]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: LuCKY
28 # Author: Makina88
29 # Author: Mavrikant
30 # Author: McAang
31 # Author: Meelo
32 # Author: Mirzali
33 # Author: MuratTheTurkish
34 # Author: Rapsar
35 # Author: Ruila
36 # Author: Sadrettin
37 # Author: SaldırganSincap
38 # Author: SalihB
39 # Author: Sayginer
40 # Author: Sezgin İbiş
41 # Author: Stonecy
42 # Author: Sucsuzz
43 # Author: Szoszv
44 # Author: Talha Samil Cakir
45 # Author: Tarikozket
46 # Author: TmY e12
47 # Author: TomH
48 # Author: ToprakM
49 # Author: Trncmvsr
50 # Author: Trockya
51 # Author: Uncitoyen
52 # Author: Uğurkent
53 # Author: Vito Genovese
54 # Author: Watermelon juice
55 # Author: Zeugma
56 # Author: İsimsizman
57 # Author: 아라
58 ---
59 tr:
60   time:
61     formats:
62       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
63   helpers:
64     file:
65       prompt: Dosya seç
66     submit:
67       diary_comment:
68         create: Yorum
69       diary_entry:
70         create: Yayımla
71         update: Güncelle
72       issue_comment:
73         create: Yorum Ekle
74       message:
75         create: Gönder
76       oauth2_application:
77         create: Kaydol
78         update: Güncelle
79       redaction:
80         create: Redaksiyon oluştur
81         update: Redaksiyonu kaydet
82       trace:
83         create: Yükle
84         update: Değişiklikleri Kaydet
85       user_block:
86         create: Engel oluştur
87         update: Engeli güncelle
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: zaten sessize alındı
95     models:
96       acl: Erişim Kontrol Listesi
97       changeset: Değişiklik Kaydı
98       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
99       country: Ülke
100       diary_comment: Günlük Yorumu
101       diary_entry: Günlük Girdisi
102       friend: Arkadaş
103       issue: Sorun
104       language: Dil
105       message: Mesaj
106       node: Düğüm
107       node_tag: Düğüm Etiketi
108       note: Not
109       old_node: Eski Nokta
110       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
111       old_relation: Eski İlişki
112       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
113       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
114       old_way: Eski Yol
115       old_way_node: Eski Yol Noktası
116       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
117       relation: İlişki
118       relation_member: İlgili Üye
119       relation_tag: İlişki Etiketi
120       report: Bildir
121       session: Oturum
122       trace: İz
123       tracepoint: İzleme Noktası
124       tracetag: İzleme Etiketi
125       user: Kullanıcı
126       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
127       user_token: Kullanıcı Simgesi
128       way: Yol
129       way_node: Yol Noktası
130       way_tag: Yol Etiketi
131     attributes:
132       client_application:
133         name: Ad (Gerekli)
134         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
135         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
136         support_url: Destek Bağlantısı
137         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
138         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
139         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
140         allow_write_api: haritayı değiştir
141         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
142         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
143         allow_write_notes: notları değiştir
144       diary_comment:
145         body: Mesaj
146       diary_entry:
147         user: Kullanıcı
148         title: Konu
149         body: Mesaj
150         latitude: Enlem
151         longitude: Boylam
152         language_code: Dil
153       doorkeeper/application:
154         name: Ad
155         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
156         confidential: Güvenilir uygulama mı?
157         scopes: İzinler
158       friend:
159         user: Kullanıcı
160         friend: Arkadaş
161       trace:
162         user: Kullanıcı
163         visible: Görünür
164         name: Dosya adı
165         size: Boyut
166         latitude: Enlem
167         longitude: Boylam
168         public: Kamu
169         description: Açıklama
170         gpx_file: GPS İz Dosyasını Seç
171         visibility: Görünürlük
172         tagstring: Etiketler
173       message:
174         sender: Gönderen
175         title: Konu
176         body: Mesaj
177         recipient: Alıcı
178       redaction:
179         title: Başlık
180         description: Açıklama
181       report:
182         category: Raporunuz için bir neden seçin
183         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
184       user:
185         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
186         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
187         email: E-posta
188         new_email: Yeni E-posta Adresi
189         active: Etkin
190         display_name: Görünen Ad
191         description: Profil Açıklaması
192         home_lat: Enlem
193         home_lon: Boylam
194         languages: Tercih Edilen Diller
195         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
196         pass_crypt: Parola
197         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
198     help:
199       doorkeeper/application:
200         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
201           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
202         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
203       trace:
204         tagstring: virgülle ayrılmış
205       user_block:
206         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
207           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
208           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
209           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
210         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
211           mu?
212       user:
213         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
214   datetime:
215     distance_in_words_ago:
216       about_x_hours:
217         one: yaklaşık %{count} saat önce
218         other: yaklaşık %{count} saat önce
219       about_x_months:
220         one: yaklaşık %{count} ay önce
221         other: yaklaşık %{count} ay önce
222       about_x_years:
223         one: yaklaşık %{count} yıl önce
224         other: yaklaşık %{count} yıl önce
225       almost_x_years:
226         one: neredeyse %{count} yıl önce
227         other: neredeyse %{count} yıl önce
228       half_a_minute: yarım dakika önce
229       less_than_x_seconds:
230         one: '%{count} saniyeden az önce'
231         other: '%{count} saniyeden az önce'
232       less_than_x_minutes:
233         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
234         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
235       over_x_years:
236         one: '%{count} yıldan fazla'
237         other: '%{count} yıldan fazla'
238       x_seconds:
239         one: '%{count} saniye önce'
240         other: '%{count} saniye önce'
241       x_minutes:
242         one: '%{count} dakika önce'
243         other: '%{count} dakika önce'
244       x_days:
245         one: '%{count} gün önce'
246         other: '%{count} gün önce'
247       x_months:
248         one: '%{count} ay önce'
249         other: '%{count} ay önce'
250       x_years:
251         one: '%{count} yıl önce'
252         other: '%{count} yıl önce'
253   editor:
254     default: Varsayılan (şu anda %{name})
255     id:
256       name: iD
257       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
258     remote:
259       name: Uzaktan Denetim
260       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
261   auth:
262     providers:
263       none: Hiçbiri
264       google: Google
265       facebook: Facebook
266       microsoft: Microsoft
267       github: GitHub
268       wikipedia: Vikipedi
269   api:
270     notes:
271       comment:
272         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
273         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
274         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
275         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
276         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
277         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
278         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
279         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
280       rss:
281         title: OpenStreetMap Notları
282         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
283         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
284           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
285         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
286         opened: yeni not (%{place} yakınında)
287         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
288         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
289         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
290       entry:
291         comment: Yorum
292         full: Notun tamamı
293   accounts:
294     edit:
295       title: Hesabı düzenle
296       my settings: Ayarlarım
297       current email address: Geçerli E-posta Adresi
298       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
299       openid:
300         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
301         link text: bu nedir?
302       public editing:
303         heading: Herkese açık düzenleme modu
304         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
305         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
306         enabled link text: bu nedir?
307         disabled: Devre dışı bırakıldı ve verileri düzenleyemiyor, önceki tüm düzenlemeler
308           anonim.
309         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
310       contributor terms:
311         heading: Katılımcı Şartları
312         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
313         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
314         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
315           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
316         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
317           de beyan ettiniz.
318         link text: bu nedir?
319       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
320       delete_account: Hesabı Sil...
321     go_public:
322       heading: Herkese açık düzenleme modu
323       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
324         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
325         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
326         için aşağıdaki butona tıklayın.
327       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
328         harita verilerini düzenleyebilir.
329       find_out_why: neden olduğunu bul
330       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
331       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
332         olarak herkese açıktır.
333       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
334     update:
335       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
336         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
337       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
338     destroy:
339       success: Hesap Silindi.
340     deletions:
341       show:
342         title: Hesabımı Sil
343         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
344         delete_account: Hesabı Sil
345         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
346           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
347         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
348           profil bilgileriniz silinecektir.
349         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
350           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
351         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
352           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
353         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
354         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
355         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
356           ancak gizlenecektir.
357         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
358           gizlenecektir.
359         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
360         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
361         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
362           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
363         confirm_delete: Emin misiniz?
364         cancel: İptal
365     terms:
366       show:
367         title: Koşullar
368         heading: Koşullar
369         heading_ct: Katılımcı Şartları
370         read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
371           okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
372           basın.
373         contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız
374           için şartları düzenlemektedir.
375         read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
376         tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
377           diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
378           metni okuyun ve kabul edin.
379         read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
380         consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
381           edilmesini de seçebilirsiniz
382         consider_pd_why: bu nedir?
383         consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
384         guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
385           ve bazı %{informal_translations_link}'
386         readable_summary: okunabilir özet
387         informal_translations: resmî olmayan çeviriler
388         continue: Devam
389         declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
390         cancel: İptal
391         you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
392           kabul ya da ret ediniz.
393         legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
394         legale_names:
395           france: Fransa
396           italy: İtalya
397           rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
398       terms_declined_flash:
399         terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
400           Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
401         terms_declined_link: bu wiki sayfası
402         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
403   browse:
404     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
405     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
406     version: Sürüm
407     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
408     in_changeset: Değişiklik Kaydı
409     anonymous: anonim
410     no_comment: (yorum yok)
411     part_of: 'Parçası:'
412     part_of_relations:
413       one: '%{count} ilişki'
414       other: '%{count} ilişki'
415     part_of_ways:
416       one: '%{count} yol'
417       other: '%{count} yol'
418     download_xml: XML İndir
419     view_history: Geçmişi Görüntüle
420     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
421     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
422     location: 'Konum:'
423     node:
424       title_html: 'Nokta: %{name}'
425     way:
426       title_html: 'Yol: %{name}'
427       nodes: Noktalar
428       nodes_count:
429         one: '%{count} düğüm'
430         other: '%{count} düğüm'
431       also_part_of_html:
432         one: yol parçası %{related_ways}
433         other: yol parçası %{related_ways}
434     relation:
435       title_html: 'İlişki: %{name}'
436       members: Üyeler
437       members_count:
438         one: '%{count} üye'
439         other: '%{count} üye'
440     relation_member:
441       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
442       type:
443         node: Nokta
444         way: Yol
445         relation: İlişki
446     containing_relation:
447       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} olarak)'
448     not_found:
449       title: Bulunamadı
450     timeout:
451       title: Zaman Aşımı Hatası
452       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
453       type:
454         node: nokta
455         way: yol
456         relation: ilişki
457         changeset: değişiklik kaydı
458         note: not
459     redacted:
460       redaction: Redaksiyon %{id}
461       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
462         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
463       type:
464         node: nokta
465         way: yol
466         relation: ilişki
467     start_rjs:
468       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
469         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
470         misiniz?
471       load_data: Veri Yükle
472       loading: Yükleniyor...
473     tag_details:
474       tags: Etiketler
475       wiki_link:
476         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
477         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
478       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
479       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
480       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
481       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
482       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
483       email_link: E-posta %{email}
484     query:
485       title: Sorgu Özellikleri
486       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
487       nearby: Yakındaki özellikler
488       enclosing: Kapsayan özellikler
489   old_elements:
490     index:
491       node:
492         title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
493       way:
494         title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
495       relation:
496         title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
497     actions:
498       view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
499       view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
500   nodes:
501     not_found_message:
502       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümü bulunamadı.'
503     timeout:
504       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün verilerinin alınması çok uzun sürdü.
505   old_nodes:
506     not_found_message:
507       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
508     timeout:
509       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
510   ways:
511     not_found_message:
512       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolu bulunamadı.'
513     timeout:
514       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun verilerinin alınması çok uzun sürdü.
515   old_ways:
516     not_found_message:
517       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
518     timeout:
519       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun geçmişinin alınması çok uzun sürdü.
520   relations:
521     not_found_message:
522       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisi bulunamadı.'
523     timeout:
524       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkiye ait verilerin alınması çok uzun sürdü.
525   old_relations:
526     not_found_message:
527       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
528     timeout:
529       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkinin geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
530   changeset_comments:
531     feeds:
532       comment:
533         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
534           yaptı.'
535         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
536       show:
537         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
538         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
539       timeout:
540         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
541           uzun sürdü.
542   changesets:
543     changeset:
544       no_edits: (düzenleme yok)
545       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
546     index:
547       title: Değişiklik Kayıtları
548       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
549       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
550       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
551       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
552       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
553       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
554       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
555       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
556       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
557       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
558       load_more: Daha fazla yükle
559       feed:
560         title: Değişiklik kaydı %{id}
561         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
562         created: Oluşturulma
563         closed: Kapandı
564         belongs_to: Yazar
565     subscribe:
566       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
567       button: Tartışmaya abone ol
568     unsubscribe:
569       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
570       button: Tartışma aboneliğinden çık
571     heading:
572       title: Değişiklik Kaydı %{id}
573       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
574     no_such_entry:
575       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
576       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
577         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
578     show:
579       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
580       created: 'Oluşturma: %{when}'
581       closed: 'Kapanma: %{when}'
582       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
583       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
584       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
585       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
586       discussion: Tartışma
587       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
588       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
589         açılacaktır.
590       subscribe: Abone ol
591       unsubscribe: Abonelikten çık
592       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
593       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
594       hide_comment: gizle
595       unhide_comment: göster
596       comment: Yorum
597       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
598       osmchangexml: osmChange XML
599     paging_nav:
600       nodes: Noktalar (%{count})
601       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
602       ways: Yollar (%{count})
603       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
604       relations: İlişkiler (%{count})
605       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
606     not_found_message:
607       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} değişiklik kümesi bulunamadı.'
608     timeout:
609       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
610   dashboards:
611     contact:
612       km away: '%{count} km uzak'
613       m away: '%{count} metre yakın'
614       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
615     popup:
616       your location: Konumum
617       nearby mapper: Yakındaki haritacı
618       friend: Arkadaş
619     show:
620       title: Gösterge Panelim
621       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
622         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
623       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
624       my friends: Arkadaşlarım
625       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
626       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
627       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
628       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
629       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
630       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
631       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
632   diary_entries:
633     new:
634       title: Yeni Günlük Girdisi
635     form:
636       location: Konum
637       use_map_link: Haritayı Kullan
638     index:
639       title: Kullanıcı Günlükleri
640       title_friends: Arkadaşların günlükleri
641       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
642       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
643       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
644       new: Yeni Günlük Girdisi
645       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
646       my_diary: Günlüğüm
647       no_entries: Günlük girdisi yok
648     page:
649       recent_entries: Son günlük girdileri
650     edit:
651       title: Günlük Girdisini Düzenle
652       marker_text: Günlük girdisinin konumu
653     show:
654       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
655       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
656       discussion: Tartışma
657       subscribe: Abone ol
658       unsubscribe: Abonelikten çık
659       leave_a_comment: Yorum yap
660       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
661       login: Oturum Aç
662     no_such_entry:
663       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
664       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
665       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
666         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
667     diary_entry:
668       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
669         olarak gönderildi.'
670       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
671       comment_link: Bu girdiyi yorumla
672       reply_link: Yazara mesaj gönder
673       comment_count:
674         one: '%{count} yorum'
675         other: '%{count} yorum'
676       no_comments: Yorum yok
677       edit_link: Bu girdiyi düzenle
678       hide_link: Bu girdiyi gizle
679       unhide_link: Bu girdiyi göster
680       confirm: Onayla
681       report: Bu girdiyi bildir
682     diary_comment:
683       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
684         yapılan yorum'
685       hide_link: Bu yorumu gizle
686       unhide_link: Bu yorumu göster
687       confirm: Onayla
688       report: Bu yorumu bildir
689     location:
690       location: 'Konum:'
691     feed:
692       user:
693         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
694         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
695       language:
696         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
697         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
698           girdileri
699       all:
700         title: OpenStreetMap günlük girdileri
701         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
702     subscribe:
703       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
704       button: Tartışmaya abone ol
705     unsubscribe:
706       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
707       button: Tartışma aboneliğinden çık
708   diary_comments:
709     index:
710       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
711       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
712       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
713       no_comments: Günlük yorumu yok
714     page:
715       post: Gönderi
716       when: Tarih
717       comment: Yorum
718     new:
719       heading: Aşağıdaki günlük girdisinin tartışmasına bir yorum ekle?
720   doorkeeper:
721     errors:
722       messages:
723         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
724           gerektiriyor
725         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
726         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
727         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
728           gerektiriyor
729     flash:
730       applications:
731         create:
732           notice: Uygulama Kayıtlı.
733     openid_connect:
734       errors:
735         messages:
736           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
737             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
738           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
739             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
740           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
741             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
742           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
743             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
744           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
745             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
746     scopes:
747       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
748       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
749       openid: Hesabınızı doğrulayın
750       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
751       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
752   errors:
753     contact:
754       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
755       contact: iletişim
756       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
757         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
758         tam URL'sini not edin.
759     bad_request:
760       title: Geçersiz İstek
761       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
762         400)
763     forbidden:
764       title: Yasaklı
765       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
766         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
767     internal_server_error:
768       title: Uygulama hatası
769       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
770         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
771     not_found:
772       title: Dosya bulunamadı
773       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
774         işlemi bulunamadı
775   friendships:
776     make_friend:
777       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
778       button: Arkadaş olarak ekle
779       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
780       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
781       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
782       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
783         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
784     remove_friend:
785       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
786       button: Arkadaşlıktan Çıkar
787       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
788       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
789   geocoder:
790     search:
791       title:
792         latlon: Dahili
793         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
794         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
795     search_osm_nominatim:
796       prefix:
797         aerialway:
798           cable_car: Teleferik
799           chair_lift: Telesiyej
800           drag_lift: Kayak Teleferiği
801           gondola: Telesiyej Hattı
802           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
803           platter: Tabak Asansörü
804           pylon: Direk
805           station: Teleferik İstasyonu
806           t-bar: T-Bar Asansörü
807           "yes": Havayolu
808         aeroway:
809           aerodrome: Havaalanı
810           airstrip: Uçuş Pisti
811           apron: Havaalanı apronu
812           gate: Havalimanı Kapısı
813           hangar: Hangar
814           helipad: Helikopter Pisti
815           holding_position: Tespit Mevzii
816           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
817           parking_position: Park Yeri
818           runway: Uçak Pisti
819           taxilane: Taksi Şeridi
820           taxiway: Taksi Yolu
821           terminal: Havalimanı Terminali
822           windsock: Rüzgâr Hortumu
823         amenity:
824           animal_boarding: Hayvan Binişi
825           animal_shelter: Hayvan Barınağı
826           arts_centre: Sanat Merkezi
827           atm: ATM
828           bank: Banka
829           bar: Bar
830           bbq: Mangal alanı
831           bench: Bank
832           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
833           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
834           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
835           biergarten: Bira Bahçesi
836           blood_bank: Kan Bankası
837           boat_rental: Tekne Kiralama
838           brothel: Genelev
839           bureau_de_change: Döviz Bürosu
840           bus_station: Otogar
841           cafe: Kafe
842           car_rental: Araba Kiralama
843           car_sharing: Araç Paylaşımı
844           car_wash: Oto Yıkama
845           casino: Gazino
846           charging_station: Şarj İstasyonu
847           childcare: Çocuk Bakımı
848           cinema: Sinema
849           clinic: Klinik
850           clock: Saat
851           college: Yüksekokul
852           community_centre: Topluluk Merkezi
853           conference_centre: Konferans Merkezi
854           courthouse: Adliye
855           crematorium: Krematoryum
856           dentist: Diş Hekimi
857           doctors: Doktorlar
858           drinking_water: İçme Suyu
859           driving_school: Sürücü Kursu
860           embassy: Elçilik
861           events_venue: Etkinlik Mekanı
862           fast_food: Fast Food
863           ferry_terminal: Feribot Terminali
864           fire_station: İtfaiye
865           food_court: Yiyecek Reyonu
866           fountain: Çeşme
867           fuel: Petrol Ofisi
868           gambling: Kumarhane
869           grave_yard: Mezarlık
870           grit_bin: Kum Kovası
871           hospital: Hastane
872           hunting_stand: Avcılık Standı
873           ice_cream: Dondurma
874           internet_cafe: İnternet Kafe
875           kindergarten: Kreş
876           language_school: Dil Okulu
877           library: Kütüphane
878           loading_dock: Yükleme Peronu
879           love_hotel: Aşk Oteli
880           marketplace: Pazar Yeri
881           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
882           monastery: Manastır
883           money_transfer: Para Transferi
884           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
885           music_school: Müzik Okulu
886           nightclub: Gece Kulübü
887           nursing_home: Huzurevi
888           parking: Otopark
889           parking_entrance: Park Yeri Girişi
890           parking_space: Park Alanı
891           payment_terminal: Ödeme Terminali
892           pharmacy: Eczane
893           place_of_worship: İbadethane
894           police: Polis
895           post_box: Posta kutusu
896           post_office: Postane
897           prison: Cezaevi
898           pub: Pub
899           public_bath: Hamam
900           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
901           public_building: Kamu Binası
902           ranger_station: Bekçi İstasyonu
903           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
904           restaurant: Restoran
905           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
906           school: Okul
907           shelter: Barınak
908           shower: Duş
909           social_centre: Sosyal Merkez
910           social_facility: Sosyal Tesis
911           studio: Stüdyo
912           swimming_pool: Yüzme Havuzu
913           taxi: Taksi
914           telephone: Telefon
915           theatre: Tiyatro
916           toilets: Tuvalet
917           townhall: Belediye Binası
918           training: Eğitim Tesisi
919           university: Üniversite
920           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
921           vending_machine: Satış Otomatı
922           veterinary: Veteriner
923           village_hall: Köy Meydanı
924           waste_basket: Çöp Sepeti
925           waste_disposal: Atık Alanı
926           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
927           watering_place: Sulama Yeri
928           water_point: Musluk
929           weighbridge: Kantar
930           "yes": Tesis
931         boundary:
932           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
933           administrative: İdari Sınır
934           census: Nüfus Sayımı Sınırı
935           national_park: Milli Park
936           political: Seçim Sınırı
937           protected_area: Korumalı Alan
938           "yes": Sınır
939         bridge:
940           aqueduct: Su Kemeri
941           boardwalk: Kaldırım
942           suspension: Asma Köprü
943           swing: Açılır Kapanır Köprü
944           viaduct: Viyadük
945           "yes": Köprü
946         building:
947           apartment: Apartman
948           apartments: Apartmanlar
949           barn: Ahır
950           bungalow: Bungalov
951           cabin: Kulübe
952           chapel: Şapel
953           church: Kilise Binası
954           civic: Sivil Yapı
955           college: Üniversite Binası
956           commercial: Ticari Binası
957           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
958           cowshed: Ahır
959           detached: Müstakil Ev
960           dormitory: Yurt
961           duplex: İki Katlı Ev
962           farm: Çiftlik Evi
963           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
964           garage: Garaj
965           garages: Garajlar
966           greenhouse: Sera
967           hangar: Hangar
968           hospital: Hastane Binası
969           hotel: Otel Binası
970           house: Ev
971           houseboat: Tekne Ev
972           hut: Baraka
973           industrial: Endüstriyel Bina
974           kindergarten: Anaokulu Binası
975           manufacture: İmalat Binası
976           office: Ofis Binası
977           public: Kamu Binası
978           residential: Konut İnşaatı
979           retail: Perakende Binası
980           roof: Çatı
981           ruins: Virane
982           school: Okul Binası
983           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
984           service: Hizmet Binası
985           shed: Kulübe
986           stable: Ahır
987           static_caravan: Karavan
988           sty: Domuz ağılı
989           temple: Tapınak Binası
990           terrace: Sıra Ev
991           train_station: Tren İstasyon Binası
992           university: Üniversite Binası
993           warehouse: Depo
994           "yes": Bina
995         club:
996           scout: İzci Grup Tabanı
997           sport: Spor Kulübü
998           "yes": Kulüp
999         craft:
1000           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
1001           blacksmith: Demirci
1002           brewery: Bira Fabrikası
1003           carpenter: Marangoz
1004           caterer: Bayi
1005           confectionery: Şekerlemeci
1006           dressmaker: Terzi
1007           electrician: Elektrikçi
1008           electronics_repair: Elektronik Tamiri
1009           gardener: Bahçıvan
1010           glaziery: Camcılık
1011           handicraft: El İşi
1012           hvac: HVAC İşi
1013           metal_construction: Metal Üreticisi
1014           painter: Badanacı
1015           photographer: Fotoğrafçı
1016           plumber: Tesisatçı
1017           roofer: Çatıcı
1018           sawmill: Kereste Fabrikası
1019           shoemaker: Ayakkabıcı
1020           stonemason: Taş Ustası
1021           tailor: Terzi
1022           window_construction: Pencere Üreticisi
1023           winery: Şaraphane
1024           "yes": El Sanatları Mağazası
1025         emergency:
1026           access_point: Erişim Noktası
1027           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
1028           assembly_point: Toplanma Noktası
1029           defibrillator: Defibrilatör
1030           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
1031           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
1032           landing_site: Acil İniş Alanı
1033           life_ring: Can Yeleği
1034           phone: Acil Durum Telefonu
1035           siren: Acil Siren
1036           suction_point: Acil Emiş Noktası
1037           water_tank: Acil Su Tankı
1038         highway:
1039           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1040           bridleway: At Binme Yolu
1041           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1042           bus_stop: Otobüs Durağı
1043           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1044           corridor: Koridor
1045           crossing: Geçit
1046           cycleway: Bisiklet Yolu
1047           elevator: Asansör
1048           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1049           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1050           footway: Yaya Yolu
1051           ford: Akarsu Geçidi
1052           give_way: Yol İşareti Ver
1053           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1054           milestone: Kilometre taşı
1055           motorway: Otoyol
1056           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1057           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1058           passing_place: Geçiş Yeri
1059           path: Patika
1060           pedestrian: Yaya Yolu
1061           platform: Peron
1062           primary: Ana Yol
1063           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1064           proposed: Planlanmış Yol
1065           raceway: Yarış Pisti
1066           residential: Sokak
1067           rest_area: Dinlenme Alanı
1068           road: Yol
1069           secondary: Tali Yol
1070           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1071           service: Servis Yolu
1072           services: Otoyol Hizmetleri
1073           speed_camera: Hız Kamerası
1074           steps: Merdiven
1075           stop: Dur işareti
1076           street_lamp: Sokak Lambası
1077           tertiary: Üçüncül Yol
1078           tertiary_link: Köy arası yolu
1079           track: Toprak yol
1080           traffic_mirror: Trafik Aynası
1081           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1082           trailhead: Trailhead
1083           trunk: Bölünmüş anayol
1084           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1085           turning_circle: Dönüş Dairesi
1086           turning_loop: Dönüş
1087           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1088           "yes": Yol
1089         historic:
1090           aircraft: Tarihi Uçak
1091           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1092           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1093           battlefield: Savaş alanı
1094           boundary_stone: Sınır Taşı
1095           building: Tarihi Bina
1096           bunker: Sığınak
1097           cannon: Tarihi Topu
1098           castle: Kale
1099           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1100           church: Kilise
1101           city_gate: Şehir Kapısı
1102           citywalls: Şehir Surları
1103           fort: Hisar
1104           heritage: Miras Alanı
1105           hollow_way: İçi Boş Yolu
1106           house: Tarihi Konak
1107           manor: Köşk
1108           memorial: Anıt
1109           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1110           mine: Maden Ocağı
1111           mine_shaft: Maden Kuyusu
1112           monument: Anıt
1113           railway: Tarihi Demiryolu
1114           roman_road: Roma Yolu
1115           ruins: Harabe
1116           rune_stone: Rün Taşı
1117           stone: Taş
1118           tomb: Mezar
1119           tower: Kule
1120           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1121           wayside_cross: Wayside Cross
1122           wayside_shrine: Wayside Shrine
1123           wreck: Batık Gemi
1124           "yes": Tarihi mekan
1125         information:
1126           guidepost: İşaret Levhası
1127           board: Bilgi Panosu
1128           map: Harita
1129           office: Turizm Bürosu
1130           terminal: Bilgi Terminali
1131           sign: Bilgi İşareti
1132           stele: Bilgi Steli
1133         junction:
1134           "yes": Yol Ayrımı
1135         landuse:
1136           allotments: Bostan
1137           aquaculture: Su Kültürü
1138           basin: Havuz
1139           brownfield: Çıplak Arazi
1140           cemetery: Mezarlık
1141           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1142           conservation: Koruma Alanı
1143           construction: İnşaat Bölgesi
1144           farmland: Tarım arazisi
1145           farmyard: Çiftlik avlusu
1146           forest: Orman
1147           garages: Garajlar
1148           grass: Çim
1149           greenfield: Nadas Alanı
1150           industrial: Sanayi Alanı
1151           landfill: Çöplük
1152           meadow: Mera
1153           military: Askeri Bölge
1154           mine: Maden Ocağı
1155           orchard: Meyve Bahçesi
1156           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1157           quarry: Ocak
1158           railway: Demiryolu
1159           recreation_ground: Eğlence Parkı
1160           religious: Dini Zemin
1161           reservoir: Baraj Gölü
1162           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1163           residential: Yerleşim Bölgesi
1164           retail: Perakende Satış Bölgesi
1165           village_green: Yeşil Alan
1166           vineyard: Bağ
1167           "yes": Arazi kullanımı
1168         leisure:
1169           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1170           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1171           bandstand: Bando Standı
1172           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1173           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1174           bleachers: Çamaşır Suyu
1175           bowling_alley: Bowling Pisti
1176           common: Genel Arazi
1177           dance: Dans Salonu
1178           dog_park: Köpek Parkı
1179           firepit: Ateş Yeri
1180           fishing: Balıkçılık alanı
1181           fitness_centre: Fitness Merkezi
1182           fitness_station: Spor Merkezi
1183           garden: Bahçe
1184           golf_course: Golf Sahası
1185           horse_riding: Binicilik Merkezi
1186           ice_rink: Buz pateni
1187           marina: Marina
1188           miniature_golf: Minyatür Golf
1189           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1190           outdoor_seating: Açık Oturma
1191           park: Park
1192           picnic_table: Piknik Masası
1193           pitch: Spor sahası
1194           playground: Çocuk parkı
1195           recreation_ground: Eğlence parkı
1196           resort: Tatil yeri
1197           sauna: Sauna
1198           slipway: Kızak yolu
1199           sports_centre: Spor Merkezi
1200           stadium: Stadyum
1201           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1202           track: Koşuş yolu
1203           water_park: Su Parkı
1204           "yes": Serbest Zaman
1205         lock:
1206           "yes": Kanal Havuzu
1207         man_made:
1208           adit: Maden Galerisi
1209           advertising: Reklâm
1210           antenna: Anten
1211           avalanche_protection: Çığ Koruması
1212           beacon: Fener
1213           beam: Işın
1214           beehive: Arı Kovanı
1215           breakwater: Dalgakıran
1216           bridge: Köprü
1217           bunker_silo: Sığınak
1218           cairn: Cairn
1219           chimney: Baca
1220           clearcut: Clearcut
1221           communications_tower: İletişim Kulesi
1222           crane: Vinç
1223           cross: Çapraz
1224           dolphin: Palamar
1225           dyke: Bent
1226           embankment: Toprak set
1227           flagpole: Bayrak Direği
1228           gasometer: Gazölçer
1229           groyne: Erozyonu önleyici set
1230           kiln: Çömlek Fırını
1231           lighthouse: Deniz Feneri
1232           manhole: Menhol
1233           mast: Direk
1234           mine: Maden Ocağı
1235           mineshaft: Maden Kuyusu
1236           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1237           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1238           pier: İskele
1239           pipeline: Boru Hattı
1240           pumping_station: Pompa İstasyonu
1241           reservoir_covered: Örtülü Depo
1242           silo: Silo
1243           snow_cannon: Kar Topu
1244           snow_fence: Kar Çiti
1245           storage_tank: Depolama Tankı
1246           street_cabinet: Sokak Dolabı
1247           surveillance: Gözetim
1248           telescope: Teleskop
1249           tower: Kule
1250           utility_pole: Yardımcı Direk
1251           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1252           watermill: Su Değirmeni
1253           water_tap: Su Musluğu
1254           water_tower: Su Kulesi
1255           water_well: Kuyu
1256           water_works: Su Tesisatı
1257           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1258           works: Fabrika
1259           "yes": İnsan yapımı
1260         military:
1261           airfield: Askeri Havaalanı
1262           barracks: Kışla
1263           bunker: Sığınak
1264           checkpoint: Kontröl Noktası
1265           trench: Hendek
1266           "yes": Askerî
1267         mountain_pass:
1268           "yes": Dağ Geçidi
1269         natural:
1270           atoll: Mercan adası
1271           bare_rock: Çıplak Kaya
1272           bay: Koy / körfez
1273           beach: Plaj
1274           cape: Burun
1275           cave_entrance: Mağara girişi
1276           cliff: Uçurum
1277           coastline: Sahil şeridi
1278           crater: Krater
1279           dune: Kumul
1280           fell: Ağaçsız tepe
1281           fjord: Haliç
1282           forest: Orman
1283           geyser: Gayzer
1284           glacier: Buzul
1285           grassland: Otlak
1286           heath: Fundalık
1287           hill: Tepe
1288           hot_spring: Kaplıca
1289           island: Ada
1290           isthmus: Kıstak
1291           land: Kara
1292           marsh: Bataklık
1293           moor: Bataklık
1294           mud: Balçık
1295           peak: Tepe / zirve
1296           peninsula: Yarımada
1297           point: Nokta
1298           reef: Resif
1299           ridge: Sırt
1300           rock: Kayaç
1301           saddle: Eyer
1302           sand: Kum
1303           scree: Kayşat
1304           scrub: Çalılık
1305           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1306           spring: Pınar/Kaynak
1307           stone: Taş
1308           strait: Boğaz
1309           tree: Ağaç
1310           tree_row: Ağaç Sırası
1311           tundra: Tundra
1312           valley: Dere/vadi
1313           volcano: Yanardağ
1314           water: Su
1315           wetland: Sulak alan
1316           wood: Orman
1317           "yes": Doğal Özellik
1318         office:
1319           accountant: Muhasebeci
1320           administrative: Yönetim
1321           advertising_agency: Reklam Ajansı
1322           architect: Mimar
1323           association: Dernek
1324           company: Şirket
1325           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1326           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1327           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1328           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1329           estate_agent: Emlakçı
1330           financial: Finans Ofisi
1331           government: Devlet Ofisi
1332           insurance: Sigorta Ofisi
1333           it: IT Ofisi
1334           lawyer: Avukat
1335           logistics: Lojistik Ofisi
1336           newspaper: Gazete Ofisi
1337           ngo: STK Ofisi
1338           notary: Noter
1339           religion: Dini Ofisi
1340           research: Araştırma Ofisi
1341           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1342           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1343           travel_agent: Seyahat Acentası
1344           "yes": Ofis
1345         place:
1346           allotments: Bostan
1347           archipelago: Takımadalar
1348           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1349           city_block: Ada
1350           country: Ülke
1351           county: İlçe
1352           farm: Çiftlik
1353           hamlet: Mezra
1354           house: Ev
1355           houses: Evler
1356           island: Ada
1357           islet: Adacık
1358           isolated_dwelling: İzole Konut
1359           locality: Yer/mevkii
1360           municipality: Belediye
1361           neighbourhood: Mahalle
1362           plot: Arsa
1363           postcode: Posta kodu
1364           quarter: Mahalle
1365           region: Bölge
1366           sea: Deniz
1367           square: Meydan
1368           state: İl
1369           subdivision: Alt bölüm
1370           suburb: Mahalle / Banliyö
1371           town: Şehir / ilçe merkezi
1372           village: Köy
1373           "yes": Yer
1374         railway:
1375           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1376           buffer_stop: Hörtuvar
1377           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1378           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1379           funicular: Füniküler hattı
1380           halt: Tren Durağı
1381           junction: Demiryolu Kavşağı
1382           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1383           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1384           miniature: Minyatür Demiryolu
1385           monorail: Tek raylı demiryolu
1386           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1387           platform: Peron
1388           preserved: Korunmuş Demiryolu
1389           proposed: Planlanmış Demiryolu
1390           rail: Ray
1391           spur: Demiryolu Kör Hattı
1392           station: Tren istasyonu
1393           stop: Tren Durağı
1394           subway: Metro
1395           subway_entrance: Metro Giriş
1396           switch: Demiryolu makası
1397           tram: Tramvay
1398           tram_stop: Tramvay Durağı
1399           turntable: Döner platform
1400           yard: Tren Avlusu
1401         shop:
1402           agrarian: Tarım Dükkanı
1403           alcohol: Tekel bayii
1404           antiques: Antikacı
1405           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1406           art: Sanat Galerisi
1407           baby_goods: Bebek Ürünleri
1408           bag: Çanta Mağazası
1409           bakery: Fırın
1410           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1411           beauty: Güzellik Salonu
1412           bed: Yatak Ürünleri
1413           beverages: İçecek Dükkânı
1414           bicycle: Bisikletçi
1415           bookmaker: İddia Bayii
1416           books: Kitap Evi
1417           boutique: Butik
1418           butcher: Kasap
1419           car: Araba Galerisi
1420           car_parts: Araba Parçaları
1421           car_repair: Oto tamir
1422           carpet: Halı Dükkânı
1423           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1424           cheese: Peynir Dükkanı
1425           chemist: Eczacı
1426           chocolate: Çikolata
1427           clothes: Giysi Dükkânı
1428           coffee: Kahve Dükkanı
1429           computer: Bilgisayar Mağazası
1430           confectionery: Pastane
1431           convenience: Bakkal
1432           copyshop: Fotokopi Merkezi
1433           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1434           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1435           curtain: Perde Mağazası
1436           dairy: Süt Ürün Mağazası
1437           deli: Şarküteri
1438           department_store: Mağaza
1439           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1440           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1441           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1442           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1443           electronics: Elektronik Mağazası
1444           erotic: Erotik Dükkanı
1445           estate_agent: Emlakçı
1446           fabric: Kumaş Dükkanı
1447           farm: Manav
1448           fashion: Moda Dükkânı
1449           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1450           florist: Çiçekçi
1451           food: Yiyecek Dükkânı
1452           frame: Çerçeve Mağazası
1453           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1454           furniture: Mobilya
1455           garden_centre: Bahçe Merkezi
1456           gas: Benzin Dükkanı
1457           general: Bakkal
1458           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1459           greengrocer: Manav
1460           grocery: Manav
1461           hairdresser: Kuaför
1462           hardware: Hırdavatçı
1463           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1464           hearing_aids: İşitme Cihazları
1465           herbalist: Bitki Uzmanı
1466           hifi: Hi-Fi Marketi
1467           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1468           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1469           interior_decoration: İç Dekorasyon
1470           jewelry: Kuyumcu
1471           kiosk: Tekel Bayii
1472           kitchen: Mutfak Mağazası
1473           laundry: Çamaşırhane
1474           locksmith: Çilingir
1475           lottery: Piyango
1476           mall: Alışveriş merkezi
1477           massage: Masaj
1478           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1479           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1480           money_lender: Borç Verici
1481           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1482           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1483           music: Müzik Mağazası
1484           musical_instrument: Müzik Aletleri
1485           newsagent: Gazete bayii
1486           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1487           optician: Gözlükçü
1488           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1489           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1490           paint: Boya mağazası
1491           pastry: Pastahane
1492           pawnbroker: Rehinci
1493           perfumery: Parfümeri
1494           pet: Hayvan Mağazası
1495           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1496           photo: Fotoğrafçı
1497           seafood: Deniz Ürünleri
1498           second_hand: İkinci El Dükkânı
1499           sewing: Dikiş Dükkanı
1500           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1501           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1502           stationery: Kırtasiye
1503           storage_rental: Depo Kiralama
1504           supermarket: Süpermarket
1505           tailor: Terzi
1506           tattoo: Dövme Dükkanı
1507           tea: Çay Dükkanı
1508           ticket: Bilet Dükkânı
1509           tobacco: Tütün Dükkânı
1510           toys: Oyuncakçı
1511           travel_agency: Seyahat Acentası
1512           tyres: Lastik Mağazası
1513           vacant: Boş Mağaza
1514           variety_store: Çeşitli Mağaza
1515           video: Video-CD Dükkânı
1516           video_games: Video Oyun Mağazası
1517           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1518           wine: Şarap Evi
1519           "yes": Dükkan
1520         tourism:
1521           alpine_hut: Dağ evi
1522           apartment: Tatil Apartmanı
1523           artwork: Sanat eseri
1524           attraction: Gezelim görelim yeri
1525           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1526           cabin: Turist Kabini
1527           camp_pitch: Kamp Alanı
1528           camp_site: Kamp yeri
1529           caravan_site: Karavan yeri
1530           chalet: Yayla evi
1531           gallery: Galeri
1532           guest_house: Konuk Evi
1533           hostel: Hostel
1534           hotel: Hotel
1535           information: Bilgi
1536           motel: Motel
1537           museum: Müze
1538           picnic_site: Piknik yeri
1539           theme_park: Lunapark
1540           viewpoint: Manzara noktası
1541           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1542           zoo: Hayvanat bahçesi
1543         tunnel:
1544           building_passage: Bina Geçidi
1545           culvert: Menfez
1546           "yes": Tünel
1547         water:
1548           lake: Göl
1549           pond: Gölet
1550           reservoir: Baraj Gölü
1551           basin: Su havzası
1552           fishpond: Balık Havuzu
1553           lagoon: Lagün
1554           wastewater: Atık Su
1555           oxbow: Öküzboynuzu
1556           stream_pool: Akarsu Havuzu
1557           lock: Kanal Havuzu
1558         waterway:
1559           artificial: Yapay su yolu
1560           boatyard: Tersane
1561           canal: Kanal
1562           dam: Baraj
1563           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1564           ditch: Sulama kanalı
1565           dock: İskele
1566           drain: Atık su kanalı
1567           lock: İskele
1568           lock_gate: Menfez
1569           mooring: Baba
1570           rapids: Akıntı
1571           river: Nehir
1572           stream: Çay
1573           wadi: Vadi
1574           waterfall: Şelale
1575           weir: Küçük köprü
1576           "yes": Suyolu
1577       admin_levels:
1578         level2: Ülke Sınırı
1579         level3: Bölge Sınırı
1580         level4: Eyalet Sınırı
1581         level5: Bölge Sınırı
1582         level6: İlçe Sınırı
1583         level7: Belediye Sınırı
1584         level8: Şehir Sınırı
1585         level9: Köy Sınırı
1586         level10: Mahalle Sınırı
1587         level11: Mahalle Sınırı
1588     results:
1589       no_results: Sonuç bulunamadı
1590       more_results: Daha fazla sonuç
1591   issues:
1592     index:
1593       title: Sorunlar
1594       select_status: Durum Seç
1595       select_type: Tür Seç
1596       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1597       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1598       not_updated: Güncellenmedi
1599       search: Ara
1600       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1601       states:
1602         ignored: Yoksayıldı
1603         open: Aç
1604         resolved: Çözüldü
1605     page:
1606       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1607       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1608       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1609       status: Durum
1610       reports: Raporlar
1611       last_updated: Son Güncelleme
1612       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1613       reports_count:
1614         one: '%{count} Rapor'
1615         other: '%{count} Rapor'
1616       reported_item: Bildirilen Öge
1617       states:
1618         ignored: Yoksayıldı
1619         open: Aç
1620         resolved: Çözüldü
1621     show:
1622       title:
1623         open: 'Açık Sorun: #%{issue_id}'
1624         ignored: 'Göz Ardı Edilen Sorun: #%{issue_id}'
1625         resolved: 'Çözülen Sorun: #%{issue_id}'
1626       reports:
1627         one: '%{count} rapor'
1628         other: '%{count} rapor'
1629       no_reports: Rapor yok
1630       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1631       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1632       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1633         yapıldı
1634       resolve: Çözümle
1635       ignore: Yoksay
1636       reopen: Yeniden Aç
1637       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1638       read_reports: Raporları Oku
1639       new_reports: Yeni Raporlar
1640       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1641       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1642       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1643     resolve:
1644       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1645     ignore:
1646       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1647     reopen:
1648       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1649     comments:
1650       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1651       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1652     reports:
1653       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1654         bildirildi'
1655     helper:
1656       reportable_title:
1657         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1658         note: 'Not #%{note_id}'
1659   issue_comments:
1660     create:
1661       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1662       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1663   reports:
1664     new:
1665       title_html: 'Bildir: %{link}'
1666       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1667       disclaimer:
1668         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1669           emin olun:'
1670         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1671         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1672         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1673       categories:
1674         diary_entry:
1675           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1676           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1677           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1678           other_label: Diğer
1679         diary_comment:
1680           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1681           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1682           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1683           other_label: Diğer
1684         user:
1685           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1686           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1687           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1688           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1689           other_label: Diğer
1690         note:
1691           spam_label: Bu not bir spam
1692           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1693           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1694           other_label: Diğer
1695     create:
1696       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1697       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1698   layouts:
1699     logo:
1700       alt_text: OpenStreetMap logosu
1701     home: Kendi Konumuna Git
1702     logout: Oturumu Kapat
1703     log_in: Oturum Aç
1704     sign_up: Kaydol
1705     start_mapping: Haritacılığa Başla
1706     edit: Düzenle
1707     history: Geçmiş
1708     export: Dışa Aktar
1709     issues: Sorunlar
1710     gps_traces: GPS İzleri
1711     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1712     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1713     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1714     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1715       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1716     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1717       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1718     partners_fastly: Fastly
1719     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1720     partners_partners: iş birlikçiler
1721     tou: Kullanım Şartları
1722     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1723       şu anda çevrimdışıdır.
1724     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1725       şu anda sadece okunur durumdadır.
1726     nothing_to_preview: Önizlenecek bir şey yok.
1727     help: Yardım
1728     about: Hakkında
1729     copyright: Telif Hakkı
1730     communities: Topluluklar
1731     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1732     more: Daha fazla
1733   user_mailer:
1734     diary_comment_notification:
1735       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1736       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1737       hi: Merhaba %{to_user},
1738       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1739         yorum yaptı.'
1740       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1741         yorum yaptı:'
1742       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1743         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1744       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1745         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1746       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1747       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1748         çıkabilirsiniz.'
1749     message_notification:
1750       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1751       hi: Merhaba %{to_user},
1752       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1753         gönderdi:'
1754       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1755         mesaj gönderdi:'
1756       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1757         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1758       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1759         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1760     friendship_notification:
1761       hi: Merhaba %{to_user},
1762       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1763       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1764       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1765       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1766       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1767       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1768     gpx_details:
1769       details: 'Dosya bilgileriniz:'
1770       filename: Dosya adı
1771       url: URL
1772       description: Açıklama
1773       tags: Etiketler
1774       total_points: Toplam nokta sayısı
1775       imported_points: İçe aktarılan nokta sayısı
1776     gpx_failure:
1777       hi: Merhaba %{to_user},
1778       failed_to_import: Dosyanızın GPS izi olarak içe aktarılması başarısız olmuş
1779         görünüyor.
1780       verify: 'Lütfen dosyanızın geçerli bir GPX dosyası veya desteklenen formatta
1781         (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) GPX dosyası/dosyaları içeren
1782         bir arşiv olduğunu doğrulayın. Dosyanızda bir format veya sözdizimi sorunu
1783         olabilir mi? İşte içe aktarma hatası:'
1784       more_info: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında daha
1785         fazla bilgiyi %{url} adresinde bulabilirsiniz
1786       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1787         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1788       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1789     gpx_success:
1790       hi: Merhaba %{to_user},
1791       imported_successfully: Dosyanızın GPS izi olarak başarıyla içe aktarıldığı anlaşılıyor.
1792       all_your_traces: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izleri, %{url} adresinde bulunabilir
1793       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1794         bulabilirsiniz.
1795       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1796     signup_confirm:
1797       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1798       greeting: Merhaba!
1799       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1800       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1801         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1802         tıklayın:'
1803       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1804         bilgiler vereceğiz.
1805     email_confirm:
1806       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1807       greeting: Merhaba,
1808       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1809         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1810       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1811         tıkla.
1812     lost_password:
1813       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1814       greeting: Merhaba,
1815       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1816         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1817       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1818         tıklayın.
1819     note_comment_notification:
1820       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1821       anonymous: Anonim kullanıcı
1822       greeting: Merhaba,
1823       commented:
1824         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1825           yorumlandı'
1826         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1827           yorum yaptı.'
1828         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1829           üzerinde bir yorum yaptı.'
1830         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1831           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1832         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1833           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1834         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1835           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1836       closed:
1837         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1838         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1839           çözdü'
1840         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1841           çözdü.'
1842         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1843           birini çözdü.'
1844         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1845           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1846         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1847           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1848       reopened:
1849         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1850         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1851           etkinleştirdi'
1852         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1853           yeniden etkinleştirdi.'
1854         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1855           birini yeniden etkinleştirdi.'
1856         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1857           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1858         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1859           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1860       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1861         bilgi edinin.'
1862       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1863         fazla bilgi edinin.'
1864     changeset_comment_notification:
1865       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1866       hi: Merhaba %{to_user},
1867       commented:
1868         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1869           birine yorum yaptı.'
1870         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1871           hakkında yorum yaptı.'
1872         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1873           yorum yaptı'
1874         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1875           tarihinde yorum yaptı'
1876         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1877           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1878         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1879           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1880         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1881         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1882         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1883       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1884         fazla bilgi edinin.'
1885       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1886         daha fazla bilgi edinin.'
1887       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1888         adresinden iptal edebilirsiniz.
1889       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1890         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1891   confirmations:
1892     confirm:
1893       heading: E-postalarını kontrol et!
1894       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1895       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1896         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1897       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1898         basın.
1899       button: Onayla
1900       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1901       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1902       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1903       if_need_resend: Onay e-postasını tekrar göndermemizi isterseniz aşağıdaki butona
1904         tıklayın.
1905       resend_button: Onay e-postasını tekrar gönder
1906     confirm_resend:
1907       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1908     confirm_email:
1909       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1910       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1911         butonuna basınız.
1912       button: Onayla
1913       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1914       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1915       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1916     resend_success_flash:
1917       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1918         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1919       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1920         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1921         listeye eklediğinden emin ol.
1922   messages:
1923     new:
1924       title: Mesaj gönder
1925       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1926       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1927     create:
1928       message_sent: Mesaj gönderildi
1929       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1930         önce bir süre bekleyin.
1931     no_such_message:
1932       title: Böyle bir mesaj yok
1933       heading: Böyle bir mesaj yok
1934       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1935     show:
1936       title: Mesaj oku
1937       reply_button: Yanıtla
1938       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1939       destroy_button: Sil
1940       back: Geri
1941       wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak okumak istediğiniz mesaj
1942         o kullanıcı tarafından veya o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen okumak için
1943         doğru kullanıcı olarak giriş yapın.'
1944     mark:
1945       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1946       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1947     unmute:
1948       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1949       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1950     destroy:
1951       destroyed: Mesaj silindi
1952     mailboxes:
1953       heading:
1954         my_inbox: Gelen kutusu
1955         my_outbox: Giden Kutum
1956         muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1957       messages_table:
1958         from: Gönderen
1959         to: Alıcı
1960         subject: Konu
1961         date: Tarih
1962         actions: Eylemler
1963       message:
1964         unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1965         read_button: Okundu olarak işaretle
1966         destroy_button: Sil
1967         unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1968     inboxes:
1969       show:
1970         title: Gelen kutusu
1971         messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1972         new_messages:
1973           one: '%{count} yeni mesaj'
1974           other: '%{count} yeni mesaj'
1975         old_messages:
1976           one: '%{count} eski mesaj'
1977           other: '%{count} eski mesaj'
1978         no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime
1979           geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1980         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1981     muted_inboxes:
1982       show:
1983         title: Sessize Alınan Mesajlar
1984         messages:
1985           one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1986           other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1987     outboxes:
1988       show:
1989         title: Giden kutusu
1990         messages:
1991           one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1992           other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1993         no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1994           iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1995         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1996       message:
1997         destroy_button: Sil
1998     replies:
1999       new:
2000         wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak yanıtlamak istediğiniz
2001           mesaj o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen yanıtlamak için doğru kullanıcı
2002           olarak giriş yapın.'
2003   passwords:
2004     new:
2005       title: Kayıp parola
2006       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2007       email address: E-posta Adresi
2008       new password button: Parolayı sıfırla
2009       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2010         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2011     create:
2012       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
2013         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
2014     edit:
2015       title: Parolayı sıfırla
2016       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2017       reset: Parolayı Sıfırla
2018       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2019     update:
2020       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2021       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2022   preferences:
2023     show:
2024       title: Tercihlerim
2025       preferred_site_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2026       site_color_schemes:
2027         auto: Otomatik
2028         light: Açık
2029         dark: Koyu
2030       preferred_map_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2031       map_color_schemes:
2032         auto: Otomatik
2033         light: Açık
2034         dark: Koyu
2035       save: Tercihleri Güncelle
2036     update:
2037       failure: Tercihler güncellenemedi.
2038     update_success_flash:
2039       message: Tercihler güncellendi.
2040   profiles:
2041     edit:
2042       title: Profili Düzenle
2043       save: Profili Güncelle
2044       cancel: İptal
2045       image: Resim
2046       gravatar:
2047         gravatar: Gravatar kullan
2048         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2049         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2050         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2051         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
2052       new image: Resim ekle
2053       keep image: Geçerli resim dursun
2054       delete image: Geçerli resmi kaldır
2055       replace image: Geçerli resmi değiştir
2056       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2057       home location: Bulunduğunuz Konum
2058       no home location: Konum girilmedi.
2059       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
2060       show: Göster
2061       delete: Sil
2062       undelete: Silme işlemini geri al
2063     update:
2064       success: Profil güncellendi.
2065       failure: Profil güncellenemedi.
2066   sessions:
2067     new:
2068       tab_title: Oturum Aç
2069       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2070         oturum açın.'
2071       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2072       password: Parola
2073       remember: Beni hatırla
2074       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2075       login_button: Oturum Aç
2076       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2077       or: veya
2078       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2079     destroy:
2080       title: Oturumu kapat
2081       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2082       logout_button: Oturumu kapat
2083     suspended_flash:
2084       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2085       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2086         iletişime geçin.
2087       support: destek
2088   shared:
2089     markdown_help:
2090       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2091       headings: Başlıklar
2092       heading: Başlık
2093       subheading: Alt başlık
2094       unordered: Sırasız liste
2095       ordered: Sıralı liste
2096       first: İlk öge
2097       second: İkinci öge
2098       link: Bağlantı
2099       text: Metin
2100       image: Resim
2101       alt: Alt metin
2102       url: URL
2103       codeblock: Kod bloğu
2104     richtext_field:
2105       edit: Düzenle
2106       preview: Önizleme
2107       help: Yardım
2108     pagination:
2109       diary_comments:
2110         older: Daha Eski Yorumlar
2111         newer: Daha Yeni Yorumlar
2112       diary_entries:
2113         older: Daha Eski Girdiler
2114         newer: Daha Yeni Girdiler
2115       issues:
2116         older: Eski Sorunlar
2117         newer: Daha Yeni Sorunlar
2118       traces:
2119         older: Daha Eski İzler
2120         newer: En Yeni İzler
2121       user_blocks:
2122         older: Daha Eski Engellemeler
2123         newer: Daha Yeni Engellemeler
2124       users:
2125         older: Daha Eski Kullanıcılar
2126         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2127   site:
2128     about:
2129       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2130       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2131         için harita verisi sağlar.'
2132       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2133         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2134         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2135       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2136       local_knowledge_html: |-
2137         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2138         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2139       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2140       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2141         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2142         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2143         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2144         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2145         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2146       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2147       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2148       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2149       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2150       open_data_title: Açık Veri
2151       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2152         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2153         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2154         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2155         bakınız.'
2156       open_data_open_data: açık veri
2157       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2158       legal_title: Yasal
2159       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2160         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2161         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2162         tabidir.
2163       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2164       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2165       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2166       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2167       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2168         %{contact_the_osmf_link}
2169       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2170       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2171         sayılmaktadır.
2172       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2173       partners_title: İş birlikçiler
2174     copyright:
2175       title: Telif Hakkı ve Lisans
2176       foreign:
2177         title: Bu çeviri hakkında
2178         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2179           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2180           bölümü önceliklidir.
2181         english_link: İngilizce orijinali
2182       native:
2183         title: Bu sayfa hakkında
2184         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2185           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2186           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2187         native_link: Türkçe sürümü
2188         mapping_link: haritacılığa başla
2189       legal_babble:
2190         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2191           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2192         introduction_1_open_data: açık veri
2193         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2194         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2195         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2196           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2197           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2198           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2199           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2200         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2201         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2202           2.0) altında lisanslanmıştır.
2203         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2204         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2205         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2206           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2207         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2208           bulunun.
2209         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2210           belirtin.
2211         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2212           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2213           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2214           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2215           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2216           kısmında bulabilirsiniz.
2217         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2218         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2219           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2220           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2221           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2222           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2223           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2224           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2225           köşesinde görünür.
2226         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2227         attribution_example:
2228           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2229           title: Atıf örneği
2230         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2231         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2232           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2233         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2234         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2235           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2236           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2237         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2238         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2239         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2240         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2241         contributors_intro_html: |-
2242           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2243           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2244           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2245         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2246           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2247           kapsamında) verileri içerir.'
2248         contributors_at_austria: Avusturya
2249         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2250         contributors_at_cc_by: CC-BY
2251         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2252           Land
2253            Vorarlberg
2254         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2255         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2256           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2257           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2258         contributors_au_australia: Avustralya
2259         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2260         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2261           (CC BY 4.0)
2262         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2263           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2264           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2265         contributors_ca_canada: Kanada
2266         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2267           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2268         contributors_cz_czechia: Çekya
2269         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2270           (CC BY 4.0)
2271         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2272         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2273           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2274           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2275         contributors_fi_finland: Finlandiya
2276         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2277         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2278           alınan verileri içerir.'
2279         contributors_fr_france: Fransa
2280         contributors_hr_credit_html: |-
2281           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2282           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2283         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2284         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2285         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2286         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2287           2007 (%{and_link})'
2288         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2289         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2290           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2291           içerir.'
2292         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2293         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2294         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2295         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2296           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2297         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2298         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2299         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2300         contributors_si_credit_html: |-
2301           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2302           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2303         contributors_si_slovenia: Slovenya
2304         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2305         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2306         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2307           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2308           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2309         contributors_es_spain: İspanya
2310         contributors_es_ign: IGN
2311         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2312         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2313           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2314         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2315         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2316         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2317           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2318         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2319         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2320           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2321           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2322         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2323         contributors_footer_2_html: |-
2324           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2325           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2326           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2327           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2328         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2329         infringement_1_html: |-
2330           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2331           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2332           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2333           veri eklememeleri hatırlatılır.
2334         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2335           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2336           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2337         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2338         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2339         trademarks_title: Ticari markalar
2340         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2341           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2342           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2343         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2344     index:
2345       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2346         devre dışı bırakılmış.
2347       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2348       license:
2349         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2350       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2351         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2352     edit:
2353       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2354       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2355         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2356       user_page_link: kullanıcı sayfası
2357       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2358       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2359     export:
2360       title: Dışa Aktar
2361       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2362       licence: Lisans
2363       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2364       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2365       too_large:
2366         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2367           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2368         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2369           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2370           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2371         planet:
2372           title: OSM Gezegeni
2373           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2374         overpass:
2375           title: Overpass API
2376           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2377             bir bağlantısını kullanarak indirin
2378         geofabrik:
2379           title: Geofabrik İndirmeleri
2380           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2381             özetleri
2382         other:
2383           title: Diğer Kaynaklar
2384           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2385       export_button: Dışa Aktar
2386     fixthemap:
2387       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2388       how_to_help:
2389         title: Nasıl yardım edebilirim?
2390         join_the_community:
2391           title: Topluluğa katılın
2392           explanation_html: |-
2393             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2394             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2395         add_a_note:
2396           instructions_1_html: |-
2397             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2398             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2399       other_concerns:
2400         title: Diğer sorunlar
2401         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2402           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2403           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2404         copyright: telif hakkı sayfası
2405         working_group: OSMF çalışma grubu
2406     help:
2407       title: Yardım
2408       introduction: |-
2409         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2410         soruları cevaplamak
2411         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2412       welcome:
2413         url: /welcome
2414         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2415         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2416           başla.
2417       beginners_guide:
2418         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2419         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2420         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2421       community:
2422         title: Yardım & Topluluk Forumu
2423         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2424           bir yer.
2425       mailing_lists:
2426         title: E-Posta Listeleri
2427         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2428           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2429       irc:
2430         title: IRC
2431         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2432       switch2osm:
2433         title: switch2osm
2434         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2435           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2436       welcomemat:
2437         title: Organizasyonlar için
2438         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2439           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2440       wiki:
2441         title: OpenStreetMap Viki
2442         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2443     potlatch:
2444       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2445         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2446         kullanılamaz.
2447       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2448       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2449       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2450         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2451       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2452     any_questions:
2453       title: Sorularınız var mı?
2454       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2455         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2456         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2457         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2458       get_help_here: Buradan yardım alın
2459       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2460     sidebar:
2461       search_results: Arama Sonuçları
2462     search:
2463       search: Ara
2464       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2465       from: Şuradan
2466       to: Şuraya
2467       where_am_i: Bu nerede?
2468       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2469       submit_text: Git
2470       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2471     key:
2472       table:
2473         entry:
2474           motorway: Otoyol
2475           main_road: Ana yol
2476           trunk: Bölünmüş anayol
2477           primary: Devlet Yolu
2478           secondary: İl yolu
2479           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2480           pedestrian: Yaya yolu
2481           track: Toprak yolu
2482           bridleway: Binici yolu
2483           cycleway: Bisiklet yolu
2484           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2485           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2486           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2487           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2488           footway: Yaya yolu
2489           rail: Demiryolu
2490           train: Tren
2491           subway: Metro
2492           ferry: Feribot
2493           light_rail: Hafif raylı
2494           tram: Tramvay
2495           trolleybus: Troleybüs
2496           bus: Otobüs
2497           cable_car: Teleferik
2498           chair_lift: Telesiyej
2499           runway: Uçuş pisti
2500           taxiway: Taksi yolu
2501           apron: Havaalanı apronu
2502           admin: İdari sınırı
2503           capital: Başkent
2504           city: Şehir
2505           orchard: Meyve bahçesi
2506           vineyard: Üzüm bağı
2507           forest: Orman
2508           wood: Koru
2509           farmland: Tarım arazisi
2510           grass: Çimen
2511           meadow: Çayır
2512           bare_rock: Çıplak kaya
2513           sand: Kum
2514           golf: Golf sahası
2515           park: Park
2516           common: Çimen
2517           built_up: İnşa alanı
2518           resident: Yerleşim bölgesi
2519           retail: Alışveriş merkezi
2520           industrial: Sanayi alanı
2521           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2522           heathland: Fundalık
2523           scrubland: Çalılık
2524           lake: Göl
2525           reservoir: Rezervuar
2526           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2527           glacier: Buzul
2528           reef: Resif
2529           wetland: Sulak alan
2530           farm: Çiftlik
2531           brownfield: Çıplak arazi
2532           cemetery: Mezarlık
2533           allotments: Bostan
2534           pitch: Spor sahası
2535           centre: Spor merkezi
2536           beach: Plaj
2537           reserve: Doğa koruma alanı
2538           military: Askeri bölge
2539           school: Okul
2540           university: Üniversite
2541           hospital: Hastane
2542           building: Önemli yapı
2543           station: Gar
2544           railway_halt: Demiryolu durağı
2545           subway_station: Metro istasyonu
2546           tram_stop: Tramvay durağı
2547           summit: Zirve
2548           peak: Zirve
2549           tunnel: çizgili kenar = tünel
2550           bridge: Siyah kenar = köprü
2551           private: Özel giriş
2552           destination: Hedef noktası
2553           construction: yapım aşamasındaki yollar
2554           bus_stop: Otobüs durağı
2555           bicycle_shop: Bisikletçi
2556           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2557           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2558           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2559           toilets: Tuvaletler
2560     welcome:
2561       title: Hoş geldiniz!
2562       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2563         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2564         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2565       whats_on_the_map:
2566         title: Haritada ne bulunur
2567         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2568           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2569           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2570         real_and_current: gerçek ve güncel
2571         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2572           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2573           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2574           kopyalamayın.
2575         doesnt: yok
2576       basic_terms:
2577         title: Haritacılığın temel terimleri
2578         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2579           gelecek birkaç anahtar kelime.
2580         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2581           program veya web sitesidir.'
2582         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2583           noktadır.'
2584         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2585         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2586           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2587         editor: editör
2588         node: nokta
2589         way: yol
2590         tag: etiket
2591       rules:
2592         title: Kuralları!
2593         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2594           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2595           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2596           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2597         imports: Aktarımlar
2598         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2599       start_mapping: Haritacılığa Başla
2600       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2601       add_a_note:
2602         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2603         para_1: |-
2604           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2605           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2606           not eklemeniz yeterlidir.
2607         para_2_html: |-
2608           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2609           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2610           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2611         the_map: harita
2612     communities:
2613       title: Topluluklar
2614       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2615         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2616         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2617         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2618         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2619       local_chapters:
2620         title: Yerel Bölümler
2621         about_text: |-
2622           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2623           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2624           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2625           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2626           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2627         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2628       other_groups:
2629         title: Diğer Gruplar
2630         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2631           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2632           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2633           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2634           daha fazlasını okuyun.
2635         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2636   traces:
2637     visibility:
2638       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2639       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2640       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2641         ile işaretlenmiş)
2642       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2643         ile işaretlenmiş gösterilir)
2644     new:
2645       upload_trace: GPS İzi Gönder
2646       visibility_help: bu ne demek?
2647       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2648       help: Yardım
2649       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2650     create:
2651       upload_trace: GPS İzi Gönder
2652       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2653         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2654         e-posta gönderilir.
2655       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2656         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2657       traces_waiting:
2658         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2659           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2660         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2661           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2662     edit:
2663       cancel: İptal
2664       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2665       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2666       visibility_help: bu ne demek?
2667     update:
2668       updated: İzleme güncellendi
2669     show:
2670       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2671       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2672       pending: BEKLEMEDE
2673       filename: 'Dosya adı:'
2674       download: indir
2675       uploaded: 'Yüklendi:'
2676       points: 'Nokta sayısı:'
2677       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2678       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2679       map: harita
2680       edit: düzenle
2681       owner: 'Sahibi:'
2682       description: 'Açıklama:'
2683       tags: 'Etiketler:'
2684       none: Hiçbiri
2685       edit_trace: Bu izi düzenle
2686       delete_trace: Bu izi sil
2687       trace_not_found: İz bulunmadı!
2688       visibility: 'Görünürlük:'
2689       confirm_delete: Bu izi sil?
2690     trace:
2691       pending: BEKLEMEDE
2692       count_points:
2693         one: '%{count} nokta'
2694         other: '%{count} nokta'
2695       more: daha fazla
2696       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2697       view_map: Haritayı Görüntüle
2698       edit_map: Haritayı Düzenle
2699       public: KAMU
2700       identifiable: TANIMLANABİLİR
2701       private: ÖZEL
2702       trackable: İZLENEBİLİR
2703       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2704       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2705     index:
2706       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2707       my_gps_traces: GPS İzlerim
2708       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2709       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2710       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2711       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2712       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2713         daha fazla bilgi edinin.'
2714       upload_new: Yeni bir iz yükle
2715       wiki_page: viki sayfası
2716       upload_trace: GPS izi gönder
2717       all_traces: Tüm İzler
2718       my_traces: GPS İzlerim
2719       traces_from_html: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2720       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2721     destroy:
2722       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2723     offline_warning:
2724       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2725     offline:
2726       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2727       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2728     georss:
2729       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2730     description:
2731       description_with_count:
2732         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2733         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2734       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2735   application:
2736     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2737     require_cookies:
2738       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2739         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2740     setup_user_auth:
2741       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2742         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2743       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2744         arayüzüne giriş yapın.
2745       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2746         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2747         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2748     settings_menu:
2749       account_settings: Hesap Ayarları
2750       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2751       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2752       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2753     auth_providers:
2754       openid_url: OpenID URL'si
2755       openid_login_button: Devam et
2756       openid:
2757         title: OpenID ile giriş
2758         alt: OpenID logosu
2759       google:
2760         title: Google ile giriş
2761         alt: Google logosu
2762       facebook:
2763         title: Facebook ile giriş
2764         alt: Facebook logosu
2765       microsoft:
2766         title: Microsoft ile giriş
2767         alt: Microsoft logosu
2768       github:
2769         title: GitHub ile giriş
2770         alt: GitHub logosu
2771       wikipedia:
2772         title: Vikipedi ile giriş
2773         alt: Vikipedi logosu
2774     share:
2775       email:
2776         title: E-posta aracılığıyla paylaş
2777         alt: E-posta simgesi
2778       bluesky:
2779         title: Bluesky aracılığıyla paylaş
2780         alt: Bluesky Simgesi
2781       facebook:
2782         title: Facebook aracılığıyla paylaş
2783         alt: Facebook Simgesi
2784       linkedin:
2785         title: LinkedIn aracılığıyla paylaş
2786         alt: LinkedIn Simgesi
2787       mastodon:
2788         title: Mastodon aracılığıyla paylaş
2789         alt: Mastodon Simgesi
2790       telegram:
2791         title: Telegram aracılığıyla paylaş
2792         alt: Telgraf Simgesi
2793       x:
2794         title: X aracılığıyla paylaş
2795         alt: X Simgesi
2796   oauth:
2797     permissions:
2798       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2799     scopes:
2800       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2801       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2802       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2803       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2804       write_api: Haritayı değiştir
2805       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2806       write_gpx: GPS izlerini yükle
2807       write_notes: Notları değiştir
2808       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2809       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2810       consume_messages: Kullanıcı mesajlarını okuyun, güncelleyin ve silin
2811       send_messages: Diğer kullanıcılara özel mesajlar gönderin
2812       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2813     for_roles:
2814       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2815   oauth2_applications:
2816     index:
2817       title: İstemci uygulamalarım
2818       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2819         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2820         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2821       new: Yeni uygulama kaydet
2822       name: Ad
2823       permissions: İzinler
2824     application:
2825       edit: Düzenle
2826       delete: Sil
2827       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2828     new:
2829       title: Yeni bir uygulama kaydet
2830     edit:
2831       title: Uygulamanı düzenle
2832     show:
2833       edit: Düzenle
2834       delete: Sil
2835       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2836       client_id: İstemci kimliği
2837       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2838       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2839         olmayacak
2840       permissions: İzinler
2841       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2842     not_found:
2843       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2844   oauth2_authorizations:
2845     new:
2846       title: İzin gerekmekte
2847       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2848         yetkilendirilsin mi?'
2849       authorize: Yetkilendir
2850       deny: Reddet
2851     error:
2852       title: Bir hata meydana geldi
2853     show:
2854       title: Yetki kodu
2855   oauth2_authorized_applications:
2856     index:
2857       title: Yetkili uygulamalarım
2858       application: Uygulama
2859       permissions: İzinler
2860       last_authorized: Son Yetkili
2861       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2862     application:
2863       revoke: Erişimi İptal Et
2864       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2865   users:
2866     new:
2867       title: Hesap Oluştur
2868       tab_title: Kaydol
2869       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2870         kaydolun.'
2871       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2872         oluşturamıyoruz.
2873       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2874         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2875       support: destek
2876       about:
2877         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2878         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2879           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2880           ücretsizdir.
2881         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2882         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2883       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2884         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2885         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2886       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2887         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2888       by_signing_up:
2889         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2890           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2891         privacy_policy: gizlilik politikası
2892         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2893           politikası
2894         contributor_terms: katılımcı şartları
2895       continue: Kaydol
2896       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2897       email_help:
2898         privacy_policy: gizlilik politikası
2899         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2900           politikası
2901         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2902           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2903       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2904       consider_pd: kamu malı
2905       or: veya
2906       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2907     no_such_user:
2908       title: Böyle bir kullanıcı yok
2909       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2910       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2911         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2912       deleted: silindi
2913     show:
2914       my diary: Günlüğüm
2915       my edits: Katkılarım
2916       my traces: GPS İzlerim
2917       my notes: Notlarım
2918       my messages: Mesajlarım
2919       my profile: Profilim
2920       my settings: Ayarlarım
2921       my comments: Yorumlarım
2922       my_preferences: Tercihlerim
2923       my_dashboard: Gösterge Panelim
2924       blocks on me: Engellendiklerim
2925       blocks by me: Engellediklerim
2926       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2927       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2928       edit_profile: Profili Düzenle
2929       send message: Mesaj Gönder
2930       diary: Günlük
2931       edits: Düzenlemeler
2932       traces: İzler
2933       notes: Harita Notları
2934       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2935       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2936       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2937       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2938       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2939       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2940       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2941       ct undecided: Kararsız
2942       ct declined: Reddetti
2943       email address: 'E-posta adresi:'
2944       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2945       status: 'Durum:'
2946       spam score: 'Spam puanı:'
2947       role:
2948         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2949         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2950         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2951         grant:
2952           administrator: Yönetici erişim hakkı
2953           moderator: Moderatör erişim izni
2954           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2955         revoke:
2956           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2957           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2958           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2959       block_history: Etkin Engellemeler
2960       moderator_history: Verilen Engellemeler
2961       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2962       comments: Yorumlar
2963       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2964       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2965       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2966       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2967       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2968       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2969       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2970       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2971       confirm: Onayla
2972       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2973     go_public:
2974       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2975         sahipsiniz.
2976     issued_blocks:
2977       show:
2978         title: '%{name} tarafından engellenenler'
2979         heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2980         empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2981     received_blocks:
2982       show:
2983         title: '%{name} kişisinin engelleri'
2984         heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2985         empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2986       edit:
2987         title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2988         heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2989         empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
2990         confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
2991         active_blocks:
2992           one: '%{count} aktif engel'
2993           other: '%{count} aktif engel'
2994         revoke: İptal!
2995       destroy:
2996         flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
2997     lists:
2998       show:
2999         title: Kullanıcılar
3000         heading: Kullanıcılar
3001         empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
3002       page:
3003         found_users:
3004           one: '%{count} kullanıcı bulundu'
3005           other: '%{count} kullanıcı bulundu'
3006         confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
3007         hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
3008       user:
3009         summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
3010         summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
3011     suspended:
3012       title: Hesap Askıda
3013       heading: Hesap Askıda
3014       support: destek
3015       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
3016         olarak askıya alındı.
3017       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
3018         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
3019     auth_failure:
3020       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
3021       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
3022       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3023       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3024       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3025       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3026     auth_association:
3027       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3028       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3029         bir hesap açın.
3030       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3031         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3032         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3033   user_role:
3034     filter:
3035       not_a_role: '''%{role}'' dizgisi geçerli bir rol değil.'
3036       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3037       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3038       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3039         edemezsiniz.
3040     grant:
3041       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısına ''%{role}'' rolünü vermek istediğinizden
3042         emin misiniz?'
3043     revoke:
3044       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısından ''%{role}'' rolünü iptal etmek istediğinizden
3045         emin misiniz?'
3046   user_blocks:
3047     model:
3048       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3049         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3050       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3051     not_found:
3052       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3053       back: Dizine dön
3054     new:
3055       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3056       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3057       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3058     edit:
3059       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3060       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3061       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3062       revoke: Engeli iptal et
3063     filter:
3064       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3065     create:
3066       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3067     update:
3068       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3069       only_creator_can_edit_without_revoking: Bu engeli, yalnızca oluşturan moderatör
3070         iptal etmeden düzenleyebilir.
3071       only_creator_or_revoker_can_edit: Bu engeli, yalnızca oluşturan veya iptal eden
3072         moderatörler düzenleyebilir.
3073       inactive_block_cannot_be_reactivated: Bu engel etkin değil ve yeniden etkinleştirilemez.
3074       success: Engelleme güncellendi.
3075     index:
3076       title: Kullanıcı engelleri
3077       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3078       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3079     helper:
3080       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3081       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3082       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3083         bitecek.'
3084       time_past_html: '%{time} bitti.'
3085       block_duration:
3086         hours:
3087           one: '%{count} saat'
3088           other: '%{count} saat'
3089         days:
3090           one: '%{count} gün'
3091           other: '%{count} gün'
3092         weeks:
3093           one: '%{count} hafta'
3094           other: '%{count} hafta'
3095         months:
3096           one: '%{count} ay'
3097           other: '%{count} ay'
3098         years:
3099           one: '%{count} yıl'
3100           other: '%{count} yıl'
3101       short:
3102         ended: bitti
3103         revoked_html: '%{name} tarafından iptal edildi'
3104         active: etkin
3105         active_until_read: okunana kadar aktif
3106         read_html: '%{time} tarihinde okundu'
3107         time_in_future_title: '%{time_absolute}; %{time_relative} içinde'
3108         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3109     show:
3110       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3111       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3112       created: 'Oluşturulma:'
3113       duration: 'Süre:'
3114       status: 'Durum:'
3115       edit: Düzenle
3116       reason: 'Engellenme sebebi:'
3117       revoker: 'Geri alan:'
3118     block:
3119       show: Göster
3120       edit: Düzenle
3121     page:
3122       display_name: Engellenen Kullanıcı
3123       creator_name: Oluşturan
3124       reason: Engellenme sebebi
3125       start: Başlangıç
3126       end: Bitiş
3127       status: Durum
3128     navigation:
3129       all_blocks: Tüm Engellemeler
3130       blocks_on_me: Engellendiklerim
3131       blocks_on_user_html: '%{user} kişisinin engelleri'
3132       blocks_by_me: Engellediklerim
3133       blocks_by_user_html: '%{user} tarafından engellenenler'
3134       block: 'Engel #%{id}'
3135       new_block: Yeni Engel
3136   user_mutes:
3137     index:
3138       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3139       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3140       you_have_muted_n_users:
3141         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3142         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3143       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3144         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3145       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3146         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3147       table:
3148         thead:
3149           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3150           actions: Eylemler
3151         tbody:
3152           unmute: Sesi Aç
3153           send_message: Mesaj gönder
3154     create:
3155       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3156       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3157     destroy:
3158       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3159       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3160   notes:
3161     index:
3162       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3163       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3164       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3165       subheading_submitted: gönderilen
3166       subheading_commented: yorumlanan
3167       no_notes: Not yok
3168       id: Kimlik
3169       creator: Oluşturan
3170       description: Açıklama
3171       created_at: Oluşturulma tarihi
3172       last_changed: Son değişiklik
3173       apply: Uygula
3174       all: Hepsi
3175       open: Açık
3176       closed: Kapalı
3177       status: Durum
3178     show:
3179       title: 'Not: %{id}'
3180       description: Açıklama
3181       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3182       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3183       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3184       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3185       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3186       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3187       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3188         yorum
3189       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3190       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3191       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3192       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3193         etkinleştirildi'
3194       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3195       report: bu notu bildir
3196       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3197         olarak doğrulanması gerekir.
3198       discussion: Tartışma
3199       subscribe: Abone ol
3200       unsubscribe: Abonelikten çık
3201       hide: Gizle
3202       resolve: Çözümle
3203       reactivate: Yeniden etkinleştir
3204       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3205       comment: Yorum
3206       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3207       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3208         bağlantısına tıklayınız.
3209       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3210         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3211       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3212       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3213     new:
3214       title: Yeni Not
3215       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3216         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3217         bir not yazın.
3218       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3219         ve haritacıların sorunu çözmesine yardımcı olmak için lütfen %{log_in} veya
3220         %{sign_up}.
3221       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3222       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3223       counter_warning_html: 'Zaten en azından %{x_anonymous_notes} gönderdiniz; bu,
3224         topluluk için harika, teşekkürler! Şimdi sıra sizde: %{contribute_by_yourself}.
3225         Ayrıca o kadar da karmaşık değil ve %{community_can_help}.'
3226       x_anonymous_notes:
3227         one: '%{count} anonim not'
3228         other: '%{count} anonim not'
3229       counter_warning_guide_link:
3230         text: kendiniz katkıda bulunun
3231         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
3232       counter_warning_forum_link:
3233         text: topluluk size yardımcı olabilir
3234         url: https://community.openstreetmap.org/
3235       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3236         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3237         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3238       add: Not Ekle
3239     new_readonly:
3240       title: Yeni Not
3241       warning: OpenStreetMap API'si şu anda salt okunur modunda olduğundan yeni notlar
3242         oluşturulamıyor.
3243     notes_paging_nav:
3244       showing_page: '%{page}. sayfa'
3245       next: Sonraki
3246       previous: Önceki
3247     not_found_message:
3248       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} notu bulunamadı.'
3249   javascripts:
3250     close: Kapat
3251     share:
3252       title: Paylaş
3253       cancel: İptal
3254       image: Resim
3255       link: Bağlantı veya HTML
3256       long_link: Bağlantı
3257       short_link: Kısa Bağlantı
3258       geo_uri: Coğrafi URI
3259       embed: HTML
3260       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3261       format: 'Biçim:'
3262       scale: 'Ölçek:'
3263       image_dimensions: Resim %{layer} katmanını %{width} x %{height} olarak gösterecektir
3264       download: İndir
3265       short_url: Kısa bağlantı
3266       include_marker: İşaret ekle
3267       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3268       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3269       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3270       only_layers_exported_as_image: 'Yalnızca aşağıdaki katmanlar görüntü olarak
3271         dışa aktarılabilir:'
3272     embed:
3273       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3274     key:
3275       title: Lejant
3276       tooltip: Lejant
3277       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3278     map:
3279       zoom:
3280         in: Yakınlaştır
3281         out: Uzaklaştır
3282       locate:
3283         title: Konumumu göster
3284         metersPopup:
3285           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3286           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3287         feetPopup:
3288           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3289           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3290       base:
3291         standard: Standart
3292         cycle_map: Bisiklet Haritası
3293         transport_map: Ulaşım Haritası
3294         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3295         hot: İnsancıl
3296       layers:
3297         header: Harita Katmanları
3298         notes: Harita Notları
3299         data: Harita Verileri
3300         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3301         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3302         title: Katmanlar
3303       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3304       make_a_donation: Bağış Yapın
3305       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3306       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3307         döşeme tarzı'
3308       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3309       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3310       andy_allan: Andy Allan
3311       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3312       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3313         tarzı'
3314       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3315     site:
3316       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3317       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3318       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3319       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3320       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3321       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3322       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3323       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3324       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3325     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3326       sonra buraya tıklayın.
3327     directions:
3328       ascend: Yükselt
3329       engines:
3330         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3331         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3332         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3333         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3334         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3335         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3336         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3337         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3338         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3339       descend: İniş
3340       directions: İstikametler
3341       distance: Uzaklık
3342       distance_m: '%{distance}m'
3343       distance_km: '%{distance}km'
3344       errors:
3345         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3346         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3347       instructions:
3348         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3349         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3350         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3351         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3352         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3353         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3354           çıkışını yapın.'
3355         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3356           %{directions} yönüne doğru'
3357         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3358         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3359         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3360           %{name} yoluna doğru alın.
3361         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3362         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3363         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3364           yönünde sağa dönün'
3365         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3366         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3367         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3368         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3369         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3370         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3371         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3372         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3373         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3374         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3375         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3376         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3377         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3378         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3379           çıkışını yapın.'
3380         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3381           %{directions} yönüne doğru'
3382         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3383         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3384         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3385           yönünde sola ilerleyin'
3386         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3387         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3388         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3389           yönünde sola dönün'
3390         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3391         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3392         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3393         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3394         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3395         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3396         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3397         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3398         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3399         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3400         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3401         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3402         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3403         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3404         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3405         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3406         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3407           üzerine
3408         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3409         unnamed: adsız yol
3410         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3411         exit_counts:
3412           first: birinci
3413           second: ikinci
3414           third: üçüncü
3415           fourth: dördüncü
3416           fifth: beşinci
3417           sixth: altıncı
3418           seventh: yedinci
3419           eighth: sekizinci
3420           ninth: dokuzuncu
3421           tenth: onuncu
3422       time: Zaman
3423     query:
3424       node: Nokta
3425       way: Yol
3426       relation: İlişki
3427       nothing_found: Özellik bulunamadı
3428       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3429       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3430     context:
3431       directions_from: Buradan yönlendir
3432       directions_to: Buraya yönlendir
3433       add_note: Burada bir not ekle
3434       show_address: Adresi göster
3435       query_features: Özellikleri göster
3436       centre_map: Haritayı buraya ortala
3437   redactions:
3438     edit:
3439       heading: Redaksiyonu düzenle
3440       title: Redaksiyonu düzenle
3441     index:
3442       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3443       heading: Redaksiyonların listesi
3444       title: Redaksiyonların listesi
3445       new: Yeni Redaksiyon
3446     new:
3447       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3448       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3449     show:
3450       description: 'Açıklama:'
3451       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3452       title: Redaksiyon göster
3453       user: 'Oluşturan:'
3454       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3455       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3456       confirm: Emin misiniz?
3457     create:
3458       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3459     update:
3460       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3461     destroy:
3462       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3463         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3464       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3465       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3466   validations:
3467     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3468     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3469     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3470     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3471 ...