1 # Messages for Tornedalen Finnish (meänkieli)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
10 friendly: '%e. %B %Y klo %H.%M'
20 create: Lissää kommentti
25 update: Säästä redaktio
28 update: Säästä muutokset
35 changeset: Muutoskokoelma
36 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
38 diary_comment: Päiväkirjakommentti
39 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
45 node_tag: Pisteen tagi
47 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
48 old_relation: Vanha relaatio
49 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
50 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
52 old_way_node: Vanha viiva piste
53 old_way_tag: Vanha viivan tagi
55 relation_member: Relaation jäsen
56 relation_tag: Relaation tagi
59 tracepoint: Jälkipiste
62 user_preference: Käyttäjän asetus
63 user_token: Käyttäjän poletti
65 way_node: Viivan piste
74 longitude: Pituuspiiri
85 longitude: Pituuspiiri
88 gpx_file: 'Ylöslattaa GPX-fiili:'
93 recipient: Vastaanottaja
97 details: Kuvaile prupleemaa (pakollinen)
100 new_email: 'Uusi e-postiatressi:'
102 display_name: Näyttönimi
108 new_email: (ei näy muille)
110 distance_in_words_ago:
112 one: nuin 1 tiima sitten
113 other: nuin %{count} tiimaa sitten
115 one: noin 1 kuukausi sitten
116 other: noin %{count} kuukautta sitten
118 one: noin 1 vuosi sitten
119 other: noin %{count} vuotta sitten
122 other: lähes %{count} vuotta sitten
123 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
125 one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
126 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
128 one: vähemmän kuin minutti sitte
129 other: vähemmän kuin %{count} minuttia sitte
131 one: yli 1 vuosi sitten
132 other: yli %{count} vuotta sitten
134 one: 1 sekunti sitten
135 other: '%{count} sekuntia sitten'
138 other: '%{count} minuttia sitte'
141 other: '%{count} päivää sitten'
143 one: 1 kuukausi sitten
144 other: '%{count} kuukautta sitten'
147 other: '%{count} vuotta sitten'
149 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
152 description: iD (selainkäyttöinen mookkain)
155 description: Kauko-ohjaus (JOSM eli Merkaartor)
158 wikipedia: Wikipeetia
162 opened_at_html: Luotu %{when}
163 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
164 commented_at_html: Päivitetty %{when}
165 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
166 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
167 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
168 reopened_at_html: Avattu uuesti %{when}
169 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uuesti %{when}'
171 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
172 description_area: Lista raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
173 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
174 description_item: Karttailmotuksen %{id} RSS-syöte
175 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
176 commented: uusi kommentti (lähelä kohetta %{place})
177 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
178 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
181 full: Koko karttailmoitus
184 title: Mookkaa konttua
185 my settings: Minun inställninkit
186 current email address: 'Nykynen e-postiatressi:'
188 heading: Julkinen mookkaus
189 enabled: Joo. Karttatietojen mookkaus sallittu.
190 disabled link text: miksi en voi mookata?
191 save changes button: Säästä muutokset
193 heading: 'Mookkaukset julkisia:'
194 make_edits_public_button: Tee mookkauksistani julkisia
205 in_changeset: Muutoskokoelma
206 anonymous: tuntematon
207 no_comment: (ei kommenttia)
208 part_of: Osana seuraavia
209 download_xml: Lattaa XML-fiilinä
210 view_history: Näytä histuuria
211 view_details: Näytä tieot
212 location: 'Sijainti:'
214 title_html: 'Piste: %{name}'
216 title_html: 'Viiva: %{name}'
219 one: osana viivaa %{related_ways}
220 other: osana viivoja %{related_ways}
222 title_html: 'Relaatio: %{name}'
225 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
231 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
233 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
238 changeset: muutoskokoelma
241 redaction: Redaktio %{id}
242 message_html: Tämän %{type}-tyypin versuunia %{version} ei voi näyttää koska
243 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
249 feature_warning: Ladathaan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidasthaa
250 eli kaathaa verkkoselaimen. Haluakko varmasti näythää nämä tieot?
251 load_data: Lattaa tieot
252 loading: Ladathaan...
254 tags: Ominaisuusdetaljit
256 key: Wikisivu avaimelle %{key}
257 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
258 wikidata_link: '%{page} Wikitaattassa'
259 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipeetiassa
260 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimeetia Commonsissa'
261 telephone_link: Soita %{phone_number}
262 colour_preview: Värin %{colour_value} esikattelu
264 title: Ominaisuuskysely
265 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista knapauttamalla karthaa.
266 nearby: Lähistön karttakohteet
267 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
271 title_html: Pisteen %{name} histuuria
273 title_html: Viivan %{name} histuuria
275 title_html: Relaation %{name} histuuria
279 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
280 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
282 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
283 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
285 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
289 no_edits: (ei mookkauksia)
290 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tieot
292 title: Muutoskokoelmat
293 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
294 title_friend: Minun ystävien muutoskokoelmat
295 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten muutoskokoelmat
296 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
297 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
298 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
299 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
300 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
301 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
302 load_more: Lattaa lissää
304 title: Muutoskokoelma %{id}
305 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
308 belongs_to: Lähättäjä
310 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
311 discussion: Keskustelu
312 join_discussion: Lokkaa sisäle, jos halvaat osallistua keskusteluun
313 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avathaan heti kun
314 muutoskokoelma on suljettu.
316 changesetxml: Muutoskokoelman XML
317 osmchangexml: osmChange XML
319 nodes: Pisteet (%{count})
320 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
321 ways: Reitit (%{count})
322 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
323 relations: Relaatiot (%{count})
324 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
326 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
330 km away: '%{count} kilometrin päässä'
331 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
333 your location: Sinun paikka
336 my friends: Minun ystävät
339 title: Uusi päiväkirjamerkintä
342 use_map_link: valitte kartalta
344 title: Käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
345 title_friends: Ystävien päiväkirjat
346 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten päiväkirjat
347 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
348 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
349 new: Lissää päiväkirjamerkintä
350 new_title: Kirjota uusi merkintä minun käyttäjän päiväkirjaan
351 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
353 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
355 title: Mookkaa päiväkirjamerkintää
356 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
358 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
359 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
360 leave_a_comment: Jätä kommentti
361 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
364 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
365 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
366 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
367 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
369 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjotti tämän %{created} kielellä %{language_link}
370 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
371 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
375 other: '%{count} kommenttia'
376 edit_link: Mookkaa päiväkirjamerkintää
377 hide_link: Piilota tämä merkintä
378 unhide_link: Ota poies merkinnän piilottaminen
380 report: Ilmianna julkaisu
382 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
383 hide_link: Piilota tämä kommentti
384 unhide_link: Ota poies kommentin piilottaminen
386 report: Ilmianna kommentti
391 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
392 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
394 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
395 description: Viimisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä
398 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
399 description: Verekset OpenStreetMapin käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
407 button: Lissää ystäväksi
408 success: '%{name} oon nyt sinun ystävä!'
409 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä sinun ystävälistaan.
410 already_a_friend: '%{name} oon jo sinun ystävä.'
412 heading: Poistetaanko ystävä %{user}?
413 button: Ota poies ystävä
414 success: '%{name} otettiin poies sinun ystävistä.'
415 not_a_friend: '%{name} ei ole enää sinun ystävä.'
417 search_osm_nominatim:
421 chair_lift: Tuolihissi
423 gondola: Gondolihissi
426 station: Ilmarata-asema
429 aerodrome: Lentokenttä
434 helipad: Helikopterikenttä
435 holding_position: Odotuspaikka
436 parking_position: Parkkialue
441 animal_shelter: Eläinsuoja
442 arts_centre: Taidekeskus
443 atm: Pankkoauttomaatti
454 restaurant: Restayrangi
457 university: Yniversiteetti
472 no_results: Ei hakuresyltaatteja
473 more_results: Lissää resyltaatteja
477 select_status: Valitte tila
478 select_type: Valitte tyyppi
479 select_last_updated_by: Valitte viimiisin päivittäjä
480 reported_user: Ilmiannettu
481 not_updated: Ei päivitetty
483 search_guidance: 'Eti tapauksia:'
488 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
489 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
492 last_updated: Päivitetty
495 other: '%{count} ilmiantoa'
500 other: '%{count} ilmiantoa'
501 report_created_at_html: Ilmotettu ensimmäisen kerran %{datetime}
502 last_resolved_at_html: Ratkastu %{datetime}
503 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
505 ignore: Merkitte aiheettomaksi
506 reopen: Aukase uuesti
507 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
508 read_reports: Lue ilmiantoja
509 new_reports: Uuet ilmiannot
510 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohistetut ilmiannot
511 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohistuvia ilmiantoja.
512 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
514 resolved: Tapaus oon markeerattu ratkaistuksi
516 ignored: Tapaus oon markeerattu aiheettomaksi
518 reopened: Tapaus oon markeerattu käsittelyssä olevaksi
520 reassign_param: Halvaakko määrittää tapauksen tilan uuesti?
522 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
525 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
526 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
529 comment_created: Kommentti jätetty
532 title_html: Ilmianna %{link}
533 missing_params: Ilmotuksen luominen epäonnistui
545 alt_text: OpenStreetMap-logo
546 home: Siiry kotopaikhaan
548 log_in: Lokkaa sisäle
550 start_mapping: Liity mukhaan
553 export: Eksporteeraus
555 gps_traces: GPS-jäljet
556 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
557 edit_with: 'Mookkaa: %{editor}'
558 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMaphiin!
562 learn_more: Lue lissää
565 diary_comment_notification:
567 message_notification:
569 friendship_notification:
572 failed_to_import: 'epäonnistui importeerata. Tässä virhe:'
574 subject: '[OpenStreetMap] GPX-importeeraus onnistui'
576 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMaphiin'
578 created: Joku (toivottavasti sinä) oon luonut käyttäjäkonttun atressissa %{site_url}.
579 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjäkonttun, vahvista se knapauttamalla
581 welcome: Käyttäjäkottun vahvistamisen jälkheen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
582 asioita, jotta pääset alkuun.
584 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista e-postiatressi'
586 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa e-postiatressin palvelimella
587 %{server_url} atressiksi %{new_address}
588 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
591 note_comment_notification:
592 anonymous: Tuntematon käyttäjä
594 changeset_comment_notification:
597 partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
598 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
599 details: 'Lisätioja muutoskokoelmasta: %{url}'
600 unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
601 sivula %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
604 heading: Tarkista sinun e-posti!
608 send_message_to_html: Lähätä viesti käyttäjälle %{name}
609 back_to_inbox: Takashiin saapuneisiin
611 message_sent: Viesti oon lähätetty.
612 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
613 ennen kuin yrität lähettää lisää.
615 title: Ei sellaista viestiä
616 heading: Ei sellaista viestiä
620 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
621 destroy_button: Ota poies
624 as_read: Viesti markeerattu luetuksi.
625 as_unread: Viesti markeerattu lukemattomaksi.
627 destroyed: Viesti otettu poies
637 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
638 read_button: Markeeraa luetuksi
639 destroy_button: Ota poies
643 messages: Kansiossa oon %{new_messages} ja %{old_messages}.
645 one: '%{count} lukematon viesti'
646 other: '%{count} lukematonta viestiä'
648 one: '%{count} luettu viesti'
649 other: '%{count} luettua viestiä'
650 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
651 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
656 one: Kansiossa oon %{count} lähätetty viesti.
657 other: Kansiossa oon %{count} lähätettyä viestiä.
658 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi
659 yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
660 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
662 destroy_button: Ota poies
665 wrong_user: Olet lokannu sisäle konttulla `%{user}' mutta viestiä, johon tahot
666 vastata, ei ole lähätetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja lokkaa sisäle
667 oikealla käyttäjäkonttulla vastataksesi.
670 title: Unohtunut salasana
671 heading: Unohditko salasanasi?
672 email address: 'E-postiatressi:'
673 new password button: Lähätä salasanan palautusohjeet
676 new image: Lissää kuva
677 keep image: Säilytä nykynen kuva
678 delete image: Ota poies nykynen kuva
679 home location: 'Kotopaikka:'
680 no home location: Kotopaikkaa ei ole vielä määritetty.
684 email or username: 'E-postiatressi tai käyttäjänimi:'
685 password: 'Salasana:'
686 lost password link: Unhouttanu sinun salasanan?
687 login_button: Lokkaa sisäle
690 heading: Lokkaa ulos OpenStreetMapista
691 logout_button: Lokkaa ulos
695 older: Vanhemmat kommentit
696 newer: Uuemmat kommentit
702 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mupiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
704 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
705 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
706 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
707 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
708 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
709 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
711 community_driven_title: Yhteisön voima
712 open_data_title: Avvoin taatta
713 legal_title: Lakitekninen jako
714 partners_title: Kumppanit
716 title: Tekijänoikeus ja lisensi
718 title: Tietoja tästä käänöksestä
719 html: Jos tämän käänätyn sivun ja %{english_original_link} välillä oon eroja,
720 engelskankielinen sivu oon aina etusijalla.
721 english_link: englantinkielisen alkuperäisversuunin
724 html: Tällä sivula oon alkuperänen engelskankielinen versuuni tekijäoikeuksista.
725 Saatavilla oon myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
726 lukemisen ja %{mapping_link}.
727 native_link: meänkielinen versuuni
728 mapping_link: aloittaa kartoituksen
730 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
731 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä oon mainittava teksti
732 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen engelskankielinen vastine
733 "© OpenStreetMap contributors".
735 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivula
736 title: Nimeämisesimerkki
737 more_title_html: Lisätietoja
738 contributors_title_html: Meän tekijät
740 user_page_link: käyttäjätieot
742 title: Alueen eksporteeraus
751 description: Muut läheet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
752 export_button: Eksporteeraa
754 title: Ilmota prupleemasta / Korjaa karttaa
756 title: Kuinka voin auttaa
758 title: Liity föreeninkhiin
762 title: Tervetuloa OpenStreetMaphiin
766 title: OpenStreetMap wiki
768 search_results: Hakuresyltaatit
773 where_am_i: Mikä tämä paikka oon?
778 university: yniversiteetti
782 title: Eikö mookkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
785 upload_trace: Ylöslattaa GPS-jälki
788 title: Mookathaan jälkeä %{name}
790 filename: 'Fiilinimi:'
792 uploaded: 'Ylösladattu:'
796 description: 'Kuvvaus:'
797 edit_trace: Mookkaa jäljen tietoja
799 edit_map: Mookkaa karttaa
801 identifiable: TUNNISTETTAVA
803 trackable: SEURATTAVA
805 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
806 my_traces: Minun GPS-jäljet
810 title: Lokkaa sisäle OpenID:llä
811 alt: Lokkaa sisäle OpenID-atressilla
813 title: Lokkaa sisäle Googlella
815 title: Lokkaa sisäle Feispukilla
817 title: Lokkaa sisäle Wikipeetialla
822 header: Mookkaa vapaasti
825 deleted: otettu poies
827 my edits: Minun mookkaukset
828 my traces: Minun jäljet
829 my notes: Minun karttailmoitukset
830 my messages: Minun viestit
831 my profile: Minun profiili
832 my settings: Minun inställninkit
833 my comments: Minun kommentit
834 send message: Lähätä viesti
836 add as friend: Lissää ystäväksi
837 email address: 'E-postiatressi:'
839 flash success: Kaikki tekemäsi mookkaukset ovat nyt julkisia.
841 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskootia
844 back: Takashiin hakemistoon
853 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
855 open_title: 'Ratkaisematon karttailmotus #%{note_name}'
856 closed_title: 'Ratkaistu karttailmotus #%{note_name}'
857 hidden_title: 'Piilotettu karttailmotus #%{note_name}'
858 report: Ilmianna karttailmotus
861 title: Uusi karttailmoitus
863 showing_page: Sivu %{page}
868 link: Länkki eli HTML-kooti
870 short_link: Lyhy länkki
872 short_url: Lyhy atressi
874 edit_tooltip: Mookkaa karttaa
875 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa mookataksesi
879 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
896 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
897 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
898 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
900 directions_from: Reittiohjeet täältä
901 directions_to: Reittiohjeet tänne
902 add_note: Ilmota karttavirheestä
903 show_address: Näytä atressi
904 query_features: Lähistöllä
905 centre_map: Keskitä kartta
908 heading: Mookkaa laitosta
909 title: Mookkaa laitosta
911 empty: Ei ole näytettävää laitosta
912 heading: Laitosten luettelo
913 title: Laitosten luettelo
915 heading: Kirjota tietoja uudesta laitoksesta
916 title: Luodaan uusi redaktio
918 description: 'Kuvvaus:'
919 heading: Näytethään redaktio ”%{title}”
920 title: Näytethään redaktio
922 edit: Mookkaa tätä laitosta
923 destroy: Ota poies tämä redaktio
924 confirm: Oletko varma?
926 flash: Redaktio luotu.
928 flash: Muutokset oon säästetty.
930 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Ota poies redaktiotiot kaikista tähän redaktioon
931 liittyvistä versuuneista ennen sen tuhoamista.
932 flash: Redaktio tuhottu.
933 error: Redaktiota tuhottaessa tapahtui virhe.
935 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
936 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
937 invalid_characters: sisälthää virheellisiä merkkejä
938 url_characters: sisälthää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})