]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Cobija
12 # Author: Emperyan
13 # Author: Erdemaslancan
14 # Author: George Animal
15 # Author: Gizemb
16 # Author: Grkn gll
17 # Author: Hedda
18 # Author: Imabadplayer
19 # Author: Incelemeelemani
20 # Author: Joseph
21 # Author: Katpatuka
22 # Author: Kumkumuk
23 # Author: LuCKY
24 # Author: Makina88
25 # Author: Mavrikant
26 # Author: McAang
27 # Author: Meelo
28 # Author: Mirzali
29 # Author: MuratTheTurkish
30 # Author: Rapsar
31 # Author: Ruila
32 # Author: Sadrettin
33 # Author: SaldırganSincap
34 # Author: SalihB
35 # Author: Sayginer
36 # Author: Sezgin İbiş
37 # Author: Stonecy
38 # Author: Sucsuzz
39 # Author: Szoszv
40 # Author: Talha Samil Cakir
41 # Author: Tarikozket
42 # Author: TmY e12
43 # Author: TomH
44 # Author: ToprakM
45 # Author: Trncmvsr
46 # Author: Trockya
47 # Author: Uncitoyen
48 # Author: Uğurkent
49 # Author: Vito Genovese
50 # Author: Watermelon juice
51 # Author: Zeugma
52 # Author: 아라
53 ---
54 tr:
55   html:
56     dir: ltr
57   time:
58     formats:
59       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: Dosya seç
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: Kaydet
66       diary_entry:
67         create: Yayımla
68         update: Güncelle
69       issue_comment:
70         create: Yorum Ekle
71       message:
72         create: Gönder
73       client_application:
74         create: Kaydol
75         update: Güncelle
76       doorkeeper_application:
77         create: Kaydol
78         update: Güncelle
79       redaction:
80         create: Redaksiyon oluştur
81         update: Redaksiyonu kaydet
82       trace:
83         create: Yükle
84         update: Değişiklikleri Kaydet
85       user_block:
86         create: Engel oluştur
87         update: Engeli güncelle
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
92         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
93     models:
94       acl: Erişim Kontrol Listesi
95       changeset: Değişiklik Kaydı
96       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
97       country: Ülke
98       diary_comment: Günlük Yorumu
99       diary_entry: Günlük Girdisi
100       friend: Arkadaş
101       issue: Sorun
102       language: Dil
103       message: Mesaj
104       node: Düğüm
105       node_tag: Düğüm Etiketi
106       notifier: Bildiren
107       old_node: Eski Nokta
108       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
109       old_relation: Eski İlişki
110       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
111       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
112       old_way: Eski Yol
113       old_way_node: Eski Yol Noktası
114       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
115       relation: İlişki
116       relation_member: İlgili Üye
117       relation_tag: İlişki Etiketi
118       report: Bildir
119       session: Oturum
120       trace: İz
121       tracepoint: İzleme Noktası
122       tracetag: İzleme Etiketi
123       user: Kullanıcı
124       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
125       user_token: Kullanıcı Simgesi
126       way: Yol
127       way_node: Yol Noktası
128       way_tag: Yol Etiketi
129     attributes:
130       client_application:
131         name: Ad (Gerekli)
132         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
133         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
134         support_url: Destek Bağlantısı
135         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
136         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
137         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
138         allow_write_api: haritayı değiştir
139         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
140         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
141         allow_write_notes: notları değiştir
142       diary_comment:
143         body: Gövde
144       diary_entry:
145         user: Kullanıcı
146         title: Konu
147         latitude: Enlem
148         longitude: Boylam
149         language: Dil
150       doorkeeper/application:
151         name: Ad
152         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
153         confidential: Güvenilir uygulama mı?
154         scopes: İzinler
155       friend:
156         user: Kullanıcı
157         friend: Arkadaş
158       trace:
159         user: Kullanıcı
160         visible: Görünür
161         name: Dosya adı
162         size: Boyut
163         latitude: Enlem
164         longitude: Boylam
165         public: Kamu
166         description: Açıklama
167         gpx_file: GPX Dosyası yükle
168         visibility: Görünürlük
169         tagstring: Etiketler
170       message:
171         sender: Gönderen
172         title: Konu
173         body: Gövde
174         recipient: Alıcı
175       redaction:
176         title: Başlık
177         description: Açıklama
178       report:
179         category: Raporunuz için bir neden seçin
180         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
181       user:
182         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
183         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
184         email: E-posta
185         email_confirmation: E-posta Onayı
186         new_email: Yeni E-posta Adresi
187         active: Etkin
188         display_name: Görünen Ad
189         description: Profil Açıklaması
190         home_lat: Enlem
191         home_lon: Boylam
192         languages: Tercih Edilen Diller
193         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
194         pass_crypt: Parola
195         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
196     help:
197       doorkeeper/application:
198         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
199           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
200         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
201       trace:
202         tagstring: virgülle ayrılmış
203       user_block:
204         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
205           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
206           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
207           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
208         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
209           mu?
210       user:
211         email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmez, daha fazla
212           bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
213           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
214           politikamıza</a> bakınız.
215         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
216   datetime:
217     distance_in_words_ago:
218       about_x_hours:
219         one: yaklaşık 1 saat önce
220         other: yaklaşık %{count} saat önce
221       about_x_months:
222         one: yaklaşık 1 ay önce
223         other: yaklaşık %{count} ay önce
224       about_x_years:
225         one: yaklaşık 1 yıl önce
226         other: yaklaşık %{count} yıl önce
227       almost_x_years:
228         one: neredeyse 1 yıl önce
229         other: neredeyse %{count} yıl önce
230       half_a_minute: yarım dakika önce
231       less_than_x_seconds:
232         one: 1 saniyeden az önce
233         other: '%{count} saniyeden az önce'
234       less_than_x_minutes:
235         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
236         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
237       over_x_years:
238         one: 1 yıldan fazla
239         other: '%{count} yıldan fazla'
240       x_seconds:
241         one: 1 saniye önce
242         other: '%{count} saniye önce'
243       x_minutes:
244         one: 1 dakika önce
245         other: '%{count} dakika önce'
246       x_days:
247         one: 1 gün önce
248         other: '%{count} gün önce'
249       x_months:
250         one: 1 ay önce
251         other: '%{count} ay önce'
252       x_years:
253         one: 1 yıl önce
254         other: '%{count} yıl önce'
255   editor:
256     default: Varsayılan (şu anda %{name})
257     id:
258       name: iD
259       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
260     remote:
261       name: Uzaktan Denetim
262       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
263   auth:
264     providers:
265       none: Hiçbiri
266       openid: OpenID
267       google: Google
268       facebook: Facebook
269       windowslive: Windows Live
270       github: GitHub
271       wikipedia: Vikipedi
272   api:
273     notes:
274       comment:
275         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
276         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
277         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
278         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
279         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
280         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
281         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
282         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
283       rss:
284         title: OpenStreetMap Notları
285         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
286           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
287         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
288         opened: yeni not (%{place} yakınında)
289         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
290         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
291         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
292       entry:
293         comment: Yorum
294         full: Notun tamamı
295   browse:
296     created: Oluşturuldu
297     closed: Kapandı
298     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
299     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
300     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
301     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
302     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
303     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
304     version: Sürüm
305     in_changeset: Değişiklik Kaydı
306     anonymous: anonim
307     no_comment: (yorum yok)
308     part_of: 'Parçası:'
309     part_of_relations:
310       one: 1 ilişki
311       other: '%{count} ilişki'
312     part_of_ways:
313       one: 1 yol
314       other: '%{count} yol'
315     download_xml: XML İndir
316     view_history: Geçmişi Görüntüle
317     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
318     location: 'Konum:'
319     common_details:
320       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
321     changeset:
322       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
323       belongs_to: Yazar
324       node: Noktalar (%{count})
325       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
326       way: Yollar (%{count})
327       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
328       relation: İlişkiler (%{count})
329       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
330       comment: Yorumlar (%{count})
331       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
332       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
333       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
334       osmchangexml: osmChange XML
335       feed:
336         title: Değişiklik kaydı %{id}
337         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
338       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
339       discussion: Tartışma
340       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
341         açılacaktır.
342     node:
343       title_html: 'Nokta: %{name}'
344       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
345     way:
346       title_html: 'Yol: %{name}'
347       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
348       nodes: Noktalar
349       nodes_count:
350         other: '%{count} düğüm'
351       also_part_of_html:
352         one: yol parçası %{related_ways}
353         other: yol parçası %{related_ways}
354     relation:
355       title_html: 'İlişki: %{name}'
356       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
357       members: Üyeler
358       members_count:
359         one: 1 üye
360         other: '%{count} üye'
361     relation_member:
362       entry_html: '%{type} %{name}'
363       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
364       type:
365         node: Nokta
366         way: Yol
367         relation: İlişki
368     containing_relation:
369       entry_html: İlişki %{relation_name}
370       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
371     not_found:
372       title: Bulunamadı
373       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
374       type:
375         node: nokta
376         way: yol
377         relation: ilişki
378         changeset: değişiklik kaydı
379         note: not
380     timeout:
381       title: Zaman Aşımı Hatası
382       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
383       type:
384         node: nokta
385         way: yol
386         relation: ilişki
387         changeset: değişiklik kaydı
388         note: not
389     redacted:
390       redaction: Redaksiyon %{id}
391       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
392         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
393       type:
394         node: nokta
395         way: yol
396         relation: ilişki
397     start_rjs:
398       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
399         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
400         misiniz?
401       load_data: Veri Yükle
402       loading: Yükleniyor...
403     tag_details:
404       tags: Etiketler
405       wiki_link:
406         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
407         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
408       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
409       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
410       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
411       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
412       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
413     note:
414       title: 'Not: %{id}'
415       new_note: Yeni Not
416       description: Açıklama
417       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
418       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
419       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
420       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
421         oluşturuldu'
422       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
423         oluşturuldu
424       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
425         yorumu'
426       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
427         yorumu
428       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
429         çözüldü'
430       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
431         çözüldü
432       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
433         yeniden etkin hâle getirildi.'
434       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
435         yeniden etkin hâle getirildi.
436       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
437         gizlendi'
438       report: Bu notu bildir
439       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
440     query:
441       title: Sorgu Özellikleri
442       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
443       nearby: Yakındaki özellikler
444       enclosing: Kapsayan özellikler
445   changesets:
446     changeset_paging_nav:
447       showing_page: '%{page}. sayfa'
448       next: Sonraki »
449       previous: « Önceki
450     changeset:
451       anonymous: Anonim
452       no_edits: (düzenleme yok)
453       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
454     changesets:
455       id: ID
456       saved_at: Kaydedilme
457       user: Kullanıcı
458       comment: Yorum
459       area: Alan
460     index:
461       title: Değişiklik Kayıtları
462       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
463       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
464       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
465       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
466       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
467       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
468       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
469       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
470       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
471       load_more: Daha fazla yükle
472     timeout:
473       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
474   changeset_comments:
475     comment:
476       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
477         yaptı.'
478       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
479     comments:
480       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
481         yaptı'
482     index:
483       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
484       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
485     timeout:
486       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
487         sürdü.
488   diary_entries:
489     new:
490       title: Yeni Günlük Girdisi
491     form:
492       location: Konum
493       use_map_link: Haritayı Kullan
494     index:
495       title: Kullanıcı Günlükleri
496       title_friends: Arkadaşların günlükleri
497       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
498       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
499       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
500       new: Yeni Günlük Girdisi
501       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
502       my_diary: Günlüğüm
503       no_entries: Günlük girdisi yok
504       recent_entries: Son günlük girdileri
505       older_entries: Daha Eski Girdiler
506       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
507     edit:
508       title: Günlük Girdisini Düzenle
509       marker_text: Günlük girdisinin konumu
510     show:
511       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
512       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
513       leave_a_comment: Yorum yap
514       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
515       login: Oturum aç
516     no_such_entry:
517       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
518       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
519       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
520         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
521     diary_entry:
522       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
523         dilinde gönderildi.'
524       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
525       comment_link: Bu girdiyi yorumla
526       reply_link: Yazara mesaj gönder
527       comment_count:
528         zero: Yorum yok
529         one: '%{count} yorum'
530         other: '%{count} yorum'
531       edit_link: Bu girdiyi düzenle
532       hide_link: Bu girdiyi gizle
533       unhide_link: Bu girdiyi göster
534       confirm: Onayla
535       report: Bu girdiyi bildir
536     diary_comment:
537       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
538         yapılan yorum'
539       hide_link: Bu yorumu gizle
540       unhide_link: Bu yorumu göster
541       confirm: Onayla
542       report: Bu yorumu bildir
543     location:
544       location: 'Konum:'
545       view: Görüntüle
546       edit: Düzenle
547       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
548     feed:
549       user:
550         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
551         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
552       language:
553         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
554         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
555           son günlük girdileri
556       all:
557         title: OpenStreetMap günlük girdileri
558         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
559     comments:
560       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
561       no_comments: Günlük yorumu yok
562       post: Gönder
563       when: Tarih
564       comment: Yorum
565       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
566       older_comments: Daha Eski Yorumlar
567   doorkeeper:
568     flash:
569       applications:
570         create:
571           notice: Uygulama Kayıtlı.
572   friendships:
573     make_friend:
574       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
575       button: Arkadaş olarak ekle
576       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
577       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
578       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
579       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
580         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
581     remove_friend:
582       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
583       button: Arkadaşlıktan çıkar
584       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
585       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
586   geocoder:
587     search:
588       title:
589         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
590         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> sonuçları
591         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
592           sonuçları
593         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
594         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
595           Nominatim</a> sonuçları
596         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
597     search_osm_nominatim:
598       prefix:
599         aerialway:
600           cable_car: Teleferik
601           chair_lift: Telesiyej
602           drag_lift: Kayak Teleferiği
603           gondola: Telesiyej Hattı
604           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
605           platter: Tabak Asansörü
606           pylon: Direk
607           station: Teleferik İstasyonu
608           t-bar: T-Bar Asansörü
609           "yes": Havayolu
610         aeroway:
611           aerodrome: Havaalanı
612           airstrip: Uçuş Pisti
613           apron: Apron
614           gate: Kapı
615           hangar: Hangar
616           helipad: Helikopter Pisti
617           holding_position: Tespit Mevzii
618           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
619           parking_position: Park Yeri
620           runway: Uçak Pisti
621           taxilane: Taksi Şeridi
622           taxiway: Taksi Yolu
623           terminal: Terminal
624           windsock: Rüzgâr Hortumu
625         amenity:
626           animal_boarding: Hayvan Binişi
627           animal_shelter: Hayvan Barınağı
628           arts_centre: Sanat Merkezi
629           atm: ATM
630           bank: Banka
631           bar: Bar
632           bbq: Mangal alanı
633           bench: Bank
634           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
635           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
636           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
637           biergarten: Bira Bahçesi
638           blood_bank: Kan Bankası
639           boat_rental: Tekne Kiralama
640           brothel: Genelev
641           bureau_de_change: Döviz Bürosu
642           bus_station: Otogar
643           cafe: Kafe
644           car_rental: Araba Kiralama
645           car_sharing: Araç Paylaşımı
646           car_wash: Oto Yıkama
647           casino: Gazino
648           charging_station: Şarj İstasyonu
649           childcare: Çocuk Bakımı
650           cinema: Sinema
651           clinic: Klinik
652           clock: Saat
653           college: Yüksekokul
654           community_centre: Topluluk Merkezi
655           conference_centre: Konferans Merkezi
656           courthouse: Adliye
657           crematorium: Krematoryum
658           dentist: Diş Hekimi
659           doctors: Doktorlar
660           drinking_water: İçme Suyu
661           driving_school: Sürücü Kursu
662           embassy: Elçilik
663           events_venue: Etkinlik Mekanı
664           fast_food: Fast Food
665           ferry_terminal: Feribot Terminali
666           fire_station: İtfaiye
667           food_court: Yiyecek Reyonu
668           fountain: Çeşme
669           fuel: Petrol Ofisi
670           gambling: Kumarhane
671           grave_yard: Mezarlık
672           grit_bin: Kum Kovası
673           hospital: Hastane
674           hunting_stand: Avcılık Standı
675           ice_cream: Dondurma
676           internet_cafe: İnternet Kafe
677           kindergarten: Kreş
678           language_school: Dil Okulu
679           library: Kütüphane
680           loading_dock: Yükleme Peronu
681           love_hotel: Aşk Oteli
682           marketplace: Pazar Yeri
683           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
684           monastery: Manastır
685           money_transfer: Para Transferi
686           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
687           music_school: Müzik Okulu
688           nightclub: Gece Kulübü
689           nursing_home: Huzurevi
690           parking: Otopark
691           parking_entrance: Park Yeri Girişi
692           parking_space: Park Alanı
693           payment_terminal: Ödeme Terminali
694           pharmacy: Eczane
695           place_of_worship: İbadethane
696           police: Polis
697           post_box: Posta kutusu
698           post_office: Postane
699           prison: Cezaevi
700           pub: Pub
701           public_bath: Hamam
702           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
703           public_building: Kamu Binası
704           ranger_station: Bekçi İstasyonu
705           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
706           restaurant: Restoran
707           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
708           school: Okul
709           shelter: Barınak
710           shower: Duş
711           social_centre: Sosyal Merkez
712           social_facility: Sosyal Tesis
713           studio: Stüdyo
714           swimming_pool: Yüzme Havuzu
715           taxi: Taksi
716           telephone: Telefon
717           theatre: Tiyatro
718           toilets: Tuvalet
719           townhall: Belediye Binası
720           training: Eğitim Tesisi
721           university: Üniversite
722           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
723           vending_machine: Satış Otomatı
724           veterinary: Veteriner
725           village_hall: Köy Meydanı
726           waste_basket: Çöp Sepeti
727           waste_disposal: Atık Alanı
728           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
729           watering_place: Sulama Yeri
730           water_point: Musluk
731           weighbridge: Kantar
732           "yes": Tesis
733         boundary:
734           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
735           administrative: İdari Sınır
736           census: Nüfus Sayımı Sınırı
737           national_park: Milli Park
738           political: Seçim Sınırı
739           protected_area: Korumalı Alan
740           "yes": Sınır
741         bridge:
742           aqueduct: Su Kemeri
743           boardwalk: Kaldırım
744           suspension: Asma Köprü
745           swing: Açılır Kapanır Köprü
746           viaduct: Viyadük
747           "yes": Köprü
748         building:
749           apartment: Apartman
750           apartments: Apartmanlar
751           barn: Ahır
752           bungalow: Bungalov
753           cabin: Kulübe
754           chapel: Şapel
755           church: Kilise Binası
756           civic: Sivil Yapı
757           college: Üniversite Binası
758           commercial: Ticari Binası
759           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
760           detached: Müstakil Ev
761           dormitory: Yurt
762           duplex: İki Katlı Ev
763           farm: Çiftlik Evi
764           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
765           garage: Garaj
766           garages: Garajlar
767           greenhouse: Sera
768           hangar: Hangar
769           hospital: Hastane Binası
770           hotel: Otel Binası
771           house: Ev
772           houseboat: Tekne Ev
773           hut: Baraka
774           industrial: Endüstriyel Bina
775           kindergarten: Anaokulu Binası
776           manufacture: İmalat Binası
777           office: Ofis Binası
778           public: Kamu Binası
779           residential: Konut İnşaatı
780           retail: Perakende Binası
781           roof: Çatı
782           ruins: Virane
783           school: Okul Binası
784           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
785           service: Hizmet Binası
786           shed: Kulübe
787           stable: Ahır
788           static_caravan: Karavan
789           temple: Tapınak Binası
790           terrace: Teras Binası
791           train_station: Tren İstasyon Binası
792           university: Üniversite Binası
793           warehouse: Depo
794           "yes": Bina
795         club:
796           scout: İzci Grup Tabanı
797           sport: Spor Kulübü
798           "yes": Kulüp
799         craft:
800           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
801           blacksmith: Demirci
802           brewery: Bira Fabrikası
803           carpenter: Marangoz
804           caterer: Bayi
805           confectionery: Şekerlemeci
806           dressmaker: Terzi
807           electrician: Elektrikçi
808           electronics_repair: Elektronik Tamiri
809           gardener: Bahçıvan
810           glaziery: Camcılık
811           handicraft: El İşi
812           hvac: HVAC İşi
813           metal_construction: Metal Üreticisi
814           painter: Badanacı
815           photographer: Fotoğrafçı
816           plumber: Tesisatçı
817           roofer: Çatıcı
818           sawmill: Kereste Fabrikası
819           shoemaker: Ayakkabıcı
820           stonemason: Taş Ustası
821           tailor: Terzi
822           window_construction: Pencere Üreticisi
823           winery: Şaraphane
824           "yes": El Sanatları Mağazası
825         emergency:
826           access_point: Erişim Noktası
827           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
828           assembly_point: Toplanma Noktası
829           defibrillator: Defibrilatör
830           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
831           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
832           landing_site: Acil İniş Alanı
833           life_ring: Can Yeleği
834           phone: Acil Durum Telefonu
835           siren: Acil Siren
836           suction_point: Acil Emiş Noktası
837           water_tank: Acil Su Tankı
838           "yes": Acil
839         highway:
840           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
841           bridleway: At Binme Yolu
842           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
843           bus_stop: Otobüs Durağı
844           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
845           corridor: Koridor
846           cycleway: Bisiklet Yolu
847           elevator: Asansör
848           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
849           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
850           footway: Yaya Yolu
851           ford: Akarsu Geçidi
852           give_way: Yol İşareti Ver
853           living_street: Yaya Öncelikli Yol
854           milestone: Kilometre taşı
855           motorway: Otoyol
856           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
857           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
858           passing_place: Geçiş Yeri
859           path: Patika
860           pedestrian: Yaya Yolu
861           platform: Peron
862           primary: Ana Yol
863           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
864           proposed: Planlanmış Yol
865           raceway: Yarış Pisti
866           residential: Sokak
867           rest_area: Dinlenme Alanı
868           road: Yol
869           secondary: Tali Yol
870           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
871           service: Servis Yolu
872           services: Otoyol Hizmetleri
873           speed_camera: Hız Kamerası
874           steps: Merdiven
875           stop: Dur işareti
876           street_lamp: Sokak Lambası
877           tertiary: Köy arası yolu
878           tertiary_link: Köy arası yolu
879           track: Toprak yol
880           traffic_mirror: Trafik Aynası
881           traffic_signals: Trafik İşaretleri
882           trailhead: Trailhead
883           trunk: Bölünmüş anayol
884           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
885           turning_loop: Dönüş
886           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
887           "yes": Yol
888         historic:
889           aircraft: Tarihi Uçak
890           archaeological_site: Arkeolojik Alan
891           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
892           battlefield: Savaş alanı
893           boundary_stone: Sınır Taşı
894           building: Tarihi Bina
895           bunker: Sığınak
896           cannon: Tarihi Topu
897           castle: Kale
898           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
899           church: Kilise
900           city_gate: Şehir Kapısı
901           citywalls: Şehir Surları
902           fort: Hisar
903           heritage: Miras Alanı
904           hollow_way: İçi Boş Yolu
905           house: Tarihi Konak
906           manor: Köşk
907           memorial: Anıt
908           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
909           mine: Maden Ocağı
910           mine_shaft: Maden Kuyusu
911           monument: Anıt
912           railway: Tarihi Demiryolu
913           roman_road: Roma Yolu
914           ruins: Harabe
915           rune_stone: Rün Taşı
916           stone: Taş
917           tomb: Mezar
918           tower: Kule
919           wayside_chapel: Wayside Şapeli
920           wayside_cross: Wayside Cross
921           wayside_shrine: Wayside Shrine
922           wreck: Batık Gemi
923           "yes": Tarihi mekan
924         junction:
925           "yes": Yol Ayrımı
926         landuse:
927           allotments: Bostan
928           aquaculture: Su Kültürü
929           basin: Havuz
930           brownfield: Çıplak Arazi
931           cemetery: Mezarlık
932           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
933           conservation: Koruma
934           construction: İnşaat
935           farm: Çiftlik
936           farmland: Tarım arazisi
937           farmyard: Çiftlik avlusu
938           forest: Orman
939           garages: Garajlar
940           grass: Çim
941           greenfield: Nadas Alanı
942           industrial: Sanayi Alanı
943           landfill: Çöplük
944           meadow: Mera
945           military: Askeri Bölge
946           mine: Maden Ocağı
947           orchard: Meyve Bahçesi
948           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
949           quarry: Ocak
950           railway: Demiryolu
951           recreation_ground: Eğlence Parkı
952           religious: Dini Zemin
953           reservoir: Baraj Gölü
954           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
955           residential: Yerleşim Bölgesi
956           retail: Esnaf
957           village_green: Yeşil Alan
958           vineyard: Bağ
959           "yes": Arazi kullanımı
960         leisure:
961           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
962           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
963           bandstand: Bando Standı
964           beach_resort: Plajlı tatilköyü
965           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
966           bleachers: Çamaşır Suyu
967           bowling_alley: Bowling Pisti
968           common: Genel Arazi
969           dance: Dans Salonu
970           dog_park: Köpek Parkı
971           firepit: Ateş Yeri
972           fishing: Balıkçılık alanı
973           fitness_centre: Fitness Merkezi
974           fitness_station: Spor Merkezi
975           garden: Bahçe
976           golf_course: Golf Sahası
977           horse_riding: At Binme
978           ice_rink: Buz pateni
979           marina: Marina
980           miniature_golf: Minyatür Golf
981           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
982           outdoor_seating: Açık Oturma
983           park: Park
984           picnic_table: Piknik Masası
985           pitch: Spor sahası
986           playground: Çocuk parkı
987           recreation_ground: Eğlence parkı
988           resort: Tatil yeri
989           sauna: Sauna
990           slipway: Kızak yolu
991           sports_centre: Spor Merkezi
992           stadium: Stadyum
993           swimming_pool: Yüzme Havuzu
994           track: Koşuş yolu
995           water_park: Su Parkı
996           "yes": Serbest Zaman
997         man_made:
998           adit: Maden Galerisi
999           advertising: Reklâm
1000           antenna: Anten
1001           avalanche_protection: Çığ Koruması
1002           beacon: Fener
1003           beam: Işın
1004           beehive: Arı Kovanı
1005           breakwater: Dalgakıran
1006           bridge: Köprü
1007           bunker_silo: Sığınak
1008           cairn: Cairn
1009           chimney: Baca
1010           clearcut: Clearcut
1011           communications_tower: İletişim Kulesi
1012           crane: Vinç
1013           cross: Çapraz
1014           dolphin: Palamar
1015           dyke: Bent
1016           embankment: Toprak set
1017           flagpole: Bayrak Direği
1018           gasometer: Gazölçer
1019           groyne: Erozyonu önleyici set
1020           kiln: Çömlek Fırını
1021           lighthouse: Deniz Feneri
1022           manhole: Menhol
1023           mast: Direk
1024           mine: Maden Ocağı
1025           mineshaft: Maden Kuyusu
1026           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1027           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1028           pier: İskele
1029           pipeline: Boru Hattı
1030           pumping_station: Pompa İstasyonu
1031           reservoir_covered: Örtülü Depo
1032           silo: Silo
1033           snow_cannon: Kar Topu
1034           snow_fence: Kar Çiti
1035           storage_tank: Depolama Tankı
1036           street_cabinet: Sokak Dolabı
1037           surveillance: Gözetim
1038           telescope: Teleskop
1039           tower: Kule
1040           utility_pole: Yardımcı Direk
1041           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1042           watermill: Su Değirmeni
1043           water_tap: Su Musluğu
1044           water_tower: Su Kulesi
1045           water_well: Kuyu
1046           water_works: Su Tesisatı
1047           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1048           works: Fabrika
1049           "yes": İnsan yapımı
1050         military:
1051           airfield: Askeri Havaalanı
1052           barracks: Kışla
1053           bunker: Sığınak
1054           checkpoint: Kontröl Noktası
1055           trench: Hendek
1056           "yes": Askerî
1057         mountain_pass:
1058           "yes": Dağ Geçidi
1059         natural:
1060           atoll: Mercan adası
1061           bare_rock: Çıplak Kaya
1062           bay: Koy / körfez
1063           beach: Plaj
1064           cape: Burun
1065           cave_entrance: Mağara girişi
1066           cliff: Uçurum
1067           coastline: Sahil şeridi
1068           crater: Krater
1069           dune: Kumul
1070           fell: Ağaçsız tepe
1071           fjord: Haliç
1072           forest: Orman
1073           geyser: Gayzer
1074           glacier: Buzul
1075           grassland: Otlak
1076           heath: Fundalık
1077           hill: Tepe
1078           hot_spring: Kaplıca
1079           island: Ada
1080           land: Kara
1081           marsh: Bataklık
1082           moor: Bataklık
1083           mud: Balçık
1084           peak: Tepe / zirve
1085           peninsula: Yarımada
1086           point: Nokta
1087           reef: Resif
1088           ridge: Sırt
1089           rock: Kayaç
1090           saddle: Eyer
1091           sand: Kum
1092           scree: Kayşat
1093           scrub: Çalılık
1094           spring: İlkbahar
1095           stone: Taş
1096           strait: Boğaz
1097           tree: Ağaç
1098           valley: Dere/vadi
1099           volcano: Yanardağ
1100           water: Su
1101           wetland: Sulak alan
1102           wood: Orman
1103           "yes": Doğal Özellik
1104         office:
1105           accountant: Muhasebeci
1106           administrative: Yönetim
1107           advertising_agency: Reklam Ajansı
1108           architect: Mimar
1109           association: Dernek
1110           company: Şirket
1111           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1112           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1113           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1114           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1115           estate_agent: Emlakçı
1116           financial: Finans Ofisi
1117           government: Devlet Ofisi
1118           insurance: Sigorta Ofisi
1119           it: IT Ofisi
1120           lawyer: Avukat
1121           logistics: Lojistik Ofisi
1122           newspaper: Gazete Ofisi
1123           ngo: STK Ofisi
1124           notary: Noter
1125           religion: Dini Ofisi
1126           research: Araştırma Ofisi
1127           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1128           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1129           travel_agent: Seyahat Acentası
1130           "yes": Ofis
1131         place:
1132           allotments: Bostan
1133           archipelago: Takımadalar
1134           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1135           city_block: Ada
1136           country: Ülke
1137           county: İlçe
1138           farm: Çiftlik
1139           hamlet: Mezra
1140           house: Ev
1141           houses: Evler
1142           island: Ada
1143           islet: Adacık
1144           isolated_dwelling: İzole Konut
1145           locality: Yer/mevkii
1146           municipality: Belediye
1147           neighbourhood: Mahalle
1148           plot: Arsa
1149           postcode: Posta kodu
1150           quarter: Mahalle
1151           region: Bölge
1152           sea: Deniz
1153           square: Meydan
1154           state: İl
1155           subdivision: Alt bölüm
1156           suburb: Mahalle / Banliyö
1157           town: Şehir / ilçe merkezi
1158           village: Köy
1159           "yes": Yer
1160         railway:
1161           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1162           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1163           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1164           funicular: Füniküler hattı
1165           halt: Tren Durağı
1166           junction: Demiryolu Kavşağı
1167           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1168           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1169           miniature: Minyatür Demiryolu
1170           monorail: Tek raylı demiryolu
1171           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1172           platform: Peron
1173           preserved: Korunmuş Demiryolu
1174           proposed: Planlanmış Demiryolu
1175           spur: Demiryolu Kör Hattı
1176           station: Tren istasyonu
1177           stop: Tren Durağı
1178           subway: Metro
1179           subway_entrance: Metro Giriş
1180           switch: Demiryolu makası
1181           tram: Tramvay
1182           tram_stop: Tramvay Durağı
1183           yard: Tren Avlusu
1184         shop:
1185           agrarian: Tarım Dükkanı
1186           alcohol: Tekel bayii
1187           antiques: Antikacı
1188           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1189           art: Sanat Galerisi
1190           baby_goods: Bebek Ürünleri
1191           bag: Çanta Mağazası
1192           bakery: Fırın
1193           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1194           beauty: Güzellik Salonu
1195           bed: Yatak Ürünleri
1196           beverages: İçecek Dükkânı
1197           bicycle: Bisikletçi
1198           bookmaker: İddia Bayii
1199           books: Kitap Evi
1200           boutique: Butik
1201           butcher: Kasap
1202           car: Araba Galerisi
1203           car_parts: Araba Parçaları
1204           car_repair: Oto tamir
1205           carpet: Halı Dükkânı
1206           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1207           cheese: Peynir Dükkanı
1208           chemist: Eczacı
1209           chocolate: Çikolata
1210           clothes: Giysi Dükkânı
1211           coffee: Kahve Dükkanı
1212           computer: Bilgisayar Mağazası
1213           confectionery: Pastane
1214           convenience: Bakkal
1215           copyshop: Fotokopi Merkezi
1216           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1217           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1218           curtain: Perde Mağazası
1219           dairy: Süt Ürün Mağazası
1220           deli: Şarküteri
1221           department_store: Mağaza
1222           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1223           doityourself: Kendin Yap
1224           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1225           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1226           electronics: Elektronik Mağazası
1227           erotic: Erotik Dükkanı
1228           estate_agent: Emlakçı
1229           fabric: Kumaş Dükkanı
1230           farm: Manav
1231           fashion: Moda Dükkânı
1232           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1233           florist: Çiçekçi
1234           food: Yiyecek Dükkânı
1235           frame: Çerçeve Mağazası
1236           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1237           furniture: Mobilya
1238           garden_centre: Bahçe Merkezi
1239           gas: Benzin Dükkanı
1240           general: Bakkal
1241           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1242           greengrocer: Manav
1243           grocery: Manav
1244           hairdresser: Kuaför
1245           hardware: Hırdavatçı
1246           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1247           hearing_aids: İşitme Cihazları
1248           herbalist: Bitki Uzmanı
1249           hifi: Hi-Fi
1250           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1251           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1252           interior_decoration: İç Dekorasyon
1253           jewelry: Kuyumcu
1254           kiosk: Tekel Bayii
1255           kitchen: Mutfak Mağazası
1256           laundry: Çamaşırhane
1257           locksmith: Çilingir
1258           lottery: Piyango
1259           mall: Alışveriş merkezi
1260           massage: Masaj
1261           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1262           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1263           money_lender: Borç Verici
1264           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1265           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1266           music: Müzik Mağazası
1267           musical_instrument: Müzik Aletleri
1268           newsagent: Gazete bayii
1269           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1270           optician: Gözlükçü
1271           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1272           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1273           paint: Boya mağazası
1274           pastry: Pastahane
1275           pawnbroker: Rehinci
1276           perfumery: Parfümeri
1277           pet: Hayvan Mağazası
1278           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1279           photo: Fotoğrafçı
1280           seafood: Deniz Ürünleri
1281           second_hand: İkinci El Dükkânı
1282           sewing: Dikiş Dükkanı
1283           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1284           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1285           stationery: Kırtasiye
1286           storage_rental: Depo Kiralama
1287           supermarket: Süpermarket
1288           tailor: Terzi
1289           tattoo: Dövme Dükkanı
1290           tea: Çay Dükkanı
1291           ticket: Bilet Dükkânı
1292           tobacco: Tütün Dükkânı
1293           toys: Oyuncakçı
1294           travel_agency: Seyahat Acentası
1295           tyres: Lastik Mağazası
1296           vacant: Boş Mağaza
1297           variety_store: Çeşitli Mağaza
1298           video: Video-CD Dükkânı
1299           video_games: Video Oyun Mağazası
1300           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1301           wine: Şarap Evi
1302           "yes": Dükkan
1303         tourism:
1304           alpine_hut: Dağ evi
1305           apartment: Tatil Apartmanı
1306           artwork: Sanat eseri
1307           attraction: Gezelim görelim yeri
1308           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1309           cabin: Dam
1310           camp_pitch: Kamp Alanı
1311           camp_site: Kamp yeri
1312           caravan_site: Karavan yeri
1313           chalet: Yayla evi
1314           gallery: Galeri
1315           guest_house: Konuk Evi
1316           hostel: Hostel
1317           hotel: Hotel
1318           information: Bilgi
1319           motel: Motel
1320           museum: Müze
1321           picnic_site: Piknik yeri
1322           theme_park: Lunapark
1323           viewpoint: Manzara noktası
1324           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1325           zoo: Hayvanat bahçesi
1326         tunnel:
1327           building_passage: Bina Geçidi
1328           culvert: Menfez
1329           "yes": Tünel
1330         waterway:
1331           artificial: Yapay su yolu
1332           boatyard: Tersane
1333           canal: Kanal
1334           dam: Baraj
1335           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1336           ditch: Sulama kanalı
1337           dock: İskele
1338           drain: Atık su kanalı
1339           lock: İskele
1340           lock_gate: Menfez
1341           mooring: Baba
1342           rapids: Akıntı
1343           river: Nehir
1344           stream: Çay
1345           wadi: Vadi
1346           waterfall: Şelale
1347           weir: Küçük köprü
1348           "yes": Suyolu
1349       admin_levels:
1350         level2: Ülke Sınırı
1351         level3: Bölge Sınırı
1352         level4: Eyalet Sınırı
1353         level5: Bölge Sınırı
1354         level6: İlçe Sınırı
1355         level7: Belediye Sınırı
1356         level8: Şehir Sınırı
1357         level9: Köy Sınırı
1358         level10: Mahalle Sınırı
1359         level11: Mahalle Sınırı
1360       types:
1361         cities: Büyükşehirler
1362         towns: Şehirler
1363         places: Yerler
1364     results:
1365       no_results: Sonuç bulunamadı
1366       more_results: Daha fazla sonuç
1367   issues:
1368     index:
1369       title: Sorunlar
1370       select_status: Durum Seç
1371       select_type: Tür Seç
1372       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1373       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1374       not_updated: Güncellenmedi
1375       search: Ara
1376       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1377       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1378       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1379       status: Durum
1380       reports: Raporlar
1381       last_updated: Son Güncelleme
1382       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1383       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1384       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1385       reports_count:
1386         one: 1 Rapor
1387         other: '%{count} Rapor'
1388       reported_item: Bildirilen Öge
1389       states:
1390         ignored: Yoksayıldı
1391         open: Aç
1392         resolved: Çözüldü
1393     update:
1394       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1395       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1396       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1397     show:
1398       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1399       reports:
1400         zero: Rapor yok
1401         one: 1 rapor
1402         other: '%{count} rapor'
1403       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1404       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1405       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1406         yapıldı
1407       resolve: Çözümle
1408       ignore: Yoksay
1409       reopen: Yeniden Aç
1410       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1411       read_reports: Raporları Oku
1412       new_reports: Yeni Raporlar
1413       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1414       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1415       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1416     resolve:
1417       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1418     ignore:
1419       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1420     reopen:
1421       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1422     comments:
1423       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1424       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1425     reports:
1426       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1427         bildirildi'
1428     helper:
1429       reportable_title:
1430         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1431         note: 'Not #%{note_id}'
1432   issue_comments:
1433     create:
1434       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1435   reports:
1436     new:
1437       title_html: Bildir %{link}
1438       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1439       disclaimer:
1440         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1441           emin olun:'
1442         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1443         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1444         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1445       categories:
1446         diary_entry:
1447           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1448           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1449           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1450           other_label: Diğer
1451         diary_comment:
1452           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1453           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1454           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1455           other_label: Diğer
1456         user:
1457           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1458           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1459           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1460           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1461           other_label: Diğer
1462         note:
1463           spam_label: Bu not bir spam
1464           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1465           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1466           other_label: Diğer
1467     create:
1468       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1469       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1470   layouts:
1471     logo:
1472       alt_text: OpenStreetMap logosu
1473     home: Kendi Konumuna Git
1474     logout: Oturumu Kapat
1475     log_in: Oturum Aç
1476     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1477     sign_up: Kaydol
1478     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1479     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1480     edit: Düzenle
1481     history: Geçmiş
1482     export: Dışa aktar
1483     issues: Sorunlar
1484     data: Veri
1485     export_data: Verinin Dışalımı
1486     gps_traces: GPS İzleri
1487     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1488     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1489     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1490     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1491     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1492     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1493     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1494       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1495     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1496     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1497       tarafından desteklenmektedir.
1498     partners_ucl: UCL
1499     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1500     partners_partners: ortaklar
1501     tou: Kullanım Şartları
1502     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1503       şu anda çevrimdışıdır.
1504     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1505       şu anda sadece okunur durumdadır.
1506     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1507     help: Yardım
1508     about: Hakkında
1509     copyright: Telif Hakkı
1510     community: Topluluk
1511     community_blogs: Üye Blogları
1512     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1513     foundation: Vakıf
1514     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1515     make_a_donation:
1516       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1517       text: Bağış Yapın
1518     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1519     more: Daha fazla
1520   user_mailer:
1521     diary_comment_notification:
1522       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1523       hi: Merhaba %{to_user},
1524       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1525         yorum yaptı.'
1526       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1527         yorum yaptı:'
1528       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1529         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1530       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1531         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1532     message_notification:
1533       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1534       hi: Merhaba %{to_user},
1535       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1536         gönderdi:'
1537       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1538         mesaj gönderdi:'
1539       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1540         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1541       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1542         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1543     friendship_notification:
1544       hi: Merhaba %{to_user},
1545       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1546       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1547       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1548       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1549       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1550       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1551     gpx_description:
1552       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1553         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1554       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1555         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1556     gpx_failure:
1557       hi: Merhaba %{to_user},
1558       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1559       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1560         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1561       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1562       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1563     gpx_success:
1564       hi: Merhaba %{to_user},
1565       loaded_successfully:
1566         one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1567         other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1568       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1569     signup_confirm:
1570       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1571       greeting: Merhaba!
1572       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1573       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1574         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1575         tıklayın:'
1576       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1577         bilgiler vereceğiz.
1578     email_confirm:
1579       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1580       greeting: Merhaba,
1581       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1582         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1583       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1584         tıkla.
1585     lost_password:
1586       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1587       greeting: Merhaba,
1588       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1589         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1590       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1591         tıklayın.
1592     note_comment_notification:
1593       anonymous: Anonim kullanıcı
1594       greeting: Merhaba,
1595       commented:
1596         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1597           yorumlandı'
1598         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1599           yorum yaptı.'
1600         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1601           üzerinde bir yorum yaptı.'
1602         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1603           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1604         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1605           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1606         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1607           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1608       closed:
1609         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1610         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1611           çözdü'
1612         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1613           çözdü.'
1614         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1615           birini çözdü.'
1616         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1617           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1618         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1619           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1620       reopened:
1621         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1622         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1623           etkinleştirdi'
1624         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1625           yeniden etkinleştirdi.'
1626         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1627           birini yeniden etkinleştirdi.'
1628         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1629           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1630         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1631           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1632       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1633       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1634     changeset_comment_notification:
1635       hi: Merhaba %{to_user},
1636       greeting: Merhaba,
1637       commented:
1638         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1639           birine yorum yaptı.'
1640         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1641           hakkında yorum yaptı.'
1642         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1643           yorum yaptı'
1644         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1645           tarihinde yorum yaptı'
1646         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1647           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1648         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1649           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1650         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1651         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1652         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1653       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1654       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1655         bulunabilir.
1656       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1657         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1658       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1659         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1660   confirmations:
1661     confirm:
1662       heading: E-postalarını kontrol et!
1663       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1664       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1665         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1666       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1667         basın.
1668       button: Onayla
1669       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1670       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1671       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1672       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1673         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1674     confirm_resend:
1675       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1676     confirm_email:
1677       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1678       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1679         butonuna basınız.
1680       button: Onayla
1681       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1682       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1683       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1684     resend_success_flash:
1685       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1686         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1687       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1688         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1689         listeye eklediğinden emin ol.
1690   messages:
1691     inbox:
1692       title: Gelen kutusu
1693       my_inbox: Gelen kutusu
1694       my_outbox: Giden Kutum
1695       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1696       new_messages:
1697         one: '%{count} yeni mesaj'
1698         other: '%{count} yeni mesaj'
1699       old_messages:
1700         one: '%{count} eski mesaj'
1701         other: '%{count} eski mesaj'
1702       from: Gönderen
1703       subject: Konu
1704       date: Tarih
1705       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1706         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1707       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1708     message_summary:
1709       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1710       read_button: Okundu olarak işaretle
1711       reply_button: Yanıtla
1712       destroy_button: Sil
1713     new:
1714       title: Mesaj gönder
1715       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1716       subject: Konu
1717       body: Mesaj
1718       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1719     create:
1720       message_sent: Mesaj gönderildi
1721       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1722         önce bir süre bekleyin.
1723     no_such_message:
1724       title: Böyle bir mesaj yok
1725       heading: Böyle bir mesaj yok
1726       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1727     outbox:
1728       title: Giden kutusu
1729       my_inbox: Gelen Kutum
1730       my_outbox: Giden Kutum
1731       messages:
1732         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1733         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1734       to: Alıcı
1735       subject: Konu
1736       date: Tarih
1737       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1738         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1739       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1740     reply:
1741       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1742         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1743         giriş yapınız.'
1744     show:
1745       title: Mesaj oku
1746       from: Gönderen
1747       subject: Konu
1748       date: Tarih
1749       reply_button: Yanıtla
1750       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1751       destroy_button: Sil
1752       back: Geri
1753       to: Alıcı
1754       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1755         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1756         giriş yapın.'
1757     sent_message_summary:
1758       destroy_button: Sil
1759     mark:
1760       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1761       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1762     destroy:
1763       destroyed: Mesaj silindi
1764   passwords:
1765     lost_password:
1766       title: Kayıp parola
1767       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1768       email address: 'E-posta Adresi:'
1769       new password button: Parolayı sıfırla
1770       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1771         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1772       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1773         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1774       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1775     reset_password:
1776       title: Parolayı sıfırla
1777       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1778       reset: Parolayı Sıfırla
1779       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1780       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1781   profiles:
1782     edit:
1783       image: Resim
1784       gravatar:
1785         gravatar: Gravatar kullanın
1786         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1787         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1788         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1789         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
1790       new image: Resim ekle
1791       keep image: Geçerli resim dursun
1792       delete image: Geçerli resim kaldır
1793       replace image: Geçerli resmi değiştir
1794       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1795       home location: Ev Konumu
1796       no home location: Konumunu girmedin.
1797       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1798         mi?
1799   sessions:
1800     new:
1801       title: Oturum aç
1802       heading: Oturum aç
1803       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1804       password: 'Parola:'
1805       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1806       remember: Beni hatırla
1807       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1808       login_button: Oturum aç
1809       register now: Şimdi kaydol
1810       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1811         oturum açın:'
1812       with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1813         aç:'
1814       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1815       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1816         gerekir.
1817       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1818       no account: Hesabın yok mu?
1819       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1820         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1821         onaylama e-posta</a> iste.
1822       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1823         alındı.<br />Bu konuyu görüşmek isterseniz lütfen <a href="%{webmaster}">destek</a>
1824         ile iletişime geçin.
1825       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1826       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1827       auth_providers:
1828         openid:
1829           title: OpenID ile giriş
1830           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1831         google:
1832           title: Google ile oturum aç
1833           alt: Google OpenID ile giriş
1834         facebook:
1835           title: Facebook ile giriş
1836           alt: Facebook Hesabı ile giriş
1837         windowslive:
1838           title: Windows Live ile giriş
1839           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1840         github:
1841           title: GitHub ile giriş
1842           alt: GitHub Hesabı ile giriş
1843         wikipedia:
1844           title: Vikipedi ile giriş
1845           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1846         wordpress:
1847           title: Wordpress ile oturum aç
1848           alt: Wordpress OpenID ile giriş
1849         aol:
1850           title: AOL ile giriş
1851           alt: AOL OpenID ile giriş
1852     destroy:
1853       title: Oturumu kapat
1854       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1855       logout_button: Oturumu kapat
1856   shared:
1857     markdown_help:
1858       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1859         ile ayrıştırıldı
1860       headings: Başlıklar
1861       heading: Başlık
1862       subheading: Alt başlık
1863       unordered: Sırasız liste
1864       ordered: Sıralı liste
1865       first: İlk öge
1866       second: İkinci öge
1867       link: Bağlantı
1868       text: Metin
1869       image: Resim
1870       alt: Alt metin
1871       url: URL
1872     richtext_field:
1873       edit: Düzenle
1874       preview: Önizleme
1875   site:
1876     about:
1877       next: İleri
1878       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1879       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1880         için harita verileri sağlar'
1881       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
1882         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
1883         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
1884       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1885       local_knowledge_html: |-
1886         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1887         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1888       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1889       community_driven_html: |-
1890         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1891         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1892         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1893         Çok daha fazlası için
1894         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1895         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1896         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1897         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1898       open_data_title: Açık Veri
1899       open_data_html: |-
1900         OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1901         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1902         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1903         Lisans sayfasına</a> bakın.
1904       legal_title: Yasal
1905       legal_1_html: |-
1906         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1907         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1908         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1909         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1910       legal_2_html: |-
1911         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1912         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1913         <br>
1914         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1915       partners_title: Ortaklar
1916     copyright:
1917       foreign:
1918         title: Bu çeviri hakkında
1919         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1920           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1921           bölümü önceliklidir.
1922         english_link: İngilizce orijinali
1923       native:
1924         title: Sayfa hakkında
1925         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1926           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1927           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1928         native_link: Türkçe sürümü
1929         mapping_link: harita çizmeye başla
1930       legal_babble:
1931         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1932         intro_1_html: |-
1933           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1934           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1935           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1936           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1937         intro_2_html: |-
1938           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1939           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1940           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1941           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1942           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1943           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1944         intro_3_1_html: |-
1945           Belgelerimiz
1946           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1947           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1948         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1949         credit_1_html: |-
1950           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1951           katılımcıları&rdquo;.
1952         credit_2_1_html: |-
1953           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1954           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1955           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1956           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1957           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1958           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1959           öneriyoruz.
1960         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1961           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1962           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1963           kullanıyorsanız lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1964           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1965         credit_4_html: |-
1966           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1967           Örnegin;
1968         attribution_example:
1969           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1970           title: Atıf örneği
1971         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1972         more_1_html: |-
1973           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1974           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1975         more_2_html: |-
1976           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1977           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1978           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1979           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1980         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1981         contributors_intro_html: |-
1982           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1983           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1984           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1985         contributors_at_html: |-
1986           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1987           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1988           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1989         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1990           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1991           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1992           alınan verileri içerir.'
1993         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1994           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1995           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1996           içermektedir."
1997         contributors_fi_html: |-
1998           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1999           Survey of Finland's Topographic Database
2000           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
2001         contributors_fr_html: |-
2002           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
2003           veri içermektedir.
2004         contributors_nl_html: |-
2005           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
2006           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2007         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
2008           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
2009           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
2010         contributors_si_html: |-
2011           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
2012           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
2013           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
2014           edinilen verileri içermektedir.
2015         contributors_es_html: |-
2016           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
2017           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
2018         contributors_za_html: |-
2019           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2020           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
2021         contributors_gb_html: |-
2022           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
2023           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
2024           2010-19.
2025         contributors_footer_1_html: |-
2026           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
2027           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
2028           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
2029           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
2030         contributors_footer_2_html: |-
2031           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2032           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2033           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2034           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2035         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2036         infringement_1_html: |-
2037           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2038           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2039           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2040           veri eklememeleri hatırlatılır.
2041         infringement_2_html: |-
2042           Telif hakkıyla korunan materyalin
2043           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
2044           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
2045           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
2046         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
2047         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2048           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
2049           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
2050           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
2051     index:
2052       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2053         devre dışı bırakılmış.
2054       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2055       permalink: Kalıcı Bağlantı
2056       shortlink: Kısa Bağlantı
2057       createnote: Bir not ekle
2058       license:
2059         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2060       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2061         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2062     edit:
2063       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2064       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2065         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2066       user_page_link: kullanıcı sayfası
2067       anon_edits_html: (%{link})
2068       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2069       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2070       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2071         desteklemiyor.
2072     export:
2073       title: Dışa aktar
2074       area_to_export: Çıkartılacak alan
2075       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2076       format_to_export: Çıkartma biçimi
2077       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2078       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2079       embeddable_html: Gömülebilir HTML
2080       licence: Lisans
2081       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2082         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2083       too_large:
2084         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2085           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2086         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2087           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2088           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2089         planet:
2090           title: OSM Gezegeni
2091           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2092         overpass:
2093           title: Overpass API
2094           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2095             bir bağlantısını kullanarak indirin
2096         geofabrik:
2097           title: Geofabrik İndirmeleri
2098           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2099             özetleri
2100         metro:
2101           title: Büyükşehir Çıktıları
2102           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
2103         other:
2104           title: Diğer Kaynaklar
2105           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2106       options: Seçenekler
2107       format: Biçim
2108       scale: Ölçek
2109       max: maks.
2110       image_size: Resim Boyutu
2111       zoom: Yakınlaştır
2112       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2113       latitude: 'Enlem:'
2114       longitude: 'Boylam:'
2115       output: Çıktı
2116       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2117       export_button: Dışa aktar
2118     fixthemap:
2119       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2120       how_to_help:
2121         title: Nasıl yardım edebilirim?
2122         join_the_community:
2123           title: Topluluğa katılın
2124           explanation_html: |-
2125             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2126             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2127         add_a_note:
2128           instructions_html: |-
2129             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
2130             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
2131       other_concerns:
2132         title: Diğer sorunlar
2133         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
2134           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
2135           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
2136           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
2137     help:
2138       title: Yardım Almak
2139       introduction: |-
2140         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2141         soruları cevaplamak
2142         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2143       welcome:
2144         url: /welcome
2145         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2146         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2147           başla.
2148       beginners_guide:
2149         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2150         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2151         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2152       help:
2153         url: https://help.openstreetmap.org/
2154         title: Yardım Forum
2155         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2156           ara.
2157       mailing_lists:
2158         title: E-Posta Listeleri
2159         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2160           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2161       forums:
2162         title: Forumlar
2163         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2164           ve tartışmalar.
2165       irc:
2166         title: IRC
2167         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2168       switch2osm:
2169         title: switch2osm
2170         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2171           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2172       welcomemat:
2173         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2174         title: Organizasyonlar için
2175         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2176           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2177       wiki:
2178         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2179         title: OpenStreetMap Viki
2180         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2181     potlatch:
2182       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2183         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2184         kullanılamaz.
2185       desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2186         Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2187       id_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2188         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD olarak ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Kullanıcı
2189         ayarlarınızı buradan değiştirin</a>.
2190     sidebar:
2191       search_results: Arama Sonuçları
2192       close: Kapat
2193     search:
2194       search: Ara
2195       get_directions: Yol tarifi al
2196       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2197       from: Şuradan
2198       to: Şuraya
2199       where_am_i: Bu nerede?
2200       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2201       submit_text: Git
2202       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2203     key:
2204       table:
2205         entry:
2206           motorway: Otoyol
2207           main_road: Ana yol
2208           trunk: Bölünmüş anayol
2209           primary: Devlet Yolu
2210           secondary: İl yolu
2211           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2212           track: Toprak yolu
2213           bridleway: Binici yolu
2214           cycleway: Bisiklet yolu
2215           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2216           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2217           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2218           footway: Yaya yolu
2219           rail: Demiryolu
2220           subway: Metro
2221           tram:
2222           - Dar raylı demiryolu
2223           - tramvay
2224           cable:
2225           - Teleferik
2226           - gondol
2227           runway:
2228           - Uçuş pisti
2229           - Uçak pisti
2230           apron:
2231           - Havaalanı apronu
2232           - terminal
2233           admin: İdari sınırı
2234           forest: Orman
2235           wood: Orman
2236           golf: Golf sahası
2237           park: Park
2238           resident: Yerleşim bölgesi
2239           common:
2240           - Çimen
2241           - mera
2242           retail: Alışveriş merkezi
2243           industrial: Sanayi alanı
2244           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2245           heathland: Fundalık
2246           lake:
2247           - Göl
2248           - rezervuar
2249           farm: Çiftlik
2250           brownfield: Çıplak arazi
2251           cemetery: Mezarlık
2252           allotments: Bostan
2253           pitch: Spor sahası
2254           centre: Spor merkezi
2255           reserve: Doğa koruma alanı
2256           military: Askeri bölge
2257           school:
2258           - Okul
2259           - Üniversite
2260           building: Önemli yapı
2261           station: Gar
2262           summit:
2263           - Zirve
2264           - Dağ
2265           tunnel: çizgili kenar = tünel
2266           bridge: Siyah kenar = köprü
2267           private: Özel giriş
2268           destination: Hedef noktası
2269           construction: yapım aşamasındaki yollar
2270           bicycle_shop: Bisikletçi
2271           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2272           toilets: Tuvaletler
2273     welcome:
2274       title: Hoş geldiniz!
2275       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2276         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2277         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2278       whats_on_the_map:
2279         title: Haritada ne bulunur
2280         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2281           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2282           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2283         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Önyargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2284           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2285           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrimiçi ya da kâğıt haritaları kopyalamayın.
2286       basic_terms:
2287         title: Haritacılığın temel terimleri
2288         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2289           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2290         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2291           bir program ya da web sayfasıdır.
2292         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2293           ya da bir ağaç olabilir.
2294         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2295           ya da bina olabilir.
2296         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2297           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2298       rules:
2299         title: Kuralları!
2300         paragraph_1_html: |-
2301           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2302           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2303           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2304           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2305           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2306           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2307       questions:
2308         title: Sorularınız var mı?
2309         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2310           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2311           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2312           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2313           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2314       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2315       add_a_note:
2316         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2317         paragraph_1_html: |-
2318           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2319           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2320           not eklemeniz yeterlidir.
2321         paragraph_2_html: |-
2322           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2323           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2324           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2325           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2326   traces:
2327     visibility:
2328       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2329       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2330       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2331         ile işaretlenmiş)
2332       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2333         ile işaretlenmiş gösterilir)
2334     new:
2335       upload_trace: GPS İzi Gönder
2336       visibility_help: bu ne demek?
2337       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2338       help: Yardım
2339       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2340     create:
2341       upload_trace: GPS İzi Gönder
2342       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2343         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2344         e-posta gönderiliyor.
2345       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2346         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2347       traces_waiting:
2348         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2349           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2350         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2351           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2352     edit:
2353       cancel: İptal
2354       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2355       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2356       visibility_help: bu ne demek?
2357     update:
2358       updated: İzleme güncellendi
2359     trace_optionals:
2360       tags: Etiketler
2361     show:
2362       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2363       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2364       pending: BEKLEMEDE
2365       filename: 'Dosya adı:'
2366       download: indir
2367       uploaded: 'Yüklendi:'
2368       points: 'Nokta sayısı:'
2369       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2370       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2371       map: harita
2372       edit: düzenle
2373       owner: 'Sahibi:'
2374       description: 'Açıklama:'
2375       tags: 'Etiketler:'
2376       none: Hiçbiri
2377       edit_trace: Bu izi düzenle
2378       delete_trace: Bu izi sil
2379       trace_not_found: İz bulunmadı!
2380       visibility: 'Görünürlük:'
2381       confirm_delete: Bu izi sil?
2382     trace_paging_nav:
2383       showing_page: '%{page}. sayfa'
2384       older: Daha Eski İzler
2385       newer: En Yeni İzler
2386     trace:
2387       pending: BEKLEMEDE
2388       count_points:
2389         one: 1 puan
2390         other: '%{count} puan'
2391       more: daha fazla
2392       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2393       view_map: Haritayı Görüntüle
2394       edit_map: Haritayı Düzenle
2395       public: KAMU
2396       identifiable: TANIMLANABİLİR
2397       private: ÖZEL
2398       trackable: İZLENEBİLİR
2399       by: 'yükleyen:'
2400       in: 'etiketler:'
2401     index:
2402       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2403       my_traces: GPS İzlerim
2404       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2405       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2406       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2407       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2408         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2409         hakkında daha fazla bilgi edinin
2410       upload_trace: GPS izi gönder
2411       all_traces: Tüm İzler
2412       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2413       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2414     destroy:
2415       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2416     make_public:
2417       made_public: Iz herkese açık
2418     offline_warning:
2419       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2420     offline:
2421       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2422       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2423     georss:
2424       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2425     description:
2426       description_with_count:
2427         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2428         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2429       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2430   application:
2431     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2432     require_cookies:
2433       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2434         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2435     require_admin:
2436       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2437     setup_user_auth:
2438       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2439         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2440       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2441         arayüzüne giriş yapın.
2442       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2443         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2444         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2445   oauth:
2446     authorize:
2447       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2448       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2449         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2450         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2451       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2452       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2453       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2454       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2455       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2456       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2457       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2458       allow_write_notes: notları değiştirme.
2459       grant_access: Erişim izni ver
2460     authorize_success:
2461       title: Erişim isteğine izin verildi
2462       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2463       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2464     authorize_failure:
2465       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2466       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2467       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2468     revoke:
2469       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2470     permissions:
2471       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2472     scopes:
2473       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2474       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2475       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2476       write_api: Haritayı değiştir
2477       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2478       write_gpx: GPS izlerini yükle
2479       write_notes: Notları değiştir
2480   oauth_clients:
2481     new:
2482       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2483     edit:
2484       title: Uygulamanızı düzenleyin
2485     show:
2486       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2487       key: 'Tüketici anahtarı:'
2488       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2489       url: 'İstek Bağlantısı:'
2490       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2491       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2492       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2493       edit: Ayrıntıları Düzenle
2494       delete: İstemci Sil
2495       confirm: Emin misiniz?
2496       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2497     index:
2498       title: OAuth Ayrıntılarım
2499       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2500       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2501       application: Uygulama Adı
2502       issued_at: Yetki Tarihi
2503       revoke: İptal!
2504       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2505       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2506         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2507         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2508       oauth: OAuth
2509       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2510       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2511     form:
2512       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2513     not_found:
2514       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2515     create:
2516       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2517     update:
2518       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2519     destroy:
2520       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2521   oauth2_applications:
2522     index:
2523       title: İstemci uygulamalarım
2524       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2525         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2526         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2527       new: Yeni uygulama kaydet
2528       name: Ad
2529       permissions: İzinler
2530     application:
2531       edit: Düzenle
2532       delete: Sil
2533       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2534     new:
2535       title: Yeni bir uygulama kaydet
2536     edit:
2537       title: Uygulamanı düzenle
2538     show:
2539       edit: Düzenle
2540       delete: Sil
2541       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2542       client_id: İstemci kimliği
2543       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2544       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2545         olmayacak
2546       permissions: İzinler
2547       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2548     not_found:
2549       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2550   oauth2_authorizations:
2551     new:
2552       title: İzin gerekmekte
2553       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2554         yetkilendirilsin mi?'
2555       authorize: Yetkilendir
2556       deny: Reddet
2557     error:
2558       title: Bir hata meydana geldi
2559     show:
2560       title: Yetki kodu
2561   oauth2_authorized_applications:
2562     index:
2563       title: Yetkili uygulamalarım
2564       application: Uygulama
2565       permissions: İzinler
2566       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2567     application:
2568       revoke: Erişimi İptal Et
2569       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2570   users:
2571     new:
2572       title: Hesap oluştur
2573       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2574       contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen <a href="%{support}">destek</a>
2575         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2576       about:
2577         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2578         html: |-
2579           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2580           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2581       email address: 'E-posta Adresi:'
2582       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2583       display name: 'Görünen Ad:'
2584       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2585         adı istediğin zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2586       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2587       use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2588         oturum aç:'
2589       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2590         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2591       continue: Kaydol
2592       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2593     terms:
2594       title: Koşullar
2595       heading: Koşullar
2596       heading_ct: Katılımcı Şartları
2597       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2598         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2599         basın.
2600       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2601         şartları düzenlemektedir.
2602       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2603       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2604         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2605         metni okuyun ve kabul edin.
2606       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2607       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2608         edilmesini de seçebilirsiniz
2609       consider_pd_why: bu nedir?
2610       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2611       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2612         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2613         çeviriler</a>'
2614       continue: Devam
2615       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2616       decline: Reddet
2617       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2618         kabul ya da ret ediniz.
2619       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2620       legale_names:
2621         france: Fransa
2622         italy: İtalya
2623         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2624     terms_declined_flash:
2625       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2626         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2627       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2628       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2629     no_such_user:
2630       title: Böyle bir kullanıcı yok
2631       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2632       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2633         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2634       deleted: silindi
2635     show:
2636       my diary: Günlüğüm
2637       new diary entry: yeni kayıt
2638       my edits: Katkılarım
2639       my traces: GPS İzlerim
2640       my notes: Notlarım
2641       my messages: Mesajlarım
2642       my profile: Profilim
2643       my settings: Tercihlerim
2644       my comments: Yorumlarım
2645       blocks on me: Engellendiklerim
2646       blocks by me: Engellediklerim
2647       send message: Mesaj Gönder
2648       diary: Günlük
2649       edits: Düzenlemeler
2650       traces: İzleri
2651       notes: Harita Notları
2652       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2653       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2654       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2655       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2656       ct undecided: Kararsız
2657       ct declined: Reddetti
2658       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2659       email address: 'E-posta adresi:'
2660       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2661       status: 'Durum:'
2662       spam score: 'Spam puanı:'
2663       description: Açıklama
2664       user location: Kullanıcının konumu
2665       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2666         ana konumunuzu belirleyin.
2667       settings_link_text: ayarlar
2668       my friends: Arkadaşlarım
2669       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2670       km away: '%{count} km uzak'
2671       m away: '%{count} metre yakın'
2672       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2673       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2674       role:
2675         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2676         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2677         grant:
2678           administrator: Yönetici erişim hakkı
2679           moderator: Moderatör erişim izni
2680         revoke:
2681           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2682           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2683       block_history: Etkin Engellemeler
2684       moderator_history: Verilen Engellemeler
2685       comments: Yorumlar
2686       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2687       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2688       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2689       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2690       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2691       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2692       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2693       confirm: Onayla
2694       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2695       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2696       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2697       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
2698       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2699     popup:
2700       your location: Konumum
2701       nearby mapper: Komşu haritacı
2702       friend: Arkadaş
2703     account:
2704       title: Hesabı düzenle
2705       my settings: Ayarlarım
2706       current email address: Geçerli E-posta Adresi
2707       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
2708       openid:
2709         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2710         link text: bu nedir?
2711       public editing:
2712         heading: Herkese açık düzenleme modu
2713         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2714         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2715         enabled link text: bu nedir?
2716         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2717           anonimdir.
2718         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2719       public editing note:
2720         heading: Herkese açık düzenleme modu
2721         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2722           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2723           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2724           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2725           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2726           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2727           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2728           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2729       contributor terms:
2730         heading: Katılımcı Şartları
2731         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2732         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2733         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2734           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2735         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2736         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2737         link text: bu nedir?
2738       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2739       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2740       return to profile: Profile dön
2741       oauth1 settings: OAuth 1 ayarları
2742       oauth2 applications: OAuth 2 uygulamaları
2743       oauth2 authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2744       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2745         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2746       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2747     set_home:
2748       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2749     go_public:
2750       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2751         sahipsiniz.
2752     index:
2753       title: Kullanıcılar
2754       heading: Kullanıcılar
2755       showing:
2756         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2757         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2758       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2759       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2760       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2761       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2762       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2763     suspended:
2764       title: Hesap Askıda
2765       heading: Hesap Askıda
2766       support: destek
2767       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2768         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2769         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bu konuyu görüşmek isterseniz
2770         %{webmaster} ile iletişime geçebilirsiniz.\n</p>"
2771     auth_failure:
2772       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2773       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2774       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2775       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2776       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2777     auth_association:
2778       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2779       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2780         bir hesap açın.
2781       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2782         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2783         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2784   user_role:
2785     filter:
2786       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2787       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2788       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2789       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2790         edemezsiniz.
2791     grant:
2792       title: Verilen görevi onayla
2793       heading: Verilen görevi onayla
2794       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2795         misiniz?'
2796       confirm: Onayla
2797       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2798         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2799     revoke:
2800       title: Görev iptalini onayla
2801       heading: Görev iptalini onayla
2802       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2803         emin misiniz?'
2804       confirm: Onayla
2805       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2806         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2807   user_blocks:
2808     model:
2809       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2810         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2811       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2812     not_found:
2813       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2814       back: Dizine dön
2815     new:
2816       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2817       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2818       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2819       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2820       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2821         verdim.
2822       back: Tüm engellemeleri göster
2823     edit:
2824       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2825       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2826       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2827       show: Bu engellemeyi gör
2828       back: Tüm engellemeleri göster
2829     filter:
2830       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2831       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2832     create:
2833       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2834         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2835       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2836         bir süre veriniz.
2837       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2838     update:
2839       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2840       success: Engelleme güncellendi.
2841     index:
2842       title: Kullanıcı engelleri
2843       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2844       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2845     revoke:
2846       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2847       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2848         etme'
2849       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2850       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2851       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2852       revoke: İptal!
2853       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2854     helper:
2855       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2856       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2857       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2858         bitecek.'
2859       time_past_html: '%{time} bitti.'
2860       block_duration:
2861         hours:
2862           one: 1 saat
2863           other: '%{count} saat'
2864         days:
2865           one: 1 gün
2866           other: '%{count} gün'
2867         weeks:
2868           one: 1 hafta
2869           other: '%{count} hafta'
2870         months:
2871           one: 1 ay
2872           other: '%{count} ay'
2873         years:
2874           one: 1 yıl
2875           other: '%{count} yıl'
2876     blocks_on:
2877       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2878       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2879       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2880     blocks_by:
2881       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2882       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2883       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2884     show:
2885       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2886       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2887       created: 'Oluşturuldu:'
2888       duration: 'Süre:'
2889       status: 'Durum:'
2890       show: Göster
2891       edit: Düzenle
2892       revoke: İptal!
2893       confirm: Emin misiniz?
2894       reason: 'Engelleme sebebi:'
2895       back: Tüm engellemeleri göster
2896       revoker: 'Geri alan:'
2897       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2898     block:
2899       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2900       show: Göster
2901       edit: Düzenle
2902       revoke: İptal!
2903     blocks:
2904       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2905       creator_name: Oluşturan
2906       reason: Engelleme sebebi
2907       status: Durum
2908       revoker_name: İptal eden
2909       showing_page: '%{page}. sayfa'
2910       next: Sonraki »
2911       previous: « Önceki
2912   notes:
2913     index:
2914       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2915       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2916       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2917       no_notes: Not yok
2918       id: Kimlik
2919       creator: Oluşturan
2920       description: Açıklama
2921       created_at: Oluşturulma tarihi
2922       last_changed: Son değişiklik
2923   javascripts:
2924     close: Kapat
2925     share:
2926       title: Paylaş
2927       cancel: İptal
2928       image: Resim
2929       link: Bağlantı veya HTML
2930       long_link: Bağlantı
2931       short_link: Kısa Bağlantı
2932       geo_uri: Coğrafi URI
2933       embed: HTML
2934       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2935       format: 'Biçim:'
2936       scale: 'Ölçek:'
2937       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
2938       download: İndir
2939       short_url: Kısa bağlantı
2940       include_marker: İşaret ekle
2941       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2942       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2943       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2944       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2945     embed:
2946       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2947     key:
2948       title: Lejant
2949       tooltip: Lejant
2950       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2951     map:
2952       zoom:
2953         in: Yakınlaştır
2954         out: Uzaklaştır
2955       locate:
2956         title: Konumumu göster
2957         metersPopup:
2958           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2959           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2960         feetPopup:
2961           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2962           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2963       base:
2964         standard: Standart
2965         cyclosm: CyclOSM
2966         cycle_map: Bisiklet Haritası
2967         transport_map: Ulaşım Haritası
2968         hot: İnsancıl
2969         opnvkarte: ÖPNVKarte
2970       layers:
2971         header: Harita Katmanları
2972         notes: Harita Notları
2973         data: Harita Verileri
2974         gps: Herkese açık GPS izleri
2975         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2976         title: Katmanlar
2977       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2978       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2979       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2980       cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2981         Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2982       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2983         izniyle
2984       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2985         izniyle
2986       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2987         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2988         tarafından sunulan karo tarzı
2989     site:
2990       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2991       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2992       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2993       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2994       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2995       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2996       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2997       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2998     changesets:
2999       show:
3000         comment: Yorum
3001         subscribe: Abone ol
3002         unsubscribe: Abonelikten çık
3003         hide_comment: gizle
3004         unhide_comment: göster
3005     notes:
3006       new:
3007         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3008           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
3009           açıklayan bir not yazın.
3010         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3011           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3012           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3013         add: Not Ekle
3014       show:
3015         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3016           olarak doğrulanması gerekir.
3017         hide: Gizle
3018         resolve: Çözümle
3019         reactivate: Yeniden etkinleştir
3020         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3021         comment: Yorum
3022     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3023       sonra buraya tıklayın.
3024     directions:
3025       ascend: Yükselt
3026       engines:
3027         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
3028         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
3029         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
3030         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3031         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3032         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3033       descend: İniş
3034       directions: İstikametler
3035       distance: Uzaklık
3036       errors:
3037         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3038         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3039       instructions:
3040         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3041         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3042         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3043         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3044         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3045         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3046           çıkışını yapın.'
3047         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3048           %{directions} yönüne doğru'
3049         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3050         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3051         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3052           %{name} yoluna doğru alın.
3053         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3054         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3055         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3056           yönünde sağa dönün'
3057         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3058         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3059         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3060         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3061         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3062         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3063         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3064         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3065         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3066         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3067         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3068         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3069         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3070         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3071           çıkışını yapın.'
3072         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3073           %{directions} yönüne doğru'
3074         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3075         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3076         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3077           yönünde sola ilerleyin'
3078         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3079         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3080         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3081           yönünde sola dönün'
3082         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3083         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3084         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3085         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3086         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3087         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3088         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3089         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3090         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3091         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3092         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3093         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3094         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3095         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3096         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3097         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3098         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3099           üzerine
3100         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3101         unnamed: adsız yol
3102         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3103         exit_counts:
3104           first: birinci
3105           second: ikinci
3106           third: üçüncü
3107           fourth: dördüncü
3108           fifth: beşinci
3109           sixth: altıncı
3110           seventh: yedinci
3111           eighth: sekizinci
3112           ninth: dokuzuncu
3113           tenth: onuncu
3114       time: Zaman
3115     query:
3116       node: Düğüm
3117       way: Yol
3118       relation: İlişki
3119       nothing_found: Özellik bulunamadı
3120       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3121       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3122     context:
3123       directions_from: Buradan yönlendir
3124       directions_to: Buraya yönlendir
3125       add_note: Burada bir not ekle
3126       show_address: Adresi göster
3127       query_features: Özellikleri göster
3128       centre_map: Haritayı buraya ortala
3129   redactions:
3130     edit:
3131       heading: Redaksiyonu düzenle
3132       title: Redaksiyonu düzenle
3133     index:
3134       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3135       heading: Redaksiyonların listesi
3136       title: Redaksiyonların listesi
3137     new:
3138       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3139       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3140     show:
3141       description: 'Açıklama:'
3142       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3143       title: Redaksiyon göster
3144       user: 'Oluşturan:'
3145       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3146       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3147       confirm: Emin misiniz?
3148     create:
3149       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3150     update:
3151       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3152     destroy:
3153       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3154         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3155       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3156       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3157   validations:
3158     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3159     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3160     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3161     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3162 ...