]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       oauth2_application:
42         create: Registracija
43         update: Ažuriraj
44       trace:
45         create: Pošalji
46         update: 'Snimi promjene:'
47       user_block:
48         create: Napravi blokadu
49         update: Ažuriraj blokadu
50   activerecord:
51     models:
52       acl: Kontrole pristupa
53       changeset: Set promjena
54       changeset_tag: Oznaka seta promjena
55       country: Zemlja
56       diary_comment: Komentar dnevnika
57       diary_entry: Unos dnevnika
58       friend: Prijatelj
59       language: Jezik
60       message: Poruka
61       node: Točka
62       node_tag: Oznaka točke
63       old_node: Stara točka
64       old_node_tag: Oznaka stare točke
65       old_relation: Stara relacija
66       old_relation_member: Stari član relacije
67       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
68       old_way: Stari put
69       old_way_node: Točka starog puta
70       old_way_tag: Oznaka starog puta
71       relation: Relacija
72       relation_member: Član relacije
73       relation_tag: Oznaka relacije
74       report: Prijavi
75       session: Sesija
76       trace: Trag
77       tracepoint: Točka traga
78       tracetag: Oznaka traga
79       user: Korisnik
80       user_preference: Korisničke postavke
81       user_token: korisnički token
82       way: Put
83       way_node: Točka puta
84       way_tag: Oznaka puta
85     attributes:
86       client_application:
87         name: Naziv (obvezno)
88         callback_url: Callback URL
89         support_url: Podrška URL
90         allow_write_api: uredi kartu
91         allow_write_notes: izmijeni bilješke
92       diary_comment:
93         body: Tijelo
94       diary_entry:
95         user: Korisnik
96         title: Naslov
97         latitude: Geografska širina (Latitude)
98         longitude: Geografska dužina (Longitude)
99         language_code: Jezik
100       friend:
101         user: Korisnik
102         friend: Prijatelj
103       trace:
104         user: Korisnik
105         visible: Vidljivo
106         name: Ime datoteke
107         size: Veličina
108         latitude: Geografska širina (Latitude)
109         longitude: Geografska dužina (Longitude)
110         public: Javno
111         description: Opis
112         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
113         visibility: Vidljivost
114         tagstring: Oznake
115       message:
116         sender: Pošiljatelj
117         title: Naslov
118         body: Tijelo
119         recipient: Primatelj
120       redaction:
121         title: Naslov
122         description: Opis
123       user:
124         email: Email
125         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
126         active: Aktivan
127         display_name: Prikaži ime
128         description: 'Opis profila:'
129         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
130         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
131         languages: 'Željeni jezici:'
132         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
133         pass_crypt: Lozinka
134         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
135     help:
136       trace:
137         tagstring: odvojeno zarezom
138       user_block:
139         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
140       user:
141         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
142   datetime:
143     distance_in_words_ago:
144       about_x_hours:
145         one: prije otprilike 1 sat
146         few: prije otprilike %{count} sata
147         other: prije otprilike %{count} sati
148       about_x_months:
149         one: prije otprilike 1 mjesec
150         few: prije otprilike %{count} mjeseca
151         other: prije otprilike %{count} mjeseci
152       about_x_years:
153         one: prije otprilike 1 godine
154         few: prije otprilike %{count} godine
155         other: prije otprilike %{count} godina
156       almost_x_years:
157         one: prije skoro 1 godine
158         few: prije skoro %{count} godine
159         other: prije skoro %{count} godina
160       half_a_minute: prije pola minute
161       less_than_x_seconds:
162         one: prije manje od sekunde
163         few: prije manje od %{count} sekunde
164         other: prije manje od %{count} sekundi
165       less_than_x_minutes:
166         one: prije manje od minute
167         few: prije manje od %{count} minute
168         other: prije manje od %{count} minuta
169       over_x_years:
170         one: prije preko 1 godine
171         few: prije preko %{count} godine
172         other: prije preko %{count} godina
173       x_seconds:
174         one: prije 1 sekunde
175         few: prije %{count} sekunde
176         other: prije %{count} sekundi
177       x_minutes:
178         one: prije 1 minute
179         few: prije %{count} minute
180         other: prije %{count} minuta
181       x_days:
182         one: prije 1 dana
183         few: prije %{count} dana
184         other: prije %{count} dana
185       x_months:
186         one: prije 1 mjeseca
187         few: prije %{count} mjeseca
188         other: prije %{count} mjeseci
189       x_years:
190         one: prije 1 godine
191         few: prije %{count} godine
192         other: prije %{count} godina
193   editor:
194     default: Zadano (trenutno %{name})
195     id:
196       name: iD
197       description: iD (uređivač u pregledniku)
198     remote:
199       name: Remote Control
200       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
201   auth:
202     providers:
203       none: Nijedan
204       google: Google
205       facebook: Facebook
206       github: GitHub
207       wikipedia: Wikipedia
208   api:
209     notes:
210       comment:
211         opened_at_html: Stvorena %{when}
212         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
213         commented_at_html: Osvježena %{when}
214         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
215         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
216         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
217         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
218         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
219       rss:
220         title: Bilješke OpenStreetMap-a
221         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
222           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
223         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
224         opened: nova bilješka (blizu %{place})
225         commented: novi komentar (blizu %{place})
226         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
227         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
228       entry:
229         comment: Komentar
230         full: Cijela bilješka
231   accounts:
232     edit:
233       title: Uredi korisnički račun
234       my settings: Moje postavke
235       current email address: Trenutna adresa e-pošte
236       openid:
237         link text: što je ovo?
238       public editing:
239         heading: Javno uređivanje
240         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
241         enabled link text: što je ovo?
242         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
243           su anonimne.
244         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
245       contributor terms:
246         heading: Uvjeti doprinositelja
247         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
248         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
249         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
250           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
251         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
252         link text: što je ovo?
253       save changes button: Snimi promjene
254     go_public:
255       heading: Javno uređivanje
256       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
257     update:
258       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
259         email za poruku potvrde nove email adrese.
260       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
261     terms:
262       show:
263         title: Uvjeti doprinositelja
264         heading: Uvjeti
265         consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
266           vlasništvu (Public Domain)
267         consider_pd_why: što je ovo?
268         continue: Nastavi
269         you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
270           nove Uvjete doprinošenja.
271         legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
272         legale_names:
273           france: Francuska
274           italy: Italija
275           rest_of_world: Ostatak svijeta
276   browse:
277     version: Inačica
278     in_changeset: Set promjena
279     anonymous: anonimno
280     no_comment: (bez komentara)
281     part_of: Dio od
282     part_of_relations:
283       one: 1 relacija
284       few: '%{count} relacije'
285       other: '%{count} relacija'
286     part_of_ways:
287       one: 1 put
288       few: '%{count} puta'
289       other: '%{count} putova'
290     download_xml: Preuzmi XML
291     view_history: Prikaži povijest
292     view_details: Prikaži detalje
293     location: 'Lokacija:'
294     node:
295       title_html: 'Točka: %{name}'
296     way:
297       title_html: 'Put: %{name}'
298       nodes: Točke
299       nodes_count:
300         one: 1 točka
301         few: '%{count} točke'
302         other: '%{count} točaka'
303       also_part_of_html:
304         one: dio puta %{related_ways}
305         other: dio putova %{related_ways}
306     relation:
307       title_html: 'Relacija: %{name}'
308       members: Članovi
309       members_count:
310         one: 1 član
311         few: '%{count} člana'
312         other: '%{count} članova'
313     relation_member:
314       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
315       type:
316         node: Točka
317         way: Put
318         relation: Relacija
319     containing_relation:
320       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
321     timeout:
322       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
323       type:
324         node: točka
325         way: put
326         relation: relacija
327         changeset: set promjena
328         note: bilješka
329     redacted:
330       redaction: Redakcija %{id}
331       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
332         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
333       type:
334         node: točka
335         way: put
336         relation: relacija
337     start_rjs:
338       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
339         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
340       load_data: Učitaj podatke
341       loading: Učitavanje...
342     tag_details:
343       tags: Oznake
344       wiki_link:
345         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
346         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
347       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
348       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
349       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
350       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
351     query:
352       title: Provjeri elemente karte
353       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
354       nearby: Obližnji elementi karte
355       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
356   old_elements:
357     index:
358       node:
359         title_html: 'Povijest točke: %{name}'
360       way:
361         title_html: 'Povijest puta: %{name}'
362       relation:
363         title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
364   changeset_comments:
365     feeds:
366       comment:
367         comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
368         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
369       show:
370         title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
371         title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
372   changesets:
373     changeset:
374       no_edits: (nema promjena)
375       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
376     index:
377       title: Setovi promjena
378       title_user: Setovi promjena od %{user}
379       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
380       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
381       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
382       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
383       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
384       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
385       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
386       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
387       load_more: Učitaj više
388       feed:
389         title: Set promjena %{id}
390         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
391         created: Stvoreno
392         closed: Zatvoreno
393         belongs_to: Autor
394     show:
395       title: 'Set promjena: %{id}'
396       discussion: Razgovor
397       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
398       subscribe: Pretplati se
399       unsubscribe: Otkaži pretplatu
400       hide_comment: sakrij
401       unhide_comment: vrati sakriveno
402       comment: Komentiraj
403       changesetxml: XLM Set promjena
404       osmchangexml: osmChange XML
405     paging_nav:
406       nodes: Točaka (%{count})
407       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
408       ways: Putovi (%{count})
409       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
410       relations: Relacije (%{count})
411       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
412     timeout:
413       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
414   dashboards:
415     contact:
416       km away: udaljen %{count}km
417       m away: '%{count}m daleko'
418       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
419     popup:
420       your location: Vaša lokacija
421       nearby mapper: Obližnji maper
422       friend: Prijatelj
423     show:
424       my friends: Moji prijatelji
425       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
426       nearby users: Drugi korisnici u blizini
427       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
428         blizini.
429       friends_changesets: changesetovi prijatelja
430   diary_entries:
431     new:
432       title: Novi zapis u dnevnik
433     form:
434       location: Lokacija
435       use_map_link: Koristi kartu
436     index:
437       title: Dnevnici korisnika
438       title_friends: Dnevnici prijatelja
439       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
440       user_title: '%{user}ov dnevnik'
441       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
442       new: Novi zapis u dnevnik
443       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
444       my_diary: Moj dnevnik
445       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
446     page:
447       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
448     edit:
449       title: Uredi Zapis u Dnevniku
450       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
451     show:
452       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
453       user_title: '%{user}ov dnevnik'
454       leave_a_comment: Napiši komentar
455       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
456       login: Prijava
457     no_such_entry:
458       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
459       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
460       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
461         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
462     diary_entry:
463       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
464       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
465       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
466       reply_link: Pošalji poruku autoru
467       comment_count:
468         zero: Nema komentara
469         one: '%{count} komentar'
470         other: '%{count} komentara'
471       edit_link: Uredi ovaj zapis
472       hide_link: Sakrij ovaj unos
473       confirm: Potvrdi
474     diary_comment:
475       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
476       hide_link: Sakrij ovaj komentar
477       confirm: Potvrdi
478     location:
479       location: 'Lokacija:'
480     feed:
481       user:
482         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
483         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
484       language:
485         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
486         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
487           %{language_name}'
488       all:
489         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
490         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
491   diary_comments:
492     page:
493       post: Pošalji
494       when: Kada
495       comment: Komentar
496   friendships:
497     make_friend:
498       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
499       button: Dodaj u prijatelje
500       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
501       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
502       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
503     remove_friend:
504       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
505       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
506   geocoder:
507     search_osm_nominatim:
508       prefix:
509         aerialway:
510           cable_car: Kabinska žičara
511           chair_lift: Sedežnica
512           drag_lift: Sidro/tanjurić
513           gondola: Žičara
514           station: Stanica žičare
515           t-bar: Sidro
516           "yes": Žičara
517         aeroway:
518           aerodrome: Zračna luka
519           airstrip: Uzletno/sletna pista
520           apron: Pristanišna platforma
521           gate: Izlaz
522           hangar: Hangar
523           helipad: Heliodrom
524           runway: Pista
525           taxiway: Rulnica
526           terminal: Terminal
527         amenity:
528           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
529           animal_shelter: Sklonište za životinje
530           arts_centre: Umjetnički centar
531           atm: Bankomat
532           bank: Banka
533           bar: Bar
534           bbq: Roštilj
535           bench: Klupa
536           bicycle_parking: Biciklistički parking
537           bicycle_rental: Rent a bicikl
538           biergarten: Vrtna pivnica
539           boat_rental: Najam brodova
540           brothel: Bordel
541           bureau_de_change: Mjenjačnica
542           bus_station: Autobusni kolodvor
543           cafe: Caffe bar
544           car_rental: Rent-a-car
545           car_sharing: Carsharing
546           car_wash: Autopraonica
547           casino: Casino
548           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
549           childcare: Vrtić
550           cinema: Kino
551           clinic: Klinika
552           clock: Sat
553           college: Fakultet
554           community_centre: Društveni centar
555           courthouse: Sud
556           crematorium: Krematorij
557           dentist: Zubar
558           doctors: Doktor
559           drinking_water: Pitka voda
560           driving_school: Autoškola
561           embassy: Veleposlanstvo
562           fast_food: Fast food
563           ferry_terminal: Trajektni terminal
564           fire_station: Vatrogasna postaja
565           food_court: Blagovaonski kutak
566           fountain: Fontana
567           fuel: Benzinska
568           gambling: Kockarnica
569           grave_yard: Groblje
570           hospital: Bolnica
571           hunting_stand: Čeka
572           ice_cream: Slastičarna
573           kindergarten: Dječji vrtić
574           library: Knjižnica
575           marketplace: Tržnica
576           monastery: Samostan
577           motorcycle_parking: Parking za motocikle
578           music_school: Muzička škola
579           nightclub: Noćni klub
580           nursing_home: Starački dom
581           parking: Parking
582           parking_entrance: Ulaz na parking
583           pharmacy: Ljekarna
584           place_of_worship: Crkva
585           police: Policija
586           post_box: Poštanski sandučić
587           post_office: Pošta
588           prison: Zatvor
589           pub: Pub
590           public_building: Ustanova
591           recycling: Reciklažna točka
592           restaurant: Restoran
593           school: Škola
594           shelter: Sklonište
595           shower: Tuš
596           social_centre: Društveni centar
597           social_facility: Društvena ustanova
598           studio: Studio
599           swimming_pool: Bazen
600           taxi: Taxi
601           telephone: Telefonska govornica
602           theatre: Kazalište
603           toilets: WC
604           townhall: Gradsko poglavarstvo
605           university: Sveučilište
606           vending_machine: Automat
607           veterinary: Veterinar
608           village_hall: Seoski Dom
609           waste_basket: Kanta za otpatke
610           waste_disposal: Kontejner za smeće
611         boundary:
612           administrative: Administrativna granica
613           census: Statističke granice
614           national_park: Nacionalni park
615           protected_area: Zaštićeno područje
616         bridge:
617           aqueduct: Akvadukt
618           suspension: Viseći most
619           swing: Pokretni most
620           viaduct: Vijadukt
621           "yes": Most
622         building:
623           apartments: Stambena zgrada
624           chapel: Kapelica
625           church: Crkvena zgrada
626           commercial: Poslovna zgrada
627           construction: Zgrada u izgradnji
628           dormitory: Studentski dom
629           farm: Zgrada farme
630           garage: Garaža
631           garages: Garaže
632           greenhouse: Plastenik/staklenik
633           hospital: Bolnica
634           hotel: Zgrada hotela
635           house: Kuća
636           industrial: Industrijska zgrada
637           manufacture: Tvornička zgrada
638           office: Uredska zgrada
639           public: Javna zgrada
640           residential: Stambena zgrada
641           retail: Maloprodajna zgrada
642           roof: Krov
643           school: Školska zgrada
644           stable: Staja
645           terrace: Kućica u nizu
646           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
647           university: Zgrada Sveučilišta
648           warehouse: Skladište
649           "yes": Zgrada
650         craft:
651           brewery: Pivovara
652           carpenter: Stolar
653           electrician: Električar
654           gardener: Vrtlar
655           painter: Soboslikar
656           photographer: Fotograf
657           plumber: Vodoinstalater
658           shoemaker: Obućar
659           tailor: Krojač
660           winery: Vinarija
661           "yes": Radionica
662         emergency:
663           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
664           defibrillator: Defibrilator
665           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
666           phone: Telefon za hitne službe
667         highway:
668           abandoned: Napuštena cesta
669           bridleway: Konjička staza
670           bus_guideway: Autobusna traka
671           bus_stop: Autobusno stajalište
672           construction: Autocesta u izgradnji
673           cycleway: Biciklistička staza
674           elevator: Dizalo
675           emergency_access_point: S.O.S. točka
676           footway: Pješačka staza
677           ford: Ford
678           living_street: Ulica smirenog prometa
679           milestone: Kilometarski stup
680           motorway: Autocesta
681           motorway_junction: Čvor (autoputa)
682           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
683           path: Staza
684           pedestrian: Pješački put
685           platform: Platforma
686           primary: Državna cesta
687           primary_link: Državna cesta
688           proposed: Planirana cesta
689           raceway: Trkalište
690           residential: Ulica stanovanja
691           rest_area: Odmorište
692           road: Cesta
693           secondary: Županijska cesta
694           secondary_link: Županijska cesta
695           service: Servisna cesta
696           services: Autocesta - usluge
697           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
698           steps: Stepenice
699           street_lamp: Ulična rasvjeta
700           tertiary: Lokalna cesta
701           tertiary_link: Lokalna cesta
702           track: Poljski ili šumski put
703           traffic_signals: Semafori
704           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
705           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
706           unclassified: Nerazvrstana cesta
707           "yes": Cesta
708         historic:
709           archaeological_site: Arheološko nalazište
710           battlefield: Bojno polje
711           boundary_stone: Granični kamen
712           building: Povijesna zgrada
713           bunker: Bunker
714           castle: Dvorac
715           church: Crkva
716           city_gate: Gradska vrata
717           citywalls: Gradske zidine
718           fort: Tvrđava
719           house: Kuća
720           manor: Zamak
721           memorial: Spomenik
722           mine: Rudnik
723           monument: Spomenik
724           railway: Povijesna željeznica
725           roman_road: Rimska cesta
726           ruins: Ruševine
727           stone: Kamen
728           tomb: Grob
729           tower: Toranj
730           wayside_cross: Krajputaš
731           wayside_shrine: Usputno svetište
732           wreck: Olupina
733         junction:
734           "yes": Križanje
735         landuse:
736           allotments: Vrtovi
737           basin: Bazen
738           brownfield: Zemljište za prenamjenu
739           cemetery: Groblje
740           commercial: Poslovno područje
741           conservation: Zaštićeno područje
742           construction: Gradilište
743           farmland: Polje
744           farmyard: Farma
745           forest: Šuma
746           garages: Garaže
747           grass: Trava
748           greenfield: Greenfield zemljište
749           industrial: Industrijsko područje
750           landfill: Deponija
751           meadow: Livada
752           military: Vojno područje
753           mine: Rudnik
754           orchard: Voćnjak
755           quarry: Kamenolom
756           railway: Željeznica
757           recreation_ground: Rekreacijsko područje
758           reservoir: Rezervoar
759           residential: Stambeno područje
760           retail: Trgovina
761           village_green: Seoski travnjak
762           vineyard: Vinograd
763         leisure:
764           beach_resort: Plaža
765           common: Općinsko zemljište
766           dog_park: Park za pse
767           fishing: Ribičko područje
768           fitness_centre: Fitness centar
769           garden: Vrt
770           golf_course: Golf igralište
771           ice_rink: Klizalište
772           marina: Marina
773           miniature_golf: Minigolf
774           nature_reserve: Rezervat prirode
775           park: Park
776           pitch: Sportski teren
777           playground: Igralište
778           recreation_ground: Rekreacijski teren
779           sauna: Sauna
780           slipway: Navoz
781           sports_centre: Sportski centar
782           stadium: Stadion
783           swimming_pool: Bazen
784           track: Staza za trčanje
785           water_park: Vodeni park
786         man_made:
787           lighthouse: Svjetionik
788           pipeline: Cjevovod
789           tower: Toranj
790           works: Tvornica
791           "yes": Ljudska građevina
792         military:
793           barracks: Barake
794           bunker: Bunker
795         mountain_pass:
796           "yes": Planinski prijevoj
797         natural:
798           bay: Zaljev
799           beach: Plaža
800           cape: Rt
801           cave_entrance: Pećina (ulaz)
802           cliff: Litica
803           coastline: Obala
804           crater: Krater
805           dune: Dina
806           fell: Brdo
807           fjord: Fjord
808           forest: Šuma
809           geyser: Gejzir
810           glacier: Glečer
811           heath: Ravnica
812           hill: Brdo
813           island: Otok
814           land: Zemlja
815           marsh: Močvara
816           moor: Močvara
817           mud: Blato
818           peak: Vrh
819           point: Točka
820           reef: Greben
821           ridge: Greben
822           rock: Stijena
823           saddle: Sedlo
824           sand: Pijesak
825           scree: Šljunak
826           scrub: Guštara
827           spring: Izvor
828           stone: Kamen
829           strait: Tjesnac
830           tree: Drvo
831           valley: Dolina
832           volcano: Vulkan
833           water: Voda
834           wetland: Močvara
835           wood: Šuma
836         office:
837           accountant: Računovođa
838           administrative: Administracija
839           architect: Arhitekt
840           company: Tvrtka
841           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
842           lawyer: Odvjetnik
843           ngo: Ured nedržavne organizacije
844           "yes": Ured
845         place:
846           city: Grad
847           country: Država
848           county: Županija
849           farm: Farma
850           hamlet: Zaseok
851           house: Kuća
852           houses: Kuće
853           island: Otok
854           islet: Otočić
855           locality: Lokalitet
856           municipality: Općina
857           postcode: Poštanski broj
858           region: Područje
859           sea: More
860           state: Pokrajina / država (USA)
861           subdivision: Podgrupa
862           suburb: Predgrađe
863           town: grad
864           village: Selo
865           "yes": Mjesto
866         railway:
867           abandoned: Napuštena pruga
868           construction: Pruga u izgradnji
869           disused: Napuštena pruga
870           funicular: Uspinjača
871           halt: Željeznička stanica
872           junction: Željeznički čvor
873           level_crossing: Pružni prijelaz
874           light_rail: Laka željeznica
875           miniature: Maketa željeznice
876           monorail: Jednotračna pruga
877           narrow_gauge: Uskotračna pruga
878           platform: Željeznička platforma
879           preserved: Sačuvana pruga
880           proposed: Predložena trasa željeznice
881           spur: Pruga
882           station: Željeznički kolodvor
883           stop: Željezničko stajalište
884           subway: Podzemna željeznica
885           subway_entrance: Podzemna - ulaz
886           switch: Skretnica
887           tram: Tramvaj
888           tram_stop: Tramvajska stanica
889           yard: Ranžirni kolodvor
890         shop:
891           alcohol: Trgovina pićem
892           antiques: Antikviteti
893           art: Atelje
894           bakery: Pekara
895           beauty: Parfumerija
896           beverages: Trgovina pićem
897           bicycle: Trgovina biciklima
898           books: Knjižara
899           boutique: Butik
900           butcher: Mesnica
901           car: Autokuća
902           car_parts: Autodijelovi
903           car_repair: Autoservis
904           carpet: Trgovina tepisima
905           charity: Dobrotvorna trgovina
906           chemist: Ljekarna
907           clothes: Butik
908           computer: Computer Shop
909           confectionery: Delikatesa
910           convenience: Minimarket
911           copyshop: Kopiraona
912           cosmetics: Parfumerija
913           deli: Delikatesni dućan
914           department_store: Robna kuća
915           discount: Diskont
916           doityourself: Uradi sam
917           dry_cleaning: Kemijska čistionica
918           electronics: Trgovina elektronikom
919           erotic: Erotska trgovina
920           estate_agent: Agencija za nekretnine
921           fabric: Trgovina tkaninama
922           farm: Poljo-apoteka
923           fashion: Modna trgovina
924           florist: Cvjećarnica
925           food: Trgovina prehranom
926           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
927           furniture: Namještaj
928           garden_centre: Vrtni centar
929           general: Trgovina mješovitom robom
930           gift: Poklon trgovina
931           greengrocer: Voćarna
932           grocery: Trgovina prehranom
933           hairdresser: Frizer
934           hardware: Željezar
935           hifi: Hi-Fi
936           jewelry: Zlatarna
937           kiosk: Kiosk
938           laundry: Praonica rublja
939           mall: Trgovački centar
940           mobile_phone: Trgovina mobitelima
941           motorcycle: Moto Shop
942           music: Trgovina glazbom
943           newsagent: Novinar
944           optician: Optičar
945           organic: Trgovina zdrave hrane
946           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
947           pet: Trgovina za kućne ljubimce
948           photo: Fotograf
949           shoes: Trgovina obućom
950           sports: Trgovina sportskom opremom
951           stationery: Papirnica
952           supermarket: Supermarket
953           tailor: Krojač
954           tea: Trgovina čajem
955           toys: Trgovina igračkama
956           travel_agency: Putnička agencija
957           video: Videoteka
958           wine: Vinoteka
959           "yes": Prodavaonica
960         tourism:
961           alpine_hut: Alpska kuća
962           apartment: Apartmani
963           artwork: Umjetničko djelo
964           attraction: Atrakcija
965           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
966           cabin: Koliba
967           camp_site: Kamp
968           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
969           chalet: Planinska kuća
970           gallery: Galerija
971           guest_house: Apartman
972           hostel: Hostel
973           hotel: Hotel
974           information: Informacije
975           motel: Motel
976           museum: Muzej
977           picnic_site: Piknik-mjesto
978           theme_park: Tematski park
979           viewpoint: Vidikovac
980           zoo: Zoo
981         tunnel:
982           "yes": Tunel
983         waterway:
984           boatyard: Brodogradilište
985           canal: Kanal
986           dam: Brana
987           derelict_canal: Zanemaren kanal
988           ditch: Jarak
989           dock: Dok
990           drain: Odvod
991           lock: Ustava
992           lock_gate: Ustava
993           mooring: Sidrište
994           rapids: Brzaci
995           river: Rijeka
996           stream: Potok
997           wadi: Suho korito rijeke
998           waterfall: Vodopad
999           weir: Brana
1000           "yes": Vodotok
1001       admin_levels:
1002         level2: Državna granica
1003         level3: Granica regije
1004         level5: Granica regije
1005         level6: Granica županije
1006         level7: Granica općine/grada
1007         level8: Granica naselja
1008         level9: Granica sela
1009         level10: Granica predgrađa
1010     results:
1011       no_results: Nisu nađeni rezultati
1012       more_results: Više rezultata
1013   layouts:
1014     logo:
1015       alt_text: OpenStreetMap logotip
1016     home: Pokaži moj dom
1017     logout: Odjavi se
1018     log_in: Prijavi se
1019     sign_up: Otvori račun
1020     start_mapping: Počni kartirati
1021     edit: Uredi
1022     history: Povijest
1023     export: Izvoz
1024     gps_traces: GNSS tragovi
1025     user_diaries: Dnevnik
1026     edit_with: Uredi s %{editor}
1027     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1028     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1029       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1030     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1031       važni radovi na održavanju.
1032     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1033       nije moguće mijenjati.
1034     help: Pomoć
1035     about: O projektu
1036     copyright: Autorska prava
1037     learn_more: Saznaj više
1038     more: Više
1039   user_mailer:
1040     diary_comment_notification:
1041       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1042       hi: Bok %{to_user},
1043       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1044         s predmetom %{subject}:'
1045       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1046         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1047     message_notification:
1048       hi: Bok %{to_user},
1049       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1050     friendship_notification:
1051       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1052       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1053       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1054       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1055     gpx_failure:
1056       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1057       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1058     gpx_success:
1059       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1060     signup_confirm:
1061       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1062       greeting: Hej!
1063     email_confirm:
1064       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1065       greeting: Bok,
1066       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1067     lost_password:
1068       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1069       greeting: Bok,
1070       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1071     note_comment_notification:
1072       anonymous: Anonimni korisnik
1073       greeting: Bok,
1074       commented:
1075         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1076           bilješki.'
1077         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1078           blizu %{place}.'
1079         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1080           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1081       closed:
1082         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1083           zanima'
1084         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1085           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1086       reopened:
1087         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1088           bilješki'
1089         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1090         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1091           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1092   confirmations:
1093     confirm:
1094       heading: Provjeri svoj email!
1095       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1096       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1097       button: Potvrdi
1098       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1099       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1100       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1101     confirm_resend:
1102       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1103     confirm_email:
1104       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1105       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1106       button: Potvrdi
1107       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1108       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1109   messages:
1110     new:
1111       title: Pošalji poruku
1112       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1113       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1114     create:
1115       message_sent: Poruka poslana
1116       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1117         poslati još.
1118     no_such_message:
1119       title: Nema takve poruke
1120       heading: Nema takve poruke
1121       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1122     show:
1123       title: Pročitaj poruku
1124       reply_button: Odgovori
1125       unread_button: Označi kao nepročitano
1126       destroy_button: Obriši
1127       back: Natrag
1128       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1129         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1130         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1131     mark:
1132       as_read: Poruka označena pročitanom
1133       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1134     destroy:
1135       destroyed: Poruka obrisana
1136     mailboxes:
1137       heading:
1138         my_inbox: Dolazna pošta
1139       messages_table:
1140         from: Od
1141         to: Za
1142         subject: Tema
1143         date: Datum
1144       message:
1145         unread_button: Označi kao nepročitano
1146         read_button: Označi kao pročitano
1147         destroy_button: Obriši
1148     inboxes:
1149       show:
1150         title: Dolazna pošta
1151         messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1152         new_messages:
1153           one: '%{count} nova poruka'
1154           other: '%{count} nove poruke'
1155         old_messages:
1156           one: '%{count} stara poruka'
1157           other: '%{count} stare poruke'
1158         no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1159           ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1160         people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1161     outboxes:
1162       show:
1163         title: Odlazna pošta
1164         messages:
1165           one: Imate %{count} poslanu poruku
1166           other: Imate %{count} poslane poruke
1167         no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1168           u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1169         people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1170       message:
1171         destroy_button: Obriši
1172     replies:
1173       new:
1174         wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1175           da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1176           korisnik kako bi se odgovorili.'
1177   passwords:
1178     new:
1179       title: Izgubljena zaporka
1180       heading: Zaboravljena zaporka?
1181       email address: 'Email adresa:'
1182       new password button: Reset lozinke
1183       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1184         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1185     edit:
1186       title: Reset lozinke
1187       heading: Reset lozinke za %{user}
1188       reset: Reset lozinke
1189       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1190     update:
1191       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1192   profiles:
1193     edit:
1194       image: 'Slika:'
1195       gravatar:
1196         gravatar: Koristi Gravatar
1197       new image: Dodajte sliku
1198       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1199       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1200       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1201       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1202       home location: 'Dom:'
1203       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1204       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1205   sessions:
1206     new:
1207       tab_title: Prijava
1208       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1209       password: 'Lozinka:'
1210       remember: Zapamti me
1211       lost password link: Izgubljena zaporka?
1212       login_button: Prijava
1213       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1214       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1215     destroy:
1216       title: Odjava
1217       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1218       logout_button: Odjava
1219   shared:
1220     pagination:
1221       diary_comments:
1222         older: Stariji komentari
1223         newer: Noviji komentari
1224       diary_entries:
1225         older: Stariji zapisi
1226         newer: Noviji zapisi
1227       traces:
1228         older: Stariji tragovi
1229         newer: Noviji tragovi
1230   site:
1231     about:
1232       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1233         mobilnih aplikacija i uređaja'
1234       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1235         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1236         drugom diljem cijelog svijeta.
1237       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1238       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1239         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1240         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1241       community_driven_title: Vođen zajednicom
1242       open_data_title: Otvoreni podaci
1243       open_data_open_data: otvoreni podaci
1244       legal_title: Pravno
1245       partners_title: Partneri
1246     copyright:
1247       title: Autorska prava i Dozvola
1248       foreign:
1249         title: O ovom prijevodu
1250         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1251           Engleske stranice imaju prednost
1252         english_link: Engleski izvornik
1253       native:
1254         title: O ovoj stranici
1255         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1256           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1257           pravima i %{mapping_link}.
1258         native_link: hrvatsko izdanje
1259         mapping_link: počnite kartirati
1260       legal_babble:
1261         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1262           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1263         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1264           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1265           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1266           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1267           vaša prava i obveze.
1268         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1269           (CC BY-SA 2.0).
1270         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1271         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1272           sljedeće dvije stvari:'
1273         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1274           License".
1275         credit_4_1_html: |-
1276           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1277           Database License", možete postaviti poveznicu na
1278           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1279           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1280         attribution_example:
1281           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1282           title: Primjer atribucije
1283         more_title_html: Saznaj više
1284         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1285         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1286           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1287           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1288         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1289           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1290           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1291         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1292         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1293           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1294           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1295     index:
1296       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1297         isključen.
1298       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1299       license:
1300         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1301           otvorenom licencijom
1302       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1303         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1304     edit:
1305       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1306       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1307         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1308       user_page_link: korisnička stranica
1309       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1310       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1311     export:
1312       title: Izvoz
1313       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1314       licence: Dozvola
1315       too_large:
1316         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1317           navedenih ispod:'
1318         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1319           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1320           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1321         planet:
1322           title: PlanetOSM
1323           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1324         overpass:
1325           title: Overpass API
1326           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1327             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1328         geofabrik:
1329           title: Geofabrik Downloads
1330           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1331             gradova'
1332         other:
1333           title: Drugi izvori
1334           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1335       export_button: Export
1336     help:
1337       welcome:
1338         title: Dobrodošao/la na OSM
1339       beginners_guide:
1340         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1341       wiki:
1342         title: wiki.openstreetmap.org
1343     any_questions:
1344       title: Ima li pitanja?
1345     sidebar:
1346       search_results: Rezultati pretraživanja
1347     search:
1348       search: Traži
1349       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1350       from: Od
1351       to: Do
1352       where_am_i: Gdje sam?
1353       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1354       submit_text: Idi
1355     key:
1356       table:
1357         entry:
1358           motorway: Autocesta
1359           main_road: Glavna cesta
1360           trunk: Brza cesta
1361           primary: Primarna cesta
1362           secondary: Sekundarna cesta
1363           unclassified: Nerazvrstana cesta
1364           track: Poljski ili šumski put
1365           bridleway: Staza za konje
1366           cycleway: Biciklistička staza
1367           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1368           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1369           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1370           footway: Pješačka staza
1371           rail: Željeznica
1372           subway: Podzemna željeznica
1373           cable_car: Kabinska žičara
1374           chair_lift: sedežnica
1375           runway: Aerodromska pista
1376           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1377           apron: Parking za avione (apron)
1378           admin: Administrativna granica
1379           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1380           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1381           golf: Golf teren
1382           park: Park
1383           common: Travnjaci
1384           resident: Stambeno područje
1385           retail: Maloprodajno područje
1386           industrial: Industrijsko područje
1387           commercial: Poslovno područje
1388           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1389           lake: Jezero
1390           reservoir: rezervoar
1391           farm: Polja, farme, njive
1392           brownfield: Gradilište
1393           cemetery: Groblje
1394           allotments: Vrtovi
1395           pitch: Sportski teren
1396           centre: Sportski  centar
1397           reserve: Rezervat prirode
1398           military: Vojno područje
1399           school: Škola
1400           university: Sveučilište
1401           building: Zgrada
1402           station: Željeznički kolodvor
1403           summit: Vrh
1404           peak: vrhunac
1405           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1406           bridge: Crni rubovi = most
1407           private: Privatni pristup
1408           destination: Pristup odredištu
1409           construction: Ceste u izgradnji
1410           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1411           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1412           toilets: Zahodi
1413     welcome:
1414       title: Dobrodošli!
1415       whats_on_the_map:
1416         title: Što ova karta sadrži
1417       start_mapping: Počni kartirati
1418       add_a_note:
1419         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1420         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1421           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1422   traces:
1423     visibility:
1424       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1425       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1426       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1427         sa vremenskom oznakom)
1428       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1429         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1430     new:
1431       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1432       visibility_help: što ovo znači?
1433       help: Pomoć
1434     create:
1435       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1436       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1437         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1438         obavijest o završetku.
1439       traces_waiting:
1440         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1441           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1442           tragova drugih korisnika.
1443         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1444           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1445           drugih korisnika.
1446     edit:
1447       cancel: Otkaži
1448       title: Uređivanje traga %{name}
1449       heading: Uređivanje trase %{name}
1450       visibility_help: Što ovo znači?
1451     show:
1452       title: Prikaz traga %{name}
1453       heading: Prikaz trase %{name}
1454       pending: U TIJEKU
1455       filename: 'Ime datoteke:'
1456       download: preuzmi
1457       uploaded: 'Poslano:'
1458       points: 'Točaka:'
1459       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1460       map: karta
1461       edit: uredi
1462       owner: 'Vlasnik:'
1463       description: 'Opis:'
1464       tags: 'Oznake:'
1465       none: Nijedan
1466       edit_trace: Uredi ovaj trag
1467       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1468       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1469       visibility: 'Vidljivost:'
1470     trace:
1471       pending: U TIJEKU
1472       count_points: '%{count} točaka'
1473       more: više
1474       trace_details: Vidi detalje traga
1475       view_map: Prikaži kartu
1476       edit_map: Uredi kartu
1477       public: JAVNI
1478       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1479       private: PRIVATNI
1480       trackable: TRACKABLE
1481     index:
1482       public_traces: Javni GNSS tragovi
1483       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1484       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1485       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1486       upload_trace: Postavi GNSS trag
1487       my_traces: Moji GNSS tragovi
1488     destroy:
1489       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1490     offline_warning:
1491       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1492     offline:
1493       heading: GPX spremište Offline
1494       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1495     georss:
1496       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1497     description:
1498       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1499   application:
1500     require_cookies:
1501       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1502         u vašem pregledniku prije nastavka.
1503     setup_user_auth:
1504       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1505         više.
1506     auth_providers:
1507       openid:
1508         title: Prijavi se sa OpenID-om
1509         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1510       google:
1511         title: Prijavi se sa Google-om
1512         alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1513       facebook:
1514         title: Prijavi se sa Facebook-om
1515         alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1516       microsoft:
1517         title: Prijavi se sa Windows Live-om
1518         alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1519       github:
1520         title: Prijavi se sa Github-om
1521         alt: Prijavi se sa računom Github-a
1522       wikipedia:
1523         title: Prijavi se preko Wikipedije
1524         alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1525   users:
1526     new:
1527       title: Otvori račun
1528       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1529         račune.
1530       about:
1531         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1532       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1533         i kasnije u postavkama.
1534       continue: Otvori račun
1535       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1536       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1537     no_such_user:
1538       title: Nema takvog korisnika
1539       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1540       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1541         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1542       deleted: obrisano
1543     show:
1544       my diary: Moj dnevnik
1545       my edits: Moje promjene
1546       my traces: Moji tragovi
1547       my notes: Moje bilješke
1548       my messages: Moje poruke
1549       my profile: Moj profil
1550       my settings: Moje postavke
1551       my comments: Moji komentari
1552       blocks on me: Osobne blokade
1553       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1554       send message: Pošalji poruku
1555       diary: Dnevnik
1556       edits: Promjene
1557       traces: Tragovi
1558       notes: Bilješke karte
1559       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1560       add as friend: Dodaj prijatelja
1561       mapper since: 'Maper od:'
1562       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1563       ct undecided: Neopredjeljen
1564       ct declined: Odbio
1565       email address: 'Email adresa:'
1566       created from: 'Napravljeno iz:'
1567       status: 'Stanje:'
1568       spam score: 'Spam ocjena:'
1569       role:
1570         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1571         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1572         grant:
1573           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1574           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1575         revoke:
1576           administrator: Opozovi pristup administatora
1577           moderator: Opozovi pristup moderatora
1578       block_history: Aktivne blokade
1579       moderator_history: Prikaži dane blokade
1580       comments: Komentari
1581       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1582       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1583       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1584       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1585       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1586       delete_user: Obriši ovog korisnika
1587       confirm: Potvrdi
1588       report: Prijavi ovog korisnika
1589     go_public:
1590       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1591     issued_blocks:
1592       show:
1593         title: Blokade od %{name}
1594         heading_html: Lista blokada od %{name}
1595         empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1596     received_blocks:
1597       show:
1598         title: Blokade na %{name}
1599         heading_html: Lista blokada na %{name}
1600         empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1601     lists:
1602       show:
1603         title: Korisnici
1604         heading: Korisnici
1605         empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1606       page:
1607         confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1608         hide: Sakrij odabrane korisnike
1609       user:
1610         summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1611         summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1612     suspended:
1613       title: Račun suspendiran
1614       heading: Račun suspendiran
1615   user_role:
1616     filter:
1617       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1618       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1619       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1620     grant:
1621       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1622         `%{name}'?
1623     revoke:
1624       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1625         `%{name}'?
1626   user_blocks:
1627     model:
1628       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1629       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1630     not_found:
1631       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1632       back: Nazad na index
1633     new:
1634       title: Stvaranje blokade na %{name}
1635       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1636       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1637     edit:
1638       title: Uređivanje blokade na %{name}
1639       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1640       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1641     filter:
1642       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1643     create:
1644       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1645     update:
1646       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1647       success: Blokada ažurirana
1648     index:
1649       title: Korisnikove blokade
1650       heading: Lista korisničkih blokada
1651       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1652     helper:
1653       time_future_html: Završava u %{time}.
1654       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1655       time_past_html: Završeno %{time}.
1656       block_duration:
1657         hours:
1658           one: 1 sat
1659           other: '%{count} sati'
1660         days:
1661           one: 1 dan
1662           few: '%{count} dana'
1663           other: '%{count} dana'
1664         weeks:
1665           one: 1 tjedan
1666           few: '%{count} tjedna'
1667           other: '%{count} tjedana'
1668         months:
1669           one: 1 mjesec
1670           few: '%{count} mjeseca'
1671           other: '%{count} mjeseci'
1672         years:
1673           one: 1 godina
1674           few: '%{count} godine'
1675           other: '%{count} godina'
1676     show:
1677       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1678       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1679       created: Stvoreno
1680       status: Status
1681       edit: Uredi
1682       reason: 'Razlog za blokadu:'
1683       revoker: 'Opozivatelj:'
1684     block:
1685       show: Prikaži
1686       edit: Uredi
1687     page:
1688       display_name: Blokirani korisnik
1689       creator_name: Tvorac
1690       reason: Razlog za blokadu
1691       status: Status
1692   notes:
1693     index:
1694       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1695       heading: Bilješke korisnika %{user}
1696       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1697       id: Id
1698       creator: Tvorac
1699       description: Opis
1700       created_at: Napravljeno
1701       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1702     show:
1703       title: 'Bilješka: %{id}'
1704       description: Opis
1705       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1706       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1707       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1708       report: prijavi ovu bilješku
1709       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1710         trebalo neovisno provjeriti.
1711       hide: Sakrij
1712       resolve: Razriješi
1713       reactivate: Ponovno aktiviraj
1714       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1715       comment: Komentiraj
1716     new:
1717       title: Nova bilješka
1718       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1719         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1720         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1721         koje su zaštićene autorskim pravima)
1722       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1723         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1724         autorskim pravima.
1725       add: Dodaj bilješku
1726     notes_paging_nav:
1727       showing_page: Stranica %{page}
1728   javascripts:
1729     close: Zatvori
1730     share:
1731       title: Podijeli
1732       cancel: Otkaži
1733       image: Slika
1734       link: Poveznica ili HTML
1735       long_link: Poveznica
1736       short_link: Kratka poveznica
1737       geo_uri: Geo URI
1738       embed: HTML
1739       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1740       format: 'Format:'
1741       scale: 'Mjerilo:'
1742       download: Preuzmi
1743       short_url: Kratki URL
1744       include_marker: Uključi oznaku
1745       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1746       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1747       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1748     embed:
1749       report_problem: Prijavi problem
1750     key:
1751       title: Legenda
1752       tooltip: Legenda
1753       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1754     map:
1755       zoom:
1756         in: Približi
1757         out: Udalji
1758       locate:
1759         title: Pokaži moju lokaciju
1760       base:
1761         standard: Standardni
1762         cycle_map: Biciklistička karta
1763         transport_map: Transportna karta
1764         hot: Humanitarna
1765       layers:
1766         header: Slojevi karte
1767         notes: Bilješke karte
1768         data: Podaci karte
1769         gps: Javni GNSS tragovi
1770         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1771         title: Slojevi
1772     site:
1773       edit_tooltip: Uredi kartu
1774       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1775       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1776       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1777       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1778       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1779       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1780       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1781     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1782     directions:
1783       engines:
1784         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1785         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1786         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1787         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1788         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1789         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1790       descend: Silazno
1791       directions: Upute
1792       distance: Udaljenost
1793       errors:
1794         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1795         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1796       instructions:
1797         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1798         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1799         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1800         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1801         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1802         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1803         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1804         exit_counts:
1805           first: "1."
1806           second: "2."
1807           third: "3."
1808           fourth: "4."
1809           fifth: "5."
1810           sixth: "6."
1811           seventh: "7."
1812           eighth: "8."
1813           ninth: "9."
1814           tenth: "10."
1815       time: Vrijeme
1816     query:
1817       node: Točka
1818       way: Put
1819       relation: Relacija
1820     context:
1821       directions_from: Upute odavde
1822       directions_to: Upute do ovog mjesta
1823       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1824       show_address: Prikaži adresu
1825       query_features: Provjeri elemente karte
1826       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1827   redactions:
1828     show:
1829       description: 'Opis:'
1830       user: 'Tvorac:'
1831       confirm: Jeste li sigurni?
1832     update:
1833       flash: Promjene su spremljene.
1834 ...