]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tl.yml
1 # Messages for Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: AnakngAraw
5 # Author: Brazal.dang
6 # Author: Chitetskoy
7 # Author: Emem.calist
8 # Author: Ianlopez1115
9 # Author: Jewel457
10 # Author: Jojit fb
11 # Author: KahitAnongPangalan
12 # Author: LR Guanzon
13 # Author: Leeheonjin
14 # Author: Macofe
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Yivan000
17 # Author: 아라
18 ---
19 tl:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y sa ganap na %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Pumili ng talaksan
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Sagipin
29       diary_entry:
30         create: Ilathala
31         update: Isapanahon
32       issue_comment:
33         create: Magdagdag ng Puna
34       message:
35         create: Ipadala
36       oauth2_application:
37         create: Magpatala
38         update: Isapanahon
39       redaction:
40         create: Lumikha ng redaksiyon
41         update: Sagipin ang redaksiyon
42       trace:
43         create: Ikargang paitaas
44         update: Sagipin ang mga Pagbabago
45       user_block:
46         create: Likhain ang hadlang
47         update: Isapanahon ang paghadlang
48   activerecord:
49     models:
50       acl: Talaan ng Pantaban sa Pagpunta
51       changeset: Pangkat ng pagbabago
52       changeset_tag: Tatak ng pangkat ng pagbabago
53       country: Bansa
54       diary_comment: Puna sa Talaarawan
55       diary_entry: Ipinasok sa Talaarawan
56       friend: Kaibigan
57       issue: Isyu
58       language: Wika
59       message: Mensahe
60       node: Buko
61       node_tag: Tatak ng Buko
62       old_node: Lumang Buko
63       old_node_tag: Tatak ng Lumang Buko
64       old_relation: Lumang Kaugnayan
65       old_relation_member: Kasapi sa Lumang Kaugnayan
66       old_relation_tag: Tatak ng Lumang Kaugnayan
67       old_way: Lumang Daan
68       old_way_node: Buko ng Lumang Daan
69       old_way_tag: Tatak ng Lumang Daan
70       relation: Kaugnayan
71       relation_member: Kasapi sa Kaugnayan
72       relation_tag: Tatak ng Kaugnayan
73       report: Mag-ulat
74       session: Laang Panahon
75       trace: Bakas
76       tracepoint: Tuldok ng Bakas
77       tracetag: Tatak ng Bakas
78       user: Tagagamit
79       user_preference: Nais ng Tagagamit
80       user_token: Kahalip ng Tagagamit
81       way: Daan
82       way_node: Buko ng Daan
83       way_tag: Tatak ng Daan
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Pangalan (Kailangan)
87         url: URL ng Pangunahing Aplikasyon (Kailangan)
88         callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik
89         support_url: URL ng Pagtangkilik
90         allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
91         allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
92         allow_write_api: baguhin ang mapa
93         allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS
94         allow_write_notes: baguhin ang mga tala
95       diary_comment:
96         body: Katawan
97       diary_entry:
98         user: Tagagamit
99         title: Paksa
100         body: Katawan
101         latitude: Latitud
102         longitude: Longhitud
103         language_code: Wika
104       doorkeeper/application:
105         name: Pangalan
106         scopes: Mga Pahintulot
107       friend:
108         user: Tagagamit
109         friend: Kaibigan
110       trace:
111         user: Tagagamit
112         visible: Nakikita
113         name: Pangalan ng talaksan
114         size: Sukat
115         latitude: Latitud
116         longitude: Longhitud
117         public: Pangmadla
118         description: Paglalarawan
119         gpx_file: Ikargang paitaas ang Talaksang GPX
120         visibility: Pagkanatatanaw
121         tagstring: Mga tatak
122       message:
123         sender: Nagpadala
124         title: Paksa
125         body: Katawan
126         recipient: Tumatanggap
127       redaction:
128         title: Pamagat
129         description: Paglalarawan
130       report:
131         category: Pumili ng dahilan para sa iyong ulat
132       user:
133         email: Sulatroniko
134         new_email: Bagong Tirahan ng E-liham
135         active: Masigla
136         display_name: Ipakita ang Pangalan
137         description: Paglalarawan ng Balangkas
138         home_lat: Latitud
139         home_lon: Longhitud
140         languages: Nais na mga Wika
141         pass_crypt: Password
142         pass_crypt_confirmation: Tiyakin ang Password
143     help:
144       doorkeeper/application:
145         redirect_uri: Gumamit ng isang linya bawat URI
146       trace:
147         tagstring: hindi hinangganang kuwit
148       user_block:
149         reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan ang tagagamit. Mangyaring maging
150           mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming
151           mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe
152           ay magiging natatanaw ng madla. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit
153           ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit
154           ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao.
155         needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang
156           na ito?
157       user:
158         new_email: (hindi kailanman ipinapakita sa madla)
159   datetime:
160     distance_in_words_ago:
161       about_x_hours:
162         one: mga 1 oras ang nakaraan
163         other: mga %{count} oras ang nakaraan
164       about_x_months:
165         one: mga 1 buwan ang nakaraan
166         other: mga %{count} buwan ang nakaraan
167       about_x_years:
168         one: mga 1 taon ang nakaraan
169         other: mga %{count} taon ang nakaraan
170       half_a_minute: kalahating minuto ang nakalipas
171       over_x_years:
172         one: mahigit na 1 taon ang nakaraan
173         other: mahigit na %{count} mga taon ang nakaraan
174       x_minutes:
175         one: 1 minuto ang nakaraan
176         other: '%{count} mga minuto ang nakaraan'
177       x_days:
178         one: 1 araw ang nakaraan
179         other: '%{count} mga araw ang nakaraan'
180       x_months:
181         one: 1 buwan ang nakaraan
182         other: '%{count} mga buwan ang nakaraan'
183       x_years:
184         one: 1 taon ang nakaraan
185         other: '%{count} mga taon ang nakaraan'
186   editor:
187     default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name})
188     id:
189       name: iD
190       description: iD (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
191     remote:
192       name: Pangmalayong Pantaban
193       description: Pangmalayong Pantaban (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
194   auth:
195     providers:
196       none: Wala
197       google: Google
198       facebook: Facebook
199       github: GitHub
200       wikipedia: Wikipedia
201   api:
202     notes:
203       comment:
204         opened_at_html: Nilikha %{when}
205         opened_at_by_html: Nilikha %{when} ni %{user}
206         commented_at_html: Naisapanahon %{when}
207         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
208         closed_at_html: Nalutas %{when}
209         closed_at_by_html: Nalutas %{when} ni %{user}
210         reopened_at_html: Nabuhay muli %{when}
211         reopened_at_by_html: Binuhay muli %{when} ni %{user}
212       rss:
213         title: OpenStreetMap Notes
214         description_area: Talaan ng mga tala, iniulat, pinuna or sinarado sa iyong
215           lugar [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
216         description_item: Isang rss feed para sa tala %{id}
217         opened: bagong tala (malapit sa %{place})
218         commented: bagong puna (malapit sa %{place})
219         closed: naisarang tala (malapit sa %{place})
220         reopened: tala na nabuhay muli (malapit sa %{place})
221       entry:
222         full: Buong tala
223   accounts:
224     edit:
225       title: Baguhin ang akawnt
226       my settings: Mga pagtatakda ko
227       current email address: Pangkasalukuyang Tirahan ng E-liham
228       external auth: Panlabas na Pagpapatunay
229       openid:
230         link text: ano ba ito?
231       public editing:
232         heading: Pangmadlang pamamatnugot
233         enabled: Pinagana. Nagpakilala at maaaring magbago ng dato.
234         enabled link text: ano ba ito?
235         disabled: Hindi pinagana at hindi makapagbabago ng dato, lahat ng nakaraang
236           mga pagbabago ay bilang hindi nagpapakilala.
237         disabled link text: bakit hindi ako makapamatnugot?
238       contributor terms:
239         heading: Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag
240         agreed: Sumang-ayon ka sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
241         not yet agreed: Hindi ka sumang-ayon sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
242         review link text: Mangyaring sundan ang kawing na ito ayon sa kaluwagan ng
243           iyong panahon upang muling suriin at tanggapin ang bagong mga Tuntunin na
244           Pangtagapag-ambag.
245         agreed_with_pd: Ipinahayag mo rin na itinuturing mo ang mga pamamatnugot mo
246           bilang nasa loob ng Nasasakupan ng Madla.
247         link text: ano ba ito?
248       save changes button: Sagipin ang mga Pagbabago
249     go_public:
250       heading: Pangmadlang pamamatnugot
251       make_edits_public_button: Gawing pangmadla ang lahat ng mga pamamatnugot ko
252     update:
253       success_confirm_needed: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
254         Suriin ang e-liham mo para sa isang tala upang matiyak ang bago mong tirahan
255         ng e-liham.
256       success: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
257     deletions:
258       show:
259         title: Burahin ang Aking Akawnt
260         delete_account: Burahin ang Akawnt
261         retain_email: Pananatilihin ang iyong tirahan ng e-liham.
262         confirm_delete: Sigurado ka ba?
263         cancel: Huwag ituloy
264     terms:
265       show:
266         title: 'Mga tuntunin:'
267         heading: Mga tuntunin
268         heading_ct: Mga tuntunin sa taga-ambag
269         consider_pd: Bukod sa nabanggit, itinuturing ko ang mga ambag ko bilang nasa
270           Nasasaklawan ng Madla.
271         consider_pd_why: ano ba ito?
272         continue: Magpatuloy
273         you need to accept or decline: Mangyaring basahin at pagkaraan ay tanggipin
274           o tanggihan ang bagong mga Tuntunin ng Tagapag-ambag upang makapagpatuloy.
275         legale_select: 'Mangyaring piliin ang iyong bansang pinamamalagian:'
276         legale_names:
277           france: Pransiya
278           italy: Italya
279           rest_of_world: Iba pang bahagi ng mundo
280       terms_declined_flash:
281         terms_declined_html: Ikinalulungkot namin na nagpasya kang hindi tanggapin
282           ang bagong Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag. Para sa karagdagang impormasyon,
283           mangyaring tingnan %{terms_declined_link}
284         terms_declined_link: ang pahinang wiki na ito
285   browse:
286     version: Bersyon
287     in_changeset: Pangkat ng pagbabago
288     anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
289     no_comment: (walang mga puna)
290     part_of: Bahagi ng
291     part_of_relations:
292       one: 1 kaugnayan
293       other: '%{count} mga kaugnayan'
294     part_of_ways:
295       one: 1 daan
296       other: '%{count} mga daan'
297     download_xml: Ikargang paibaba ang XML
298     view_history: Tingnan ang kasaysayan
299     view_details: Tingnan ang mga detalye
300     location: Pook (lokasyon)
301     node:
302       title_html: 'Buko: %{name}'
303     way:
304       title_html: 'Daan: %{name}'
305       nodes: Mga buko
306       nodes_count:
307         one: 1 buko
308         other: '%{count} mga buko'
309       also_part_of_html:
310         one: bahagi ng daan %{related_ways}
311         other: bahagi ng mga daan %{related_ways}
312     relation:
313       title_html: 'Kaugnayan: %{name}'
314       members: Mga kasapi
315       members_count:
316         one: 1 kasapi
317         other: '%{count} mga kasapi'
318     relation_member:
319       entry_role_html: '%{type} %{name} bilang %{role}'
320       type:
321         node: Buko
322         way: Daan
323         relation: Kaugnayan
324     containing_relation:
325       entry_role_html: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role})
326     not_found:
327       title: Hindi Matagpuan
328     timeout:
329       sorry: Paumanhin, ang dato para sa %{type} na may ID na %{id}, ay natagalan
330         bago nakuha uli.
331       type:
332         node: buko
333         way: daan
334         relation: kaugnayan
335         changeset: palitan ang pagtatakda
336         note: tala
337     redacted:
338       redaction: Redaksiyon %{id}
339       message_html: Ang bersiyong %{version} ng %{type} ito ay hindi maipapakita dahil
340         sumailalim na ito sa redaksiyon. Pakitingnan ang %{redaction_link} para sa
341         mga detalye.
342       type:
343         node: buko
344         way: daan
345         relation: kaugnayan
346     start_rjs:
347       load_data: Ikarga ang Dato
348       loading: Ikinakarga...
349     tag_details:
350       tags: Mga tatak
351       wiki_link:
352         key: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}
353         tag: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}=%{value}
354       wikidata_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikidata
355       wikipedia_link: Ang %{page} ng artikulo sa Wikipedia
356       wikimedia_commons_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikimedia Commons
357       telephone_link: Tawagan ang %{phone_number}
358     query:
359       title: Usisain ang mga Tampok
360       introduction: Pumindot sa mapa upang makahanap ng mga kalapit na tampok.
361       nearby: Mga kalapit na tampok
362       enclosing: Kalakip na mga tampok
363   old_elements:
364     index:
365       node:
366         title_html: 'Kasaysayan ng Buko: %{name}'
367       way:
368         title_html: 'Kasaysayan ng Daan: %{name}'
369       relation:
370         title_html: 'Kasaysayan ng Kaugnayan: %{name}'
371   changeset_comments:
372     feeds:
373       comment:
374         comment: 'Bagong puna sa pangkat ng pagbabago #%{changeset_id} ni %{author}'
375         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
376       show:
377         title_all: Pagtalakay ng pangkat ng pagbabago sa OpenStreetMap
378   changesets:
379     changeset:
380       no_edits: (walang mga pamamatnugot)
381       view_changeset_details: Tingnan ang mga detalye ng pangkat ng pagbabago
382     index:
383       title: Mga pangkat ng pagbabago
384       title_user: Mga pangkat ng pagbabago ayon sa %{user}
385       title_friend: Mga pangkat ng pagbabago ng mga kaibigan mo
386       title_nearby: Mga pangkat ng pagbabago ng kalapit na mga tagagamit
387       empty: Walang natagpuang mga aparato/gadyet.
388       empty_area: Walang pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
389       empty_user: Walang pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
390       no_more: Wala nang mga pangkat ng pagbabago ang nakita.
391       no_more_area: Wala nang mga pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
392       no_more_user: Wala nang mga pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
393       load_more: Magkarga pa
394       feed:
395         title: '%{id} ng pangkat ng pagbabago'
396         title_comment: '%{id} ng angkat ng pagbabago - %{comment}'
397         created: Nilikha
398         closed: Isinara
399         belongs_to: May-akda
400     show:
401       title: 'Pangkat ng pagbabago: %{id}'
402       discussion: Talakayan
403       join_discussion: Lumagda para sumali sa talakayan
404       still_open: Bukas pa rin ang pangkat ng pagbabago - magbubukas ang talakayan
405         pag naisara na ang pangkat ng pagbabago.
406       subscribe: Sumuskribi
407       hide_comment: itago
408       unhide_comment: pawalang-bisa ang pag-tago
409       comment: Pumuna
410       changesetxml: XML ng pangkat ng pagbabago
411       osmchangexml: XML ng osmChange
412     paging_nav:
413       nodes: Mga buko (%{count})
414       nodes_paginated: Mga buko (%{x}-%{y} ng %{count})
415       ways: Mga daan (%{count})
416       ways_paginated: Mga daan (%{x}-%{y} ng %{count})
417       relations: Mga kaugnayan (%{count})
418       relations_paginated: Mga kaugnayan (%{x}-%{y} ng %{count})
419     timeout:
420       sorry: Paumanhin, ang talaan ng mga pangkat ng pagbabagong hiniling mo ay naging
421         napakatagal bago nakuhang muli.
422   dashboards:
423     contact:
424       km away: '%{count}km ang layo'
425       m away: '%{count}m ang layo'
426       latest_edit_html: 'Pinakahuling pagbabago (%{ago}):'
427     popup:
428       your location: Kinalalagyan mo
429       nearby mapper: Malapit na tagapagmapa
430       friend: Kaibigan
431     show:
432       title: Aking Tapalodo
433       edit_your_profile: Baguhin ang iyong balangkas
434       my friends: Aking mga kaibigan
435       no friends: Hindi ka pa nagdaragdag ng sinumang mga kaibigan.
436       nearby users: Iba pang kalapit na mga tagagamit
437       no nearby users: Wala pang ibang mga tagagamit na umaamin sa pagmamapa ng malapitan.
438       friends_changesets: mga pagbabago ng mga kaibigan
439       friends_diaries: mga lahok ng mga kaibigan
440       nearby_changesets: mga pagtatakda ng pagbabago mula sa kalapit na mga tagagamit
441       nearby_diaries: mga inilahok sa talaarawan ng kalapit na mga tagagamit
442   diary_entries:
443     new:
444       title: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
445     form:
446       location: 'Pook (lokasyon):'
447       use_map_link: Gamitin ang Mapa
448     index:
449       title: Mga talaarawan ng mga tagagamit
450       title_friends: Mga talaarawan ng mga kaibigan
451       title_nearby: Mga talaarawan ng Kanugnog na mga Tagagamit
452       user_title: Talaarawan ni %{user}
453       in_language_title: Mga Pagpapasok sa Talaarawan na nasa %{language}
454       new: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
455       new_title: Bumuo ng isang bagong pagpapasok sa loob ng talaarawan mo ng tagagamit
456       my_diary: Aking Talaarawan
457       no_entries: Walang mga pagpapasok sa talaarawan
458     page:
459       recent_entries: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan
460     edit:
461       title: Baguhin ang ipinasok sa talaarawan
462       marker_text: Kinalalagay ng ipinasok sa talaarawan
463     show:
464       title: Talaarawan ni %{user} | %{title}
465       user_title: Talaarawan ni %{user}
466       leave_a_comment: Mag-iwan ng puna
467       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna'
468       login: Mag-login
469     no_such_entry:
470       title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan
471       heading: 'Walang ipinasok na may ID na: %{id}'
472       body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}.
473         Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot
474         mo.
475     diary_entry:
476       posted_by_html: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link}
477       updated_at_html: Huling binago noong %{updated}.
478       comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito
479       reply_link: Magpadala ng mensahe sa may-akda
480       comment_count:
481         zero: Wala pang mga puna
482         one: '%{count} puna'
483         other: '%{count} mga puna'
484       edit_link: Baguhin ang ipinasok na ito
485       hide_link: Itago ang ipinasok na ito
486       confirm: Tiyakin
487     diary_comment:
488       comment_from_html: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at}
489       hide_link: Itago ang punang ito
490       unhide_link: Huwag itago ang punang ito
491       confirm: Tiyakin
492     location:
493       location: 'Lokasyon:'
494     feed:
495       user:
496         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap para kay %{user}
497         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap mula
498           kay %{user}
499       language:
500         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
501         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
502           ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
503       all:
504         title: Mga ipinasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
505         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
506           ng OpenStreetMap
507   diary_comments:
508     index:
509       title: Mga Puna sa Talaarawan ay idinagdag ni %{user}
510       heading: Mga Puna sa Talaarawan ni %{user}
511       subheading_html: Mga Puna sa Talaarawan ay idinagdag ni %{user}
512       no_comments: Walang mga puna sa talaarawan
513     page:
514       post: Ipaskil
515       when: Kailan
516       comment: Puna
517   friendships:
518     make_friend:
519       heading: Idagdag si %{user} bilang isang kaibigan?
520       button: idagdag bilang kaibigan
521       success: Kaibigan mo na ngayon si %{name}!
522       failed: Paumanhin, nabigong maidagdag si %{name} bilang isang kaibigan.
523       already_a_friend: Kaibigan ka na ni %{name}.
524     remove_friend:
525       heading: Tanggalin bilang isang kaibigan si %{user}?
526       button: Tanggalin bilang kaibigan
527       success: Si %{name} ay tinanggal mula sa mga kaibigan mo.
528       not_a_friend: Si %{name} ay hindi isa sa mga kaibigan mo.
529   geocoder:
530     search_osm_nominatim:
531       prefix:
532         aeroway:
533           aerodrome: Himpilan ng eroplano
534           apron: Rampang pangpaliparan
535           gate: Tarangkahang Pangpaliparan
536           helipad: Lapagan at Lunsaran ng Helikopter
537           runway: Patakbuhan at Daanan
538           taxiway: Daanan ng Taksi
539           terminal: Terminal ng Paliparan
540         amenity:
541           animal_shelter: Kanlungan ng hayop
542           arts_centre: Lunduyan ng Sining
543           atm: ATM
544           bank: Bangko
545           bar: Tindahang Inuman ng Alak
546           bbq: Barbikyuhan
547           bench: Bangko
548           bicycle_parking: Paradahan ng Bisikleta
549           bicycle_rental: Arkilahan ng Bisikleta
550           biergarten: Inuman ng Serbesa
551           boat_rental: Arkilahan ng Bangka
552           brothel: Bahay-aliwan
553           bureau_de_change: Tanggapang Palitan ng Pera
554           bus_station: Himpilan ng Bus
555           cafe: Kapihan
556           car_rental: Arkilahan ng Kotse
557           car_sharing: Paghihiraman ng Kotse
558           car_wash: Paliguan ng Kotse
559           casino: Bahay-pasugalan
560           charging_station: Himpilang Kargahan
561           cinema: Sinehan
562           clinic: Klinika
563           clock: Orasan
564           college: Dalubhasaan
565           community_centre: Lunduyan ng Pamayanan
566           conference_centre: Sentrong Pagpupulong
567           courthouse: Gusali ng Hukuman
568           crematorium: Krematoryum
569           dentist: Dentista
570           doctors: Mga manggagamot
571           drinking_water: Naiinom na Tubig
572           driving_school: Paaralan ng Pagmamaneho
573           embassy: Embahada
574           fast_food: Kainang Pangmabilisan
575           ferry_terminal: Himpilan ng Barkong Pangtawid
576           fire_station: Himpilan ng Bumbero
577           food_court: Korte ng Pagkain
578           fountain: Bukal
579           fuel: Gasolinahan
580           gambling: Pagsusugal
581           grave_yard: Sementeryo
582           hospital: Ospital
583           hunting_stand: Pook-tayuan na Pangpangangaso
584           ice_cream: Sorbetes
585           kindergarten: Kindergarten
586           language_school: Paaralang Pangwika
587           library: Aklatan
588           marketplace: Palengke
589           monastery: Monasteryo
590           motorcycle_parking: Paradahan ng Motorsiklo
591           nightclub: Alibangbang
592           nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda
593           parking: Paradahan
594           parking_entrance: Pasukan ng Paradahan
595           pharmacy: Botika
596           place_of_worship: Sambahan
597           police: Pulis
598           post_box: Kahon ng Liham
599           post_office: Tanggapan ng Sulat
600           prison: Bilangguan
601           pub: Pangmadlang Bahay
602           public_building: Pangmadlang Gusali
603           recycling: Pook ng Muling Paggamit
604           restaurant: Kainan
605           school: Paaralan
606           shelter: Kanlungan
607           shower: Dutsahan
608           social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa
609           studio: Istudyo
610           swimming_pool: Palanguyan
611           taxi: Taksi
612           telephone: Teleponong Pangmadla
613           theatre: Tanghalan
614           toilets: Mga banyo
615           townhall: Bulwagan ng Bayan
616           training: Pasilidad ng Pagsasanay
617           university: Pamantasan
618           vending_machine: Makinang Nagbebenta
619           veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya
620           village_hall: Bulwagan ng Nayon
621           waste_basket: Basurahan
622         boundary:
623           aboriginal_lands: Katutubong Lupain
624           administrative: Hangganang Pampangangasiwa
625           census: Hangganan ng Sensus
626           national_park: Liwasang Pambansa
627           political: Hangganang Panghalalan
628           protected_area: Napuprutektahang Pook
629           "yes": Hangganan
630         bridge:
631           aqueduct: Tulay na Daanan ng Tubig
632           suspension: Tulay na Nakabitin
633           swing: Tulay na Naikakambiyo
634           viaduct: Tulay na Tubo
635           "yes": Tulay
636         building:
637           apartments: Mga apartamento
638           barn: Kamalig
639           chapel: Kapilya
640           church: Gusaling Sambahan
641           college: Gusaling Pangkolehiyo
642           commercial: Gusaling Pangkalakal
643           construction: Gusaling Itinatayo
644           dormitory: Dormitoryo
645           farm: Bahay na Pambukid
646           farm_auxiliary: Karugtong na Bahay na Pambukid
647           garage: Garahe
648           garages: Mga Garahe
649           greenhouse: Bahay Patubuan
650           hangar: Hangar
651           hospital: Gusali ng Hospital
652           hotel: Gusali ng Otel
653           house: Bahay
654           houseboat: Bangkang Bahay
655           hut: Kubo
656           industrial: Gusaling Pang-industriya
657           manufacture: Gusaling Pangmamanupaktura
658           office: Gusaling Tanggapan
659           public: Pangmadlang Gusali
660           residential: Gusaling Tirahan
661           retail: Gusaling Tingian
662           roof: Bubong
663           ruins: Nawasak na Gusali
664           school: Gusali ng Paaralan
665           service: Gusaling Pangserbisyo
666           temple: Gusaling Templo
667           terrace: Balkonahe
668           train_station: Gusali ng Himpilan ng Tren
669           university: Gusali ng Pamantasan
670           warehouse: Kamalig
671           "yes": Gusali
672         craft:
673           brewery: Serbeserya
674           carpenter: Anluwage
675           dressmaker: Modista
676           gardener: Hardinero
677           painter: Pintor
678           photographer: Litratista
679           plumber: Tubero
680           shoemaker: Sapatero
681           tailor: Mananahi
682         emergency:
683           ambulance_station: Istasyon ng Ambulansya
684           phone: Teleponong Pangsakuna
685         highway:
686           abandoned: Pinabayaang daang-bayan
687           bridleway: Daanan ng Kabayo
688           bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus
689           bus_stop: Hintuan ng Bus
690           construction: Ginagawang Punong Lansangan
691           corridor: Pasilyo
692           cycleway: Daanan ng Bisikleta
693           elevator: Asensor
694           emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna
695           footway: Makitid na Lakaran ng Tao
696           ford: Bagtasan ng Tao
697           living_street: Buhay na Lansangan
698           milestone: Milyahe
699           motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor
700           motorway_junction: Sugpungan ng Daanan ng Sasakyang De-motor
701           motorway_link: Lansangang Daanan ng Sasakyang De-motor
702           path: Landas
703           pedestrian: Tawiran ng Taong Naglalakad
704           platform: Palapag
705           primary: Pangunahing Kalsada
706           primary_link: Pangunahing Kalsada
707           proposed: Iminungkahing Daan
708           raceway: Kanal na Daluyan ng Tubig
709           residential: Daang pamahayan
710           rest_area: Pook Pahingahan
711           road: Lansangan
712           secondary: Pampangalawang Lansangan
713           secondary_link: Pampangalawang Lansangan
714           service: Kalyeng Pampalingkuran
715           services: Mga Palingkuran sa Daanan ng Sasakyang De-motor
716           speed_camera: Kamera ng Tulin
717           steps: Mga hakbang
718           tertiary: Pampangatlong Kalsada
719           tertiary_link: Pampangatlong Kalsada
720           track: Pinak
721           traffic_signals: Mga Senyas sa Trapiko
722           trunk: Pangunahing Ruta
723           trunk_link: Pangunahing Ruta
724           unclassified: Kalsadang Walang Kaurian
725           "yes": Daan
726         historic:
727           aircraft: Makasaysayang Sasakyang Panghimpapawid
728           archaeological_site: Pook na Pang-arkeolohiya
729           battlefield: Pook ng Labanan
730           boundary_stone: Bato ng Hangganan
731           building: Gusaling Pangkasaysayan
732           castle: Kastilyo
733           charcoal_pile: Makasaysayang Tumpok ng Uling
734           church: Simbahan
735           fort: Kuta
736           heritage: Lugar ng Pamana
737           house: Bahay
738           manor: Manor
739           memorial: Muog na Pang-alaala
740           milestone: Makasaysayang Milyahe
741           mine: Minahan
742           monument: Bantayog
743           railway: Makasaysayang Daambakal
744           roman_road: Kalsadang Romano
745           ruins: Mga Guho
746           rune_stone: Batong Runiko
747           stone: Bato
748           tomb: Nitso/Puntod
749           tower: Tore
750           wayside_chapel: Kapilya sa Gilid ng Kalsada
751           wayside_cross: Krus sa Gilid ng Kalsada
752           wayside_shrine: Dambana sa Gilid ng Kalsada
753           wreck: Wasak na Sasakyan
754           "yes": Makasaysayang Pook
755         junction:
756           "yes": Sangandaan
757         landuse:
758           allotments: Mga Laang Bahagi
759           aquaculture: Akuwakultura
760           basin: Lunas ng Ilog
761           brownfield: Lupain ng Kayumangging Bukirin
762           cemetery: Libingan
763           commercial: Pook na Pangkalakalan
764           conservation: Lupaing Iniligtas
765           construction: Lugar ng Konstruksyon
766           farmland: Lupaing Sakahan
767           farmyard: Bakuran ng Bahay sa Bukid
768           forest: Gubat
769           garages: Mga garahe
770           grass: Damo
771           greenfield: Lupain ng Lunting Bukirin
772           industrial: Pook na Pang-industriya
773           landfill: Tabon na Lupain
774           meadow: Kaparangan
775           military: Pook ng Militar
776           mine: Minahan
777           orchard: Halamanan ng Bunga
778           quarry: Hukay na Tibagan
779           railway: Daambakal
780           recreation_ground: Lupaing Libangan
781           reservoir: Tinggalan ng Tubig
782           reservoir_watershed: Lunas na Imbakan ng Tubig
783           residential: Pook na Panirahan
784           retail: Tingi
785           village_green: Nayong Lunti
786           vineyard: Ubasan
787           "yes": Gamit ng lupa
788         leisure:
789           beach_resort: Liwaliwang Dalampasigan
790           bird_hide: Pook-Matyagan ng Ibon
791           common: Karaniwang Lupain
792           fishing: Pook na Palaisdaan
793           fitness_station: Himpilan na Pangkaangkupan at Kalusugan ng Katawan
794           garden: Halamanan
795           golf_course: Kurso ng Golp
796           horse_riding: Sakayan ng kabayo
797           ice_rink: Pook Pang-iskeyting
798           marina: Marina
799           miniature_golf: Munting Golp
800           nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan
801           outdoor_seating: Upuang Panlabas
802           park: Liwasan
803           picnic_table: Hapag na Pampiknik
804           pitch: Hagisang Pampalakasan
805           playground: Palaruan
806           recreation_ground: Lupaing Libangan
807           sauna: Silid-suuban
808           slipway: Andamyong Pagawaan ng Barko
809           sports_centre: Lunduyang Pampalakasan
810           stadium: Istadyum
811           swimming_pool: Palanguyan
812           track: Landas na Takbuhan
813           water_park: Liwasang Tubigan
814           "yes": Pampalipas oras
815         man_made:
816           beehive: Bahay-anilan
817           breakwater: Pamasag-alon
818           bridge: Tulay
819           chimney: Pausukan
820           dyke: Dike
821           embankment: Pilapil
822           flagpole: Tagdan ng Watawat
823           gasometer: Gasometro
824           lighthouse: Parola
825           mine: Minahan
826           pipeline: Linya ng tubo
827           reservoir_covered: Nakatakip na Imbakan ng Tubig
828           surveillance: Pagbabantay
829           telescope: Teleskopyo
830           tower: Tore
831           water_well: Balon
832           works: Pabrika
833           "yes": Gawa ng tao
834         military:
835           airfield: Paliparan at Palapagang Pangmilitar
836           barracks: Kuwartel
837           bunker: Hukay na Pangsundalo
838           trench: Trintsera
839           "yes": Militar
840         natural:
841           bare_rock: Hubad na Bato
842           bay: Look
843           beach: Dalampasigan
844           cape: Tangway
845           cave_entrance: Pasukan ng Yungib
846           cliff: Bangin
847           coastline: Baybay-dagat
848           crater: Uka
849           dune: Burol ng Buhangin
850           fell: Pulak
851           fjord: Tubigang Mabangin
852           forest: Gubat
853           geyser: Geyser
854           glacier: Tipak ng Yelong Bundok
855           grassland: Damuhan
856           heath: Lupain ng Halamang Erika
857           hill: Burol
858           hot_spring: Mainit na Bukal
859           island: Pulo
860           isthmus: Dalahikan
861           land: Lupain
862           marsh: Latian
863           moor: Lupang Pugalan ng Tubig
864           mud: Putik
865           peak: Tugatog
866           peninsula: Tangway
867           point: Tuldok
868           reef: Bahura
869           ridge: Tagaytay
870           rock: Bato
871           sand: Buhangin
872           scree: Batuhang Buhaghag
873           scrub: Palumpong
874           spring: Bukal
875           stone: Bato
876           strait: Kipot
877           tree: Puno
878           tree_row: Hanay ng mga Puno
879           valley: Lambak
880           volcano: Bulkan
881           water: Tubig
882           wetland: Babad na Lupain
883           wood: Kahoy
884           "yes": Likas na Tampok
885         office:
886           accountant: Tagatuos
887           administrative: Pangangasiwa
888           architect: Arkitekto
889           association: Samahan
890           company: Kumpanya
891           diplomatic: Tanggapang Diplomatiko
892           employment_agency: Ahensiya ng Patrabaho
893           energy_supplier: Tanggapan ng Tagatustos ng Enerhiya
894           estate_agent: Ahente ng Lupain
895           government: Tanggapang Pampamahalaan
896           insurance: Tanggapan ng Seguro
897           it: Tanggapang IT
898           lawyer: Manananggol
899           logistics: Tanggapang Lohistika
900           newspaper: Tanggapan ng Pahayagan
901           ngo: Tanggapan ng NGO
902           notary: Notaryo
903           religion: Tanggapang Panrelihiyon
904           research: Tanggapang Pananaliksik
905           tax_advisor: Tagapayo sa Buwis
906           telecommunication: Tanggapang Pangtelekomunikasyon
907           travel_agent: Ahensiya ng Paglalakbay
908           "yes": Tanggapan
909         place:
910           allotments: Mga Laang Bahagi
911           archipelago: Kapuluan
912           city: Lungsod
913           country: Bansa
914           county: Kondehan
915           farm: Bukid
916           hamlet: Maliit na Nayon
917           house: Bahay
918           houses: Mga Bahay
919           island: Pulo
920           islet: Munting Pulo
921           isolated_dwelling: Ilang na Tirahan
922           locality: Lokalidad
923           municipality: Munisipalidad
924           neighbourhood: Kabahayan
925           postcode: Kodigo ng Koreo
926           region: Rehiyon
927           sea: Dagat
928           state: Estado
929           subdivision: Kabahaging kahatian
930           suburb: Kanugnog ng lungsod
931           town: Bayan
932           village: Nayon
933           "yes": Pook
934         railway:
935           abandoned: Pinabayaang daambakal
936           construction: Kinukumpuning Daambakal
937           disused: Hindi Ginagamit na Daambakal
938           funicular: Daambakal sa Matarik na Lupa
939           halt: Hintuan ng Tren
940           junction: Panulukan ng Daambakal
941           level_crossing: Patag na Tawiran
942           light_rail: Banayad na Riles
943           miniature: Munting Riles
944           monorail: Isahang Riles
945           narrow_gauge: Daambakal na may Makitid na Luwang
946           platform: Plataporma ng Daambakal
947           preserved: Pinangangalagaang Daambakal
948           proposed: Iminungkahing Daambakal
949           rail: Riles
950           spur: Tahid ng Daambakal
951           station: Himpilan ng Daambakal
952           subway: Pang-ilalim na Daambakal
953           subway_entrance: Pasukan sa Pang-ilalim na Daambakal
954           switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal
955           tram: Riles ng Trambya
956           tram_stop: Hintuan ng Trambya
957           yard: Bakuran ng Daambakal
958         shop:
959           agrarian: Tindahang ng mga Gamit Pansakahan
960           alcohol: Wala sa Lisensiya
961           antiques: Mga Antigo
962           art: Tindahan ng Sining
963           bag: Tindahan ng Bag
964           bakery: Panaderya
965           beauty: Tindahan ng Pampaganda
966           beverages: Tindahan ng mga Inumin
967           bicycle: Tindahan ng Bisikleta
968           books: Tindahan ng Aklat
969           butcher: Mangangatay
970           car: Tindahan ng Kotse
971           car_parts: Mga Bahagi ng Kotse
972           car_repair: Kumpunihan ng Kotse
973           carpet: Tindahan ng Karpet
974           charity: Tindahang Pangkawanggawa
975           cheese: Tindahan ng Keso
976           chemist: Kimiko
977           chocolate: Tsokolate
978           clothes: Tindahan ng mga Damit
979           coffee: Tindahan ng Kape
980           computer: Tindahan ng Kompyuter
981           confectionery: Tindahan ng Kendi
982           convenience: Tindahang Maginhawa
983           copyshop: Tindahang Kopyahan
984           cosmetics: Tindahan ng mga Pampaganda
985           curtain: Tindahan ng Kurtina
986           deli: Deli
987           department_store: Tindahang Kagawaran
988           discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo
989           doityourself: Tindahang Gawin ng Sarili Mo
990           dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo
991           e-cigarette: Tindahan ng Sigarilyong Elektroniko
992           electronics: Tindahan ng Elektroniks
993           erotic: Tindahan ng Erotiko
994           estate_agent: Ahente ng Lupain
995           fabric: Tindahan ng Tela
996           farm: Tindahang Pambukid
997           fashion: Tindahan ng Moda
998           fishing: Tindahan ng Kagamitan ka Pangingisda
999           florist: Nagtitinda ng Bulaklak
1000           food: Tindahan ng Pagkain
1001           funeral_directors: Mga Direktor ng Punerarya
1002           furniture: Muwebles
1003           garden_centre: Lunduyang Halamanan
1004           general: Tindahang Panglahat
1005           gift: Tindahan ng Regalo
1006           greengrocer: Tagapagtinda ng Prutas at Gulay
1007           grocery: Tindahan ng Groserya
1008           hairdresser: Tagapag-ayos ng Buhok
1009           hardware: Tindahan ng Hardwer
1010           hifi: Hi-Fi
1011           jewelry: Tindahan ng Alahas
1012           kiosk: Tindahan ng Kubol
1013           laundry: Labahan
1014           locksmith: Magsususi
1015           lottery: Loterya
1016           mall: Pasyalang Pangmadla
1017           massage: Masahe
1018           medical_supply: Tindahan ng mga Kagamitang Medikal
1019           mobile_phone: Tindahan ng Teleponong Selular
1020           money_lender: Nagpapahiram ng Pera
1021           motorcycle: Tindahan ng Motorsiklo
1022           music: Tindahan ng Tugtugin
1023           newsagent: Ahente ng Balita
1024           optician: Optiko
1025           organic: Tindahan ng Pagkaing Organiko
1026           outdoor: Tindahang Panlabas
1027           paint: Tindahan ng Pintura
1028           pawnbroker: Sanglaan
1029           pet: Tindahan ng Alagang Hayop
1030           pet_grooming: Pag-aayos ng mga Alagang Hayop
1031           photo: Tindahan ng Litrato
1032           seafood: Pagkaing-dagat
1033           second_hand: Tindahan ng mga Segunda Mano
1034           sewing: Tindahan ng Pananahi
1035           shoes: Tindahan ng Sapatos
1036           sports: Tindahang Pampalakasan
1037           stationery: Tindahan ng Papel
1038           storage_rental: Pagpapaupa ng Imbakan
1039           supermarket: Malaking Pamilihan
1040           tailor: Mananahi
1041           tattoo: Patatuan
1042           tea: Tindahan ng Tsaa
1043           ticket: Takilya
1044           tobacco: Tindahan ng Tabako
1045           toys: Tindahan ng Laruan
1046           travel_agency: Ahensiya ng Paglalakbay
1047           tyres: Tindahan ng Gulong
1048           vacant: Bakanteng Tindahan
1049           video: Tindahan ng Bidyo
1050           wine: Tindahan ng Bino
1051           "yes": Tindahan
1052         tourism:
1053           alpine_hut: Kubong Pambundok
1054           artwork: Likhang Sining
1055           attraction: Pang-akit
1056           bed_and_breakfast: Kama at Almusal
1057           cabin: Dampang Pangturista
1058           camp_site: Pook ng Kampo
1059           caravan_site: Lugar ng Karabana
1060           chalet: Kubo ng Pastol
1061           gallery: Galerya
1062           guest_house: Bahay na Pampanauhin
1063           hostel: Hostel
1064           hotel: Otel
1065           information: Kabatiran
1066           motel: Motel
1067           museum: Museo
1068           picnic_site: Pook na Pampiknik
1069           theme_park: Liwasang may Tema
1070           viewpoint: Tuldok ng pananaw
1071           zoo: Hayupan
1072         tunnel:
1073           building_passage: Daanan ng Gusali
1074           culvert: Alkantarilya
1075           "yes": Lagusan
1076         waterway:
1077           artificial: Daanan ng Tubig na Gawang-Tao
1078           boatyard: Bakuran ng bangka
1079           canal: Paralanan
1080           dam: Saplad
1081           derelict_canal: Pinabayaang Paralanan
1082           ditch: Bambang
1083           dock: Pantalan
1084           drain: Limasan
1085           lock: Kandado
1086           lock_gate: Tarangkahan ng Kandado
1087           mooring: Pugalan
1088           rapids: Mga lagaslasan
1089           river: Ilog
1090           stream: Batis
1091           wadi: Tuyot na Ilog
1092           waterfall: Talon
1093           weir: Pilapil
1094           "yes": Daluyan ng Tubig
1095       admin_levels:
1096         level2: Hangganan ng Bansa
1097         level3: Hangganan ng Rehiyon
1098         level4: Hangganan ng Estado
1099         level5: Hangganan ng Rehiyon
1100         level6: Hangganan ng Kondado
1101         level7: Hangganan ng Munisipalidad
1102         level8: Hangganan ng Lungsod
1103         level9: Hangganan ng Nayon
1104         level10: Hangganan ng Kanugnog ng Lungsod
1105         level11: Hangganan ng Kapitbahayan
1106     results:
1107       no_results: Walang natagpuang mga kinalabasan
1108       more_results: Marami pang mga kinalabasan
1109   issues:
1110     index:
1111       title: Mga isyu
1112       select_status: Pumili ng Kalagayan
1113       select_type: Pumili ng Uri
1114       reported_user: Naiulat na Tagagamit
1115       not_updated: Hindi Naisapanahon
1116       search: Maghanap
1117       search_guidance: 'Maghanap ng mga Isyu:'
1118       states:
1119         ignored: Hindi pinansin
1120         open: Bukas
1121         resolved: Nalutas
1122     page:
1123       status: Kalagayan
1124       reports: Mga ulat
1125       last_updated: Huling binago
1126       reports_count:
1127         one: 1 Ulat
1128         other: '%{count} mga Ulat'
1129       reported_item: Naiulat na bagay
1130     show:
1131       reports:
1132         one: 1 ulat
1133         other: '%{count} mga ulat'
1134       report_created_at_html: Unang naiulat noong %{datetime}
1135       last_resolved_at_html: Huling nalutas noong %{datetime}
1136       resolve: Lutasin
1137       ignore: Huwag pansinin
1138       reopen: Muling Buksan
1139       read_reports: Basahin ang Mga Ulat
1140       new_reports: Bagong Mga Ulat
1141       other_issues_against_this_user: Iba pang mga isyu laban sa nasabing tagagamit
1142       comments_on_this_issue: Mga puna sa isyung ito
1143     resolve:
1144       resolved: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Nalutas'
1145     ignore:
1146       ignored: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Hindi pinansin'
1147     reopen:
1148       reopened: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Bukas'
1149     comments:
1150       reassign_param: Muling italaga ang isyu?
1151     reports:
1152       reported_by_html: Naiulat bilang %{category} ni %{user} noong %{updated_at}
1153     helper:
1154       reportable_title:
1155         note: 'Tala #%{note_id}'
1156   reports:
1157     new:
1158       categories:
1159         diary_entry:
1160           other_label: Iba pa
1161         diary_comment:
1162           spam_label: Ang puna sa talaarawan ay/o naglalaman ng spam/basura
1163           offensive_label: Ang puna sa talaarawan malaswa/nakakasakit
1164           threat_label: Ang puna sa talaarawan ay naglalaman ng banta
1165           other_label: Iba pa
1166         user:
1167           spam_label: Ang balangkas ng tagagamit ay/o naglalaman ng spam/basura
1168           offensive_label: Ang balangkas ng tagagamit ay malaswa/nakakasakit
1169           threat_label: Ang balangkas ng tagagamit ay naglalaman ng banta
1170           vandal_label: Ang tagagamit ay isang bandalo
1171           other_label: Iba pa
1172         note:
1173           spam_label: Ang talang ito ay spam/basura
1174           personal_label: Ang talang ito ay naglalaman ng personal na datos
1175           abusive_label: Ang talang ito ay mapang-abuso
1176           other_label: Iba pa
1177     create:
1178       provide_details: Mangyaring ibigay ang mga kinakailangang detalye
1179   layouts:
1180     logo:
1181       alt_text: Logo ng OpenStreetMap
1182     home: Pumunta sa kinalalagayan ng tahanan
1183     logout: Umalis mula sa pagkakalagda
1184     log_in: Lumagda
1185     sign_up: Magpatala
1186     start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1187     edit: Baguhin
1188     history: Kasaysayan
1189     export: Iluwas
1190     issues: Mga isyu
1191     gps_traces: Mga Bakas ng GPS
1192     user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit
1193     edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor}
1194     intro_header: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1195     intro_text: Ang OpenStreetMap ay isang mapa ng mundo na nilikha ng mga taong katulad
1196       mo at malayang gamitin sa ilalim ng isang bukas na lisensya.
1197     partners_fastly: Fastly
1198     partners_partners: mga kawaksi
1199     tou: Pagtatakda sa Paggamit
1200     osm_offline: Ang kalipunan ng dato ng OpenStreetMap ay pangkasalukuyang nakapatay
1201       habang isinasagawa ang mahalagang gawain ng pagpapanatili ng kalipunan ng dato.
1202     osm_read_only: Ang kalipunan ng dato ng OpenStreetMap ay pangkasalukuyang nasa
1203       pamamaraang mababasa lamang habang isinasagawa ang mahalagang gawain ng pagpapanatili
1204       ng kalipunan ng dato.
1205     help: Tulong
1206     about: Patungkol
1207     copyright: Karapatang-sipi
1208     learn_more: Umalam pa
1209     more: Marami pa
1210   user_mailer:
1211     diary_comment_notification:
1212       subject: '[OpenStreetMap] Si %{user} ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa talaarawan'
1213       hi: Kumusta %{to_user},
1214       header: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1215         na may paksang %{subject}:'
1216       header_html: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1217         na may paksang %{subject}:'
1218       footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon
1219         sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl}
1220     message_notification:
1221       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1222       hi: Kumusta %{to_user},
1223       header: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1224         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1225       header_html: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1226         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1227     friendship_notification:
1228       hi: Kumusta %{to_user},
1229       subject: '[OpenStreetMap] Idinagdag ka ni %{user} bilang isang kaibigan'
1230       had_added_you: Idinagdag ka ni %{user} bilang isang kaibigan doon sa OpenStreetMap.
1231       see_their_profile: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1232       see_their_profile_html: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1233       befriend_them: Maaari mong rin siyang idagdag bilang isang kaibigan sa %{befriendurl}.
1234       befriend_them_html: Maaari mong rin siyang idagdag bilang isang kaibigan sa
1235         %{befriendurl}.
1236     gpx_failure:
1237       hi: Kumusta %{to_user},
1238       failed_to_import: 'nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:'
1239       more_info_html: Higit pang impormasyon tungkol sa mga pagkabigo sa pag-angkat
1240         ng GPX at kung paano maiiwasan ang mga ito ay matatagpuan sa %{url}.
1241       subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1242     gpx_success:
1243       hi: Kumusta %{to_user},
1244       subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1245     signup_confirm:
1246       subject: '[OpenStreetMap] Maligayang pagdating sa OpenStreetMap'
1247       greeting: Kamusta!
1248       created: Isang tao (sana ikaw) ay kakagawa lang ng account sa %{site_url}.
1249       confirm: 'Bago kami gumawa ng anumang bagay, kailangan naming kumpirmahin na
1250         ang kahilingang ito ay nagmula sa iyo, kaya kung nangyari ito, mangyaring
1251         pindutin ang kawing sa ibaba upang kumpirmahin ang iyong akawnt:'
1252     email_confirm:
1253       subject: '[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham'
1254       greeting: Kumusta,
1255       hopefully_you: May isang tao (sana ikaw) na gustong palitan ang kanilang tirahan
1256         ng e-liham sa %{server_url} papunta sa %{new_address}.
1257       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1258         upang tiyakin ang pagbabago.
1259     lost_password:
1260       subject: '[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng password'
1261       greeting: Kumusta,
1262       hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakda muli ang
1263         password sa tirahan ng e-liham ng openstreetmap.org akawnt na ito.
1264       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1265         upang itakdang muli ang password mo.
1266     note_comment_notification:
1267       anonymous: Isang di-nagpakilalang tagagamit
1268       greeting: Kumusta,
1269       commented:
1270         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1271           tala'
1272         your_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala malapit
1273           sa %{place}.
1274         your_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala
1275           malapit sa %{place}.
1276         commented_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na iyong
1277           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1278         commented_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na
1279           iyong nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1280       closed:
1281         subject_own: '[OpenStreetMap] Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1282           tala'
1283         your_note: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit sa %{place}.
1284         your_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1285           sa %{place}.
1286         commented_note: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan ng
1287           komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1288         commented_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1289           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1290       reopened:
1291         subject_own: '[OpenStreetMap] binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong
1292           mga tala'
1293         your_note: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1294           sa %{place}.
1295         your_note_html: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1296           sa %{place}.
1297         commented_note: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1298           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1299         commented_note_html: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong
1300           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1301       details: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1302       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1303     changeset_comment_notification:
1304       hi: Kumusta %{to_user},
1305       commented:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1307           pangkat ng pagbabago'
1308         subject_other: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1309           pangkat ng pagbabago'
1310         your_changeset: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa isa sa
1311           iyong mga pangkat ng pagbabago
1312         your_changeset_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa
1313           isa sa iyong mga pangkat ng pagbabago
1314         partial_changeset_with_comment: na may puna na '%{changeset_comment}'
1315         partial_changeset_with_comment_html: na may puna na '%{changeset_comment}'
1316         partial_changeset_without_comment: walang puna
1317       details: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1318         sa %{url}.
1319       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1320         sa %{url}.
1321   confirmations:
1322     confirm:
1323       heading: Tingnan ang iyong e-liham!
1324       press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1325         buhayin ang akawnt mo.
1326       button: Tiyakin
1327       success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
1328       already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
1329       unknown token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1330     confirm_resend:
1331       failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}.
1332     confirm_email:
1333       heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham
1334       press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1335         tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham.
1336       button: Tiyakin
1337       success: Natiyak ang pagpapalit ng tirahan ng sulatroniko!
1338       failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip.
1339       unknown_token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1340   messages:
1341     new:
1342       title: Magpadala ng mensahe
1343       send_message_to_html: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name}
1344       back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
1345     create:
1346       message_sent: Naipadala na ang mensahe
1347       limit_exceeded: Nagpadala ka kamakailan lamang ng maraming mga mensahe. Mangyaring
1348         maghintay muna ng ilang mga sandali bago subukang magpadala ng iba pa.
1349     no_such_message:
1350       title: Walang ganyang mensahe
1351       heading: Walang ganyang mensahe
1352       body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
1353     show:
1354       title: Basahin ang mensahe
1355       reply_button: Tumugon
1356       unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1357       destroy_button: Burahin
1358       back: Bumalik
1359       wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1360         basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda
1361         bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
1362     mark:
1363       as_read: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
1364       as_unread: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
1365     destroy:
1366       destroyed: Binura ang mensahe
1367     mailboxes:
1368       heading:
1369         my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
1370         my_outbox: Kahong-labasan Ko
1371       messages_table:
1372         from: Mula sa
1373         to: Para kay
1374         subject: Paksa
1375         date: Petsa
1376       message:
1377         unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1378         read_button: Tatakan bilang nabasa na
1379         destroy_button: Burahin
1380     inboxes:
1381       show:
1382         title: Kahon ng pumapasok
1383         messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
1384         new_messages:
1385           one: '%{count} bagong mensahe'
1386           other: '%{count} bagong mga mensahe'
1387         old_messages:
1388           one: '%{count} lumang mensahe'
1389           other: '%{count} lumang mga mensahe'
1390         no_messages_yet_html: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
1391           sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1392         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1393     outboxes:
1394       show:
1395         title: Kahong-labasan
1396         messages:
1397           one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
1398           other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
1399         no_sent_messages_html: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi
1400           makipag-ugnayan sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1401         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1402       message:
1403         destroy_button: Burahin
1404     replies:
1405       new:
1406         wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1407           tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang
1408           ang tamang tagagamit upang makatugon.
1409   passwords:
1410     new:
1411       title: Naiwalang password
1412       heading: Nakalimutang Password?
1413       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1414       new password button: Itakda uli ang password
1415       help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
1416         namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
1417         mo ang iyong password.
1418     edit:
1419       title: Muling itakda ang password
1420       heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
1421       reset: Muling Itakda ang Password
1422       flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
1423     update:
1424       flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
1425   profiles:
1426     edit:
1427       cancel: Huwag ituloy
1428       image: Larawan
1429       gravatar:
1430         gravatar: Gamitin ang Gravatar
1431         what_is_gravatar: Ano ang Gravatar?
1432         disabled: Hindi na pinagana ang Gravatar.
1433         enabled: Pinagana ang pagpapakita ng iyong Gravatar.
1434       new image: Magdagdag ng isang larawan
1435       keep image: Panatilihin ang kasalukuyang larawan
1436       delete image: Tanggalin ang pangkasalukuyang larawan
1437       replace image: Palitan ang pangkasalukuyang larawan
1438       image size hint: (pinakamahusay ang parisukat na mga larawan na hindi bababa
1439         sa 100x100)
1440       home location: Kinalalagyan ng Tahanan
1441       no home location: Hindi mo naipasok ang kinalalagyan ng tahanan mo.
1442       update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag
1443         pinindot ko ang ibabaw ng mapa?
1444   sessions:
1445     new:
1446       tab_title: Lumagda
1447       email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
1448       password: 'Password:'
1449       remember: Tandaan ako
1450       lost password link: Nawala ang password mo?
1451       login_button: Lumagda
1452       with external: 'Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido para
1453         lumagda:'
1454       auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
1455     destroy:
1456       title: Umalis sa pagkakalagda
1457       heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
1458       logout_button: Umalis sa pagkakalagda
1459   shared:
1460     markdown_help:
1461       headings: Mga pamagat
1462       heading: Pamagat
1463       subheading: Maliit na Pamagat
1464       unordered: Talaang walang pagkakasunud-sunod
1465       ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod
1466       first: Unang bagay
1467       second: Ikalawang bagay
1468       link: Kawing
1469       text: Teksto
1470       image: Larawan
1471       alt: Kahaliling teksto
1472       url: URL
1473     richtext_field:
1474       edit: Baguhin
1475       preview: Paunang tingin
1476     pagination:
1477       diary_comments:
1478         older: Mas Lumang mga Puna
1479         newer: Mas Bagong mga Pagpuna
1480       diary_entries:
1481         older: Mas lumang mga Pagpapasok
1482         newer: Mas bagong mga Pagpapasok
1483       traces:
1484         older: Mas Lumang mga Bakas
1485         newer: Mas Bagong mga Bakas
1486   site:
1487     about:
1488       used_by_html: Ang %{name} ay nagbibigay ng dato ng mapa para sa libu-libong
1489         mga website, mga mobile na app, at aparatong hardware
1490       lede_text: Ang OpenStreetMap ay nilikha ng isang komunidad ng mga nagmamapa
1491         na nag-aambag at nagpapanatili ng dato tungkol sa mga kalsada, mga daanan,
1492         mga kapihan, mga istasyon ng tren, at iba pa, sa buong mundo.
1493       local_knowledge_title: Kaalamang Lokal
1494       community_driven_title: Hinimok ng Komunidad
1495       open_data_title: Bukas na Dato
1496       legal_title: Legal na paunawa
1497       partners_title: Mga Kawaksi
1498     copyright:
1499       title: Karapatan sa Paglalathala at Lisensiya
1500       foreign:
1501         title: Tungkol sa salinwikang ito
1502         html: Kung sakaling maganap ang isang salungatan sa pagitan ng isinalinwikang
1503           pahinang ito at ng %{english_original_link}, mangingibabaw ang pahinang
1504           nasa Ingles
1505         english_link: ang orihinal na nasa Ingles
1506       native:
1507         title: Tungkol sa pahinang ito
1508         html: Tinitingnan mo ang bersyon sa Ingles ng pahina ng karapatan sa kopya.  Makababalik
1509           ka sa %{native_link} ng pahinang ito o makahihinto ka sa pagbasa ng tungkol
1510           sa karapatang-ari at %{mapping_link}.
1511         native_link: Bersyon ng Tagalog
1512         mapping_link: simulan ang pagmamapa
1513       legal_babble:
1514         credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
1515         credit_1_html: 'Kung saan mo ginagamit ang datos ng OpenStreetMap, kailangan
1516           mong gawin ang sumusunod na dalawang bagay:'
1517         attribution_example:
1518           title: Halimbawa ng Atribusyon
1519         more_title_html: Ang pagtuklas ng mas marami pang iba
1520         contributors_title_html: Mga tagapag-ambag namin
1521         contributors_intro_html: 'Ang aming mga tagapag-ambag ay libu-libong mga tao.
1522           Isinasama rin namin ang mga datos na may bukas na lisensya mula sa mga pambansang
1523           ahensya ng pagmamapa at iba pang mga mapagkukunan, kabilang sa mga ito ay:'
1524         contributors_footer_2_html: Ang pagsasama ng dato sa loob ng OpenStreetMap
1525           ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal na tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik
1526           sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o tumatanggap ng anumang
1527           pananagutan.
1528         infringement_title_html: Paglabag sa karapatang-sipi
1529         infringement_1_html: Ang mga tagapag-ambag ng OSM ay pinaalalahanan na huwag
1530           magdagdag ng datos mula sa anumang mapagkukunan na may karapatang-sipi na
1531           nakalaan (halimbawa, Google Maps o naka-print na mga mapa) nang walang pahintulot
1532           mula sa mga may hawak ng karapatang-sipi.
1533     index:
1534       js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik
1535         ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
1536       js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa.
1537       license:
1538         copyright: Karapatang-sipi ng OpenStreetMap at mga tagapag-ambag nito, sa
1539           ilalim ng isang bukas na lisensya
1540       remote_failed: Nabigo ang pamamatnugot - tiyaking naikarga ang JOSM or Merkaartor
1541         at kung gumagana ang pagpipilian ng malayong pantaban
1542     edit:
1543       not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla.
1544       not_public_description_html: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na
1545         lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla
1546         magmula sa iyong %{user_page}.
1547       user_page_link: pahina ng tagagamit
1548       anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
1549     export:
1550       title: Iluwas
1551       manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar
1552       licence: Lisensiya
1553       too_large:
1554         body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML
1555           ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
1556         planet:
1557           title: Planet OSM
1558         overpass:
1559           title: Overpass API
1560         geofabrik:
1561           title: Geofabrik Downloads
1562         other:
1563           title: Iba pang mga Pinagmulan
1564           description: Karagdagang mga mapagkukunan na nakalista sa OpenStreetMap
1565             Wiki
1566       export_button: Iluwas
1567     fixthemap:
1568       title: Mag-ulat ng problema/ Ayusin ang mapa
1569       how_to_help:
1570         title: Papaano tumulong
1571         join_the_community:
1572           title: Sumali sa pamayanan namin
1573       other_concerns:
1574         title: Iba pang mga alalahanin
1575     help:
1576       welcome:
1577         url: /welcome
1578         title: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1579       irc:
1580         title: IRC
1581       switch2osm:
1582         title: switch2osm
1583       welcomemat:
1584         title: Para sa mga Organisasyon
1585       wiki:
1586         title: OpenStreetMap Wiki
1587     any_questions:
1588       title: May mga tanong?
1589     sidebar:
1590       search_results: Mga Resulta ng Paghahanap
1591     search:
1592       search: Maghanap
1593       get_directions_title: Kumuha ng direksyon sa pagitan ng dalawang lugar
1594       from: Mula sa
1595       to: Papunta sa
1596       where_am_i: Nasaan ba ito?
1597       where_am_i_title: Ilarawan ang pangkasalukuyang kinalalagyan na ginagamit ang
1598         makinang panghanap
1599       submit_text: Gawin
1600       reverse_directions_text: Baliktarin ang mga Direksyon
1601     key:
1602       table:
1603         entry:
1604           motorway: Daanan ng Sasakyang may Motor
1605           main_road: Pangunahing daan
1606           trunk: Punong Kalsada
1607           primary: Pangunahing kalsada
1608           secondary: Pampangalawang kalsada
1609           unclassified: Kalsadang walang kaurian
1610           track: Bakas
1611           bridleway: Daanan ng Kabayo
1612           cycleway: Daanan ng bisikleta
1613           cycleway_national: Pambansang daanan ng bisikleta
1614           cycleway_regional: Panrehiyong daanan ng bisikleta
1615           cycleway_local: Pampook na daanan ng bisikleta
1616           footway: Lakaran ng tao
1617           rail: Daambakal
1618           subway: Daanang pang-ilalim
1619           cable_car: Kotse ng kable
1620           chair_lift: upuang inaangat
1621           runway: Rampa ng Paliparan
1622           taxiway: daanan ng taksi
1623           apron: Tapis ng paliparan
1624           admin: Hangganang pampangangasiwa
1625           forest: Gubat
1626           wood: Kahoy
1627           golf: Kurso ng golp
1628           park: Liwasan
1629           common: Karaniwan
1630           resident: Pook na panuluyan
1631           retail: Lugar na tingian
1632           industrial: Pook na pang-industriya
1633           commercial: Pook na pangkalakalan
1634           heathland: Lupain ng halamang erika
1635           lake: Lawa
1636           reservoir: tinggalan ng tubig
1637           farm: Bukid
1638           brownfield: Pook ng kayumangging bukirin
1639           cemetery: Libingan
1640           allotments: Mga Laang Bahagi
1641           pitch: Hagisang pampalakasan
1642           centre: Lunduyang pampalakasan
1643           reserve: Lupaing laan sa kalikasan
1644           military: Pook ng militar
1645           school: Paaralan
1646           university: pamantasan
1647           building: Makabuluhang gusali
1648           station: Himpilan ng daambakal
1649           summit: Taluktok
1650           peak: tugatog
1651           tunnel: Ginitlingang pambalot = lagusan
1652           bridge: Itim na pambalot = tulay
1653           private: Pribadong pagpunta
1654           destination: Pagpapapunta sa patutunguhan
1655           construction: Mga kalsadang ginagawa
1656           bicycle_shop: Tindahan ng Bisikleta
1657           bicycle_parking: Paradahan ng bisikleta
1658           toilets: Mga banyo
1659     welcome:
1660       title: Maligayang pagdating!
1661       whats_on_the_map:
1662         title: Anong nasa Mapa
1663       basic_terms:
1664         title: Mga Pangunahing Tuntunin Para sa Pagmamapa
1665       rules:
1666         title: Mga Patakaran!
1667       start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1668   traces:
1669     visibility:
1670       private: Pribado (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, hindi nakaayos
1671         na mga puntos)
1672       public: Pangmadla (ipinapakita sa tala ng bakas at bilang hindi nagpapakilala,
1673         hindi nakaayos na mga puntos)
1674       trackable: Masusubaybayan (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, maayos
1675         na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1676       identifiable: Makikilala (ipinapakita sa tala ng pagbakas at bilang makikilalang
1677         nakaayos na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1678     new:
1679       upload_trace: I-upload ang 'GPS Trace'
1680       visibility_help: ano ang kahulugan nito?
1681       help: Saklolo
1682       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1683     create:
1684       upload_trace: Ikargang Paitaas ang Bakas ng GPS
1685       trace_uploaded: Naikarga nang papaitaas ang talaksang GPS at naghihintay ng
1686         pagsisingit sa kalipunan ng dato.  Karaniwang mangyayari ito sa loob ng kalahating
1687         oras, at ipapadala sa iyo ang isang e-liham kapag nabuo na.
1688       traces_waiting: Mayroon kang %{count} ng mga bakas na naghihintay ng papaitaas
1689         na pagkakarga.  Mangyaring isaalang-alang ang paghihintay na matapos ang mga
1690         ito bago magkarga ng iba pa, upang hindi mahadlangan ang pila para sa iba
1691         pang mga tagagamit.
1692     edit:
1693       cancel: Huwag ituloy
1694       title: Binabago ang bakas na %{name}
1695       heading: Binabago ang %{name} ng bakas
1696       visibility_help: ano ba ang kahulugan nito?
1697     show:
1698       title: Tinitingnan ang bakas na %{name}
1699       heading: Tinatanaw ang bakas na %{name}
1700       pending: NAGHIHINTAY
1701       filename: 'Pangalan ng talaksan:'
1702       download: ikargang paibaba
1703       uploaded: 'Naikarga na:'
1704       points: 'Mga tuldok:'
1705       start_coordinates: 'Simulan ang tugmaan:'
1706       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1707       map: mapa
1708       edit: baguhin
1709       owner: 'May-ari:'
1710       description: 'Paglalarawan:'
1711       tags: 'Mga tatak:'
1712       none: Wala
1713       edit_trace: Baguhin ang bakas na ito
1714       delete_trace: Burahin ang bakas na ito
1715       trace_not_found: Hindi natagpuan ang bakas!
1716       visibility: 'Pagkanakikita:'
1717       confirm_delete: Burahin ang bakas na ito?
1718     trace:
1719       pending: NAGHIHINTAY
1720       count_points:
1721         one: 1 punto
1722         other: '%{count} mga puntos'
1723       more: marami pa
1724       trace_details: Tingnan ang mga Detalye ng Bakas
1725       view_map: Tingnan ang Mapa
1726       edit_map: Baguhin ang Mapa
1727       public: PANGMADLA
1728       identifiable: MAKIKILALA
1729       private: PRIBADO
1730       trackable: MATUTUGAYGAYAN
1731     index:
1732       public_traces: Mga pagbabakas ng pangmadlang GPS
1733       public_traces_from: Pangmadlang Pagbakas ng GPS mula kay %{user}
1734       tagged_with: tinatakan ng %{tags}
1735       upload_trace: Magkargang paitaas ng isang bakas
1736       all_traces: Lahat ng mga Bakas
1737       traces_from_html: Pangmadlang Pagbakas mula kay %{user}
1738     destroy:
1739       scheduled_for_deletion: Itinakda ang bakas para sa pagtatanggal
1740     offline_warning:
1741       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga ng talaksang
1742         GPX
1743     offline:
1744       heading: Hindi nakaugnay sa Internet ang imbakan ng GPX
1745       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak
1746         ng talaksang GPX.
1747   application:
1748     require_cookies:
1749       cookies_needed: Tila mayroon kang hindi pinagaganang mga otap - mangyaring paganahin
1750         ang mga otap sa loob ng pantingin-tingin mo bago magpatuloy.
1751     setup_user_auth:
1752       blocked_zero_hour: Mayroon kang isang importanteng mensahe sa websayt ng OpenStreetMap.
1753         Kailangan mong basahin ang mensahe bago mo masagip ang iyong mga pagbabago.
1754       blocked: Hinadlangan ang pagpunta mo sa API. Mangyaring lumagda sa ugnayang-mukha
1755         ng web upang makaalam ng marami pa.
1756       need_to_see_terms: Pansamantalang inantala ang pagpunta mo sa API. Mangyaring
1757         lumagda sa ugnayang-mukha ng web upang tingnan ang mga Tuntunin ng Tagapag-ambag.
1758         Hindi mo kailangan sumang-ayon, subalit dapat mong tingnan ang mga ito.
1759     settings_menu:
1760       account_settings: Mga Katakdaan ng Akawnt
1761       oauth2_authorizations: Mga pahintulot para sa OAuth 2
1762     auth_providers:
1763       openid:
1764         title: Lumagda gamit ang OpenID
1765         alt: Lumagda gamit ang isang OpenID URL
1766       google:
1767         title: Lumagda gamit ang Google
1768         alt: Lumagda gamit ang isang Google OpenID
1769       facebook:
1770         title: Lumagda gamit ang Facebook
1771         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Facebook
1772       microsoft:
1773         title: Lumagda gamit ang Windows Live
1774         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Windows Live
1775       github:
1776         title: Lumagda gamit ang GitHub
1777         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa GitHub
1778       wikipedia:
1779         title: Lumagda gamit ang Wikipedia
1780         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Wikipedia
1781   oauth:
1782     scopes:
1783       read_prefs: Basahin ang mga kanaisan ng tagagamit
1784       write_api: Baguhin ang mapa
1785       write_notes: Baguhin ang mga tala
1786       read_email: Basahin ang tirahan ng e-liham ng tagagamit
1787   oauth2_applications:
1788     index:
1789       new: Magpatala ng bagong aplikasyon
1790       name: Pangalan
1791       permissions: Mga Pahintulot
1792     application:
1793       edit: Baguhin
1794       delete: Burahin
1795       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1796     new:
1797       title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon
1798     show:
1799       delete: Burahin
1800       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1801       permissions: Mga Pahintulot
1802   oauth2_authorizations:
1803     new:
1804       title: Kinakailangan ang Pagpapahintulot
1805       authorize: Pahintulutan
1806       deny: Tanggihan
1807     error:
1808       title: May naganap na kamalian
1809   oauth2_authorized_applications:
1810     index:
1811       application: Aplikasyon
1812       permissions: Mga Pahintulot
1813       no_applications_html: Hindi mo pa pinapahintulutan ang anumang aplikasyong %{oauth2}
1814   users:
1815     new:
1816       title: Magpatala
1817       no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang
1818         kusang lumikha ng akawnt para sa iyo.
1819       about:
1820         header: Libre at pwedeng baguhin
1821       display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa
1822         madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan.
1823       continue: Magpatala
1824       terms accepted: Salamat sa pagtanggap ng bagong mga tuntunin ng tagapag-ambag!
1825       use external auth: Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido
1826         para lumagda
1827     no_such_user:
1828       title: Walang ganyang tagagamit
1829       heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user}
1830       body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}.  Mangyaring pakisuri
1831         ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
1832       deleted: binura
1833     show:
1834       my diary: talaarawan ko
1835       my edits: mga pamamatnugot ko
1836       my traces: Mga Bakas Ko
1837       my notes: Aking Talaan
1838       my messages: Aking mga Mensahe
1839       my settings: mga pagtatakda ko
1840       my comments: mga puna ko
1841       my_dashboard: Aking Tapalodo
1842       blocks on me: mga paghadlang sa akin
1843       blocks by me: mga paghahadlang ko
1844       send message: ipadala ang mensahe
1845       diary: talaarawan
1846       edits: mga pagbabago
1847       traces: mga bakas
1848       notes: Mga tala ng mapa
1849       remove as friend: tanggalin bilang kaibigan
1850       add as friend: idagdag bilang kaibigan
1851       mapper since: 'Tagapagmapa mula pa noong:'
1852       ct status: 'Mga tuntunin sa taga-ambag:'
1853       ct undecided: Walang kapasyahan
1854       ct declined: Tumanggi
1855       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1856       created from: 'Nilikha magmula sa:'
1857       status: 'Katayuan:'
1858       spam score: 'Puntos ng Basurang Liham:'
1859       role:
1860         administrator: Isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito
1861         moderator: Isang tagapamagitan ang tagagamit na ito
1862         grant:
1863           administrator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1864           moderator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapamagitan
1865         revoke:
1866           administrator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1867           moderator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapamagitan
1868       block_history: Mga masiglang paghahadlang
1869       moderator_history: Mga ibinigay na paghahadlang
1870       comments: Mga puna
1871       create_block: Hadlangan ang tagagamit na ito
1872       activate_user: Pasiglahin ang tagagamit na ito
1873       confirm_user: Tiyakin ang tagagamit na ito
1874       hide_user: Itago ang Tagagamit na ito
1875       unhide_user: Huwag itago ang Tagagamit na ito
1876       delete_user: Burahin ang Tagagamit na ito
1877       confirm: Tiyakin
1878     go_public:
1879       flash success: Pangmadla na ngayon ang lahat ng mga binago mo, at pinapayagan
1880         ka nang mamatnugot.
1881     issued_blocks:
1882       show:
1883         title: Mga paghadlang ni %{name}
1884         heading_html: Tala ng mga paghadlang ni %{name}
1885         empty: Hindi pa gumagawa ng anumang mga paghadlang si %{name}.
1886     received_blocks:
1887       show:
1888         title: Mga paghadlang kay %{name}
1889         heading_html: Tala ng mga paghadlang kay %{name}
1890         empty: Hindi pa hinahadlangan si %{name}.
1891     lists:
1892       show:
1893         title: Mga tagagamit
1894         heading: Mga tagagamit
1895         empty: Walang natagpuan na katugmang mga tagagamit
1896       page:
1897         confirm: Tiyakin ang Napiling mga Tagagamit
1898         hide: Itago ang Napiling mga Tagagamit
1899       user:
1900         summary_html: Nilikha ang %{name} mula sa %{ip_address} noong %{date}
1901         summary_no_ip_html: Nilikha ang %{name} noong %{date}
1902     suspended:
1903       title: Naantalang Akawnt
1904       heading: Inantala ang Akawnt
1905   user_role:
1906     filter:
1907       not_a_role: Ang bagting na `%{role}' ay hindi isang tanggap na gampanin.
1908       already_has_role: Ang tagagamit ay may gampanin nang %{role}.
1909       doesnt_have_role: Ang tagagamit ay walang gampaning %{role}.
1910     grant:
1911       are_you_sure: Nakatitiyak kang nais mong ibigay ang gampaning `%{role}' sa tagagamit
1912         na si `%{name}'?
1913     revoke:
1914       are_you_sure: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang gampaning `%{role}' mula
1915         sa tagagamit na si `%{name}'?
1916   user_blocks:
1917     model:
1918       non_moderator_update: Kailangang isang tagapangasiwa upang makalikha o magsapanahon
1919         ng isang paghadlang.
1920       non_moderator_revoke: Kailangang isang tagapangasiwa upang makapagbawi ng isang
1921         paghadlang.
1922     not_found:
1923       sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang paghadlang sa tagagamit na may ID na %{id}.
1924       back: Bumalik sa talatuntunan
1925     new:
1926       title: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1927       heading_html: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1928       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1929     edit:
1930       title: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1931       heading_html: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1932       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1933     filter:
1934       block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili
1935         sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba.
1936     create:
1937       flash: Lumikha ng isang hadlang sa tagagamit na si %{name}.
1938     update:
1939       only_creator_can_edit: Tanging ang tagapamagitan lamang na lumikha ng hadlang
1940         na ito ang makapagbabago nito.
1941       success: Naisapanahon na ang hadlang.
1942     index:
1943       title: Mga paghadlang ng tagagamit
1944       heading: Talaan ng mga paghadlang ng tagagamit
1945       empty: Wala pang nagagawang mga paghadlang.
1946     helper:
1947       time_future_html: Magwawakas sa %{time}.
1948       until_login: Masigla hanggang sa paglagda ng tagagamit.
1949       time_future_and_until_login_html: Magwawakas sa %{time} at hanggang sa paglagda
1950         ng tagagamit.
1951       time_past_html: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas.
1952       block_duration:
1953         hours:
1954           one: 1 oras
1955           other: '%{count} mga oras'
1956         days:
1957           one: 1 araw
1958           other: '%{count} mga araw'
1959         weeks:
1960           one: 1 linggo
1961           other: '%{count} mga linggo'
1962         months:
1963           one: 1 buwan
1964           other: '%{count} mga buwan'
1965         years:
1966           one: 1 taon
1967           other: '%{count} mga taon'
1968     show:
1969       title: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1970       heading_html: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1971       created: 'Nilikha:'
1972       duration: 'Tagal ng panahon:'
1973       status: 'Kalagayan:'
1974       edit: Baguhin
1975       reason: 'Dahilan ng paghadlang:'
1976       revoker: 'Tagapagbawi:'
1977     block:
1978       show: Ipakita
1979       edit: Baguhin
1980     page:
1981       display_name: Hinadlangang Tagagamit
1982       creator_name: Tagapaglikha
1983       reason: Dahilan ng pagharang
1984       status: Kalagayan
1985   notes:
1986     index:
1987       title: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1988       heading: Mga tala ni %{user}
1989       subheading_html: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1990       no_notes: Walang mga tala
1991       id: Id
1992       creator: Tagapaglikha
1993       description: Paglalarawan
1994       created_at: Nilikha Noong
1995       last_changed: Huling binago
1996     show:
1997       title: 'Tala: %{id}'
1998       description: Paglalarawan
1999       open_title: 'Hindi pa nalutas na tala #%{note_name}'
2000       closed_title: 'Nalutas na tala #%{note_name}'
2001       hidden_title: 'Nakatagong tala #%{note_name}'
2002       anonymous_warning: Ang tala na ito ay may kasamang mga puna mula sa mga di-nagpakilalang
2003         tagagamit na dapat ay independiyenteng ipagpatunay.
2004       hide: Itago
2005       resolve: Lutasin
2006       reactivate: Buhayin muli
2007       comment_and_resolve: Pumuna at Lutasin
2008       comment: Pumuna
2009     new:
2010       title: Bagong Tala
2011       add: Magdagdag ng Tala
2012     notes_paging_nav:
2013       showing_page: Ika-%{page} na pahina
2014   javascripts:
2015     close: Isara
2016     share:
2017       title: Ibahagi
2018       cancel: Huwag ituloy
2019       image: Larawan
2020       link: Kawing o HTML
2021       long_link: Kawing
2022       short_link: Maliit na Kawing
2023       geo_uri: Geo URI
2024       embed: HTML
2025       custom_dimensions: Magtakda ng pansariling mga dimensyon
2026       format: 'Anyo:'
2027       scale: 'Sukat:'
2028       short_url: Maiksing URL
2029       include_marker: Isama ang pananda
2030       center_marker: Igitna ang mapa sa pananda
2031       paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
2032       view_larger_map: Tingnan ang Mas Malaking Mapa
2033     key:
2034       title: Susi ng Mapa
2035       tooltip: Susi ng Mapa
2036     map:
2037       zoom:
2038         in: Lumapit
2039       locate:
2040         title: Ipakita ang Aking Lokasyon
2041       base:
2042         standard: Pamantayan
2043         cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta
2044         transport_map: Mapa ng Transportasyon
2045       layers:
2046         data: Dato ng Mapa
2047         gps: Pangmadlang mga Bakas ng GPS
2048         overlays: Paganahin ang mga kalupkop upang ayusin ang mga isyu sa mapa
2049         title: Mga patong
2050     site:
2051       edit_tooltip: Baguhin ang mapa
2052       edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa
2053       createnote_tooltip: Maglagay ng tala sa mapa
2054       createnote_disabled_tooltip: Lumapit upang ilagay ang tala sa mapa
2055       map_notes_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang mga tala sa mapa
2056       map_data_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang datos ng mapa
2057       queryfeature_tooltip: Usisain ang mga tampok
2058       queryfeature_disabled_tooltip: Lumapit upang usisain ang mga tampok
2059     directions:
2060       ascend: Umakyat
2061       engines:
2062         fossgis_osrm_bike: Bisikleta (OSRM)
2063         fossgis_osrm_car: Kotse (OSRM)
2064         graphhopper_bicycle: Bisikleta (GraphHopper)
2065         graphhopper_car: Kotse (GraphHopper)
2066       descend: Pagbaba
2067       directions: Mga Direksyon
2068       distance: Layo
2069       errors:
2070         no_route: Walang nakitang ruta sa pagitan ng dalawang mga lokasyon.
2071         no_place: Paumanhin - hindi mahanap ang %{place}
2072       instructions:
2073         continue_without_exit: Magpatuloy sa %{name}
2074         slight_right_without_exit: Bahagyang pakanan papunta sa %{name}
2075         offramp_right: Gamitin ang rampa sa kanan
2076         offramp_right_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang bahagi
2077         offramp_right_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang
2078           bahagi papuntang %{name}
2079         offramp_right_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa
2080           kanang bahagi papuntang biyaheng %{directions}
2081         offramp_right_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2082           sa kanang bahagi papuntang %{name}, padaang %{directions}
2083         offramp_right_with_name: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa %{name}
2084         offramp_right_with_directions: Gamitin ang rampa sa kanan patungo sa %{directions}
2085         offramp_right_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa
2086           %{name}, patungo sa %{directions}
2087         onramp_right_without_exit: Kumanan sa rampa papunta sa %{name}
2088         onramp_right_with_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2089         onramp_right_with_name_directions: Lumiko pakanan sa rampa papunta sa %{name},
2090           patungo sa %{directions}
2091         onramp_right_without_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2092         onramp_right: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2093         endofroad_right_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakanan papunta sa
2094           %{name}
2095         merge_right_without_exit: Pagsamahin pakanan papunta sa %{name}
2096         fork_right_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakanan papunta sa %{name}
2097         turn_right_without_exit: Kumanan papunta sa %{name}
2098         sharp_right_without_exit: Biglang pakanan papunta sa %{name}
2099         uturn_without_exit: Umikot na pabalik sa %{name}
2100         sharp_left_without_exit: Biglang pakaliwa papunta sa %{name}
2101         turn_left_without_exit: Kumaliwa papunta sa %{name}
2102         offramp_left: Gamitin ang rampa sa kaliwa
2103         offramp_left_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang bahagi
2104         offramp_left_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2105           bahagi papuntang %{name}
2106         offramp_left_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2107           bahagi biyaheng %{directions}
2108         offramp_left_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2109           sa kaliwang bahagi papuntang %{name}, biyaheng %{directions}
2110         offramp_left_with_name: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa %{name}
2111         offramp_left_with_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa patungo sa %{directions}
2112         offramp_left_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa
2113           %{name}, patungo sa %{directions}
2114         onramp_left_without_exit: Kumaliwa sa rampa papunta sa %{name}
2115         onramp_left_with_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2116         onramp_left_with_name_directions: Lumiko pakaliwa sa rampa papunta sa %{name},
2117           patungo sa %{directions}
2118         onramp_left_without_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2119         onramp_left: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2120         endofroad_left_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakaliwa papunta sa
2121           %{name}
2122         merge_left_without_exit: Pagsamahin pakaliwa papunta sa %{name}
2123         fork_left_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakaliwa papunta sa %{name}
2124         slight_left_without_exit: Bahagyang pakaliwa papunta sa %{name}
2125         follow_without_exit: Sundan %{name}
2126         leave_roundabout_without_exit: Umalis sa rotondang daan - %{name}
2127         stay_roundabout_without_exit: Manatili sa rotondang daan - %{name}
2128         start_without_exit: Magsimula sa %{name}
2129         destination_without_exit: Abutin ang patutunguhan
2130         roundabout_with_exit: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2131           %{name}
2132         roundabout_with_exit_ordinal: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2133           %{name}
2134         exit_roundabout: Exit sa rotondang daan patungong %{name}
2135         unnamed: Kalsadang walang pangalan
2136         courtesy: Mga direksyon mula sa kagandahang-loob ng %{link}
2137         exit_counts:
2138           first: Ika-1
2139           second: Ika-2
2140           third: Ika-3
2141           fourth: Ika-4
2142           fifth: Ika-5
2143           sixth: Ika-6
2144           seventh: Ika-7
2145           eighth: Ika-8
2146           ninth: Ika-9
2147           tenth: Ika-10
2148       time: Oras
2149     query:
2150       node: Buko
2151       way: Daan
2152       relation: Kaugnayan
2153       nothing_found: Walang natagpuang mga tampok
2154       error: 'Kamalian sa pakikipag-ugnayan sa %{server}: %{error}'
2155       timeout: Naubusan ng oras sa pakikipag-ugnayan sa %{server}
2156     context:
2157       directions_from: Mga direksyon mula rito
2158       directions_to: Mga direksyon papunta rito
2159       add_note: Magdagdag ng tala dito
2160       show_address: Ipakita ang tirahan
2161       query_features: Usisain ang mga tampok
2162       centre_map: Igitna ang mapa dito
2163   redactions:
2164     edit:
2165       heading: Baguhin ang redaksiyon
2166       title: Baguhin ang redaksiyon
2167     index:
2168       empty: Walang maipapakitang mga redaksiyon.
2169       heading: Talaan ng mga redaksiyon
2170       title: Talaan ng mga redaksiyon
2171     new:
2172       heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala
2173       title: Lumilikha ng bagong redaksiyon
2174     show:
2175       description: 'Paglalarawan:'
2176       heading: Ipinapakita ang redaksiyong "%{title}"
2177       title: Ipinapakita ang redaksiyon
2178       user: 'Tagapaglikha:'
2179       edit: Baguhin ang redaksiyong ito
2180       destroy: Alisin ang redaksiyong ito
2181       confirm: Natitiyak mo ba?
2182     create:
2183       flash: Nalikha na ang redaksiyon.
2184     update:
2185       flash: Nasagip na ang mga pagbabago.
2186     destroy:
2187       not_empty: Mayroong laman ang redaksiyon. Gawing hindi redaktado ang lahat ng
2188         mga bersiyong nasa redaksiyong ito bago lansagin ito.
2189       flash: Nawasak na ang redaksiyon.
2190       error: Nagkaroon ng kamalian sa pagbuwag ng redaksiyong ito.
2191   validations:
2192     leading_whitespace: may puting espasyo sa harap
2193     trailing_whitespace: may puting espasyo sa likod
2194     invalid_characters: naglalaman ng mga hindi kilalang panitik
2195     url_characters: naglalaman ng espesyal na mga panitik URL (%{characters})
2196 ...