reports: Ingen rapporter
1303       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1304       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1305       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1306       resolve: Løs
1307       ignore: Se bort fra
1308       reopen: Gjenåpne
1309       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1310       read_reports: Lese rapporter
1311       new_reports: Nye rapporter
1312       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1313       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1314       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1315     resolve:
1316       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1317     ignore:
1318       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1319     reopen:
1320       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1321     comments:
1322       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1323       reassign_param: Omtildele sak?
1324     reports:
1325       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1326     helper:
1327       reportable_title:
1328         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1329         note: 'Notis #%{note_id}'
1330   issue_comments:
1331     create:
1332       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1333       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1334   reports:
1335     new:
1336       title_html: Rapport %{link}
1337       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1338       disclaimer:
1339         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1340         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1341         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1342           fra dine kolleger
1343         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1344       categories:
1345         diary_entry:
1346           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1347           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1348           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1349           other_label: Annet
1350         diary_comment:
1351           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1352           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1353           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1354           other_label: Annet
1355         user:
1356           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1357           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1358           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1359           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1360           other_label: Annet
1361         note:
1362           spam_label: Dette notatet er spam
1363           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1364           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1365           other_label: Annet
1366     create:
1367       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1368       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1369   layouts:
1370     logo:
1371       alt_text: OpenStreetMap-logo
1372     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1373     logout: Logg ut
1374     log_in: Logg inn
1375     sign_up: Registrer deg
1376     start_mapping: Start kartlegging
1377     edit: Rediger
1378     history: Historikk
1379     export: Eksporter
1380     issues: Problemer
1381     data: Data
1382     export_data: Eksporter data
1383     gps_traces: GPS-spor
1384     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1385     user_diaries: Brukerdagbok
1386     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1387     edit_with: Rediger med %{editor}
1388     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1389     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1390     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1391       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1392     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1393     partners_partners: partnere
1394     tou: Bruksvilkår
1395     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1396       vedlikeholdsarbeid utføres.
1397     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1398       vedlikeholdsarbeid.
1399     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1400       maskinvareoppgraderinger).
1401     help: Hjelp
1402     about: Om
1403     copyright: Opphavsrett
1404     community: Fellesskap
1405     community_blogs: Fellesskapsblogger
1406     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1407     make_a_donation:
1408       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1409       text: Doner
1410     learn_more: Lær mer
1411     more: Mer
1412   user_mailer:
1413     diary_comment_notification:
1414       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1415       hi: Hei %{to_user},
1416       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1417         %{subject}:'
1418       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1419         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1420     message_notification:
1421       hi: Hei %{to_user},
1422       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1423         %{subject}:'
1424       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1425         en melding på %{replyurl}
1426     friendship_notification:
1427       hi: Hei %{to_user},
1428       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1429       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1430       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1431       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1432       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1433       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1434     gpx_failure:
1435       hi: Hei, %{to_user},
1436       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1437       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1438     gpx_success:
1439       hi: Hei, %{to_user},
1440       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1441     signup_confirm:
1442       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1443       greeting: Hei der!
1444       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1445       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1446         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1447         din:'
1448       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1449         så du kan komme godt i gang.
1450     email_confirm:
1451       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1452       greeting: Hei,
1453       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1454         %{server_url} til %{new_address}.
1455       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1456     lost_password:
1457       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1458       greeting: Hei,
1459       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1460         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1461       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1462     note_comment_notification:
1463       anonymous: En anonym bruker
1464       greeting: Hei,
1465       commented:
1466         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1467         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1468           du er interessert i'
1469         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1470           nær %{place}.'
1471         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1472           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1473       closed:
1474         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1475         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1476           interessert i'
1477         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1478         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1479           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1480       reopened:
1481         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1482         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1483           du er interessert i'
1484         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1485         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1486           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1487       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1488     changeset_comment_notification:
1489       hi: Hei %{to_user},
1490       greeting: Hei,
1491       commented:
1492         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1493         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1494           har vist interesse for'
1495         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1496         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1497           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1498         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1499         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1500       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1501       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1502       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1503         på %{url}.
1504   confirmations:
1505     confirm:
1506       heading: Sjekk e-posten din!
1507       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1508       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1509         du begynne å kartlegge.
1510       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1511       button: Bekreft
1512       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1513       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1514       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1515       click_here: trykk her
1516     confirm_resend:
1517       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1518     confirm_email:
1519       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1520       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1521       button: Bekreft
1522       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1523       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1524       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1525   messages:
1526     inbox:
1527       title: Innboks
1528       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1529       new_messages:
1530         one: '%{count} ny melding'
1531         other: '%{count} nye meldinger'
1532       old_messages:
1533         one: '%{count} gammel melding'
1534         other: '%{count} gamle meldinger'
1535       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1536         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1537       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1538     messages_table:
1539       from: Fra
1540       to: Til
1541       subject: Emne
1542       date: Dato
1543       actions: Handlinger
1544     message_summary:
1545       unread_button: Marker som ulest
1546       read_button: Marker som lest
1547       reply_button: Svar
1548       destroy_button: Slett
1549       unmute_button: Flytt til innboksen
1550     new:
1551       title: Send melding
1552       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1553       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1554     create:
1555       message_sent: Melding sendt
1556       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1557         du prøver å sende flere.
1558     no_such_message:
1559       title: Ingen melding funnet
1560       heading: Ingen melding funnet
1561       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1562     outbox:
1563       title: Utboks
1564       actions: Handlinger
1565       messages:
1566         one: Du har %{count} sendt melding
1567         other: Du har %{count} sendte meldinger
1568       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1569         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1570       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1571     muted:
1572       title: Dempede meldinger
1573       messages:
1574         one: '%{count} dempet melding'
1575         other: Du har %{count} dempede meldinger
1576     reply:
1577       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1578         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1579     show:
1580       title: Lese melding
1581       reply_button: Svar
1582       unread_button: Marker som ulest
1583       destroy_button: Slett
1584       back: Tilbake
1585       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1586         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1587     sent_message_summary:
1588       destroy_button: Slett
1589     heading:
1590       my_inbox: Min innboks
1591       my_outbox: Min utboks
1592       muted_messages: Dempede meldinger
1593     mark:
1594       as_read: Melding markert som lest
1595       as_unread: Melding markert som ulest
1596     unmute:
1597       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1598       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1599     destroy:
1600       destroyed: Melding slettet
1601   passwords:
1602     new:
1603       title: Glemt passord
1604       heading: Glemt passord?
1605       email address: E-postadresse
1606       new password button: Nullstill passord
1607       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1608         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1609     edit:
1610       title: Nullstill passord
1611       heading: Nullstill passord for %{user}
1612       reset: Nullstill passord
1613       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1614     update:
1615       flash changed: Ditt passord er endret.
1616   preferences:
1617     show:
1618       title: Mine innstillinger
1619       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1620       preferred_languages: Foretrukne språk
1621       edit_preferences: Endre innstillinger
1622     edit:
1623       title: Endre innstillinger
1624       save: Oppdater innstillingene
1625       cancel: Avbryt
1626     update:
1627       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1628     update_success_flash:
1629       message: Innstillinger oppdatert.
1630   profiles:
1631     edit:
1632       title: Rediger profil
1633       save: Oppdater profil
1634       cancel: Avbryt
1635       image: Bilde
1636       gravatar:
1637         gravatar: Bruk Gravatar
1638         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1639         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1640         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1641       new image: Legg til et bilde
1642       keep image: Behold gjeldende bilde
1643       delete image: Fjern gjeldende bilde
1644       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1645       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1646       home location: Hjemmeposisjon
1647       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1648       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1649       show: Vis
1650       delete: Slett
1651       undelete: Angre sletting
1652     update:
1653       success: Profil oppdatert.
1654       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1655   sessions:
1656     new:
1657       title: Logg inn
1658       heading: Logg inn
1659       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1660       password: Passord
1661       remember: Husk meg
1662       lost password link: Mistet passordet ditt?
1663       login_button: Logg inn
1664       register now: Registrer deg nå
1665       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1666       no account: Har du ikke en konto?
1667       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1668       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1669       auth_providers:
1670         openid:
1671           title: Logg inn med OpenID
1672           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1673         google:
1674           title: Logg inn med Google
1675           alt: Logg inn med en Google OpenID
1676         facebook:
1677           title: Logg inn med Facebook
1678           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1679         microsoft:
1680           title: Logg inn med Microsoft
1681           alt: Logg inn med en Microsoft-konto
1682         github:
1683           title: Logg inn med GitHub
1684           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1685         wikipedia:
1686           title: Logg inn med Wikipedia
1687           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1688         wordpress:
1689           title: Logg inn med Wordpress
1690           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1691         aol:
1692           title: Logg inn med AOL
1693           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1694     destroy:
1695       title: Logg ut
1696       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1697       logout_button: Logg ut
1698   shared:
1699     richtext_field:
1700       edit: Rediger
1701   site:
1702     about:
1703       next: Neste
1704       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1705         kartdata fra %{name}
1706       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1707         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1708         annet, over hele verdien.
1709       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1710       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1711         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1712         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1713       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1714       open_data_title: Åpne Data
1715       legal_title: Juridisk
1716       partners_title: Partnere
1717     copyright:
1718       foreign:
1719         title: Om denne oversettelsen
1720         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1721           har den engelske versjonen presedens
1722         english_link: den engelske originalen
1723       native:
1724         title: Om denne siden
1725         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1726           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1727           og %{mapping_link}.
1728         native_link: Norsk versjon
1729         mapping_link: start kartlegging
1730       legal_babble:
1731         title_html: Opphavsrett og lisenser
1732         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1733         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1734         attribution_example:
1735           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1736           title: Eksempel på kildehenvisning
1737         more_title_html: Finner ut mer
1738         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1739         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1740           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1741           blant annet fra:'
1742         contributors_at_austria: Østerrike
1743         contributors_au_australia: Australia
1744         contributors_ca_canada: Canada
1745         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1746         contributors_fi_finland: Finland
1747         contributors_fr_france: Frankrike
1748         contributors_hr_croatia: Kroatia
1749         contributors_nl_netherlands: Nederland
1750         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1751         contributors_rs_serbia: Serbia
1752         contributors_si_slovenia: Slovenia
1753         contributors_es_spain: Spania
1754         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1755         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1756         contributors_footer_2_html: |2-
1757             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1758             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1759             godtar noe erstatningsansvar.
1760         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1761         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1762           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1763           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1764     index:
1765       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1766         av JavaScript.
1767       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1768       permalink: Permanent lenke
1769       shortlink: Kort lenke
1770       createnote: Legg til en merknad
1771       license:
1772         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1773       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1774         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1775     edit:
1776       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1777       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1778         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1779       user_page_link: brukerside
1780       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1781       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1782       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1783         for denne egenskapen.
1784     export:
1785       title: Eksporter
1786       manually_select: Velg et annet område manuelt
1787       licence: Lisens
1788       too_large:
1789         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1790           kildene i listen under:'
1791         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1792           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1793           under for nedlasting av bulkdata.
1794         planet:
1795           title: Planet OSM
1796           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1797         overpass:
1798           title: Overførings-API
1799           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1800         geofabrik:
1801           title: Geofabrik-nedlastninger
1802           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1803             byer
1804         other:
1805           title: Andre kilder
1806           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1807       export_button: Eksporter
1808     fixthemap:
1809       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1810       how_to_help:
1811         title: Hvordan hjelpe til
1812         join_the_community:
1813           title: Bli med i fellesskapet
1814           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1815             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1816             for å kunne reparere dataene selv.
1817       other_concerns:
1818         title: Andre problemstillinger
1819     help:
1820       title: Få hjelp
1821       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1822         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1823         kartleggingsemner.
1824       welcome:
1825         url: /velkommen
1826         title: Velkommen til OpenStreetMap
1827         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1828           OpenStreetMap.
1829       beginners_guide:
1830         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1831         title: Hjelp for nybegynnere
1832         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1833       mailing_lists:
1834         title: E-postlister
1835         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1836           område eller saksbestemte e-postlister.
1837       irc:
1838         title: IRC
1839         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1840           tema.
1841       switch2osm:
1842         title: switch2osm
1843         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1844           kart og andre tjenester.
1845       welcomemat:
1846         title: For organisasjoner
1847         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1848           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1849       wiki:
1850         title: OpenStreetMaps wiki
1851         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1852     any_questions:
1853       title: Noen spørsmål?
1854     sidebar:
1855       search_results: Søkeresultater
1856       close: Lukk
1857     search:
1858       search: Søk
1859       get_directions: Få veianvisninger
1860       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1861       from: Fra
1862       to: Til
1863       where_am_i: Hvor er dette?
1864       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1865       submit_text: Gå
1866       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1867     key:
1868       table:
1869         entry:
1870           motorway: Motorvei
1871           main_road: Hovedvei
1872           trunk: Hovedvei
1873           primary: Primær vei
1874           secondary: Sekundær vei
1875           unclassified: Uklassifisert vei
1876           track: Spor
1877           bridleway: Ridevei
1878           cycleway: Sykkelvei
1879           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1880           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1881           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1882           footway: Gangvei
1883           rail: Jernbane
1884           subway: Undergrunnsbane
1885           cable_car: Kabelvogn
1886           chair_lift: stolheis
1887           runway: Flystripe
1888           taxiway: taksebane
1889           apron: terminal
1890           admin: Administrativ grense
1891           capital: Hovedstad
1892           city: By
1893           forest: Skog
1894           wood: Ved
1895           golf: Golfbane
1896           park: Park
1897           common: Vanlig
1898           resident: Boligområde
1899           retail: Detaljsalgområde
1900           industrial: Industriområde
1901           commercial: Kommersielt område
1902           heathland: Heilandskap
1903           lake: Innsjø
1904           reservoir: reservoar
1905           glacier: Isbre
1906           reef: Rev
1907           wetland: Våtmark
1908           farm: Gård
1909           brownfield: Tidligere industriområde
1910           cemetery: Gravplass
1911           allotments: Kolonihager
1912           pitch: Sportsarena
1913           centre: Sportssenter
1914           beach: Strand
1915           reserve: Naturreservat
1916           military: Militært område
1917           school: Skole
1918           university: Universitet
1919           hospital: Sykehus
1920           building: Viktig bygning
1921           station: Jernbanestasjon
1922           summit: Topp
1923           peak: Fjelltopp
1924           tunnel: Streket kant = tunnel
1925           bridge: Sort kant = bru
1926           private: Privat tilgang
1927           destination: Destinasjonstilgang
1928           construction: Veier under konstruksjon
1929           bus_stop: Busstopp
1930           stop: Stopp
1931           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1932           bicycle_rental: Sykkelutleie
1933           bicycle_parking: Sykkelparkering
1934           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1935           toilets: Toaletter
1936     welcome:
1937       title: Velkommen!
1938       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1939         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1940         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1941       whats_on_the_map:
1942         title: Hva finnes på kartet
1943       basic_terms:
1944         title: Grunnleggende termer
1945         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1946           være nyttig.
1947       rules:
1948         title: Regler!
1949       start_mapping: Start kartlegging
1950       add_a_note:
1951         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1952         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1953           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1954   traces:
1955     visibility:
1956       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1957       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1958       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1959       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1960         punkter med tidsstempel)
1961     new:
1962       upload_trace: Last opp GPS-spor
1963       visibility_help: hva betyr dette?
1964       help: Hjelp
1965       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1966     create:
1967       upload_trace: Last opp GPS-spor
1968       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1969         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1970         det er gjort.
1971       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1972         varslet om feilen. Prøv på nytt
1973       traces_waiting:
1974         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1975           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1976           andre brukere.
1977         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1978           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1979           køa for andre brukere.
1980     edit:
1981       cancel: Avbryt
1982       title: Redigerer spor %{name}
1983       heading: Redigerer spor %{name}
1984       visibility_help: hva betyr dette?
1985     update:
1986       updated: Sporet ble oppdatert
1987     trace_optionals:
1988       tags: Egenskaper
1989     show:
1990       title: Viser spor %{name}
1991       heading: Viser spor %{name}
1992       pending: VENTER
1993       filename: 'Filnavn:'
1994       download: last ned
1995       uploaded: 'Lastet opp:'
1996       points: 'Punkter:'
1997       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1998       map: kart
1999       edit: rediger
2000       owner: 'Eier:'
2001       description: 'Beskrivelse:'
2002       tags: 'Egenskaper:'
2003       none: Ingen
2004       edit_trace: Rediger dette sporet
2005       delete_trace: Slett dette sporet
2006       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2007       visibility: 'Synlighet:'
2008       confirm_delete: Slett dette sporet?
2009     trace_paging_nav:
2010       older: Eldre spor
2011       newer: Nyere spor
2012     trace:
2013       pending: VENTER
2014       count_points:
2015         one: ett punkt
2016         other: '%{count} punkter'
2017       more: mer
2018       trace_details: Vis detaljer for spor
2019       view_map: Vis kart
2020       edit_map: Rediger kart
2021       public: OFFENTLIG
2022       identifiable: IDENTIFISERBAR
2023       private: PRIVAT
2024       trackable: SPORBAR
2025     index:
2026       public_traces: Offentlig GPS-spor
2027       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2028       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2029       tagged_with: merket med %{tags}
2030       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2031       my_traces: Mine spor
2032     destroy:
2033       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2034     make_public:
2035       made_public: Spor gjort offentlig
2036     offline_warning:
2037       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2038     offline:
2039       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2040       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2041         for øyeblikket.
2042     georss:
2043       title: OpenStreetMap GPS-spor
2044     description:
2045       description_with_count:
2046         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2047         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2048       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2049   application:
2050     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2051     require_cookies:
2052       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2053         i nettleseren din før du fortsetter.
2054     require_admin:
2055       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2056     setup_user_auth:
2057       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2058         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2059       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2060         ut mer.
2061       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2062         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2063         men du må lese dem.
2064   oauth:
2065     authorize:
2066       title: Autoriser tilgang til din konto
2067       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2068         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2069         kan velge så mange eller få du vil.
2070       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2071       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2072       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2073       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2074       allow_write_api: endre kartet.
2075       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2076       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2077       allow_write_notes: endre merknader.
2078       grant_access: Gi tilgang
2079     authorize_success:
2080       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2081       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2082       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2083     authorize_failure:
2084       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2085       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2086       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2087     revoke:
2088       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2089     permissions:
2090       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2091     scopes:
2092       read_prefs: Lese brukeralternativ
2093       write_prefs: Endre brukeralternativ
2094       write_api: Endre kartet
2095       read_gpx: Lese private GPS-spor
2096       write_gpx: Last opp GPS-spor
2097       write_notes: Endre merknader
2098       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2099   oauth_clients:
2100     new:
2101       title: Registrer en ny applikasjon
2102     edit:
2103       title: Rediger ditt programvare
2104     show:
2105       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2106       key: 'Forbrukernøkkel:'
2107       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2108       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2109       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2110       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2111       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2112       edit: Rediger detaljer
2113       delete: Slett klient
2114       confirm: Er du sikker?
2115       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2116     index:
2117       title: Mine OAuth-detaljer
2118       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2119       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2120       application: Applikasjonsnavn
2121       issued_at: Utstedt
2122       revoke: Tilbakekall!
2123       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2124       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2125         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2126         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2127       oauth: OAuth
2128       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2129       register_new: Registrer din applikasjon
2130     form:
2131       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2132     not_found:
2133       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2134     create:
2135       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2136     update:
2137       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2138     destroy:
2139       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2140   oauth2_applications:
2141     index:
2142       title: Mine applikasjoner
2143       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2144         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2145         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2146     application:
2147       edit: Rediger
2148       delete: Slett
2149     new:
2150       title: Registrer en ny applikasjon
2151     show:
2152       delete: Slett
2153   users:
2154     new:
2155       title: Registrer deg
2156       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2157         konto for deg automatisk.
2158       about:
2159         header: Gratis og redigerbar
2160       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2161         dette senere i alternativ.
2162       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2163       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2164       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2165         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2166       continue: Registrer deg
2167       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2168     terms:
2169       title: Vilkår
2170       heading: Vilkår
2171       heading_ct: Bidragsytervilkår
2172       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2173         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2174       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2175         og framtidige bidrag.
2176       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2177       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2178         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2179       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2180       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2181         public domain
2182       consider_pd_why: hva er dette?
2183       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2184       continue: Fortsett
2185       decline: Avslå
2186       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2187         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2188       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2189       legale_names:
2190         france: Frankrike
2191         italy: Italia
2192         rest_of_world: Resten av verden
2193     no_such_user:
2194       title: Ingen bruker funnet
2195       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2196       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2197         feil eller om lenka du klikket er feil.
2198       deleted: slettet
2199     show:
2200       my diary: Min dagbok
2201       my edits: Mine redigeringer
2202       my traces: Mine spor
2203       my notes: Mine merknader
2204       my messages: Mine meldinger
2205       my profile: Min profil
2206       my settings: Mine innstillinger
2207       my comments: Mine kommentarer
2208       blocks on me: Mine blokkeringer
2209       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2210       send message: Send melding
2211       diary: Dagbok
2212       edits: Redigeringer
2213       traces: Spor
2214       notes: Kartmerknader
2215       remove as friend: Fjern venn
2216       add as friend: Legg til venn
2217       mapper since: 'Bruker siden:'
2218       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2219       ct undecided: Usikker
2220       ct declined: Avslått
2221       email address: 'E-postadresse:'
2222       created from: 'Opprettet fra:'
2223       status: 'Status:'
2224       spam score: 'Spamresultat:'
2225       role:
2226         administrator: Denne brukeren er en administrator
2227         moderator: Denne brukeren er en moderator
2228         grant:
2229           administrator: Gi administrator-tilgang
2230           moderator: Gi moderator-tilgang
2231         revoke:
2232           administrator: Fjern administrator-tilgang
2233           moderator: Fjern moderator-tilgang
2234       block_history: Aktive Blokkeringer
2235       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2236       comments: Kommentarer
2237       create_block: Blokker Denne Brukeren
2238       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2239       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2240       hide_user: Skjul denne brukeren
2241       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2242       delete_user: Slett denne brukeren
2243       confirm: Bekreft
2244       report: Rapporter denne brukeren
2245     go_public:
2246       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2247     index:
2248       title: Brukere
2249       heading: Brukere
2250       older: Eldre brukere
2251       newer: Nyere brukere
2252       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2253       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2254       confirm: Bekreft valgte brukere
2255       hide: Skjul valgte brukere
2256       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2257     suspended:
2258       title: Konto stengt
2259       heading: Konto stengt
2260     auth_failure:
2261       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2262       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2263       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2264       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2265       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2266     auth_association:
2267       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2268       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2269       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2270         ID i brukerinnstillingene.
2271   user_role:
2272     filter:
2273       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2274       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2275       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2276       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2277         bruker.
2278     grant:
2279       title: Bekreft rolletildeling
2280       heading: Bekreft rolletildeling
2281       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2282       confirm: Bekreft
2283       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2284         og rollen er gyldig.
2285     revoke:
2286       title: Bekreft fjerning av rolle
2287       heading: Bekreft fjerning av rolle
2288       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2289         "%{name}"?
2290       confirm: Bekreft
2291       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2292         og rolle er gyldig.
2293   user_blocks:
2294     model:
2295       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2296         blokkering.
2297       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2298     not_found:
2299       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2300       back: Tilbake til indeksen
2301     new:
2302       title: Oppretter blokkering av %{name}
2303       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2304       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2305       back: Vis alle blokkeringer
2306     edit:
2307       title: Endrer blokkering av %{name}
2308       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2309       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2310       show: Vis denne blokkeringen
2311       back: Vis alle blokkeringer
2312     filter:
2313       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2314       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2315         rullegardinen.
2316     create:
2317       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2318     update:
2319       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2320         endre den.
2321       success: Blokkering oppdatert.
2322     index:
2323       title: Brukerblokkeringer
2324       heading: Liste over brukerblokkeringer
2325       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2326     revoke:
2327       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2328       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2329       time_future_html: Denne blokkeringen ender om %{time}
2330       past_html: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2331       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2332       revoke: Tilbakekall!
2333       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2334     helper:
2335       time_future_html: Slutter om %{time}.
2336       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2337       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2338         logget inn.
2339       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2340       block_duration:
2341         hours:
2342           one: 1 time
2343           other: '%{count} timer'
2344         days:
2345           one: én dag
2346           other: '%{count} dager'
2347         weeks:
2348           one: én uke
2349           other: '%{count} uker'
2350         months:
2351           one: én måned
2352           other: '%{count} måneder'
2353         years:
2354           one: ett år
2355           other: '%{count} år'
2356     blocks_on:
2357       title: Blokkeringer av %{name}
2358       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2359       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2360     blocks_by:
2361       title: Blokkeringer av %{name}
2362       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2363       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2364     show:
2365       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2366       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2367       created: 'Opprettet:'
2368       status: 'Status:'
2369       show: Vis
2370       edit: Rediger
2371       revoke: Tilbakekall!
2372       confirm: Er du sikker?
2373       reason: 'Årsak for blokkering:'
2374       revoker: 'Tilbakekaller:'
2375       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2376     block:
2377       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2378       show: Vis
2379       edit: Rediger
2380       revoke: Tilbakekall!
2381     blocks:
2382       display_name: Blokkert bruker
2383       creator_name: Opprettet av
2384       reason: Årsak for blokkering
2385       status: Status
2386       revoker_name: Tilbakekalt av
2387   notes:
2388     index:
2389       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2390       heading: '%{user} sine merknader'
2391       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2392       id: ID
2393       creator: Skaper
2394       description: Beskrivelse
2395       created_at: Opprettet
2396       last_changed: Sist endret
2397     show:
2398       title: 'Merknad: %{id}'
2399       description: Beskrivelse
2400       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2401       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2402       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2403       report: rapporter denne notisen
2404       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2405         som bør bekreftes uavhengig.
2406       hide: Skjul
2407       resolve: Løs
2408       reactivate: Reaktiver
2409       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2410       comment: Kommenter
2411     new:
2412       title: Ny merknad
2413       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2414         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2415         som beskriver problemet.
2416       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2417         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2418         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2419       add: Legg til merknad
2420   javascripts:
2421     close: Lukk
2422     share:
2423       title: Del
2424       cancel: Avbryt
2425       image: Bilde
2426       link: Lenke eller HTML
2427       long_link: Lenke
2428       short_link: Kort lenke
2429       geo_uri: Geo-URI
2430       embed: HTML
2431       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2432       format: 'Format:'
2433       scale: 'Skala:'
2434       download: Last ned
2435       short_url: Kort-URL
2436       include_marker: Inkluder markør
2437       center_marker: Sentrer kart på markøren
2438       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2439       view_larger_map: Vis større kart
2440       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2441     embed:
2442       report_problem: Rapporter et problem
2443     key:
2444       title: Kartsymbol
2445       tooltip: Kartsymbol
2446       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2447     map:
2448       zoom:
2449         in: Forstørr utvalg
2450         out: Forminsk utvalg
2451       locate:
2452         title: Vis posisjonen min
2453         metersPopup:
2454           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2455           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2456         feetPopup:
2457           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2458           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2459       base:
2460         standard: Standard
2461         cycle_map: Sykkelkart
2462         transport_map: Transport-kart
2463         hot: Humanitært
2464       layers:
2465         header: Kartlag
2466         notes: Kartmerknader
2467         data: Kartdata
2468         gps: Offentlige GPS-sporinger
2469         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2470         title: Lag
2471     site:
2472       edit_tooltip: Rediger kartet
2473       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2474       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2475       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2476       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2477       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2478       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2479       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2480     changesets:
2481       show:
2482         comment: Kommenter
2483         subscribe: Abonner
2484         unsubscribe: Avslutt abonnement
2485         hide_comment: skjul
2486         unhide_comment: vis
2487     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2488       så her.
2489     directions:
2490       ascend: Stigning
2491       engines:
2492         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2493         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2494         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2495         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2496         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2497         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2498       descend: Fall
2499       directions: Veianvisninger
2500       distance: Avstand
2501       errors:
2502         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2503         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2504       instructions:
2505         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2506         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2507         offramp_right: Ta rampen til høyre
2508         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2509         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2510           på %{name}'
2511         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2512         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2513           inn på %{name}, mot %{directions}
2514         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2515         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2516         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2517           %{directions}
2518         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2519         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2520         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2521           mot %{directions}
2522         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2523         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2524         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2525         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2526         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2527         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2528         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2529         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2530         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2531         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2532         offramp_left: Ta rampen til venstre
2533         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2534         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2535         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2536         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2537           på %{name}, mot %{directions}
2538         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2539         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2540         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2541           %{directions}
2542         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2543         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2544         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2545           mot %{directions}
2546         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2547         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2548         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2549         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2550         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2551         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2552         via_point_without_exit: (via punkt)
2553         follow_without_exit: Følg %{name}
2554         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2555         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2556         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2557         start_without_exit: Start på %{name}
2558         destination_without_exit: Nå mål
2559         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2560         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2561         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2562         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2563         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2564         unnamed: ikke navngitt
2565         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2566         exit_counts:
2567           first: første
2568           second: andre
2569           third: tredje
2570           fourth: fjerde
2571           fifth: femte
2572           sixth: sjette
2573           seventh: syvende
2574           eighth: åttende
2575           ninth: niende
2576           tenth: tiende
2577       time: Tid
2578     query:
2579       node: Node
2580       way: Linje
2581       relation: Relasjon
2582       nothing_found: Ingen treff
2583       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2584       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2585     context:
2586       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2587       directions_to: Veibeskrivelser hit
2588       add_note: Legg til merknad her
2589       show_address: Vis adresse
2590       query_features: Se over elementer
2591       centre_map: Sentrer kartet her
2592   redactions:
2593     edit:
2594       heading: Rediger maskering
2595       title: Rediger maskering
2596     index:
2597       empty: Ingen maskeringer å vise.
2598       heading: Liste over maskeringer
2599       title: Liste over maskeringer
2600     new:
2601       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2602       title: Lager ny maskering
2603     show:
2604       description: 'Beskrivelse:'
2605       heading: Viser maskering «%{title}»
2606       title: Viser maskering
2607       user: 'Opprettet av:'
2608       edit: Endre denne maskeringen
2609       destroy: Fjern denne maskeringen
2610       confirm: Er du sikker?
2611     create:
2612       flash: Maskering opprettet.
2613     update:
2614       flash: Endringer lagret.
2615     destroy:
2616       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2617         maskeringen før du ødelegger den.
2618       flash: Maskering ødelagt.
2619       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2620   validations:
2621     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2622     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2623     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2624     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2625 ...