1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: Iwan Novirion
15 # Author: Relly Komaruzaman
18 # Author: Wulankhairunisa
24 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
27 acl: Daftar Kontrol Akses
28 changeset: Set Perubahan
29 changeset_tag: Tag Set Perubahan
31 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
32 diary_entry: Entri Catatan harian
37 node_tag: Tag node/titik
38 notifier: Pemberitahuan
39 old_node: Node/Titik Lama
40 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
41 old_relation: Relasi Lama
42 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
43 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
44 old_way: Way/Garis Lama
45 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
46 old_way_tag: Tag way/garis lama
48 relation_member: Anggota Relasi
49 relation_tag: Tag Relasi
52 tracepoint: Titik Digitasi
53 tracetag: Tag Dijitasi
55 user_preference: Preferensi Pengguna
56 user_token: Token Pengguna
58 way_node: Node/Titik dari garis
59 way_tag: Tag way/garis
66 latitude: Garis Lintang
67 longitude: Garis Bujur
77 latitude: Garis Lintang
78 longitude: Garis Bujur
80 description: Deskripsi
89 display_name: Nama Tampilan
90 description: Keterangan
92 pass_crypt: Kata Sandi
94 default: Standar (saat ini %{name})
97 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
100 description: iD (editor di dalam browser internet)
103 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
105 name: Pengendali Jarak Jauh
106 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
110 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
111 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
112 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
113 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
115 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
117 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
119 in_changeset: Ubahset
120 anonymous: Anonimitas
121 no_comment: (tidak ada komentar)
123 download_xml: Unduh XML
124 view_history: Versi terdahulu
125 view_details: Lihat Rincian
128 title: 'Set Perubahan: %{id}'
130 node: Simpul (%{count})
131 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
132 way: Jalan (%{count})
133 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
134 relation: Hubungan (%{count})
135 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
136 comment: Komentar %{count}
137 hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
139 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
141 changesetxml: Set Perubahan XML
142 osmchangexml: osmChange XML
144 title: Set Perubahan %{id}
145 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
146 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
149 title: 'Simpul: %{name}'
150 history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
152 title: 'Jalan: %{name}'
153 history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
156 one: bagian dari jalan %{related_ways}
157 other: bagian dari jalan %{related_ways}
159 title: 'Hubungan: %{name}'
160 history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
163 entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
169 entry: Relasi %{relation_name}
170 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
172 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
177 changeset: Set perubahan
179 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
184 changeset: set perubahan
186 redaction: Redaksi %{id}
187 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
188 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
194 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
195 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
196 load_data: Memuat Data
201 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
202 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
203 wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
204 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
205 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
207 title: 'Catatan: %{id}'
208 new_note: Catatan Baru
209 description: Deskripsi
210 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
211 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
212 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
213 open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
214 open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
216 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
218 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
220 closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
222 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
224 reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
226 reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228 hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
232 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
233 nearby: Fitur terdekat
234 enclosing: Fitur sekitar
236 changeset_paging_nav:
237 showing_page: Halaman %{page}
239 previous: « Sebelumnya
242 no_edits: (tidak ada edit)
243 view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
246 saved_at: Disimpan di
252 title_user: Set perubahan oleh %{user}
253 title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
254 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
255 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
256 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
257 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
258 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
259 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
260 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
261 load_more: Baca lebih lanjut
263 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
266 title_all: Diskusi perubahan OpenStreetMap
267 title_particular: 'Diskusi perubahan OpenStreetMap nomor #%{changeset_id}'
268 comment: 'Komentar baru di perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
269 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
270 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
274 title: Entri Baru Catatan Harian
276 title: Catatan harian pengguna
277 title_friends: Catatan harian teman
278 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
279 user_title: Catatan harian %{user}
280 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
281 new: Entri baru catatan harian
282 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
283 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
284 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
285 older_entries: Entri Lama
286 newer_entries: Entri baru
288 title: Edit entri catatan harian
295 use_map_link: Gunakan peta
297 marker_text: Lokasi entri catatan harian
299 title: Catatan harian %{user} | %{title}
300 user_title: Catatan harian %{user}
301 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
302 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
306 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
307 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
308 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap memeriksa
309 ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
311 posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
312 comment_link: Komentar pada entri ini
313 reply_link: Balasan untuk entri ini
315 one: '%{count} komentar'
316 zero: Tidak ada komentar
317 other: '%{count} komentar'
318 edit_link: Edit entri ini
319 hide_link: Sembunyikan entri ini
322 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
323 hide_link: Sembunyikan komentar ini
331 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
332 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
334 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
335 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
338 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
339 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
341 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
345 ago: '%{ago} yang lalu'
346 newer_comments: Komentar Baru
347 older_comments: Komentar Lama
351 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
352 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
353 format_to_export: Format untuk diekspor
354 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
355 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
356 embeddable_html: HTML yang terkait
358 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
359 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
361 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
362 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
363 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
364 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
365 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
368 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
372 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
374 title: Unduhan Geofabrik
375 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
379 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
382 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
387 image_size: Ukuran gambar
389 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
393 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
394 export_button: Ekspor
398 latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
399 us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
400 uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
402 ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
403 osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
405 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
406 osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
408 geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
409 search_osm_nominatim:
412 cable_car: Kereta Gantung
413 chair_lift: Kursi Gantung
414 drag_lift: Angkat Tarik
415 gondola: Lift Gondola
416 station: Stasiun Aerialway
418 aerodrome: Lapangan Terbang
419 apron: Landasan Pesawat
422 runway: Landasan pacu
426 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
427 arts_centre: Pusat Kesenian
433 bicycle_parking: Parkir Sepeda
434 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
435 biergarten: Beer Garden
436 boat_rental: Penyewaan Perahu
438 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
439 bus_station: Terminal Bus
441 car_rental: Penyewaan Mobil
442 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
443 car_wash: Tempat Cuci Mobil
445 charging_station: Stasiun Pengisian
446 childcare: Perawatan Anak
450 college: Perguruan Tinggi
451 community_centre: Gedung Serbaguna
452 courthouse: Gedung Pengadilan
453 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
457 drinking_water: Air Minum
458 driving_school: Sekolah Mengemudi
459 embassy: Kedutaan Besar
460 emergency_phone: Telepon Darurat
461 fast_food: Makanan Cepat Saji
462 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
463 fire_hydrant: Hidran/Keran Kebakaran
464 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
465 food_court: Tempat Makan
467 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
470 gym: Pusat Kebugaran / Gym
471 health_centre: Pusat Kesehatan
472 hospital: Rumah Sakit
473 hunting_stand: Pos Berburu
475 kindergarten: Taman Kanak-Kanak
476 library: Perpustakaan
480 motorcycle_parking: Parkir Motor
481 nightclub: Klub Malam
482 nursery: Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
483 nursing_home: Panti Jompo
486 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
488 place_of_worship: Tempat Ibadah
491 post_office: Kantor Pos
492 preschool: Pra-sekolah
495 public_building: Bangunan Publik
496 reception_area: Area Bagian Penerima Tamu
497 recycling: Titik Daur Ulang
499 retirement_home: Rumah Jompo
502 shelter: Tempat Berlindung
504 shower: Tempat Pemandian Umum
505 social_centre: Pusat Sosial
506 social_club: Klub Sosial
507 social_facility: Fasilitas Sosial
509 swimming_pool: Kolam Renang
511 telephone: Telepon Umum
515 university: Universitas
516 vending_machine: Mesin Penjual
517 veterinary: Bedah Hewan
518 village_hall: Balai Desa
519 waste_basket: Keranjang Sampah
520 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
521 youth_centre: Pusat Pemuda
523 administrative: Batas Administratif
525 national_park: Taman Nasional
526 protected_area: Kawasan lindung
528 aqueduct: Saluran Air
529 suspension: Jembatan Suspensi
530 swing: Jembatan Gantung
531 viaduct: Jembatan Viaduct
537 carpenter: Tukang Kayu
538 electrician: Tukang Listrik
539 gardener: Tukang Kebun
541 photographer: Fotografer
543 shoemaker: Perajin Sepatu
545 "yes": Toko Kerajinan
547 ambulance_station: Ambulans
548 defibrillator: Alat Pacu Jantung
549 landing_site: Pintu Masuk Darurat
550 phone: Telepon Darurat
552 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
553 bridleway: Jalan Tanah
554 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
556 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
557 cycleway: Jalur Sepeda
559 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
560 footway: Jalan setapak
562 living_street: Jalan Permukiman
563 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
565 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
566 motorway_link: Jalan Tol
568 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
570 primary: Jalam Primer
571 primary_link: Jalan Primer
572 proposed: Jalan yang Diajukan
573 raceway: Lintasan Balap
574 residential: Jalan Permukiman
575 rest_area: Area Peristirahatan
577 secondary: Jalan Sekunder
578 secondary_link: Jalan Sekunder
579 service: Jalan Pelayanan
580 services: Pelayanan Jalan Tol
581 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
582 steps: Langkah-langkah
583 street_lamp: Lampu Jalan
584 tertiary: Jalan Tersier
585 tertiary_link: Jalan Tersier
587 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
590 trunk_link: Jalan Utama Bukan Tol
591 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
592 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
595 archaeological_site: Situs arkeologi
596 battlefield: Medan perang
597 boundary_stone: Batu Pembatas
598 building: Bangunan Bersejarah
602 city_gate: Gerbang Kota
603 citywalls: Dinding Kota
605 heritage: Situs Warisan
608 manor: Tanah Bangsawan
612 roman_road: Jalan Romawi
617 wayside_cross: Pinggir persimpangan
618 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
623 allotments: Tanah garap
625 brownfield: Lahan industri
627 commercial: Wilayah Komersial
628 conservation: Konservasi
629 construction: Konstruksi
631 farmland: Lahan Pertanian
632 farmyard: Lahan Peternakan
636 greenfield: Lahan Perkebunan
637 industrial: Wilayah Industri
638 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
639 meadow: Padang rumput
640 military: Kawasan militer
642 orchard: Kebun buah-buahan
643 quarry: Tempat Penggalian
644 railway: Jalur Kereta Api
645 recreation_ground: Taman Rekreasi
646 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
647 reservoir_watershed: DAS reservoir
648 residential: Wilayah Permukiman
649 retail: Wilayah Perdagangan
651 village_green: Desa Hijau
652 vineyard: Kebun anggur
655 beach_resort: Resort Pantai
656 bird_hide: Tempat Observasi Burung
659 dog_park: Taman Anjing
660 fishing: Tempat Pemancingan
661 fitness_centre: Pusat Kebugaran
662 fitness_station: Stasiun Kebugaran
664 golf_course: Taman Golf
665 horse_riding: Pacuan Kuda
666 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
668 miniature_golf: Mini Golf
669 nature_reserve: Cagar Alam
671 pitch: Lapangan Olahraga
672 playground: Taman Bermain
673 recreation_ground: Taman Rekreasi
676 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
677 sports_centre: Pusat Olahraga
679 swimming_pool: Kolam Renang
681 water_park: Taman Air
684 lighthouse: Mercusuar
688 "yes": Buatan Manusia
690 airfield: Lapangan Udara Militer
694 "yes": Perlintasan Pegunungan
699 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
706 geyser: Mata air panas
708 grassland: Rerumputan
719 ridge: Punggung Bukit
730 volcano: Gunung berapi
736 administrative: Tata Usaha
739 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
740 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
741 government: Kantor Pemerintah
742 insurance: Kantor Asuransi
745 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
746 travel_agent: Agen Perjalanan
749 allotments: Tanah Garapan
758 houses: Rumah (jamak)
761 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
764 municipality: Kotamadya/Kabupaten
765 neighbourhood: Lingkungan
771 suburb: Pinggiran kota
773 unincorporated_area: Wilayah lepas
777 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
778 construction: Rel kereta yang diperbaiki
779 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
780 disused_station: Bekas Stasiun Kereta
781 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
782 halt: Pemberhentian kereta
783 historic_station: Stasiun Kereta Bersejarah
784 junction: Persimpangan Rel
785 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
786 light_rail: Kereta api cepat
787 miniature: Miniatur Kereta Api
789 narrow_gauge: Sepur Sempit
790 platform: Peron Kereta
791 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
792 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
794 station: Stasiun Kereta Api
795 stop: Perhentian Kereta Api
796 subway: Kereta api bawah tanah
797 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
798 switch: Titik Kereta Api
800 tram_stop: Perhentian Trem
802 alcohol: Pub (di Inggris)
803 antiques: Toko Benda Antik
804 art: Toko Kerajinan Tangan
806 beauty: Toko Kecantikan
807 beverages: Toko Minuman
813 car_parts: Toko Onderdil Mobil
814 car_repair: Bengkel Mobil
819 computer: Toko Komputer
820 confectionery: Toko Konfeksi
821 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
823 cosmetics: Toko Kosmetik
825 department_store: Toko serba ada
826 discount: Toko Barang Obral
827 doityourself: Toko Perkakas
828 dry_cleaning: Dry Cleaning
829 electronics: Toko Elektronik
830 estate_agent: Agen Properti
836 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
837 furniture: Toko Meubel
839 garden_centre: Pusat Kebun
842 greengrocer: Toko Sayuran
843 grocery: Toko Sembako
844 hairdresser: Penata Rambut
845 hardware: Toko Perangkat Keras
848 jewelry: Toko Perhiasan
853 mobile_phone: Toko Handphone
854 motorcycle: Toko Sepeda Motor
856 newsagent: Agen Surat Kabar
858 organic: Toko Makanan Organik
859 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
864 second_hand: Toko loak
866 shopping_centre: Pusat Perbelanjaan
867 sports: Toko Olahraga
868 stationery: Toko Alat Tulis
869 supermarket: Supermarket
872 travel_agency: Agen Perjalanan
874 wine: Lisensi Toko Minuman Beralkohol
877 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
881 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
883 camp_site: Perkemahan
884 caravan_site: Tempat Karavan
887 guest_house: Rumah Tamu
890 information: Informasi
893 picnic_site: Tempat Piknik
894 theme_park: Taman Hiburan
895 viewpoint: Sudut Pandang
898 culvert: Gorong-gorong
901 artificial: Jalur Air Buatan
902 boatyard: Halaman Kapal
905 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
910 lock_gate: Gerbang Pintu Air
911 mooring: Sandaran Kapal
916 waterfall: Air Terjun
921 level4: Batas Negara Bagian
922 level5: Batas Wilayah
923 level6: Batas Provinsi
924 level8: Batas Kota/Kabupaten
926 level10: Batas kota pinggiran
929 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
931 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
934 towns: Kota Kecil (jamak)
935 places: Tempat (jamak)
937 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
938 more_results: Hasil lainnya
941 alt_text: logo OpenStreetMap
942 home: Menuju ke Halaman Utama
945 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
947 start_mapping: Mulai Pemetaan
948 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
953 export_data: Ekspor Data
955 gps_traces_tooltip: Mengatur trek GPS
956 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
957 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
958 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
959 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
960 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
961 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
962 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
963 intro_2_create_account: Buat Akun
964 partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners}
966 partners_ucl: Pusat UCL VR
967 partners_ic: Imperial College London
968 partners_bytemark: Hosting Bytemark
969 partners_partners: mitra
970 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
971 pekerjaan pemeliharaan database penting.
972 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
973 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
974 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
979 community_blogs: Blog Komunitas
980 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
981 foundation: Foundation (Yayasan)
982 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
984 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
986 learn_more: Pelajari Lagi
988 donate_done_header: Terima Kasih
989 donate_done_line_1: Kami mencapai target penggalangan dana ini!
990 donate_line_3: Gerakan Pendanaan Perangkat Keras 2015
993 title: Tentang terjemahan ini
994 text: Saat terjadi konflik antara halaman diterjemahkan dan %{english_original_link},
995 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
996 english_link: Bahasa Inggris asli
998 title: Tentang Halaman ini
999 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali
1000 ke %{native_link} dari Halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang
1001 hak cipta dan %{mapping_link}.
1002 native_link: Versi Bahasa Indonesia
1003 mapping_link: memulai pemetaan
1005 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1006 intro_1_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1007 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1009 Anda dibebaskan untuk menyalin, mendistribusikan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1010 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika anda merubah atau membangun
1011 data kami, Anda harus mendistribusikan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1012 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">kode legal
1013 code</a> akan menjelaskan hak dan kewajiban Anda
1015 Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1016 berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1017 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1018 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1020 Kami meminta anda untunk menggunakan kredit “© Kontributor OpenStreetMap
1022 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
1023 Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
1024 sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1025 hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1026 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1027 pada lisensinya. Pada media dimana tautan tidak dimungkinkan (misalnya hasil
1028 cetak), kami menyarankan anda untuk mengarahkan pembaca anda pada openstreetmap.org
1029 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk opendatacommons.org,
1030 dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1032 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1034 attribution_example:
1035 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1037 title: Contoh atribusi
1038 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1040 Baca lebih lanjut tentang menggunakan data kami, dan cara kredit kita, di <a
1041 href="http: wiki.openstreetmap.org/wiki/legal_faq"="">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a
1044 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.
1045 Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1046 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1047 dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1048 contributors_title_html: Kontributor kami
1049 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami juga
1050 memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan pemetaan
1051 nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1052 contributors_at_html: |-
1053 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1054 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1055 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1056 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1057 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1058 contributors_ca_html: |-
1059 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1060 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1061 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1062 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1064 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis data
1065 topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya, di
1066 bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1068 contributors_fr_html: |-
1069 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1070 Direction Générale des Impôts.
1071 contributors_nl_html: |-
1072 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1073 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1074 contributors_nz_html: |-
1075 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1076 Land Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan.
1077 contributors_za_html: |-
1078 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1079 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1080 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1081 contributors_gb_html: |-
1082 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1083 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1085 contributors_footer_1_html: |-
1086 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silahkan lihat <a
1087 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Kontributor halaman</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1088 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1089 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1090 atau menerima tanggung jawab apapun.
1091 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1092 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1093 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau peta
1094 cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1095 infringement_2_html: |-
1096 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1097 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1098 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1099 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1100 trademarks_1_html: OpenStreetMap dan logo kaca pembesar adalah merek dagang
1101 terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan tentang
1102 penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licensing
1105 title: Selamat datang!
1106 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1107 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1108 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
1110 title: Apa yang ada di Peta
1111 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1112 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1113 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1115 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1116 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali Anda
1117 mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1119 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1120 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1121 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1122 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web yang
1123 dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1124 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1125 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1126 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1127 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1128 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul atau
1129 jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1133 title: Ada pertanyaan?
1134 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1135 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1136 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1138 start_mapping: Mulai pemetaan
1140 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1141 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1142 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1143 paragraph_2_html: |-
1144 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1145 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1146 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1148 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1150 title: Cara Membantu
1152 title: Bergabung dengan komunitas
1153 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1154 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1155 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1156 memperbaiki data diri."
1158 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama
1159 pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat Anda
1160 bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan, dan
1161 pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1163 title: Kekhawatiran lain
1164 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data kami
1165 sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1166 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1167 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1169 title: Dapatkan Bantuan
1170 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1171 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan dan
1172 mendokumentasikan topik pemetaan."
1175 title: Selamat datang di OSM
1176 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1178 title: Pedoman Pemula
1179 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1181 url: https://help.openstreetmap.org/
1182 title: help.openstreetmap.org
1183 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1186 title: Daftar Alamat
1187 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat menurut
1188 berbagai topik dan daerah.
1191 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1192 bergaya papan pengumuman.
1195 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1199 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta dan
1200 layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1202 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1203 title: wiki.openstreetmap.org
1204 description: Telusuri wiki untuk mendalam dokumentasi OSM.
1207 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1208 used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ratusan situs web, aplikasi seluler,
1210 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1211 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan masih
1212 banyak lagi, di seluruh dunia."
1213 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1214 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1215 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan lapangan berteknologi rendah peta
1216 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1217 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1218 community_driven_html: |-
1219 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1220 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1221 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1223 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1224 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1225 open_data_title: Buka Data
1226 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk menggunakannya
1227 untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap dan kontributornya.
1228 Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara tertentu, Anda dapat
1229 menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama. Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman
1230 Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk perinciannya.'
1232 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas.
1234 Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1235 partners_title: Rekan
1237 diary_comment_notification:
1238 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari entri catatan harian Anda'
1239 hi: Halo %{to_user},
1240 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1241 Anda dengan subjek %{subject}:'
1242 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1243 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1244 message_notification:
1245 hi: Halo %{to_user},
1246 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1247 dengan subjek %{subject}:'
1248 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1250 friend_notification:
1251 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1252 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1253 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1254 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1257 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1258 with_description: dengan deskripsi
1259 and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1260 and_no_tags: dan tanpa tag.
1262 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1263 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1264 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1266 more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1268 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1269 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1272 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1274 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1275 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1276 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1277 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1278 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1279 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1281 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1282 email_confirm_plain:
1284 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1285 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1286 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1287 mengkonfirmasi perubahan.
1290 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1291 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1292 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1293 mengkonfirmasi perubahan.
1295 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1296 lost_password_plain:
1298 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1299 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1300 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1304 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1305 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1306 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1308 note_comment_notification:
1309 anonymous: Seorang pengguna anonim
1312 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1314 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1316 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1317 peta Anda dekat %{place}.'
1318 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1319 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1321 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1323 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1325 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1327 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1328 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1330 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1332 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1334 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1335 Anda dekat %{place}.'
1336 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1337 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1338 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1339 changeset_comment_notification:
1342 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1344 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1346 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1348 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1349 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1350 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1351 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1352 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1356 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1357 outbox: Kotak keluar
1358 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1360 one: '%{count} pesan baru'
1361 other: '%{count} pesan baru'
1363 one: '%{count} pesan lama'
1364 other: '%{count} pesan lama'
1368 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1369 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1370 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1372 unread_button: Tandai belum dibaca
1373 read_button: Tandai sudah dibaca
1375 delete_button: Hapus
1378 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1382 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1383 message_sent: Pesan terkirim
1384 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1385 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1387 title: Tidak ada pesan
1388 heading: Tidak ada pesan
1389 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1392 my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1394 outbox: kotak keluar
1396 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1397 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1401 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1402 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1403 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1405 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1406 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1413 unread_button: Tandai belum dibaca
1416 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1417 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1418 yang benar untuk membacanya.
1419 sent_message_summary:
1420 delete_button: Hapus
1422 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1423 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1425 deleted: Pesan dihapus
1428 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1429 menonaktifkan JavaScript.
1430 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1431 permalink: Permalink
1432 shortlink: Shortlink
1433 createnote: Tambahkan catatan
1435 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1436 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1437 dan opsi remote control telah diaktifkan
1439 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1440 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1441 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1442 user_page_link: halaman pengguna
1443 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1444 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1445 editor OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">men-download
1446 Flash Player dari Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1447 opsi lain</a> juga tersedia untuk mengedit OpenStreetMap.
1448 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1449 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1450 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1452 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1453 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1454 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1455 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1456 no_iframe_support: Browser Anda tidak mendukung iframes HTML yang diperlukan
1459 search_results: Hasil Pencarian
1463 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1464 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1467 where_am_i: Di mana saya?
1468 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1474 trunk: Jalan Utama Bukan Tol
1475 primary: Jalan Primer
1476 secondary: Jalan Sekunder
1477 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1478 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
1480 byway: Jalan Kampung
1481 bridleway: Jalan Tanah
1482 cycleway: Jalur Sepeda
1483 footway: Jalan Setapak
1485 subway: Kereta bawah tanah
1496 - Tempat Parkir Pesawat
1498 admin: Batas administrasi
1503 resident: Area Permukiman
1504 tourist: Objek wisata
1508 retail: Area pertokoan retail
1509 industrial: Kawasan industri
1510 commercial: Area komersial
1514 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1516 brownfield: Lahan kosong
1518 allotments: Tanah garap
1519 pitch: Lapangan Olahraga
1520 centre: Pusat Olahraga
1522 military: Kawasan militer
1526 building: Bangunan Penting
1527 station: Stasiun Kereta Api
1531 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1532 bridge: Black casing = jembatan
1533 private: Akses pribadi
1534 permissive: Akses Permisif
1535 destination: Akses Tujuan
1536 construction: Jalan sedang diperbaiki
1541 title_html: Diurai dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1544 subheading: Subjudul
1545 unordered: Daftar tak berurut
1546 ordered: Daftar terurut
1547 first: Objek pertama
1552 alt: Teks Alternatif
1556 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1557 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1559 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1561 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1562 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1564 upload_trace: Upload trek GPS
1565 trace_uploaded: File GPX Anda telah di-upload dan menunggu penyisipan dalam
1566 database. Ini biasanya akan membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email
1567 akan dikirim kepada Anda ketika sudah selesai.
1569 title: Mengedit jejak %{name}
1570 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1571 filename: 'Nama File:'
1573 uploaded_at: 'Diupload:'
1574 points: 'Poin/Titik:'
1575 start_coord: 'Koordinat awal:'
1579 description: 'Deskripsi:'
1581 tags_help: dipisahkan oleh koma
1582 save_button: Simpan Perubahan
1583 visibility: Visibilitas
1584 visibility_help: apa artinya ini?
1586 upload_gpx: 'Upload File GPX:'
1587 description: Deskripsi
1589 tags_help: dipisahkan oleh koma
1590 visibility: Visibilitas
1591 visibility_help: apa artinya ini?
1592 upload_button: Upload
1595 upload_trace: Upload trek GPS
1596 see_all_traces: Lihat semua dijitasi
1597 see_your_traces: Melihat dijitasi Anda
1599 one: 'Anda memiliki trek GPS %{count} yang menunggu untuk diupload. Harap
1600 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga
1601 Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain. '
1602 other: Anda memiliki %{count} trek GPS yang menunggu untuk diupload. Harap
1603 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga
1604 Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain.
1608 title: Melihat trek %{name}
1609 heading: Melihat trek %{name}
1611 filename: 'Nama File:'
1613 uploaded: 'Diupload:'
1614 points: 'Poin/Titik:'
1615 start_coordinates: Koordinat Awal
1619 description: 'Deskripsi:'
1622 edit_track: 'Edit trek ini:'
1623 delete_track: Hapus trek ini
1624 trace_not_found: Trek tidak ditemukan!
1625 visibility: Visibilitas
1627 showing_page: Halaman %{page}
1628 older: Trek-trek lama
1629 newer: Trek-trek terbaru
1632 count_points: '%{count} titik'
1633 ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1635 trace_details: Lihat rincian trek
1636 view_map: Lihat peta
1640 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1647 public_traces: Trek GPS umum
1648 your_traces: Trek GPS Anda
1649 public_traces_from: Trek GPS umum dari %{user}
1650 description: Telusuri hasil upload trek GPS terbaru
1651 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1652 empty_html: Belum ada apapun di sini. <a href='%{upload_link}'>Meng-upload trek
1653 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang trek GPS pada <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1656 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1658 made_public: Trek GPS yang dipublikasikan
1660 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1662 heading: Penyimpanan GPX Offline
1663 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1665 title: Jejak SPG (sistem pemosisi global) OpenStreetMap
1667 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1670 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1671 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1673 not_a_moderator: Anda perlu menjadi moderator untuk melakukan tindakan ini.
1675 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1676 untuk mengetahui lebih lanjut.
1677 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1678 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1679 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1682 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1683 request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1684 apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1685 sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1686 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1687 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1688 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1689 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1690 allow_write_api: memodifikasi peta.
1691 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi Anda.
1692 allow_write_gpx: Upload trek GPS
1693 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1695 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1696 allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1697 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1699 title: Permintaan otorisasi gagal
1700 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1701 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1703 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1706 title: Daftar aplikasi baru
1709 title: Edit aplikasi Anda
1712 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1713 key: 'Key konsumen:'
1714 secret: 'Rahasia konsumen:'
1715 url: 'Minta URL Token:'
1716 access_url: 'Akses URL Token:'
1717 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1718 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1720 delete: Menghapus klien
1721 confirm: Apakah Anda yakin?
1722 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1723 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1724 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1725 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1726 allow_write_api: modifikasi peta.
1727 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1728 allow_write_gpx: upload trek GPS.
1729 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1731 title: Rincian OAuth saya
1732 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1733 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1734 application: Nama aplikasi
1735 issued_at: Diterbitkan di
1737 my_apps: Aplikasi klien saya
1738 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1739 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1740 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1741 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1742 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1745 required: Diperlukan
1746 url: URL Aplikasi utama
1747 callback_url: Panggilan kembali URL
1748 support_url: URL Dukungan
1749 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1750 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1751 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1752 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1753 allow_write_api: modifikasi peta
1754 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1755 allow_write_gpx: upload trek GPS
1756 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1758 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1760 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1762 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1764 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1769 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1770 password: 'Kata Sandi:'
1771 openid: '%{logo} OpenID:'
1772 remember: Inget saya
1773 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1775 register now: Daftar sekarang
1776 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1777 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1778 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1779 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1780 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1782 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1783 no account: Belum memiliki akun?
1784 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1785 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1786 email konfirmasi yang baru</a>.
1787 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1788 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1789 jika Anda ingin mendiskusikannya.
1790 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1791 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1794 title: Masuk log dengan OpenID
1795 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1797 title: Masuk log dengan Google
1798 alt: Masuk dengan Google OpenID
1800 title: Masuk dengan Facebook
1801 alt: Masuk dengan akun Facebook
1803 title: Masuk dengan Windows Live
1804 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1806 title: Masuk log dengan Yahoo
1807 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
1809 title: Masuk log dengan Wordpress
1810 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1812 title: Masuk log dengan AOL
1813 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1816 heading: Logout dari OpenStreetMap
1817 logout_button: Logout
1819 title: Kehilangan kata sandi
1820 heading: Lupa Kata Sandi?
1821 email address: 'Alamat Email:'
1822 new password button: Setel ulang kata sandi
1823 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1824 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1826 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1827 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1828 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1830 title: Setel ulang kata sandi
1831 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1832 password: 'Kata Sandi:'
1833 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1834 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1835 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1836 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1839 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
1840 secara otomatis untuk Anda.
1841 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1842 untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
1843 ini secepat mungkin.
1845 header: Gratis dan dapat disunting
1847 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
1848 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
1849 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
1850 license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
1851 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
1853 email address: 'Alamat Email:'
1854 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
1855 not displayed publicly: Tidak dipajangkan secara umum (Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1856 title="wiki privacy policy including section on email addresses">kebijakan
1858 display name: 'Tampilan Nama:'
1859 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
1860 mengubahnya dalam pengaturan.
1861 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
1862 password: 'Kata Sandi:'
1863 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1864 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
1865 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
1866 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
1867 auth association: |-
1868 <p>ID Anda belum terhubung dengan akun OpenStreetMap.</p>
1870 <li>Jika Anda pengguna baru OpenStreetMap, mohon membuat akun baru dengan mengisi formulir di bawah.</li>
1872 Jika Anda telah memiliki akun, Anda dapat masuk
1873 dengan nama dan kata sandi kemudian menghubungkan akun
1874 dengan ID Anda dalam pengaturan pengguna.
1878 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1879 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
1880 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
1883 title: Persyaratan Kontributor
1884 heading: Persyaratan Kontributor
1885 read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk
1886 mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi
1887 Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1888 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
1889 saya berada di dalam Domain Publik
1890 consider_pd_why: Apa ini?
1891 guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
1892 href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1896 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
1897 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1898 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
1902 rest_of_world: Bagian Lainnya dari Dunia
1904 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1905 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1906 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
1907 atau mungkin link yang Anda klik salah.
1910 new diary entry: Entri baru catatan harian
1911 my edits: Suntingan Saya
1912 my traces: Pelacakan Saya
1914 my messages: Pesanku
1915 my profile: Profilku
1916 my settings: Pengaturanku
1917 my comments: Komentarku
1918 oauth settings: Pengaturan oauth
1919 blocks on me: Blok kepada saya
1920 blocks by me: Blok oleh saya
1921 send message: Kirim Pesan
1922 diary: Catatan Harian
1926 remove as friend: Hapus pertemanan
1927 add as friend: Jadikan Teman
1928 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
1929 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1930 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
1931 ct undecided: Belum diputuskan
1933 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1934 latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
1935 email address: 'Alamat email:'
1936 created from: 'Dibuat pada:'
1938 spam score: 'Jumlah Spam:'
1939 description: Deskripsi
1940 user location: Lokasi pengguna
1941 if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
1943 settings_link_text: pengaturan
1944 your friends: Teman Anda
1945 no friends: Anda belum menambahkan teman.
1946 km away: sejauh %{count}km
1947 m away: sejauh %{count} meter
1948 nearby users: Pengguna lain terdekat
1949 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
1952 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1953 moderator: Pengguna ini adalah moderator
1955 administrator: Memberikan akses administrator
1956 moderator: Memberikan akses moderator
1958 administrator: Mencabut akses administrator
1959 moderator: Mencabut akses moderator
1960 block_history: blok diterima
1961 moderator_history: blok yang diberikan
1963 create_block: Blokir pengguna ini
1964 activate_user: aktifkan pengguna ini
1965 deactivate_user: nonaktifkan pengguna ini
1966 confirm_user: konfirmasi pengguna ini
1967 hide_user: sembunyikan pengguna ini
1968 unhide_user: munculkan kembali pengguna ini
1969 delete_user: hapus pengguna ini
1971 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1972 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1973 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1974 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1976 your location: Lokasi Anda
1977 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1981 my settings: Pengaturan saya
1982 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
1983 new email address: 'Alamat Email Baru:'
1984 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1985 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
1987 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1990 heading: 'Mengedit secara publik:'
1991 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
1992 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1993 enabled link text: Apa ini?
1994 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
1996 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
1997 public editing note:
1998 heading: Mengedit secara publik
1999 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2000 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2001 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2002 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2003 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2004 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2005 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2006 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2008 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2009 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2010 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2011 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2012 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2013 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2014 Anda berada dalam Domain publik.
2016 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2017 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2018 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2021 gravatar: Gunakan Gravatar
2023 new image: Tambahkan gambar
2024 keep image: Gunakan gambar saat ini
2025 delete image: Hapus gambar saat ini
2026 replace image: Ganti gambar saat ini
2027 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2029 home location: 'Lokasi Beranda:'
2030 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2031 latitude: 'Garis Lintang:'
2032 longitude: 'Garis Bujur:'
2033 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2035 save changes button: Simpan Perubahan
2036 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2037 return to profile: Kembali ke profil
2038 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2039 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2040 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2042 heading: Periksa surel Anda!
2043 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2044 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2045 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2046 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2049 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2050 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2051 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2052 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2053 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2055 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2056 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2057 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2058 silahkan pastikan Anda memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar
2059 putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2060 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2062 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2063 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2064 alamat email baru Anda.
2066 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2067 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2068 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2070 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2072 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2075 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
2076 button: Tambahkan sebagai teman
2077 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
2078 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
2079 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
2081 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
2082 button: Hapus sebagai teman
2083 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
2084 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
2086 not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan
2092 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2093 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2094 summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2095 summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
2096 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2097 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2098 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2100 title: Akun Ditangguhkan
2101 heading: Akun Ditangguhkan
2102 webmaster: webmaster
2103 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2104 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2105 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2106 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2108 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2109 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2110 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2111 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2114 not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen
2115 pengguna, dan Anda bukan administrator.
2116 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2117 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2118 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2120 title: Konfirmasi pemberian peran
2121 heading: Konfirmasi pemberian peran
2122 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2125 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2126 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2128 title: Konfirmasi pencabutan peran
2129 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2130 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2133 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2134 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2137 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2139 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2141 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2142 back: Kembali ke indeks
2144 title: Membuat blokir pada %{name}
2145 heading: Membuat blokir pada %{name}
2146 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2147 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2148 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2149 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2150 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2152 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2154 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2155 menanggapi komunikasi tersebut.
2156 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2157 back: Lihat semua blokir
2159 title: Mengedit blokir pada %{name}
2160 heading: Mengedit blokir pada %{name}
2161 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2162 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2163 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2165 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2166 submit: Perbarui blokir
2167 show: Lihat blokir ini
2168 back: Lihat semua blokir
2169 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2171 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2172 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2173 dari daftar drop-down atau pilihan.
2175 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2176 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2177 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2179 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2181 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2182 success: Blokir diperbarui.
2184 title: Blokir oleh pegguna
2185 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2186 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2188 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2189 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2190 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2191 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2193 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2195 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2198 other: '%{count} hours'
2203 confirm: Apakah Anda yakin?
2204 display_name: Pengguna yang Diblokir
2205 creator_name: Pencipta
2206 reason: Alasan untuk blokir
2208 revoker_name: Dibatalkan oleh
2209 not_revoked: (tidak dicabut)
2210 showing_page: Halaman %{page}
2212 previous: « Sebelumnya
2214 time_future: Berakhir pada %{time}.
2215 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2216 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2218 title: Diblokir pada %{name}
2219 heading: Daftar blokir pada %{name}
2220 empty: '%{name} belum diblokir.'
2222 title: Blokir oleh %{name}
2223 heading: Daftar blokir oleh %{name}
2224 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2226 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2227 heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2228 time_future: Berakhir dalam %{time}
2229 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2231 ago: '%{time} yang lalu'
2236 confirm: Apakah Anda yakin?
2237 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2238 back: Lihat semua blokir
2239 revoker: 'Pembatal:'
2240 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2243 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
2244 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
2245 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
2246 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
2247 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2248 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2249 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
2250 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
2252 title: Catatan OpenStreetMap
2253 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda
2254 [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2255 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
2256 opened: catatan baru (near %{place})
2257 commented: komentar baru (near %{place})
2258 closed: catatan ditutup (near %{place})
2259 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
2262 full: Catatan lengkap
2264 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2265 heading: catatan oleh %{user}
2266 subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2269 description: Deskripsi
2270 created_at: Dibuat pada
2271 last_changed: Terakhir diubah
2272 ago_html: '%{when} yang lalu'
2279 link: Pranala atau HTML
2281 short_link: Tautan Pendek
2284 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2287 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2289 short_url: URL Singkat
2290 include_marker: Termasuk penanda
2291 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2292 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2293 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2297 tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia hanya untuk lapisan standar
2303 title: Tampilkan Lokasiku
2304 popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2307 cycle_map: Peta Sepeda
2308 transport_map: Peta Transportasi
2314 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2316 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2317 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2319 edit_tooltip: Edit peta
2320 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2321 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2322 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2323 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2324 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2325 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2326 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2330 subscribe: Berlangganan
2331 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2332 hide_comment: sembunyikan
2333 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2336 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2337 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2338 ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2339 atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2342 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2343 harus diverifikasi secara independen.
2346 reactivate: Aktifkan kembali
2347 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2349 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2353 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2354 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2355 mapquest_bicycle: Sepeda (MapQuest)
2356 mapquest_car: Mobil (MapQuest)
2357 mapquest_foot: Jalan Kaki (MapQuest)
2358 osrm_car: Mobil (OSRM)
2359 directions: Petunjuk Arah
2362 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2363 no_place: Maaf - tempat tidak ditemukan.
2365 continue_on: Jalan terus di
2366 slight_right: Belok kanan sedikit ke
2367 turn_right: Belok kanan ke
2368 sharp_right: Belok kanan tajam ke
2370 sharp_left: Belok kiri tajam ke
2371 turn_left: Belok kiri ke
2372 slight_left: Belok kiri sedikit ke
2373 via_point: (lewat tempat)
2375 roundabout: Di bundaran, ambil
2376 leave_roundabout: Tinggalkan bundaran -
2377 stay_roundabout: Jalan terus di bundaran -
2378 start: Mulai di ujung
2379 destination: Tiba di tujuan
2380 against_oneway: Jalan melawan satu arah di
2381 end_oneway: Jalan satu arah berakhir di
2382 unnamed: (tanpa nama)
2383 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2389 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2390 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2391 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2394 description: Deskripsi
2395 heading: Mengedit Redaksi
2396 submit: Simpan Redaksi
2397 title: Mengedit Redaksi
2399 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2400 heading: Daftar redaksi
2401 title: Daftar redaksi
2403 description: Deskripsi
2404 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2405 submit: Membuat Redaksi
2406 title: Membuat redaksi baru
2408 description: 'Deskripsi:'
2409 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2410 title: Menampilkan Redaksi
2412 edit: Mengedit Redaksi ini
2413 destroy: Menghapus Redaksi ini
2414 confirm: Apakah Anda yakin?
2416 flash: Redaksi dibuat.
2418 flash: Perubahan telah disimpan.
2420 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2421 ini sebelum merusaknya.
2422 flash: Redaksi dihancurkan.
2423 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.