]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge pull request #5093 from AntonKhorev/diary-comments-shallow-paths
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Amire80
10 # Author: Archaeodontosaurus
11 # Author: Asma
12 # Author: BaRaN6161 TURK
13 # Author: Bulut
14 # Author: Captantrips
15 # Author: Cobija
16 # Author: Emperyan
17 # Author: Erdemaslancan
18 # Author: George Animal
19 # Author: Gizemb
20 # Author: Grkn gll
21 # Author: Hedda
22 # Author: Imabadplayer
23 # Author: Incelemeelemani
24 # Author: Joseph
25 # Author: Katpatuka
26 # Author: Khalvar
27 # Author: Kumkumuk
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Mavrikant
31 # Author: McAang
32 # Author: Meelo
33 # Author: Mirzali
34 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: Rapsar
36 # Author: Ruila
37 # Author: Sadrettin
38 # Author: SaldırganSincap
39 # Author: SalihB
40 # Author: Sayginer
41 # Author: Sezgin İbiş
42 # Author: Stonecy
43 # Author: Sucsuzz
44 # Author: Szoszv
45 # Author: Talha Samil Cakir
46 # Author: Tarikozket
47 # Author: TmY e12
48 # Author: TomH
49 # Author: ToprakM
50 # Author: Trncmvsr
51 # Author: Trockya
52 # Author: Uncitoyen
53 # Author: Uğurkent
54 # Author: Vito Genovese
55 # Author: Watermelon juice
56 # Author: Zeugma
57 # Author: 아라
58 ---
59 tr:
60   time:
61     formats:
62       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
63   helpers:
64     file:
65       prompt: Dosya seç
66     submit:
67       diary_comment:
68         create: Yorum
69       diary_entry:
70         create: Yayımla
71         update: Güncelle
72       issue_comment:
73         create: Yorum Ekle
74       message:
75         create: Gönder
76       client_application:
77         create: Kaydol
78         update: Güncelle
79       oauth2_application:
80         create: Kaydol
81         update: Güncelle
82       redaction:
83         create: Redaksiyon oluştur
84         update: Redaksiyonu kaydet
85       trace:
86         create: Yükle
87         update: Değişiklikleri Kaydet
88       user_block:
89         create: Engel oluştur
90         update: Engeli güncelle
91   activerecord:
92     errors:
93       messages:
94         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
95         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
96         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
97       models:
98         user_mute:
99           is_already_muted: zaten sessize alındı
100     models:
101       acl: Erişim Kontrol Listesi
102       changeset: Değişiklik Kaydı
103       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
104       country: Ülke
105       diary_comment: Günlük Yorumu
106       diary_entry: Günlük Girdisi
107       friend: Arkadaş
108       issue: Sorun
109       language: Dil
110       message: Mesaj
111       node: Düğüm
112       node_tag: Düğüm Etiketi
113       old_node: Eski Nokta
114       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
115       old_relation: Eski İlişki
116       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
117       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
118       old_way: Eski Yol
119       old_way_node: Eski Yol Noktası
120       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
121       relation: İlişki
122       relation_member: İlgili Üye
123       relation_tag: İlişki Etiketi
124       report: Bildir
125       session: Oturum
126       trace: İz
127       tracepoint: İzleme Noktası
128       tracetag: İzleme Etiketi
129       user: Kullanıcı
130       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
131       user_token: Kullanıcı Simgesi
132       way: Yol
133       way_node: Yol Noktası
134       way_tag: Yol Etiketi
135     attributes:
136       client_application:
137         name: Ad (Gerekli)
138         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
139         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
140         support_url: Destek Bağlantısı
141         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
142         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
143         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
144         allow_write_api: haritayı değiştir
145         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
146         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
147         allow_write_notes: notları değiştir
148       diary_comment:
149         body: Mesaj
150       diary_entry:
151         user: Kullanıcı
152         title: Konu
153         body: Mesaj
154         latitude: Enlem
155         longitude: Boylam
156         language_code: Dil
157       doorkeeper/application:
158         name: Ad
159         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
160         confidential: Güvenilir uygulama mı?
161         scopes: İzinler
162       friend:
163         user: Kullanıcı
164         friend: Arkadaş
165       trace:
166         user: Kullanıcı
167         visible: Görünür
168         name: Dosya adı
169         size: Boyut
170         latitude: Enlem
171         longitude: Boylam
172         public: Kamu
173         description: Açıklama
174         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
175         visibility: Görünürlük
176         tagstring: Etiketler
177       message:
178         sender: Gönderen
179         title: Konu
180         body: Mesaj
181         recipient: Alıcı
182       redaction:
183         title: Başlık
184         description: Açıklama
185       report:
186         category: Raporunuz için bir neden seçin
187         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
188       user:
189         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
190         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
191         email: E-posta
192         new_email: Yeni E-posta Adresi
193         active: Etkin
194         display_name: Görünen Ad
195         description: Profil Açıklaması
196         home_lat: Enlem
197         home_lon: Boylam
198         languages: Tercih Edilen Diller
199         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
200         pass_crypt: Parola
201         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
202     help:
203       doorkeeper/application:
204         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
205           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
206         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
207       trace:
208         tagstring: virgülle ayrılmış
209       user_block:
210         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
211           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
212           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
213           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
214         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
215           mu?
216       user:
217         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
218   datetime:
219     distance_in_words_ago:
220       about_x_hours:
221         one: yaklaşık %{count} saat önce
222         other: yaklaşık %{count} saat önce
223       about_x_months:
224         one: yaklaşık %{count} ay önce
225         other: yaklaşık %{count} ay önce
226       about_x_years:
227         one: yaklaşık %{count} yıl önce
228         other: yaklaşık %{count} yıl önce
229       almost_x_years:
230         one: neredeyse %{count} yıl önce
231         other: neredeyse %{count} yıl önce
232       half_a_minute: yarım dakika önce
233       less_than_x_seconds:
234         one: '%{count} saniyeden az önce'
235         other: '%{count} saniyeden az önce'
236       less_than_x_minutes:
237         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239       over_x_years:
240         one: '%{count} yıldan fazla'
241         other: '%{count} yıldan fazla'
242       x_seconds:
243         one: '%{count} saniye önce'
244         other: '%{count} saniye önce'
245       x_minutes:
246         one: '%{count} dakika önce'
247         other: '%{count} dakika önce'
248       x_days:
249         one: '%{count} gün önce'
250         other: '%{count} gün önce'
251       x_months:
252         one: '%{count} ay önce'
253         other: '%{count} ay önce'
254       x_years:
255         one: '%{count} yıl önce'
256         other: '%{count} yıl önce'
257   editor:
258     default: Varsayılan (şu anda %{name})
259     id:
260       name: iD
261       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
262     remote:
263       name: Uzaktan Denetim
264       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
265   auth:
266     providers:
267       none: Hiçbiri
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       microsoft: Microsoft
271       github: GitHub
272       wikipedia: Vikipedi
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
277         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
278         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
279         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
280         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
281         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
282         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
283         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284       rss:
285         title: OpenStreetMap Notları
286         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
287         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
288           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
289         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
290         opened: yeni not (%{place} yakınında)
291         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
292         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
293         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
294       entry:
295         comment: Yorum
296         full: Notun tamamı
297   account:
298     deletions:
299       show:
300         title: Hesabımı Sil
301         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
302         delete_account: Hesabı Sil
303         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
304           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
305         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
306           profil bilgileriniz silinecektir.
307         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
308           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
309         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
310           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
311         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
312         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
313         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
314           ancak gizlenecektir.
315         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
316           gizlenecektir.
317         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
318         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
319         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
320           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
321         confirm_delete: Emin misiniz?
322         cancel: İptal
323   accounts:
324     edit:
325       title: Hesabı düzenle
326       my settings: Ayarlarım
327       current email address: Geçerli E-posta Adresi
328       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
329       openid:
330         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
331         link text: bu nedir?
332       public editing:
333         heading: Herkese açık düzenleme modu
334         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
335         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
336         enabled link text: bu nedir?
337         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
338           anonimdir.
339         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
340       contributor terms:
341         heading: Katılımcı Şartları
342         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
343         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
344         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
345           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
346         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
347         link text: bu nedir?
348       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
349       delete_account: Hesabı Sil...
350     go_public:
351       heading: Herkese açık düzenleme modu
352       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
353         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
354         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
355         için aşağıdaki butona tıklayın.
356       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
357         harita verilerini düzenleyebilir.
358       find_out_why: neden olduğunu bul
359       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
360       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
361         olarak herkese açıktır.
362       make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
363     update:
364       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
365         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
366       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
367     destroy:
368       success: Hesap Silindi.
369   browse:
370     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
371     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
372     version: Sürüm
373     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
374     in_changeset: Değişiklik Kaydı
375     anonymous: anonim
376     no_comment: (yorum yok)
377     part_of: 'Parçası:'
378     part_of_relations:
379       one: '%{count} ilişki'
380       other: '%{count} ilişki'
381     part_of_ways:
382       one: '%{count} yol'
383       other: '%{count} yol'
384     download_xml: XML İndir
385     view_history: Geçmişi Görüntüle
386     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
387     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
388     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
389     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
390     location: 'Konum:'
391     node:
392       title_html: 'Nokta: %{name}'
393       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
394     way:
395       title_html: 'Yol: %{name}'
396       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
397       nodes: Noktalar
398       nodes_count:
399         one: '%{count} düğüm'
400         other: '%{count} düğüm'
401       also_part_of_html:
402         one: yol parçası %{related_ways}
403         other: yol parçası %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'İlişki: %{name}'
406       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
407       members: Üyeler
408       members_count:
409         one: '%{count} üye'
410         other: '%{count} üye'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
413       type:
414         node: Nokta
415         way: Yol
416         relation: İlişki
417     containing_relation:
418       entry_html: İlişki %{relation_name}
419       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
420     not_found:
421       title: Bulunamadı
422       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
423       type:
424         node: nokta
425         way: yol
426         relation: ilişki
427         changeset: değişiklik kaydı
428         note: not
429     timeout:
430       title: Zaman Aşımı Hatası
431       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
432       type:
433         node: nokta
434         way: yol
435         relation: ilişki
436         changeset: değişiklik kaydı
437         note: not
438     redacted:
439       redaction: Redaksiyon %{id}
440       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
441         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
442       type:
443         node: nokta
444         way: yol
445         relation: ilişki
446     start_rjs:
447       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
448         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
449         misiniz?
450       load_data: Veri Yükle
451       loading: Yükleniyor...
452     tag_details:
453       tags: Etiketler
454       wiki_link:
455         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
456         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
457       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
458       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
459       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
460       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
461       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
462       email_link: E-posta %{email}
463     query:
464       title: Sorgu Özellikleri
465       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
466       nearby: Yakındaki özellikler
467       enclosing: Kapsayan özellikler
468   old_nodes:
469     not_found:
470       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
471   old_ways:
472     not_found:
473       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
474   old_relations:
475     not_found:
476       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
477   changesets:
478     changeset_paging_nav:
479       showing_page: '%{page}. sayfa'
480       next: Sonraki »
481       previous: « Önceki
482     changeset:
483       anonymous: Anonim
484       no_edits: (düzenleme yok)
485       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
486     changesets:
487       id: ID
488       saved_at: Kaydedilme
489       user: Kullanıcı
490       comment: Yorum
491       area: Alan
492     index:
493       title: Değişiklik Kayıtları
494       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
495       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
496       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
497       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
498       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
499       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
500       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
501       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
502       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
503       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
504       load_more: Daha fazla yükle
505       feed:
506         title: Değişiklik kaydı %{id}
507         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
508         created: Oluşturulma
509         closed: Kapandı
510         belongs_to: Yazar
511     subscribe:
512       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
513       button: Tartışmaya abone ol
514     unsubscribe:
515       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
516       button: Tartışma aboneliğinden çık
517     heading:
518       title: Değişiklik Kaydı %{id}
519       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
520     no_such_entry:
521       title: Böyle bir değişiklik kaydı yok
522       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
523       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
524         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
525     show:
526       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
527       created: 'Oluşturma: %{when}'
528       closed: 'Kapanma: %{when}'
529       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
530       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
531       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
532       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
533       discussion: Tartışma
534       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
535       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
536         açılacaktır.
537       subscribe: Abone ol
538       unsubscribe: Abonelikten çık
539       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
540       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
541       hide_comment: gizle
542       unhide_comment: göster
543       comment: Yorum
544       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
545       osmchangexml: osmChange XML
546     paging_nav:
547       nodes: Noktalar (%{count})
548       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
549       ways: Yollar (%{count})
550       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
551       relations: İlişkiler (%{count})
552       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
553     timeout:
554       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
555   changeset_comments:
556     comment:
557       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
558         yaptı.'
559       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
560     comments:
561       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
562         yaptı'
563     index:
564       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
565       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
566     timeout:
567       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
568         sürdü.
569   dashboards:
570     contact:
571       km away: '%{count} km uzak'
572       m away: '%{count} metre yakın'
573       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
574     popup:
575       your location: Konumum
576       nearby mapper: Yakındaki haritacı
577       friend: Arkadaş
578     show:
579       title: Gösterge Panelim
580       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
581         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
582       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
583       my friends: Arkadaşlarım
584       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
585       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
586       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
587       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
588       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
589       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
590       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
591   diary_entries:
592     new:
593       title: Yeni Günlük Girdisi
594     form:
595       location: Konum
596       use_map_link: Haritayı Kullan
597     index:
598       title: Kullanıcı Günlükleri
599       title_friends: Arkadaşların günlükleri
600       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
601       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
602       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
603       new: Yeni Günlük Girdisi
604       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
605       my_diary: Günlüğüm
606       no_entries: Günlük girdisi yok
607     page:
608       recent_entries: Son günlük girdileri
609       older_entries: Daha Eski Girdiler
610       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
611     edit:
612       title: Günlük Girdisini Düzenle
613       marker_text: Günlük girdisinin konumu
614     show:
615       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
616       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
617       discussion: Tartışma
618       subscribe: Abone ol
619       unsubscribe: Abonelikten çık
620       leave_a_comment: Yorum yap
621       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
622       login: Oturum Aç
623     no_such_entry:
624       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
625       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
626       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
627         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
628     diary_entry:
629       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
630         olarak gönderildi.'
631       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
632       comment_link: Bu girdiyi yorumla
633       reply_link: Yazara mesaj gönder
634       comment_count:
635         one: '%{count} yorum'
636         other: '%{count} yorum'
637       no_comments: Yorum yok
638       edit_link: Bu girdiyi düzenle
639       hide_link: Bu girdiyi gizle
640       unhide_link: Bu girdiyi göster
641       confirm: Onayla
642       report: Bu girdiyi bildir
643     diary_comment:
644       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
645         yapılan yorum'
646       hide_link: Bu yorumu gizle
647       unhide_link: Bu yorumu göster
648       confirm: Onayla
649       report: Bu yorumu bildir
650     location:
651       location: 'Konum:'
652       view: Görüntüle
653       edit: Düzenle
654     feed:
655       user:
656         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
657         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
658       language:
659         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
660         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
661           girdileri
662       all:
663         title: OpenStreetMap günlük girdileri
664         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
665     subscribe:
666       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
667       button: Tartışmaya abone ol
668     unsubscribe:
669       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
670       button: Tartışma aboneliğinden çık
671   diary_comments:
672     index:
673       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
674       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
675       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
676       no_comments: Günlük yorumu yok
677     page:
678       post: Gönderi
679       when: Tarih
680       comment: Yorum
681       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
682       older_comments: Daha Eski Yorumlar
683   doorkeeper:
684     errors:
685       messages:
686         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
687           gerektiriyor
688         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
689         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
690         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
691           gerektiriyor
692     flash:
693       applications:
694         create:
695           notice: Uygulama Kayıtlı.
696     openid_connect:
697       errors:
698         messages:
699           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
700             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
701           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
702             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
703           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
704             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
705           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
706             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
707           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
708             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
709     scopes:
710       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
711       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
712       openid: Hesabınızı doğrulayın
713       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
714       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
715   errors:
716     contact:
717       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
718       contact: iletişim
719       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
720         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
721         tam URL'sini not edin.
722     bad_request:
723       title: Geçersiz İstek
724       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
725         400)
726     forbidden:
727       title: Yasaklı
728       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
729         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
730     internal_server_error:
731       title: Uygulama hatası
732       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
733         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
734     not_found:
735       title: Dosya bulunamadı
736       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
737         işlemi bulunamadı
738   friendships:
739     make_friend:
740       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
741       button: Arkadaş olarak ekle
742       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
743       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
744       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
745       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
746         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
747     remove_friend:
748       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
749       button: Arkadaşlıktan Çıkar
750       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
751       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
752   geocoder:
753     search:
754       title:
755         results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
756         latlon: Dahili
757         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
758         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
759     search_osm_nominatim:
760       prefix:
761         aerialway:
762           cable_car: Teleferik
763           chair_lift: Telesiyej
764           drag_lift: Kayak Teleferiği
765           gondola: Telesiyej Hattı
766           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
767           platter: Tabak Asansörü
768           pylon: Direk
769           station: Teleferik İstasyonu
770           t-bar: T-Bar Asansörü
771           "yes": Havayolu
772         aeroway:
773           aerodrome: Havaalanı
774           airstrip: Uçuş Pisti
775           apron: Havaalanı apronu
776           gate: Havalimanı Kapısı
777           hangar: Hangar
778           helipad: Helikopter Pisti
779           holding_position: Tespit Mevzii
780           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
781           parking_position: Park Yeri
782           runway: Uçak Pisti
783           taxilane: Taksi Şeridi
784           taxiway: Taksi Yolu
785           terminal: Havalimanı Terminali
786           windsock: Rüzgâr Hortumu
787         amenity:
788           animal_boarding: Hayvan Binişi
789           animal_shelter: Hayvan Barınağı
790           arts_centre: Sanat Merkezi
791           atm: ATM
792           bank: Banka
793           bar: Bar
794           bbq: Mangal alanı
795           bench: Bank
796           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
797           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
798           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
799           biergarten: Bira Bahçesi
800           blood_bank: Kan Bankası
801           boat_rental: Tekne Kiralama
802           brothel: Genelev
803           bureau_de_change: Döviz Bürosu
804           bus_station: Otogar
805           cafe: Kafe
806           car_rental: Araba Kiralama
807           car_sharing: Araç Paylaşımı
808           car_wash: Oto Yıkama
809           casino: Gazino
810           charging_station: Şarj İstasyonu
811           childcare: Çocuk Bakımı
812           cinema: Sinema
813           clinic: Klinik
814           clock: Saat
815           college: Yüksekokul
816           community_centre: Topluluk Merkezi
817           conference_centre: Konferans Merkezi
818           courthouse: Adliye
819           crematorium: Krematoryum
820           dentist: Diş Hekimi
821           doctors: Doktorlar
822           drinking_water: İçme Suyu
823           driving_school: Sürücü Kursu
824           embassy: Elçilik
825           events_venue: Etkinlik Mekanı
826           fast_food: Fast Food
827           ferry_terminal: Feribot Terminali
828           fire_station: İtfaiye
829           food_court: Yiyecek Reyonu
830           fountain: Çeşme
831           fuel: Petrol Ofisi
832           gambling: Kumarhane
833           grave_yard: Mezarlık
834           grit_bin: Kum Kovası
835           hospital: Hastane
836           hunting_stand: Avcılık Standı
837           ice_cream: Dondurma
838           internet_cafe: İnternet Kafe
839           kindergarten: Kreş
840           language_school: Dil Okulu
841           library: Kütüphane
842           loading_dock: Yükleme Peronu
843           love_hotel: Aşk Oteli
844           marketplace: Pazar Yeri
845           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
846           monastery: Manastır
847           money_transfer: Para Transferi
848           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
849           music_school: Müzik Okulu
850           nightclub: Gece Kulübü
851           nursing_home: Huzurevi
852           parking: Otopark
853           parking_entrance: Park Yeri Girişi
854           parking_space: Park Alanı
855           payment_terminal: Ödeme Terminali
856           pharmacy: Eczane
857           place_of_worship: İbadethane
858           police: Polis
859           post_box: Posta kutusu
860           post_office: Postane
861           prison: Cezaevi
862           pub: Pub
863           public_bath: Hamam
864           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
865           public_building: Kamu Binası
866           ranger_station: Bekçi İstasyonu
867           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
868           restaurant: Restoran
869           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
870           school: Okul
871           shelter: Barınak
872           shower: Duş
873           social_centre: Sosyal Merkez
874           social_facility: Sosyal Tesis
875           studio: Stüdyo
876           swimming_pool: Yüzme Havuzu
877           taxi: Taksi
878           telephone: Telefon
879           theatre: Tiyatro
880           toilets: Tuvalet
881           townhall: Belediye Binası
882           training: Eğitim Tesisi
883           university: Üniversite
884           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
885           vending_machine: Satış Otomatı
886           veterinary: Veteriner
887           village_hall: Köy Meydanı
888           waste_basket: Çöp Sepeti
889           waste_disposal: Atık Alanı
890           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
891           watering_place: Sulama Yeri
892           water_point: Musluk
893           weighbridge: Kantar
894           "yes": Tesis
895         boundary:
896           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
897           administrative: İdari Sınır
898           census: Nüfus Sayımı Sınırı
899           national_park: Milli Park
900           political: Seçim Sınırı
901           protected_area: Korumalı Alan
902           "yes": Sınır
903         bridge:
904           aqueduct: Su Kemeri
905           boardwalk: Kaldırım
906           suspension: Asma Köprü
907           swing: Açılır Kapanır Köprü
908           viaduct: Viyadük
909           "yes": Köprü
910         building:
911           apartment: Apartman
912           apartments: Apartmanlar
913           barn: Ahır
914           bungalow: Bungalov
915           cabin: Kulübe
916           chapel: Şapel
917           church: Kilise Binası
918           civic: Sivil Yapı
919           college: Üniversite Binası
920           commercial: Ticari Binası
921           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
922           cowshed: Ahır
923           detached: Müstakil Ev
924           dormitory: Yurt
925           duplex: İki Katlı Ev
926           farm: Çiftlik Evi
927           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
928           garage: Garaj
929           garages: Garajlar
930           greenhouse: Sera
931           hangar: Hangar
932           hospital: Hastane Binası
933           hotel: Otel Binası
934           house: Ev
935           houseboat: Tekne Ev
936           hut: Baraka
937           industrial: Endüstriyel Bina
938           kindergarten: Anaokulu Binası
939           manufacture: İmalat Binası
940           office: Ofis Binası
941           public: Kamu Binası
942           residential: Konut İnşaatı
943           retail: Perakende Binası
944           roof: Çatı
945           ruins: Virane
946           school: Okul Binası
947           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
948           service: Hizmet Binası
949           shed: Kulübe
950           stable: Ahır
951           static_caravan: Karavan
952           sty: Domuz ağılı
953           temple: Tapınak Binası
954           terrace: Sıra Ev
955           train_station: Tren İstasyon Binası
956           university: Üniversite Binası
957           warehouse: Depo
958           "yes": Bina
959         club:
960           scout: İzci Grup Tabanı
961           sport: Spor Kulübü
962           "yes": Kulüp
963         craft:
964           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
965           blacksmith: Demirci
966           brewery: Bira Fabrikası
967           carpenter: Marangoz
968           caterer: Bayi
969           confectionery: Şekerlemeci
970           dressmaker: Terzi
971           electrician: Elektrikçi
972           electronics_repair: Elektronik Tamiri
973           gardener: Bahçıvan
974           glaziery: Camcılık
975           handicraft: El İşi
976           hvac: HVAC İşi
977           metal_construction: Metal Üreticisi
978           painter: Badanacı
979           photographer: Fotoğrafçı
980           plumber: Tesisatçı
981           roofer: Çatıcı
982           sawmill: Kereste Fabrikası
983           shoemaker: Ayakkabıcı
984           stonemason: Taş Ustası
985           tailor: Terzi
986           window_construction: Pencere Üreticisi
987           winery: Şaraphane
988           "yes": El Sanatları Mağazası
989         emergency:
990           access_point: Erişim Noktası
991           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
992           assembly_point: Toplanma Noktası
993           defibrillator: Defibrilatör
994           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
995           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
996           landing_site: Acil İniş Alanı
997           life_ring: Can Yeleği
998           phone: Acil Durum Telefonu
999           siren: Acil Siren
1000           suction_point: Acil Emiş Noktası
1001           water_tank: Acil Su Tankı
1002         highway:
1003           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1004           bridleway: At Binme Yolu
1005           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1006           bus_stop: Otobüs Durağı
1007           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1008           corridor: Koridor
1009           crossing: Geçit
1010           cycleway: Bisiklet Yolu
1011           elevator: Asansör
1012           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1013           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1014           footway: Yaya Yolu
1015           ford: Akarsu Geçidi
1016           give_way: Yol İşareti Ver
1017           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1018           milestone: Kilometre taşı
1019           motorway: Otoyol
1020           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1021           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1022           passing_place: Geçiş Yeri
1023           path: Patika
1024           pedestrian: Yaya Yolu
1025           platform: Peron
1026           primary: Ana Yol
1027           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1028           proposed: Planlanmış Yol
1029           raceway: Yarış Pisti
1030           residential: Sokak
1031           rest_area: Dinlenme Alanı
1032           road: Yol
1033           secondary: Tali Yol
1034           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1035           service: Servis Yolu
1036           services: Otoyol Hizmetleri
1037           speed_camera: Hız Kamerası
1038           steps: Merdiven
1039           stop: Dur işareti
1040           street_lamp: Sokak Lambası
1041           tertiary: Üçüncül Yol
1042           tertiary_link: Köy arası yolu
1043           track: Toprak yol
1044           traffic_mirror: Trafik Aynası
1045           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1046           trailhead: Trailhead
1047           trunk: Bölünmüş anayol
1048           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1049           turning_circle: Dönüş Dairesi
1050           turning_loop: Dönüş
1051           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1052           "yes": Yol
1053         historic:
1054           aircraft: Tarihi Uçak
1055           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1056           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1057           battlefield: Savaş alanı
1058           boundary_stone: Sınır Taşı
1059           building: Tarihi Bina
1060           bunker: Sığınak
1061           cannon: Tarihi Topu
1062           castle: Kale
1063           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1064           church: Kilise
1065           city_gate: Şehir Kapısı
1066           citywalls: Şehir Surları
1067           fort: Hisar
1068           heritage: Miras Alanı
1069           hollow_way: İçi Boş Yolu
1070           house: Tarihi Konak
1071           manor: Köşk
1072           memorial: Anıt
1073           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1074           mine: Maden Ocağı
1075           mine_shaft: Maden Kuyusu
1076           monument: Anıt
1077           railway: Tarihi Demiryolu
1078           roman_road: Roma Yolu
1079           ruins: Harabe
1080           rune_stone: Rün Taşı
1081           stone: Taş
1082           tomb: Mezar
1083           tower: Kule
1084           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1085           wayside_cross: Wayside Cross
1086           wayside_shrine: Wayside Shrine
1087           wreck: Batık Gemi
1088           "yes": Tarihi mekan
1089         junction:
1090           "yes": Yol Ayrımı
1091         landuse:
1092           allotments: Bostan
1093           aquaculture: Su Kültürü
1094           basin: Havuz
1095           brownfield: Çıplak Arazi
1096           cemetery: Mezarlık
1097           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1098           conservation: Koruma Alanı
1099           construction: İnşaat Bölgesi
1100           farmland: Tarım arazisi
1101           farmyard: Çiftlik avlusu
1102           forest: Orman
1103           garages: Garajlar
1104           grass: Çim
1105           greenfield: Nadas Alanı
1106           industrial: Sanayi Alanı
1107           landfill: Çöplük
1108           meadow: Mera
1109           military: Askeri Bölge
1110           mine: Maden Ocağı
1111           orchard: Meyve Bahçesi
1112           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1113           quarry: Ocak
1114           railway: Demiryolu
1115           recreation_ground: Eğlence Parkı
1116           religious: Dini Zemin
1117           reservoir: Baraj Gölü
1118           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1119           residential: Yerleşim Bölgesi
1120           retail: Perakende Satış Bölgesi
1121           village_green: Yeşil Alan
1122           vineyard: Bağ
1123           "yes": Arazi kullanımı
1124         leisure:
1125           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1126           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1127           bandstand: Bando Standı
1128           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1129           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1130           bleachers: Çamaşır Suyu
1131           bowling_alley: Bowling Pisti
1132           common: Genel Arazi
1133           dance: Dans Salonu
1134           dog_park: Köpek Parkı
1135           firepit: Ateş Yeri
1136           fishing: Balıkçılık alanı
1137           fitness_centre: Fitness Merkezi
1138           fitness_station: Spor Merkezi
1139           garden: Bahçe
1140           golf_course: Golf Sahası
1141           horse_riding: Binicilik Merkezi
1142           ice_rink: Buz pateni
1143           marina: Marina
1144           miniature_golf: Minyatür Golf
1145           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1146           outdoor_seating: Açık Oturma
1147           park: Park
1148           picnic_table: Piknik Masası
1149           pitch: Spor sahası
1150           playground: Çocuk parkı
1151           recreation_ground: Eğlence parkı
1152           resort: Tatil yeri
1153           sauna: Sauna
1154           slipway: Kızak yolu
1155           sports_centre: Spor Merkezi
1156           stadium: Stadyum
1157           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1158           track: Koşuş yolu
1159           water_park: Su Parkı
1160           "yes": Serbest Zaman
1161         man_made:
1162           adit: Maden Galerisi
1163           advertising: Reklâm
1164           antenna: Anten
1165           avalanche_protection: Çığ Koruması
1166           beacon: Fener
1167           beam: Işın
1168           beehive: Arı Kovanı
1169           breakwater: Dalgakıran
1170           bridge: Köprü
1171           bunker_silo: Sığınak
1172           cairn: Cairn
1173           chimney: Baca
1174           clearcut: Clearcut
1175           communications_tower: İletişim Kulesi
1176           crane: Vinç
1177           cross: Çapraz
1178           dolphin: Palamar
1179           dyke: Bent
1180           embankment: Toprak set
1181           flagpole: Bayrak Direği
1182           gasometer: Gazölçer
1183           groyne: Erozyonu önleyici set
1184           kiln: Çömlek Fırını
1185           lighthouse: Deniz Feneri
1186           manhole: Menhol
1187           mast: Direk
1188           mine: Maden Ocağı
1189           mineshaft: Maden Kuyusu
1190           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1191           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1192           pier: İskele
1193           pipeline: Boru Hattı
1194           pumping_station: Pompa İstasyonu
1195           reservoir_covered: Örtülü Depo
1196           silo: Silo
1197           snow_cannon: Kar Topu
1198           snow_fence: Kar Çiti
1199           storage_tank: Depolama Tankı
1200           street_cabinet: Sokak Dolabı
1201           surveillance: Gözetim
1202           telescope: Teleskop
1203           tower: Kule
1204           utility_pole: Yardımcı Direk
1205           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1206           watermill: Su Değirmeni
1207           water_tap: Su Musluğu
1208           water_tower: Su Kulesi
1209           water_well: Kuyu
1210           water_works: Su Tesisatı
1211           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1212           works: Fabrika
1213           "yes": İnsan yapımı
1214         military:
1215           airfield: Askeri Havaalanı
1216           barracks: Kışla
1217           bunker: Sığınak
1218           checkpoint: Kontröl Noktası
1219           trench: Hendek
1220           "yes": Askerî
1221         mountain_pass:
1222           "yes": Dağ Geçidi
1223         natural:
1224           atoll: Mercan adası
1225           bare_rock: Çıplak Kaya
1226           bay: Koy / körfez
1227           beach: Plaj
1228           cape: Burun
1229           cave_entrance: Mağara girişi
1230           cliff: Uçurum
1231           coastline: Sahil şeridi
1232           crater: Krater
1233           dune: Kumul
1234           fell: Ağaçsız tepe
1235           fjord: Haliç
1236           forest: Orman
1237           geyser: Gayzer
1238           glacier: Buzul
1239           grassland: Otlak
1240           heath: Fundalık
1241           hill: Tepe
1242           hot_spring: Kaplıca
1243           island: Ada
1244           isthmus: Kıstak
1245           land: Kara
1246           marsh: Bataklık
1247           moor: Bataklık
1248           mud: Balçık
1249           peak: Tepe / zirve
1250           peninsula: Yarımada
1251           point: Nokta
1252           reef: Resif
1253           ridge: Sırt
1254           rock: Kayaç
1255           saddle: Eyer
1256           sand: Kum
1257           scree: Kayşat
1258           scrub: Çalılık
1259           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1260           spring: Pınar/Kaynak
1261           stone: Taş
1262           strait: Boğaz
1263           tree: Ağaç
1264           tree_row: Ağaç Sırası
1265           tundra: Tundra
1266           valley: Dere/vadi
1267           volcano: Yanardağ
1268           water: Su
1269           wetland: Sulak alan
1270           wood: Orman
1271           "yes": Doğal Özellik
1272         office:
1273           accountant: Muhasebeci
1274           administrative: Yönetim
1275           advertising_agency: Reklam Ajansı
1276           architect: Mimar
1277           association: Dernek
1278           company: Şirket
1279           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1280           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1281           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1282           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1283           estate_agent: Emlakçı
1284           financial: Finans Ofisi
1285           government: Devlet Ofisi
1286           insurance: Sigorta Ofisi
1287           it: IT Ofisi
1288           lawyer: Avukat
1289           logistics: Lojistik Ofisi
1290           newspaper: Gazete Ofisi
1291           ngo: STK Ofisi
1292           notary: Noter
1293           religion: Dini Ofisi
1294           research: Araştırma Ofisi
1295           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1296           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1297           travel_agent: Seyahat Acentası
1298           "yes": Ofis
1299         place:
1300           allotments: Bostan
1301           archipelago: Takımadalar
1302           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1303           city_block: Ada
1304           country: Ülke
1305           county: İlçe
1306           farm: Çiftlik
1307           hamlet: Mezra
1308           house: Ev
1309           houses: Evler
1310           island: Ada
1311           islet: Adacık
1312           isolated_dwelling: İzole Konut
1313           locality: Yer/mevkii
1314           municipality: Belediye
1315           neighbourhood: Mahalle
1316           plot: Arsa
1317           postcode: Posta kodu
1318           quarter: Mahalle
1319           region: Bölge
1320           sea: Deniz
1321           square: Meydan
1322           state: İl
1323           subdivision: Alt bölüm
1324           suburb: Mahalle / Banliyö
1325           town: Şehir / ilçe merkezi
1326           village: Köy
1327           "yes": Yer
1328         railway:
1329           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1330           buffer_stop: Hörtuvar
1331           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1332           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1333           funicular: Füniküler hattı
1334           halt: Tren Durağı
1335           junction: Demiryolu Kavşağı
1336           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1337           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1338           miniature: Minyatür Demiryolu
1339           monorail: Tek raylı demiryolu
1340           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1341           platform: Peron
1342           preserved: Korunmuş Demiryolu
1343           proposed: Planlanmış Demiryolu
1344           rail: Ray
1345           spur: Demiryolu Kör Hattı
1346           station: Tren istasyonu
1347           stop: Tren Durağı
1348           subway: Metro
1349           subway_entrance: Metro Giriş
1350           switch: Demiryolu makası
1351           tram: Tramvay
1352           tram_stop: Tramvay Durağı
1353           turntable: Döner platform
1354           yard: Tren Avlusu
1355         shop:
1356           agrarian: Tarım Dükkanı
1357           alcohol: Tekel bayii
1358           antiques: Antikacı
1359           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1360           art: Sanat Galerisi
1361           baby_goods: Bebek Ürünleri
1362           bag: Çanta Mağazası
1363           bakery: Fırın
1364           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1365           beauty: Güzellik Salonu
1366           bed: Yatak Ürünleri
1367           beverages: İçecek Dükkânı
1368           bicycle: Bisikletçi
1369           bookmaker: İddia Bayii
1370           books: Kitap Evi
1371           boutique: Butik
1372           butcher: Kasap
1373           car: Araba Galerisi
1374           car_parts: Araba Parçaları
1375           car_repair: Oto tamir
1376           carpet: Halı Dükkânı
1377           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1378           cheese: Peynir Dükkanı
1379           chemist: Eczacı
1380           chocolate: Çikolata
1381           clothes: Giysi Dükkânı
1382           coffee: Kahve Dükkanı
1383           computer: Bilgisayar Mağazası
1384           confectionery: Pastane
1385           convenience: Bakkal
1386           copyshop: Fotokopi Merkezi
1387           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1388           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1389           curtain: Perde Mağazası
1390           dairy: Süt Ürün Mağazası
1391           deli: Şarküteri
1392           department_store: Mağaza
1393           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1394           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1395           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1396           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1397           electronics: Elektronik Mağazası
1398           erotic: Erotik Dükkanı
1399           estate_agent: Emlakçı
1400           fabric: Kumaş Dükkanı
1401           farm: Manav
1402           fashion: Moda Dükkânı
1403           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1404           florist: Çiçekçi
1405           food: Yiyecek Dükkânı
1406           frame: Çerçeve Mağazası
1407           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1408           furniture: Mobilya
1409           garden_centre: Bahçe Merkezi
1410           gas: Benzin Dükkanı
1411           general: Bakkal
1412           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1413           greengrocer: Manav
1414           grocery: Manav
1415           hairdresser: Kuaför
1416           hardware: Hırdavatçı
1417           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1418           hearing_aids: İşitme Cihazları
1419           herbalist: Bitki Uzmanı
1420           hifi: Hi-Fi Marketi
1421           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1422           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1423           interior_decoration: İç Dekorasyon
1424           jewelry: Kuyumcu
1425           kiosk: Tekel Bayii
1426           kitchen: Mutfak Mağazası
1427           laundry: Çamaşırhane
1428           locksmith: Çilingir
1429           lottery: Piyango
1430           mall: Alışveriş merkezi
1431           massage: Masaj
1432           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1433           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1434           money_lender: Borç Verici
1435           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1436           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1437           music: Müzik Mağazası
1438           musical_instrument: Müzik Aletleri
1439           newsagent: Gazete bayii
1440           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1441           optician: Gözlükçü
1442           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1443           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1444           paint: Boya mağazası
1445           pastry: Pastahane
1446           pawnbroker: Rehinci
1447           perfumery: Parfümeri
1448           pet: Hayvan Mağazası
1449           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1450           photo: Fotoğrafçı
1451           seafood: Deniz Ürünleri
1452           second_hand: İkinci El Dükkânı
1453           sewing: Dikiş Dükkanı
1454           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1455           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1456           stationery: Kırtasiye
1457           storage_rental: Depo Kiralama
1458           supermarket: Süpermarket
1459           tailor: Terzi
1460           tattoo: Dövme Dükkanı
1461           tea: Çay Dükkanı
1462           ticket: Bilet Dükkânı
1463           tobacco: Tütün Dükkânı
1464           toys: Oyuncakçı
1465           travel_agency: Seyahat Acentası
1466           tyres: Lastik Mağazası
1467           vacant: Boş Mağaza
1468           variety_store: Çeşitli Mağaza
1469           video: Video-CD Dükkânı
1470           video_games: Video Oyun Mağazası
1471           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1472           wine: Şarap Evi
1473           "yes": Dükkan
1474         tourism:
1475           alpine_hut: Dağ evi
1476           apartment: Tatil Apartmanı
1477           artwork: Sanat eseri
1478           attraction: Gezelim görelim yeri
1479           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1480           cabin: Turist Kabini
1481           camp_pitch: Kamp Alanı
1482           camp_site: Kamp yeri
1483           caravan_site: Karavan yeri
1484           chalet: Yayla evi
1485           gallery: Galeri
1486           guest_house: Konuk Evi
1487           hostel: Hostel
1488           hotel: Hotel
1489           information: Bilgi
1490           motel: Motel
1491           museum: Müze
1492           picnic_site: Piknik yeri
1493           theme_park: Lunapark
1494           viewpoint: Manzara noktası
1495           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1496           zoo: Hayvanat bahçesi
1497         tunnel:
1498           building_passage: Bina Geçidi
1499           culvert: Menfez
1500           "yes": Tünel
1501         waterway:
1502           artificial: Yapay su yolu
1503           boatyard: Tersane
1504           canal: Kanal
1505           dam: Baraj
1506           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1507           ditch: Sulama kanalı
1508           dock: İskele
1509           drain: Atık su kanalı
1510           lock: İskele
1511           lock_gate: Menfez
1512           mooring: Baba
1513           rapids: Akıntı
1514           river: Nehir
1515           stream: Çay
1516           wadi: Vadi
1517           waterfall: Şelale
1518           weir: Küçük köprü
1519           "yes": Suyolu
1520       admin_levels:
1521         level2: Ülke Sınırı
1522         level3: Bölge Sınırı
1523         level4: Eyalet Sınırı
1524         level5: Bölge Sınırı
1525         level6: İlçe Sınırı
1526         level7: Belediye Sınırı
1527         level8: Şehir Sınırı
1528         level9: Köy Sınırı
1529         level10: Mahalle Sınırı
1530         level11: Mahalle Sınırı
1531       types:
1532         cities: Büyükşehirler
1533         towns: Şehirler
1534         places: Yerler
1535     results:
1536       no_results: Sonuç bulunamadı
1537       more_results: Daha fazla sonuç
1538   issues:
1539     index:
1540       title: Sorunlar
1541       select_status: Durum Seç
1542       select_type: Tür Seç
1543       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1544       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1545       not_updated: Güncellenmedi
1546       search: Ara
1547       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1548       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1549       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1550       status: Durum
1551       reports: Raporlar
1552       last_updated: Son Güncelleme
1553       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1554       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1555       reports_count:
1556         one: '%{count} Rapor'
1557         other: '%{count} Rapor'
1558       reported_item: Bildirilen Öge
1559       states:
1560         ignored: Yoksayıldı
1561         open: Aç
1562         resolved: Çözüldü
1563     show:
1564       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1565       reports:
1566         one: '%{count} rapor'
1567         other: '%{count} rapor'
1568       no_reports: Rapor yok
1569       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1570       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1571       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1572         yapıldı
1573       resolve: Çözümle
1574       ignore: Yoksay
1575       reopen: Yeniden Aç
1576       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1577       read_reports: Raporları Oku
1578       new_reports: Yeni Raporlar
1579       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1580       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1581       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1582     resolve:
1583       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1584     ignore:
1585       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1586     reopen:
1587       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1588     comments:
1589       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1590       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1591     reports:
1592       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1593         bildirildi'
1594     helper:
1595       reportable_title:
1596         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1597         note: 'Not #%{note_id}'
1598   issue_comments:
1599     create:
1600       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1601       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1602   reports:
1603     new:
1604       title_html: 'Bildir: %{link}'
1605       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1606       disclaimer:
1607         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1608           emin olun:'
1609         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1610         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1611         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1612       categories:
1613         diary_entry:
1614           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1615           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1616           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1617           other_label: Diğer
1618         diary_comment:
1619           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1620           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1621           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1622           other_label: Diğer
1623         user:
1624           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1625           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1626           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1627           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1628           other_label: Diğer
1629         note:
1630           spam_label: Bu not bir spam
1631           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1632           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1633           other_label: Diğer
1634     create:
1635       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1636       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1637   layouts:
1638     logo:
1639       alt_text: OpenStreetMap logosu
1640     home: Kendi Konumuna Git
1641     logout: Oturumu Kapat
1642     log_in: Oturum Aç
1643     sign_up: Kaydol
1644     start_mapping: Haritacılığa Başla
1645     edit: Düzenle
1646     history: Geçmiş
1647     export: Dışa Aktar
1648     issues: Sorunlar
1649     data: Veri
1650     export_data: Verinin Dışalımı
1651     gps_traces: GPS İzleri
1652     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1653     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1654     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1655     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1656     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1657     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1658     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1659       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1660     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1661     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1662       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1663     partners_fastly: Fastly
1664     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1665     partners_partners: iş birlikçiler
1666     tou: Kullanım Şartları
1667     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1668       şu anda çevrimdışıdır.
1669     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1670       şu anda sadece okunur durumdadır.
1671     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1672     help: Yardım
1673     about: Hakkında
1674     copyright: Telif Hakkı
1675     communities: Topluluklar
1676     community: Topluluk
1677     community_blogs: Üye Blogları
1678     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1679     make_a_donation:
1680       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1681       text: Bağış Yapın
1682     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1683     more: Daha fazla
1684   user_mailer:
1685     diary_comment_notification:
1686       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1687       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1688       hi: Merhaba %{to_user},
1689       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1690         yorum yaptı.'
1691       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1692         yorum yaptı:'
1693       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1694         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1695       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1696         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1697       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1698       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1699         çıkabilirsiniz.'
1700     message_notification:
1701       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1702       hi: Merhaba %{to_user},
1703       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1704         gönderdi:'
1705       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1706         mesaj gönderdi:'
1707       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1708         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1709       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1710         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1711     friendship_notification:
1712       hi: Merhaba %{to_user},
1713       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1714       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1715       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1716       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1717       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1718       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1719     gpx_description:
1720       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1721         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1722       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1723         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1724     gpx_failure:
1725       hi: Merhaba %{to_user},
1726       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1727       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1728         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1729       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1730     gpx_success:
1731       hi: Merhaba %{to_user},
1732       loaded:
1733         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1734         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1735       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1736         bulabilirsiniz.
1737       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1738     signup_confirm:
1739       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1740       greeting: Merhaba!
1741       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1742       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1743         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1744         tıklayın:'
1745       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1746         bilgiler vereceğiz.
1747     email_confirm:
1748       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1749       greeting: Merhaba,
1750       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1751         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1752       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1753         tıkla.
1754     lost_password:
1755       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1756       greeting: Merhaba,
1757       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1758         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1759       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1760         tıklayın.
1761     note_comment_notification:
1762       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1763       anonymous: Anonim kullanıcı
1764       greeting: Merhaba,
1765       commented:
1766         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1767           yorumlandı'
1768         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1769           yorum yaptı.'
1770         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1771           üzerinde bir yorum yaptı.'
1772         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1773           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1774         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1775           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1776         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1777           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1778       closed:
1779         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1780         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1781           çözdü'
1782         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1783           çözdü.'
1784         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1785           birini çözdü.'
1786         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1787           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1788         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1789           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1790       reopened:
1791         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1792         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1793           etkinleştirdi'
1794         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1795           yeniden etkinleştirdi.'
1796         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1797           birini yeniden etkinleştirdi.'
1798         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1799           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1800         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1801           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1802       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1803         bilgi edinin.'
1804       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1805         fazla bilgi edinin.'
1806     changeset_comment_notification:
1807       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1808       hi: Merhaba %{to_user},
1809       greeting: Merhaba,
1810       commented:
1811         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1812           birine yorum yaptı.'
1813         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1814           hakkında yorum yaptı.'
1815         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1816           yorum yaptı'
1817         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1818           tarihinde yorum yaptı'
1819         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1820           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1821         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1822           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1823         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1824         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1825         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1826       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1827         fazla bilgi edinin.'
1828       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1829         daha fazla bilgi edinin.'
1830       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1831         adresinden iptal edebilirsiniz.
1832       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1833         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1834   confirmations:
1835     confirm:
1836       heading: E-postalarını kontrol et!
1837       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1838       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1839         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1840       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1841         basın.
1842       button: Onayla
1843       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1844       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1845       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1846       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1847       click_here: buraya tıklayın
1848     confirm_resend:
1849       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1850     confirm_email:
1851       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1852       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1853         butonuna basınız.
1854       button: Onayla
1855       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1856       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1857       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1858     resend_success_flash:
1859       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1860         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1861       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1862         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1863         listeye eklediğinden emin ol.
1864   messages:
1865     inbox:
1866       title: Gelen kutusu
1867       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1868       new_messages:
1869         one: '%{count} yeni mesaj'
1870         other: '%{count} yeni mesaj'
1871       old_messages:
1872         one: '%{count} eski mesaj'
1873         other: '%{count} eski mesaj'
1874       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1875         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1876       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1877     messages_table:
1878       from: Gönderen
1879       to: Alıcı
1880       subject: Konu
1881       date: Tarih
1882       actions: Eylemler
1883     message_summary:
1884       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1885       read_button: Okundu olarak işaretle
1886       reply_button: Yanıtla
1887       destroy_button: Sil
1888       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1889     new:
1890       title: Mesaj gönder
1891       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1892       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1893     create:
1894       message_sent: Mesaj gönderildi
1895       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1896         önce bir süre bekleyin.
1897     no_such_message:
1898       title: Böyle bir mesaj yok
1899       heading: Böyle bir mesaj yok
1900       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1901     outbox:
1902       title: Giden kutusu
1903       actions: Eylemler
1904       messages:
1905         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1906         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1907       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1908         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1909       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1910     muted:
1911       title: Sessize Alınan Mesajlar
1912       messages:
1913         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1914         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1915     reply:
1916       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1917         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1918         giriş yapınız.'
1919     show:
1920       title: Mesaj oku
1921       reply_button: Yanıtla
1922       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1923       destroy_button: Sil
1924       back: Geri
1925       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1926         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1927         giriş yapın.'
1928     sent_message_summary:
1929       destroy_button: Sil
1930     heading:
1931       my_inbox: Gelen kutusu
1932       my_outbox: Giden Kutum
1933       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1934     mark:
1935       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1936       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1937     unmute:
1938       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1939       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1940     destroy:
1941       destroyed: Mesaj silindi
1942   passwords:
1943     new:
1944       title: Kayıp parola
1945       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1946       email address: E-posta Adresi
1947       new password button: Parolayı sıfırla
1948       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1949         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1950     create:
1951       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1952         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1953     edit:
1954       title: Parolayı sıfırla
1955       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1956       reset: Parolayı Sıfırla
1957       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1958     update:
1959       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1960       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1961   preferences:
1962     show:
1963       title: Tercihlerim
1964       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1965       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1966       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1967     edit:
1968       title: Tercihleri Düzenle
1969       save: Tercihleri Güncelle
1970       cancel: İptal
1971     update:
1972       failure: Tercihler güncellenemedi.
1973     update_success_flash:
1974       message: Tercihler güncellendi.
1975   profiles:
1976     edit:
1977       title: Profili Düzenle
1978       save: Profili Güncelle
1979       cancel: İptal
1980       image: Resim
1981       gravatar:
1982         gravatar: Gravatar kullan
1983         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1984         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1985         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1986         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1987       new image: Resim ekle
1988       keep image: Geçerli resim dursun
1989       delete image: Geçerli resmi kaldır
1990       replace image: Geçerli resmi değiştir
1991       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1992       home location: Bulunduğunuz Konum
1993       no home location: Konum girilmedi.
1994       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1995       show: Göster
1996       delete: Sil
1997       undelete: Silme işlemini geri al
1998     update:
1999       success: Profil güncellendi.
2000       failure: Profil güncellenemedi.
2001   sessions:
2002     new:
2003       title: Oturum Aç
2004       tab_title: Oturum Aç
2005       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2006         oturum açın.'
2007       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2008       password: Parola
2009       remember: Beni hatırla
2010       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2011       login_button: Oturum Aç
2012       register now: Şimdi kaydol
2013       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2014       or: veya
2015       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2016     destroy:
2017       title: Oturumu kapat
2018       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2019       logout_button: Oturumu kapat
2020     suspended_flash:
2021       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2022       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2023         iletişime geçin.
2024       support: destek
2025   shared:
2026     markdown_help:
2027       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2028       headings: Başlıklar
2029       heading: Başlık
2030       subheading: Alt başlık
2031       unordered: Sırasız liste
2032       ordered: Sıralı liste
2033       first: İlk öge
2034       second: İkinci öge
2035       link: Bağlantı
2036       text: Metin
2037       image: Resim
2038       alt: Alt metin
2039       url: URL
2040       codeblock: Kod bloğu
2041     richtext_field:
2042       edit: Düzenle
2043       preview: Önizleme
2044   site:
2045     about:
2046       next: İleri
2047       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2048       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2049         için harita verisi sağlar.'
2050       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2051         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2052         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2053       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2054       local_knowledge_html: |-
2055         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2056         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2057       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2058       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2059         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2060         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2061         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2062         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2063         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2064       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2065       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2066       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2067       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2068       open_data_title: Açık Veri
2069       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2070         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2071         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2072         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2073         bakınız.'
2074       open_data_open_data: açık veri
2075       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2076       legal_title: Yasal
2077       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2078         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2079         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2080         tabidir.
2081       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2082       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2083       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2084       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2085       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2086         %{contact_the_osmf_link}
2087       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2088       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2089         sayılmaktadır.
2090       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2091       partners_title: İş birlikçiler
2092     copyright:
2093       title: Telif Hakkı ve Lisans
2094       foreign:
2095         title: Bu çeviri hakkında
2096         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2097           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2098           bölümü önceliklidir.
2099         english_link: İngilizce orijinali
2100       native:
2101         title: Bu sayfa hakkında
2102         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2103           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2104           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2105         native_link: Türkçe sürümü
2106         mapping_link: haritacılığa başla
2107       legal_babble:
2108         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2109           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2110         introduction_1_open_data: açık veri
2111         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2112         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2113         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2114           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2115           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2116           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2117           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2118         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2119         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2120           2.0) altında lisanslanmıştır.
2121         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2122         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2123         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2124           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2125         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2126           bulunun.
2127         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2128           belirtin.
2129         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2130           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2131           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2132           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2133           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2134           kısmında bulabilirsiniz.
2135         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2136         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2137           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2138           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2139           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2140           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2141           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2142           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2143           köşesinde görünür.
2144         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2145         attribution_example:
2146           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2147           title: Atıf örneği
2148         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2149         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2150           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2151         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2152         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2153           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2154           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2155         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2156         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2157         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2158         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2159         contributors_intro_html: |-
2160           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2161           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2162           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2163         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2164           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2165           kapsamında) verileri içerir.'
2166         contributors_at_austria: Avusturya
2167         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2168         contributors_at_cc_by: CC-BY
2169         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2170           Land
2171            Vorarlberg
2172         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2173         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2174           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2175           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2176         contributors_au_australia: Avustralya
2177         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2178         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2179           (CC BY 4.0)
2180         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2181           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2182           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2183         contributors_ca_canada: Kanada
2184         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2185           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2186         contributors_cz_czechia: Çekya
2187         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2188           (CC BY 4.0)
2189         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2190         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2191           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2192           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2193         contributors_fi_finland: Finlandiya
2194         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2195         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2196           alınan verileri içerir.'
2197         contributors_fr_france: Fransa
2198         contributors_hr_credit_html: |-
2199           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2200           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2201         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2202         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2203         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2204         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2205           2007 (%{and_link})'
2206         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2207         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2208           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2209           içerir.'
2210         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2211         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2212         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2213         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2214           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2215         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2216         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2217         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2218         contributors_si_credit_html: |-
2219           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2220           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2221         contributors_si_slovenia: Slovenya
2222         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2223         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2224         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2225           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2226           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2227         contributors_es_spain: İspanya
2228         contributors_es_ign: IGN
2229         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2230         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2231           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2232         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2233         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2234         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2235           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2236         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2237         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2238           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2239           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2240         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2241         contributors_footer_2_html: |-
2242           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2243           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2244           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2245           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2246         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2247         infringement_1_html: |-
2248           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2249           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2250           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2251           veri eklememeleri hatırlatılır.
2252         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2253           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2254           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2255         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2256         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2257         trademarks_title: Ticari markalar
2258         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2259           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2260           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2261         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2262     index:
2263       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2264         devre dışı bırakılmış.
2265       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2266       license:
2267         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2268       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2269         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2270     edit:
2271       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2272       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2273         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2274       user_page_link: kullanıcı sayfası
2275       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2276       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2277       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2278         desteklemiyor.
2279     export:
2280       title: Dışa Aktar
2281       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2282       licence: Lisans
2283       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2284       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2285       too_large:
2286         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2287           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2288         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2289           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2290           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2291         planet:
2292           title: OSM Gezegeni
2293           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2294         overpass:
2295           title: Overpass API
2296           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2297             bir bağlantısını kullanarak indirin
2298         geofabrik:
2299           title: Geofabrik İndirmeleri
2300           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2301             özetleri
2302         other:
2303           title: Diğer Kaynaklar
2304           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2305       export_button: Dışa Aktar
2306     fixthemap:
2307       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2308       how_to_help:
2309         title: Nasıl yardım edebilirim?
2310         join_the_community:
2311           title: Topluluğa katılın
2312           explanation_html: |-
2313             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2314             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2315         add_a_note:
2316           instructions_1_html: |-
2317             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2318             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2319       other_concerns:
2320         title: Diğer sorunlar
2321         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2322           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2323           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2324         copyright: telif hakkı sayfası
2325         working_group: OSMF çalışma grubu
2326     help:
2327       title: Yardım
2328       introduction: |-
2329         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2330         soruları cevaplamak
2331         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2332       welcome:
2333         url: /welcome
2334         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2335         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2336           başla.
2337       beginners_guide:
2338         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2339         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2340         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2341       community:
2342         title: Yardım & Topluluk Forumu
2343         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2344           bir yer.
2345       mailing_lists:
2346         title: E-Posta Listeleri
2347         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2348           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2349       irc:
2350         title: IRC
2351         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2352       switch2osm:
2353         title: switch2osm
2354         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2355           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2356       welcomemat:
2357         title: Organizasyonlar için
2358         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2359           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2360       wiki:
2361         title: OpenStreetMap Viki
2362         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2363     potlatch:
2364       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2365         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2366         kullanılamaz.
2367       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2368       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2369       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2370         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2371       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2372     any_questions:
2373       title: Sorularınız var mı?
2374       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2375         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2376         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2377         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2378       get_help_here: Buradan yardım alın
2379       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2380     sidebar:
2381       search_results: Arama Sonuçları
2382       close: Kapat
2383     search:
2384       search: Ara
2385       get_directions: Yol tarifi al
2386       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2387       from: Şuradan
2388       to: Şuraya
2389       where_am_i: Bu nerede?
2390       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2391       submit_text: Git
2392       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2393     key:
2394       table:
2395         entry:
2396           motorway: Otoyol
2397           main_road: Ana yol
2398           trunk: Bölünmüş anayol
2399           primary: Devlet Yolu
2400           secondary: İl yolu
2401           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2402           pedestrian: Yaya yolu
2403           track: Toprak yolu
2404           bridleway: Binici yolu
2405           cycleway: Bisiklet yolu
2406           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2407           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2408           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2409           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2410           footway: Yaya yolu
2411           rail: Demiryolu
2412           train: Tren
2413           subway: Metro
2414           ferry: Feribot
2415           light_rail: Hafif raylı
2416           tram: Tramvay
2417           trolleybus: Troleybüs
2418           bus: Otobüs
2419           cable_car: Teleferik
2420           chair_lift: Telesiyej
2421           runway: Uçuş pisti
2422           taxiway: Taksi yolu
2423           apron: Havaalanı apronu
2424           admin: İdari sınırı
2425           capital: Başkent
2426           city: Şehir
2427           orchard: Meyve bahçesi
2428           vineyard: Üzüm bağı
2429           forest: Orman
2430           wood: Koru
2431           farmland: Tarım arazisi
2432           grass: Çimen
2433           meadow: Çayır
2434           bare_rock: Çıplak kaya
2435           sand: Kum
2436           golf: Golf sahası
2437           park: Park
2438           common: Çimen
2439           built_up: İnşa alanı
2440           resident: Yerleşim bölgesi
2441           retail: Alışveriş merkezi
2442           industrial: Sanayi alanı
2443           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2444           heathland: Fundalık
2445           scrubland: Çalılık
2446           lake: Göl
2447           reservoir: Rezervuar
2448           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2449           glacier: Buzul
2450           reef: Resif
2451           wetland: Sulak alan
2452           farm: Çiftlik
2453           brownfield: Çıplak arazi
2454           cemetery: Mezarlık
2455           allotments: Bostan
2456           pitch: Spor sahası
2457           centre: Spor merkezi
2458           beach: Plaj
2459           reserve: Doğa koruma alanı
2460           military: Askeri bölge
2461           school: Okul
2462           university: Üniversite
2463           hospital: Hastane
2464           building: Önemli yapı
2465           station: Gar
2466           summit: Zirve
2467           peak: Zirve
2468           tunnel: çizgili kenar = tünel
2469           bridge: Siyah kenar = köprü
2470           private: Özel giriş
2471           destination: Hedef noktası
2472           construction: yapım aşamasındaki yollar
2473           bus_stop: Otobüs durağı
2474           stop: Durak
2475           bicycle_shop: Bisikletçi
2476           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2477           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2478           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2479           toilets: Tuvaletler
2480     welcome:
2481       title: Hoş geldiniz!
2482       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2483         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2484         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2485       whats_on_the_map:
2486         title: Haritada ne bulunur
2487         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2488           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2489           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2490         real_and_current: gerçek ve güncel
2491         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2492           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2493           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2494           kopyalamayın.
2495         doesnt: yok
2496       basic_terms:
2497         title: Haritacılığın temel terimleri
2498         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2499           gelecek birkaç anahtar kelime.
2500         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2501           program veya web sitesidir.'
2502         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2503           noktadır.'
2504         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2505         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2506           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2507         editor: editör
2508         node: nokta
2509         way: yol
2510         tag: etiket
2511       rules:
2512         title: Kuralları!
2513         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2514           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2515           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2516           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2517         imports: Aktarımlar
2518         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2519       start_mapping: Haritacılığa Başla
2520       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2521       add_a_note:
2522         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2523         para_1: |-
2524           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2525           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2526           not eklemeniz yeterlidir.
2527         para_2_html: |-
2528           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2529           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2530           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2531         the_map: harita
2532     communities:
2533       title: Topluluklar
2534       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2535         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2536         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2537         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2538         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2539       local_chapters:
2540         title: Yerel Bölümler
2541         about_text: |-
2542           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2543           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2544           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2545           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2546           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2547         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2548       other_groups:
2549         title: Diğer Gruplar
2550         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2551           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2552           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2553           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2554           daha fazlasını okuyun.
2555         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2556   traces:
2557     visibility:
2558       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2559       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2560       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2561         ile işaretlenmiş)
2562       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2563         ile işaretlenmiş gösterilir)
2564     new:
2565       upload_trace: GPS İzi Gönder
2566       visibility_help: bu ne demek?
2567       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2568       help: Yardım
2569       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2570     create:
2571       upload_trace: GPS İzi Gönder
2572       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2573         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2574         e-posta gönderilir.
2575       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2576         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2577       traces_waiting:
2578         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2579           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2580         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2581           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2582     edit:
2583       cancel: İptal
2584       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2585       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2586       visibility_help: bu ne demek?
2587     update:
2588       updated: İzleme güncellendi
2589     trace_optionals:
2590       tags: Etiketler
2591     show:
2592       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2593       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2594       pending: BEKLEMEDE
2595       filename: 'Dosya adı:'
2596       download: indir
2597       uploaded: 'Yüklendi:'
2598       points: 'Nokta sayısı:'
2599       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2600       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2601       map: harita
2602       edit: düzenle
2603       owner: 'Sahibi:'
2604       description: 'Açıklama:'
2605       tags: 'Etiketler:'
2606       none: Hiçbiri
2607       edit_trace: Bu izi düzenle
2608       delete_trace: Bu izi sil
2609       trace_not_found: İz bulunmadı!
2610       visibility: 'Görünürlük:'
2611       confirm_delete: Bu izi sil?
2612     trace:
2613       pending: BEKLEMEDE
2614       count_points:
2615         one: '%{count} nokta'
2616         other: '%{count} nokta'
2617       more: daha fazla
2618       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2619       view_map: Haritayı Görüntüle
2620       edit_map: Haritayı Düzenle
2621       public: KAMU
2622       identifiable: TANIMLANABİLİR
2623       private: ÖZEL
2624       trackable: İZLENEBİLİR
2625       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2626       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2627     index:
2628       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2629       my_gps_traces: GPS İzlerim
2630       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2631       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2632       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2633       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2634       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2635         daha fazla bilgi edinin.'
2636       upload_new: Yeni bir iz yükle
2637       wiki_page: viki sayfası
2638       upload_trace: GPS izi gönder
2639       all_traces: Tüm İzler
2640       my_traces: GPS İzlerim
2641       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2642       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2643     page:
2644       older: Daha Eski İzler
2645       newer: En Yeni İzler
2646     destroy:
2647       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2648     make_public:
2649       made_public: Iz herkese açık
2650     offline_warning:
2651       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2652     offline:
2653       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2654       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2655     georss:
2656       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2657     description:
2658       description_with_count:
2659         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2660         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2661       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2662   application:
2663     basic_auth_disabled: 'HTTP Temel Kimlik Doğrulaması devre dışı: %{link}'
2664     oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 ve 1.0a devre dışı bırakıldı: %{link}'
2665     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2666     require_cookies:
2667       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2668         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2669     require_admin:
2670       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2671     setup_user_auth:
2672       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2673         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2674       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2675         arayüzüne giriş yapın.
2676       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2677         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2678         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2679     settings_menu:
2680       account_settings: Hesap Ayarları
2681       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2682       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2683       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2684       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2685     auth_providers:
2686       openid_login_button: Devam et
2687       openid:
2688         title: OpenID ile giriş
2689         alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2690       google:
2691         title: Google ile giriş
2692         alt: Google OpenID ile giriş
2693       facebook:
2694         title: Facebook ile giriş
2695         alt: Facebook Hesabı ile giriş
2696       microsoft:
2697         title: Microsoft ile giriş
2698         alt: Microsoft Hesabı ile giriş
2699       github:
2700         title: GitHub ile giriş
2701         alt: GitHub Hesabı ile giriş
2702       wikipedia:
2703         title: Vikipedi ile giriş
2704         alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2705   oauth:
2706     authorize:
2707       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2708       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2709         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2710         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2711       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2712       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2713       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2714       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2715       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2716       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2717       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2718       allow_write_notes: notları değiştirme.
2719       grant_access: Erişim izni ver
2720     authorize_success:
2721       title: Erişim isteğine izin verildi
2722       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2723       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2724     authorize_failure:
2725       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2726       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2727       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2728     revoke:
2729       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2730     permissions:
2731       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2732     scopes:
2733       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2734       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2735       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2736       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2737       write_api: Haritayı değiştir
2738       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2739       write_gpx: GPS izlerini yükle
2740       write_notes: Notları değiştir
2741       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2742       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2743       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2744     for_roles:
2745       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2746   oauth_clients:
2747     new:
2748       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2749       disabled: OAuth 1 uygulamalarının kaydı devre dışı bırakıldı
2750     edit:
2751       title: Uygulamanızı düzenleyin
2752     show:
2753       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2754       key: 'Tüketici anahtarı:'
2755       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2756       url: 'İstek Bağlantısı:'
2757       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2758       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2759       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2760       edit: Ayrıntıları Düzenle
2761       delete: İstemci Sil
2762       confirm: Emin misiniz?
2763       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2764     index:
2765       title: OAuth Ayrıntılarım
2766       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2767       list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2768       application: Uygulama Adı
2769       issued_at: Yetki Tarihi
2770       revoke: İptal!
2771       my_apps: İstemci Uygulamalarım
2772       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2773         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2774         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2775       oauth: OAuth
2776       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2777       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2778     form:
2779       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2780     not_found:
2781       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2782     create:
2783       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2784     update:
2785       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2786     destroy:
2787       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2788   oauth2_applications:
2789     index:
2790       title: İstemci uygulamalarım
2791       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2792         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2793         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2794       new: Yeni uygulama kaydet
2795       name: Ad
2796       permissions: İzinler
2797     application:
2798       edit: Düzenle
2799       delete: Sil
2800       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2801     new:
2802       title: Yeni bir uygulama kaydet
2803     edit:
2804       title: Uygulamanı düzenle
2805     show:
2806       edit: Düzenle
2807       delete: Sil
2808       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2809       client_id: İstemci kimliği
2810       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2811       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2812         olmayacak
2813       permissions: İzinler
2814       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2815     not_found:
2816       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2817   oauth2_authorizations:
2818     new:
2819       title: İzin gerekmekte
2820       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2821         yetkilendirilsin mi?'
2822       authorize: Yetkilendir
2823       deny: Reddet
2824     error:
2825       title: Bir hata meydana geldi
2826     show:
2827       title: Yetki kodu
2828   oauth2_authorized_applications:
2829     index:
2830       title: Yetkili uygulamalarım
2831       application: Uygulama
2832       permissions: İzinler
2833       last_authorized: Son Yetkili
2834       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2835     application:
2836       revoke: Erişimi İptal Et
2837       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2838   users:
2839     new:
2840       title: Hesap Oluştur
2841       tab_title: Kaydol
2842       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2843         kaydolun.'
2844       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2845         oluşturamıyoruz.
2846       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2847         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2848       support: destek
2849       about:
2850         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2851         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2852           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2853           ücretsizdir.
2854         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2855         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2856       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2857         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2858         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2859       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2860         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2861       by_signing_up:
2862         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2863           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2864         privacy_policy: gizlilik politikası
2865         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2866           politikası
2867         contributor_terms: katılımcı şartları
2868       tou: kullanım şartları
2869       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2870       continue: Kaydol
2871       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2872       email_help:
2873         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2874           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2875       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2876       consider_pd: kamu malı
2877       or: veya
2878       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2879     terms:
2880       title: Koşullar
2881       heading: Koşullar
2882       heading_ct: Katılımcı Şartları
2883       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2884         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2885         basın.
2886       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2887         şartları düzenlemektedir.
2888       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2889       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2890         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2891         metni okuyun ve kabul edin.
2892       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2893       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2894         edilmesini de seçebilirsiniz
2895       consider_pd_why: bu nedir?
2896       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2897         ve bazı %{informal_translations_link}'
2898       readable_summary: okunabilir özet
2899       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2900       continue: Devam
2901       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2902       decline: Reddet
2903       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2904         kabul ya da ret ediniz.
2905       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2906       legale_names:
2907         france: Fransa
2908         italy: İtalya
2909         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2910     terms_declined_flash:
2911       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2912         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2913       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2914       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2915     no_such_user:
2916       title: Böyle bir kullanıcı yok
2917       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2918       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2919         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2920       deleted: silindi
2921     show:
2922       my diary: Günlüğüm
2923       my edits: Katkılarım
2924       my traces: GPS İzlerim
2925       my notes: Notlarım
2926       my messages: Mesajlarım
2927       my profile: Profilim
2928       my settings: Ayarlarım
2929       my comments: Yorumlarım
2930       my_preferences: Tercihlerim
2931       my_dashboard: Gösterge Panelim
2932       blocks on me: Engellendiklerim
2933       blocks by me: Engellediklerim
2934       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2935       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2936       edit_profile: Profili Düzenle
2937       send message: Mesaj Gönder
2938       diary: Günlük
2939       edits: Düzenlemeler
2940       traces: İzler
2941       notes: Harita Notları
2942       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2943       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2944       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2945       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2946       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2947       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2948       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2949       ct undecided: Kararsız
2950       ct declined: Reddetti
2951       email address: 'E-posta adresi:'
2952       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2953       status: 'Durum:'
2954       spam score: 'Spam puanı:'
2955       role:
2956         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2957         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2958         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2959         grant:
2960           administrator: Yönetici erişim hakkı
2961           moderator: Moderatör erişim izni
2962           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2963         revoke:
2964           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2965           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2966           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2967       block_history: Etkin Engellemeler
2968       moderator_history: Verilen Engellemeler
2969       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2970       comments: Yorumlar
2971       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2972       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2973       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2974       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2975       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2976       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2977       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2978       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2979       confirm: Onayla
2980       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2981     go_public:
2982       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2983         sahipsiniz.
2984     index:
2985       title: Kullanıcılar
2986       heading: Kullanıcılar
2987       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2988       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2989       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2990     page:
2991       older: Daha Eski Kullanıcılar
2992       newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2993       found_users:
2994         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2995         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2996       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2997       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2998     suspended:
2999       title: Hesap Askıda
3000       heading: Hesap Askıda
3001       support: destek
3002       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
3003         olarak askıya alındı.
3004       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
3005         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
3006     auth_failure:
3007       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
3008       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
3009       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3010       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3011       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3012       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3013     auth_association:
3014       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3015       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3016         bir hesap açın.
3017       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3018         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3019         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3020   user_role:
3021     filter:
3022       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
3023       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3024       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3025       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3026         edemezsiniz.
3027     grant:
3028       title: Verilen görevi onayla
3029       heading: Verilen görevi onayla
3030       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
3031         misiniz?'
3032       confirm: Onayla
3033       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
3034         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
3035     revoke:
3036       title: Görev iptalini onayla
3037       heading: Görev iptalini onayla
3038       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
3039         emin misiniz?'
3040       confirm: Onayla
3041       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
3042         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
3043   user_blocks:
3044     model:
3045       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3046         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3047       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3048     not_found:
3049       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3050       back: Dizine dön
3051     new:
3052       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3053       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3054       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3055     edit:
3056       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3057       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3058       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3059     filter:
3060       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3061     create:
3062       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3063     update:
3064       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3065       success: Engelleme güncellendi.
3066     index:
3067       title: Kullanıcı engelleri
3068       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3069       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3070     revoke_all:
3071       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3072       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3073       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3074       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3075       active_blocks:
3076         one: '%{count} aktif engel'
3077         other: '%{count} aktif engel'
3078       revoke: İptal!
3079       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3080     helper:
3081       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3082       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3083       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3084         bitecek.'
3085       time_past_html: '%{time} bitti.'
3086       block_duration:
3087         hours:
3088           one: '%{count} saat'
3089           other: '%{count} saat'
3090         days:
3091           one: '%{count} gün'
3092           other: '%{count} gün'
3093         weeks:
3094           one: '%{count} hafta'
3095           other: '%{count} hafta'
3096         months:
3097           one: '%{count} ay'
3098           other: '%{count} ay'
3099         years:
3100           one: '%{count} yıl'
3101           other: '%{count} yıl'
3102     blocks_on:
3103       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3104       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3105       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3106     blocks_by:
3107       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3108       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3109       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3110     show:
3111       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3112       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3113       created: 'Oluşturulma:'
3114       duration: 'Süre:'
3115       status: 'Durum:'
3116       show: Göster
3117       edit: Düzenle
3118       confirm: Emin misiniz?
3119       reason: 'Engellenme sebebi:'
3120       revoker: 'Geri alan:'
3121       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3122     block:
3123       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3124       show: Göster
3125       edit: Düzenle
3126     blocks:
3127       display_name: Engellenen Kullanıcı
3128       creator_name: Oluşturan
3129       reason: Engellenme sebebi
3130       status: Durum
3131       revoker_name: İptal eden
3132       older: Daha Eski Engellemeler
3133       newer: Daha Yeni Engellemeler
3134     navigation:
3135       all_blocks: Tüm Engellemeler
3136       blocks_on_me: Engellendiklerim
3137       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3138       blocks_by_me: Engellediklerim
3139       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3140       block: 'Engel #%{id}'
3141   user_mutes:
3142     index:
3143       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3144       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3145       you_have_muted_n_users:
3146         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3147         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3148       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3149         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3150       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3151         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3152       table:
3153         thead:
3154           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3155           actions: Eylemler
3156         tbody:
3157           unmute: Sesi Aç
3158           send_message: Mesaj gönder
3159     create:
3160       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3161       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3162     destroy:
3163       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3164       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3165   notes:
3166     index:
3167       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3168       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3169       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3170       subheading_submitted: gönderilen
3171       subheading_commented: yorumlanan
3172       no_notes: Not yok
3173       id: Kimlik
3174       creator: Oluşturan
3175       description: Açıklama
3176       created_at: Oluşturulma tarihi
3177       last_changed: Son değişiklik
3178     show:
3179       title: 'Not: %{id}'
3180       description: Açıklama
3181       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3182       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3183       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3184       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3185       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3186       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3187       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3188         yorum
3189       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3190       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3191       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3192       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3193         etkinleştirildi'
3194       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3195       report: bu notu bildir
3196       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3197         olarak doğrulanması gerekir.
3198       hide: Gizle
3199       resolve: Çözümle
3200       reactivate: Yeniden etkinleştir
3201       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3202       comment: Yorum
3203       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3204       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3205         bağlantısına tıklayınız.
3206       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3207         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3208       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3209       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3210     new:
3211       title: Yeni Not
3212       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3213         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3214         bir not yazın.
3215       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3216         istiyorsanız lütfen %{log_in} veya %{sign_up}.
3217       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3218       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3219       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3220         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3221         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3222       add: Not Ekle
3223   javascripts:
3224     close: Kapat
3225     share:
3226       title: Paylaş
3227       cancel: İptal
3228       image: Resim
3229       link: Bağlantı veya HTML
3230       long_link: Bağlantı
3231       short_link: Kısa Bağlantı
3232       geo_uri: Coğrafi URI
3233       embed: HTML
3234       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3235       format: 'Biçim:'
3236       scale: 'Ölçek:'
3237       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3238       download: İndir
3239       short_url: Kısa bağlantı
3240       include_marker: İşaret ekle
3241       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3242       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3243       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3244       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3245     embed:
3246       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3247     key:
3248       title: Lejant
3249       tooltip: Lejant
3250       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3251     map:
3252       zoom:
3253         in: Yakınlaştır
3254         out: Uzaklaştır
3255       locate:
3256         title: Konumumu göster
3257         metersPopup:
3258           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3259           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3260         feetPopup:
3261           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3262           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3263       base:
3264         standard: Standart
3265         cycle_map: Bisiklet Haritası
3266         transport_map: Ulaşım Haritası
3267         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3268         hot: İnsancıl
3269       layers:
3270         header: Harita Katmanları
3271         notes: Harita Notları
3272         data: Harita Verileri
3273         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3274         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3275         title: Katmanlar
3276       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3277       make_a_donation: Bağış Yapın
3278       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3279       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3280         döşeme tarzı'
3281       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3282       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3283       andy_allan: Andy Allan
3284       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3285       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3286         tarzı'
3287       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3288     site:
3289       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3290       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3291       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3292       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3293       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3294       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3295       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3296       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3297       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3298     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3299       sonra buraya tıklayın.
3300     directions:
3301       ascend: Yükselt
3302       engines:
3303         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3304         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3305         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3306         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3307         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3308         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3309         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3310         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3311         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3312       descend: İniş
3313       directions: İstikametler
3314       distance: Uzaklık
3315       distance_m: '%{distance}m'
3316       distance_km: '%{distance}km'
3317       errors:
3318         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3319         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3320       instructions:
3321         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3322         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3323         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3324         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3325         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3326         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3327           çıkışını yapın.'
3328         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3329           %{directions} yönüne doğru'
3330         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3331         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3332         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3333           %{name} yoluna doğru alın.
3334         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3335         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3336         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3337           yönünde sağa dönün'
3338         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3339         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3340         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3341         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3342         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3343         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3344         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3345         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3346         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3347         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3348         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3349         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3350         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3351         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3352           çıkışını yapın.'
3353         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3354           %{directions} yönüne doğru'
3355         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3356         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3357         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3358           yönünde sola ilerleyin'
3359         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3360         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3361         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3362           yönünde sola dönün'
3363         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3364         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3365         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3366         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3367         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3368         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3369         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3370         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3371         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3372         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3373         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3374         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3375         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3376         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3377         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3378         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3379         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3380           üzerine
3381         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3382         unnamed: adsız yol
3383         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3384         exit_counts:
3385           first: birinci
3386           second: ikinci
3387           third: üçüncü
3388           fourth: dördüncü
3389           fifth: beşinci
3390           sixth: altıncı
3391           seventh: yedinci
3392           eighth: sekizinci
3393           ninth: dokuzuncu
3394           tenth: onuncu
3395       time: Zaman
3396     query:
3397       node: Nokta
3398       way: Yol
3399       relation: İlişki
3400       nothing_found: Özellik bulunamadı
3401       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3402       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3403     context:
3404       directions_from: Buradan yönlendir
3405       directions_to: Buraya yönlendir
3406       add_note: Burada bir not ekle
3407       show_address: Adresi göster
3408       query_features: Özellikleri göster
3409       centre_map: Haritayı buraya ortala
3410   redactions:
3411     edit:
3412       heading: Redaksiyonu düzenle
3413       title: Redaksiyonu düzenle
3414     index:
3415       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3416       heading: Redaksiyonların listesi
3417       title: Redaksiyonların listesi
3418     new:
3419       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3420       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3421     show:
3422       description: 'Açıklama:'
3423       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3424       title: Redaksiyon göster
3425       user: 'Oluşturan:'
3426       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3427       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3428       confirm: Emin misiniz?
3429     create:
3430       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3431     update:
3432       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3433     destroy:
3434       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3435         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3436       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3437       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3438   validations:
3439     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3440     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3441     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3442     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3443 ...