1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
28 # Author: Joost schouppe
36 # Author: Marcelhospers
42 # Author: Nickthijssen1994
47 # Author: Robin van der Linde
48 # Author: Robin van der Vliet
49 # Author: Robin0van0der0vliet
57 # Author: Sjoerddebruin
58 # Author: Southparkfan
62 # Author: Xbaked potatox
67 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
70 prompt: Bestand kiezen
78 create: Opmerking toevoegen
84 doorkeeper_application:
88 create: Redigering maken
89 update: Redigering opslaan
92 update: Wijzigingen opslaan
94 create: Blokkade instellen
95 update: Blokkade bijwerken
99 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
100 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
102 acl: Toegangscontrolelijst
103 changeset: Wijzigingenset
104 changeset_tag: Label van wijzigingenset
106 diary_comment: Dagboekopmerking
107 diary_entry: Dagboekbericht
113 node_tag: Knooppunt-label
115 old_node: Oud knooppunt
116 old_node_tag: Oud knooppunt-label
117 old_relation: Oude relatie
118 old_relation_member: Oud relatielid
119 old_relation_tag: Oud relatie-label
121 old_way_node: Oud weg-knooppunt
122 old_way_tag: Oud weg-label
124 relation_member: Relatielid
125 relation_tag: Relatie-label
129 tracepoint: Trajectpunt
130 tracetag: Trajectlabel
132 user_preference: Gebruikersvoorkeur
133 user_token: Gebruikersnummer
135 way_node: Weg-knooppunt
139 name: Naam (verplicht)
140 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
141 callback_url: Callback-URL
142 support_url: Ondersteunings-URL
143 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
144 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
145 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
146 allow_write_api: de kaart wijzigen
147 allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
148 allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
149 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
155 latitude: Breedtegraad
156 longitude: Lengtegraad
158 doorkeeper/application:
160 redirect_uri: Omleidings-URI's
161 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
171 latitude: Breedtegraad
172 longitude: Lengtegraad
174 description: Beschrijving
175 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
176 visibility: 'Zichtbaarheid:'
185 description: Beschrijving
187 category: Selecteer een reden voor uw melding
188 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
190 auth_provider: Authenticatiedienst
191 auth_uid: Authenticatie UID
193 email_confirmation: Emailbevestiging
194 new_email: Nieuw e-mailadres
196 display_name: Weergavenaam
197 description: Profielbeschrijving
198 home_lat: Breedtegraad
199 home_lon: Lengtegraad
200 languages: Voorkeurstalen
201 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
202 pass_crypt: Wachtwoord
203 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
205 doorkeeper/application:
206 confidential: Applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
207 kan worden gehouden (native mobiele apps en apps met één pagina zijn niet
209 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
211 tagstring: kommagescheiden
213 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
214 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
215 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
216 dus formuleer begrijpelijk.
217 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
219 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
220 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
222 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
224 distance_in_words_ago:
226 one: ongeveer 1 uur geleden
227 other: ongeveer %{count} uur geleden
229 one: ongeveer 1 maand geleden
230 other: ongeveer %{count} maanden geleden
232 one: ongeveer 1 jaar geleden
233 other: ongeveer %{count} jaar geleden
235 one: bijna 1 jaar geleden
236 other: bijna %{count} jaar geleden
237 half_a_minute: een halve minuut geleden
239 one: minder dan 1 seconde geleden
240 other: minder dan %{count} seconden geleden
242 one: minder dan 1 minuut geleden
243 other: minder dan %{count} minuten geleden
245 one: meer dan 1 jaar geleden
246 other: meer dan %{count} jaar geleden
248 one: 1 seconde geleden
249 other: '%{count} seconden geleden'
251 one: 1 minuut geleden
252 other: '%{count} minuten geleden'
255 other: '%{count} dagen geleden'
258 other: '%{count} maanden geleden'
261 other: '%{count} jaar geleden'
263 default: Standaard (op dit moment %{name})
266 description: iD (bewerken in de browser)
268 name: Afstandsbediening
269 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
276 windowslive: Windows Live
282 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
283 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
284 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
285 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
286 closed_at_html: '%{when} opgelost'
287 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
288 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
289 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
291 title: OpenStreetMap opmerkingen
292 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
293 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
294 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
295 opened: nieuwe opmerking (vlakbij %{place})
296 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
297 closed: gesloten opmerking (vlakbij %{place})
298 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (vlakbij %{place})
301 full: Volledige opmerking
305 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
306 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
307 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
308 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
309 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
310 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
312 in_changeset: Wijzigingenset
314 no_comment: (geen opmerking)
315 part_of: Onderdeel van
318 other: '%{count} relaties'
321 other: '%{count} wegen'
322 download_xml: XML downloaden
323 view_history: Geschiedenis weergeven
324 view_details: Details weergeven
327 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
329 node: Knooppunten (%{count})
330 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
331 way: Wegen (%{count})
332 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
333 relation: Relaties (%{count})
334 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
335 comment: Reacties (%{count})
336 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338 changesetxml: Changeset-XML
339 osmchangexml: osmChange-XML
341 title: Wijzigingenset %{id}
342 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
343 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
345 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
348 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
349 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
351 title_html: 'Weg: %{name}'
352 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
356 other: '%{count} knooppunten'
358 one: onderdeel van weg %{related_ways}
359 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
361 title_html: 'Relatie: %{name}'
362 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
366 other: '%{count} leden'
368 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
374 entry_html: Relatie %{relation_name}
375 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
377 title: Kon niet gevonden worden
378 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
383 changeset: wijzigingenset
386 title: Tijdslimiet overschreden
387 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
393 changeset: wijzigingenset
396 redaction: Redigering %{id}
397 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
398 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
405 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
406 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
408 load_data: Gegevens laden
409 loading: Bezig met laden…
413 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
414 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
415 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
416 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
417 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
418 telephone_link: Bel %{phone_number}
419 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
421 title: 'Opmerking: %{id}'
422 new_note: Nieuwe opmerking
423 description: Beschrijving
424 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
425 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
426 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
427 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
428 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
430 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
431 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
432 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
433 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
435 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
437 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
438 geactiveerd door anoniem
439 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
441 report: Opmerking rapporteren
443 title: Objecten opvragen
444 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
445 nearby: Kenmerken in de buurt
446 enclosing: Omsluitende objecten
448 changeset_paging_nav:
449 showing_page: Pagina %{page}
454 no_edits: (geen bewerkingen)
455 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
458 saved_at: Opgeslagen op
463 title: Wijzigingensets
464 title_user: Wijzigingensets door %{user}
465 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
466 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
467 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
468 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
469 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
470 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
471 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
472 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
473 load_more: Meer laden
475 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
479 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
480 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
482 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
484 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
485 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
487 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
491 title: Nieuw dagboekbericht
494 use_map_link: Kies op kaart
496 title: Gebruikersdagboeken
497 title_friends: Dagboeken van vrienden
498 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
499 user_title: Dagboek van %{user}
500 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
501 new: Nieuw dagboekbericht
502 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
503 my_diary: Mijn dagboek
504 no_entries: Het dagboek is leeg
505 recent_entries: Recente dagboekberichten
506 older_entries: Oudere berichten
507 newer_entries: Nieuwere berichten
509 title: Dagboekbericht bewerken
510 marker_text: Locatie van dagboekbericht
512 title: Dagboek van %{user} | %{title}
513 user_title: Dagboek van %{user}
514 leave_a_comment: Reactie achterlaten
515 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
518 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
519 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
520 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
521 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
523 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
524 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
525 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
526 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
529 one: '%{count} reactie'
530 other: '%{count} reacties'
531 edit_link: Bewerk dit bericht
532 hide_link: Verberg dit bericht
533 unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
535 report: Rapporteer dit bericht
537 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
538 hide_link: Reactie verbergen
539 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
541 report: Rapporteer deze opmerking
548 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
549 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
551 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
552 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
555 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
556 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
558 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
559 no_comments: Geen dagboekopmerkingen
563 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
564 older_comments: Eerdere opmerkingen
569 notice: Toepassing geregistreerd.
572 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
573 button: Als vriend toevoegen
574 success: '%{name} is nu uw vriend.'
575 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
576 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
577 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
578 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
580 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
581 button: Als vriend verwijderen
582 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
583 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
587 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
588 ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
589 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
591 geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
592 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
594 geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
595 search_osm_nominatim:
599 chair_lift: Stoeltjeslift
602 magic_carpet: Tapijtlift
605 station: Kabelbaanstation
610 airstrip: Landingsbaan
614 helipad: Helikopterplatform
615 holding_position: Positie vasthouden
616 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
617 parking_position: Parkeerpositie
618 runway: Start- en landingsbaan
624 animal_boarding: Dierenhotel
625 animal_shelter: Dierenasiel
626 arts_centre: Kunstcentrum
632 bicycle_parking: Fietsenstalling
633 bicycle_rental: Fietsverhuur
634 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
636 blood_bank: Bloedbank
637 boat_rental: Bootverhuur
639 bureau_de_change: Wisselkantoor
640 bus_station: Busstation
642 car_rental: Autoverhuur
643 car_sharing: Autodelen
644 car_wash: Autowasstraat
646 charging_station: Laadstation
647 childcare: Kinderopvang
652 community_centre: Buurtcentrum
653 conference_centre: Conferentiecentrum
654 courthouse: Rechtbank
655 crematorium: Crematorium
658 drinking_water: Drinkwater
659 driving_school: Rijschool
661 events_venue: Evenementenhal
663 ferry_terminal: Veerterminal
664 fire_station: Brandweer
665 food_court: Foodcourt
669 grave_yard: Begraafplaats
672 hunting_stand: Jachttoren
674 internet_cafe: Internetcafé
675 kindergarten: Kleuterschool
676 language_school: Taalschool
678 loading_dock: Laadperron
679 love_hotel: Discrete kamers
680 marketplace: Marktplein
681 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
683 money_transfer: Geldtransfer
684 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
685 music_school: Muziekschool
687 nursing_home: Verpleeghuis
688 parking: Parkeerterrein
689 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
690 parking_space: Parkeerplaats
691 payment_terminal: Betaalautomaat
693 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
696 post_office: Postkantoor
699 public_bath: Openbaar bad
700 public_bookcase: Ruilboekenkast
701 public_building: Openbaar gebouw
702 ranger_station: Boswachtershut
703 recycling: Recyclingpunt
704 restaurant: Restaurant
705 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
707 shelter: Schuilplaats
709 social_centre: Sociaal centrum
710 social_facility: Sociale voorziening
712 swimming_pool: Zwembad
714 telephone: Openbare telefoon
717 townhall: Gemeentehuis
718 training: Trainingsfaciliteit
719 university: Universiteit
720 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
721 vending_machine: Automaat
722 veterinary: Dierenarts
723 village_hall: Gemeentehuis
724 waste_basket: Prullenbak
725 waste_disposal: Afval
726 waste_dump_site: Afvalstortplaats
727 watering_place: Drinkplaats
729 weighbridge: Weegbrug
730 "yes": Infrastructuur
732 aboriginal_lands: Reservaat
733 administrative: Administratieve grens
734 census: Volkstellingsgrens
735 national_park: Nationaal park
737 protected_area: Beschermd gebied
741 boardwalk: Plankenweg
747 apartment: Appartement
748 apartments: Appartementen
754 civic: Openbaar gebouw
755 college: Schoolgebouw
756 commercial: Commercieel gebouw
757 construction: Gebouw in aanbouw
758 detached: Alleenstaande woning
759 dormitory: Studentenhuis
762 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
772 industrial: Industrieel gebouw
773 kindergarten: Kleuterschool gebouw
774 manufacture: Productiegebouw
775 office: Kantoorgebouw
776 public: Openbaar gebouw
777 residential: Woningen
780 ruins: Vervallen gebouw
782 semidetached_house: Halfopen woning
786 static_caravan: Stacaravan
789 train_station: Spoorwegstationsgebouw
790 university: Universiteitsgebouw
803 confectionery: Snoepwinkel
804 dressmaker: Couturier
805 electrician: Elektricien
806 electronics_repair: Elektronicahersteller
808 glaziery: Glazenzetter
810 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
811 metal_construction: Metaalbewerker
813 photographer: Fotograaf
817 shoemaker: Schoenmaker
818 stonemason: Steenhouwer
820 window_construction: Raamconstructie
822 "yes": Ambachtswinkel
824 access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
825 ambulance_station: Ambulancepost
826 assembly_point: Verzamelplaats
827 defibrillator: Defibrillator
828 fire_extinguisher: Brandblusser
829 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
830 landing_site: Noodlandingsbaan
831 life_ring: Reddingsboei
834 suction_point: Bluswateropzuigpunt
835 water_tank: Watertank voor noodgevallen
838 abandoned: Verlaten weg
840 bus_guideway: Geleide busbaan
842 construction: Weg in aanleg
846 emergency_access_point: Noodafslag
847 emergency_bay: Pechhaven
850 give_way: Voorrangsbord
851 living_street: Woonerf
853 motorway: Autosnelweg
854 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
855 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
856 passing_place: Passeerplaats
860 primary: Primaire weg
861 primary_link: Primaire weg
862 proposed: Geplande weg
864 residential: Woonstraat
865 rest_area: Rustplaats
867 secondary: Secundaire weg
868 secondary_link: Secundaire weg
870 services: Verzorgingsplaats
871 speed_camera: Snelheidscamera
874 street_lamp: Straatlantaarn
875 tertiary: Tertiaire weg
876 tertiary_link: Tertiaire weg
877 track: Veld- of bosweg
878 traffic_mirror: Verkeersspiegel
879 traffic_signals: Verkeerslichten
880 trailhead: Wandelvertrekpunt
883 turning_loop: Keerlus
884 unclassified: Lokale weg
887 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
888 archaeological_site: Archeologische opgraving
889 bomb_crater: Historische bomkrater
890 battlefield: Slagveld
891 boundary_stone: Grenspaal
892 building: Historisch gebouw
894 cannon: Historisch kanon
896 charcoal_pile: Historische meiler
898 city_gate: Stadspoort
899 citywalls: Stadsmuren
901 heritage: Erfgoedlocatie
902 hollow_way: Holle weg / grubbe
905 memorial: Herdenkingsmonument
906 milestone: Historische mijlpaal
908 mine_shaft: Mijnschacht
910 railway: Historische spoorweg
911 roman_road: Romeinse weg
913 rune_stone: Runensteen
917 wayside_chapel: Wegkapel
918 wayside_cross: Kruis langs de weg
919 wayside_shrine: Altaar langs de weg
921 "yes": Historische plaats
925 allotments: Volkstuinen
926 aquaculture: Aquacultuur
928 brownfield: Braakliggend terrein
929 cemetery: Begraafplaats
930 commercial: Commercieel gebied
931 conservation: Natuurbehoud
932 construction: In aanbouw
939 greenfield: Stadsgroen
940 industrial: Industriegebied
941 landfill: Stortplaats
943 military: Militair gebied
946 plant_nursery: Kwekerij
949 recreation_ground: Recreatiegebied
950 religious: Religieus terrein
952 reservoir_watershed: Overloopgebied
953 residential: Woongebied
959 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
960 amusement_arcade: Arcadehal
961 bandstand: Muziekpaviljoen
962 beach_resort: Badplaats
963 bird_hide: Vogelkijkplek
965 bowling_alley: Bowling
971 fitness_centre: Fitnesscentrum
972 fitness_station: Fitnessstation
974 golf_course: Golfbaan
975 horse_riding: Paardrijden
978 miniature_golf: Midgetgolf
979 nature_reserve: Natuurreservaat
980 outdoor_seating: Terras
982 picnic_table: Picknicktafel
984 playground: Speelplaats
985 recreation_ground: Recreatiegebied
988 slipway: Trailerhelling
989 sports_centre: Sportcentrum
991 swimming_pool: Zwembad
993 water_park: Waterspeelpark
996 adit: Horizontale Schacht
999 avalanche_protection: Lawinebescherming
1003 breakwater: Havendam
1007 chimney: Schoorsteen
1009 communications_tower: Antennetoren
1015 flagpole: Vlaggenmast
1016 gasometer: Gashouder
1019 lighthouse: Vuurtoren
1023 mineshaft: Mijnschacht
1024 monitoring_station: Monitoringsstation
1025 petroleum_well: Aardoliebron
1028 pumping_station: Pompstation
1029 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1031 snow_cannon: Sneeuwkanon
1032 snow_fence: Sneeuwvanger
1033 storage_tank: Opslagtank
1034 street_cabinet: Nutskast
1035 surveillance: Surveillance
1036 telescope: Telescoop
1038 utility_pole: Nutspaal
1039 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1040 watermill: Watermolen
1041 water_tap: Waterkraan
1042 water_tower: Watertoren
1044 water_works: Waterwerken
1047 "yes": Door mensen gemaakt
1049 airfield: Militair vliegveld
1052 checkpoint: Checkpoint
1059 bare_rock: Kale rotsen
1063 cave_entrance: Grotingang
1076 hot_spring: Warmwaterbron
1083 peninsula: Schiereiland
1101 "yes": Landschapselement
1103 accountant: Boekhouder
1104 administrative: Administratie
1105 advertising_agency: Reclamebureau
1106 architect: Architect
1107 association: Vereniging
1109 diplomatic: Diplomatenkantoor
1110 educational_institution: Educatieve Instelling
1111 employment_agency: Uitzendbureau
1112 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1113 estate_agent: Makelaar
1114 financial: Financieel kantoor
1115 government: Overheidskantoor
1116 insurance: Verzekeringskantoor
1119 logistics: Logistiek kantoor
1120 newspaper: Krantenkantoor
1123 religion: Religieus kantoor
1124 research: Onderzoekskantoor
1125 tax_advisor: Belastingadviseur
1126 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1127 travel_agent: Reisbureau
1130 allotments: Volkstuinen
1131 archipelago: Archipel
1133 city_block: Woonblok
1142 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1144 municipality: Gemeente
1145 neighbourhood: Buurt
1153 subdivision: Deelgebied
1159 abandoned: Vervallen spoorweg
1160 construction: Spoor in aanleg
1161 disused: Ongebruikte spoorweg
1162 funicular: Kabelspoorweg
1164 junction: Spoorwegkruising
1165 level_crossing: Spoorwegovergang
1166 light_rail: Lightrail
1167 miniature: Miniatuurspoorweg
1169 narrow_gauge: Smalspoor
1170 platform: Spoorwegperron
1171 preserved: Museumspoorweg
1172 proposed: Geplande spoorlijn
1173 spur: Parallelspoorweg
1174 station: Spoorwegstation
1177 subway_entrance: Metroingang
1180 tram_stop: Tramhalte
1181 yard: Rangeerterrein
1183 agrarian: Landbouwwinkel
1186 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1188 baby_goods: Babywaren
1191 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1192 beauty: Schoonheidssalon
1194 beverages: Frisdrankverkooppunt
1195 bicycle: Fietsenwinkel
1196 bookmaker: Bookmaker
1201 car_parts: Autoonderdelen
1202 car_repair: Autogarage
1204 charity: Liefdadigheidswinkel
1207 chocolate: Chocolatier
1208 clothes: Kledingwinkel
1209 coffee: Koffiewinkel
1210 computer: Computerwinkel
1211 confectionery: Snoepwinkel
1212 convenience: Buurtwinkel
1214 cosmetics: Cosmeticawinkel
1216 curtain: Gordijnenwinkel
1219 department_store: Warenhuis
1220 discount: Discountwinkel
1221 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1222 dry_cleaning: Stomerij
1223 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1224 electronics: Elektronicawinkel
1225 erotic: Erotische winkel
1226 estate_agent: Makelaar
1227 fabric: Stoffenwinkel
1230 fishing: Hengelwinkel
1232 food: Etenswarenwinkel
1234 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1235 furniture: Meubelzaak
1236 garden_centre: Tuincentrum
1238 general: Algemene winkel
1240 greengrocer: Groenteboer
1241 grocery: Kruidenierswinkel
1243 hardware: IJzerhandel
1244 health_food: Gezondheidswinkel
1245 hearing_aids: Audicien
1246 herbalist: Medischekruidenwinkel
1248 houseware: Huisraadwinkel
1249 ice_cream: IJswinkel
1250 interior_decoration: Binneninrichting
1253 kitchen: Keukenwinkel
1255 locksmith: Slotenmaker
1257 mall: Overdekt winkelcentrum
1259 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1260 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1261 money_lender: Geldschieter
1262 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1263 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1265 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1266 newsagent: Straatkiosk
1267 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1269 organic: Reformwinkel
1270 outdoor: Buitensportwinkel
1273 pawnbroker: Pandmakelaar
1274 perfumery: Parfumerie
1276 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1278 seafood: Zeevruchten
1279 second_hand: Kringloopwinkel
1283 stationery: Kantoorboekhandel
1284 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1285 supermarket: Supermarkt
1289 ticket: Ticketwinkel
1290 tobacco: Tabakswinkel
1291 toys: Speelgoedwinkel
1292 travel_agency: Reisbureau
1294 vacant: Leegstaande winkel
1295 variety_store: Voordeelwinkel
1297 video_games: Videospellenwinkel
1298 wholesale: Groothandel
1303 apartment: Vakantieappartement
1305 attraction: Attractie
1306 bed_and_breakfast: Pension
1308 camp_pitch: Kampeerstek
1309 camp_site: Kampeerterrein
1310 caravan_site: Caravankampeerterrein
1311 chalet: Vakantiehuisje
1313 guest_house: Gastenverblijf
1314 hostel: Jeugdherberg
1316 information: Informatie
1319 picnic_site: Picknickplaats
1320 theme_park: Pretpark
1321 viewpoint: Uitzichtspunt
1322 wilderness_hut: Hut in wildernis
1325 building_passage: Gebouwdoorgang
1329 artificial: Aangelegde waterweg
1330 boatyard: Scheepswerf
1333 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1338 lock_gate: Sluisdeur
1339 mooring: Aanlegplaats
1340 rapids: Stroomversnelling
1352 level6: Districtsgrens
1353 level7: Gemeentegrens
1356 level10: Stadsdeelgrens
1357 level11: Grens van buurt
1363 no_results: Geen resultaten gevonden
1364 more_results: Meer resultaten
1368 select_status: Selecteer Status
1369 select_type: Selecteer Type
1370 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1371 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1372 not_updated: Niet Bijgewerkt
1374 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1375 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1376 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1378 reports: Rapportages
1379 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1380 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1381 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1382 link_to_reports: Rapporten weergeven
1385 other: '%{count} Rapporten'
1386 reported_item: Gerapporteerd Item
1392 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1393 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1394 provide_details: Verschaf de vereiste details
1396 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1397 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1398 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1399 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1400 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1404 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1405 read_reports: Lees Meldingen
1406 new_reports: Nieuwe Meldingen
1407 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1408 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1409 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1411 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1413 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1415 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1417 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1418 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1420 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1423 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1424 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1427 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1430 title_html: Rapporteer %{link}
1431 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1433 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1435 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1437 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1438 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1439 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1443 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1444 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1445 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1448 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1449 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1450 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1453 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1454 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1455 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1456 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1459 spam_label: Deze opmerking is spam
1460 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1461 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1464 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1465 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1468 alt_text: Logo OpenStreetMap
1469 home: Naar thuislocatie gaan
1472 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1473 sign_up: Registreren
1474 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1475 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1477 history: Geschiedenis
1481 export_data: Gegevens exporteren
1482 gps_traces: Gps-trajecten
1483 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1484 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1485 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1486 edit_with: Bewerken met %{editor}
1487 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1488 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1489 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1490 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1491 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1492 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1494 partners_ucl: het UCL VR Centre
1495 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1496 partners_partners: partners
1497 tou: Gebruiksvoorwaarden
1498 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1499 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1500 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1501 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1502 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1505 copyright: Auteursrechten
1506 community: Gemeenschap
1507 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1508 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1509 foundation: Stichting
1510 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1512 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1514 learn_more: Meer lezen
1517 diary_comment_notification:
1518 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1519 hi: Hallo %{to_user},
1520 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1521 met het onderwerp %{subject}:'
1522 header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1523 met onderwerp %{subject}:'
1524 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1525 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1526 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1527 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1528 message_notification:
1529 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1530 hi: Hallo %{to_user},
1531 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1532 onderwerp %{subject}:'
1533 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1534 het onderwerp %{subject}:'
1535 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1536 naar de auteur via %{replyurl}
1537 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1538 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1539 friendship_notification:
1541 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1542 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1543 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1544 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1545 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1546 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1548 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1549 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1550 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1551 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1553 hi: Hallo %{to_user},
1554 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1555 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1556 kunt u vinden op %{url}.
1557 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1558 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1560 hi: Hallo %{to_user},
1561 loaded_successfully:
1562 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1563 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1565 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1567 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1569 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1570 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1571 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1572 uw gebruiker te bevestigen:'
1573 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1574 zodat u aan de slag kunt.
1576 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1578 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1579 wijzigen naar %{new_address}.
1580 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1581 wijziging te bevestigen.
1583 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1585 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1586 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1587 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1588 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1589 note_comment_notification:
1590 anonymous: Een anonieme gebruiker
1593 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1595 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1596 waar u interesse in hebt'
1597 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op één van uw kaartopmerkingen vlakbij
1599 your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1601 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een kaartopmerking waar
1602 u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1603 commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1604 u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1606 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1607 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1608 waar u interesse in hebt'
1609 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1611 your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1612 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1613 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1614 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1615 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1617 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1619 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1620 in hebt opnieuw geactiveerd'
1621 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1622 opnieuw geactiveerd.'
1623 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1625 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1626 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1627 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1628 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1629 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1630 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1631 changeset_comment_notification:
1635 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1637 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1638 waar u interesse in hebt'
1639 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1641 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1643 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1644 die u volgt van %{changeset_author}'
1645 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1646 wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1647 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1648 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1649 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1650 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1651 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1652 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1653 en klik op "Afmelden".
1654 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1655 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1658 heading: Controleer uw e-mail
1659 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1660 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1661 en dan kunt u kaarten gaan maken.
1662 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1665 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1666 already active: Deze account is al bevestigd.
1667 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1668 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1669 opnieuw laten verzenden</a>.
1671 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1673 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1674 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1677 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1678 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1679 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1680 resend_success_flash:
1681 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1682 en zodra u uw account bevestigt, kunt u een toewijzing krijgen.
1683 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1684 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1685 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1689 my_inbox: Mijn Postvak IN
1690 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1691 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1693 one: '%{count} nieuw bericht'
1694 other: '%{count} nieuwe berichten'
1696 one: '%{count} oud bericht'
1697 other: '%{count} oude berichten'
1701 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1702 met %{people_mapping_nearby_link}?
1703 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1705 unread_button: Markeren als ongelezen
1706 read_button: Markeren als gelezen
1707 reply_button: Antwoorden
1708 destroy_button: Verwijderen
1710 title: Bericht verzenden
1711 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1714 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1716 message_sent: Bericht verzonden
1717 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1718 u weer berichten kunt versturen.
1720 title: Dat bericht bestaat niet
1721 heading: Bericht bestaat niet
1722 body: Er is geen bericht met dat ID.
1725 my_inbox: Mijn Postvak IN
1726 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1728 one: U hebt één verzonden bericht
1729 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1733 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1734 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1735 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1737 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1738 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1741 title: Bericht lezen
1745 reply_button: Antwoorden
1746 unread_button: Markeren als ongelezen
1747 destroy_button: Verwijderen
1751 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1752 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1753 sent_message_summary:
1754 destroy_button: Verwijderen
1756 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1757 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1759 destroyed: Het bericht is verwijderd
1762 title: Wachtwoord vergeten
1763 heading: Wachtwoord vergeten?
1764 email address: 'E-mailadres:'
1765 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1766 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1767 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1769 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1770 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1771 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1773 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1774 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1775 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1776 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1777 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1780 title: Mijn voorkeuren
1781 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1782 preferred_languages: Voorkeurstalen
1783 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1785 title: Voorkeuren instellen
1786 save: Voorkeuren bijwerken
1789 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1790 update_success_flash:
1791 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1794 title: Profiel wijzigen
1795 save: Profiel bijwerken
1799 gravatar: Gravatar gebruiken
1800 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1801 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1802 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1803 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1804 new image: Afbeelding toevoegen
1805 keep image: Huidige afbeelding behouden
1806 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1807 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1808 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1810 home location: Thuislocatie
1811 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1812 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1814 success: Profiel bijgewerkt.
1815 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1820 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1821 password: 'Wachtwoord:'
1822 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1823 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1824 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1825 login_button: Aanmelden
1826 register now: Nu inschrijven
1827 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1829 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1830 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1831 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1833 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1834 no account: Hebt u geen account?
1835 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1836 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1837 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1838 account is suspended: Sorry, uw account is opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br
1839 /> Neem contact op met <a href="%{webmaster}">support</a> als u dit wilt bespreken.
1840 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1841 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1844 title: Aanmelden met OpenID
1845 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1847 title: Aanmelden met Google
1848 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1850 title: Aanmelden met Facebook
1851 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1853 title: Aanmelden met Windows Live
1854 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1856 title: Aanmelden met GitHub
1857 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1859 title: Aanmelden met Wikipedia
1860 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1862 title: Aanmelden met Wordpress
1863 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1865 title: Aanmelden met AOL
1866 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1869 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1870 logout_button: Afmelden
1873 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1876 subheading: Onderkop
1877 unordered: Ongeordende lijst
1878 ordered: Geordende lijst
1884 alt: Alternatieve tekst
1888 preview: Voorvertoning
1892 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1893 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1894 apps en hardware-apparaten'
1895 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1896 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1897 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1898 local_knowledge_title: Lokale kennis
1899 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1900 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1901 of OSM accuraat en up-to-date is.
1902 community_driven_title: Communitygedreven
1903 community_driven_html: |-
1904 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1906 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1907 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1908 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1909 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1910 voor meer informatie over de gemeenschap.
1911 open_data_title: Open data
1912 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1913 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1914 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1915 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1916 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1917 legal_title: Juridisch
1918 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1919 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1920 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1921 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1922 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1923 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1925 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1927 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1928 partners_title: Partners
1931 title: Over deze vertaling
1932 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1933 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1934 english_link: het Engelstalige origineel
1936 title: Over deze pagina
1937 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1938 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1939 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1940 native_link: Nederlandstalige versie
1941 mapping_link: gaan mappen
1943 title_html: Auteursrechten en licentie
1945 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1946 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1947 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1948 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1950 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1951 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1952 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1953 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1954 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1955 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1957 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1958 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1959 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1961 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1962 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1963 credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1964 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1965 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1966 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1967 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1968 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1969 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1970 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1971 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1972 creativecommons.org."
1973 credit_3_1_html: "De kaarttegels in de “standaard stijl” op www.openstreetmap.org
1974 zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1975 onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1976 de volgende omschrijving: \n“Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1977 en OpenStreetMap Foundation”"
1979 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1981 attribution_example:
1982 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1984 title: Voorbeeld naamsvermelding
1985 more_title_html: Meer informatie
1986 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1987 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1990 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1991 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1992 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1993 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1994 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1995 contributors_title_html: Onze bijdragers
1996 contributors_intro_html: |-
1997 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1998 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1999 en andere bronnen, waaronder:
2000 contributors_at_html: |-
2001 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2002 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2003 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2004 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2005 contributors_au_html: |-
2006 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
2007 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
2008 contributors_ca_html: |-
2009 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2010 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2011 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2012 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2014 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2015 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2016 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2017 contributors_fr_html: |-
2018 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2019 Direction Générale des Impôts.
2020 contributors_nl_html: |-
2021 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
2022 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2023 contributors_nz_html: |-
2024 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2025 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2026 contributors_si_html: |-
2027 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2028 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2029 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2030 (openbare informatie van Slovenië).
2031 contributors_es_html: |-
2032 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2033 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2034 contributors_za_html: |-
2035 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2036 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2037 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2038 contributors_gb_html: |-
2039 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2040 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
2042 contributors_footer_1_html: |-
2043 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2044 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2045 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2046 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2047 contributors_footer_2_html: |-
2048 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2049 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2050 aansprakelijkheid aanvaardt.
2051 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2052 infringement_1_html: |-
2053 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
2054 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2055 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2056 infringement_2_html: |-
2057 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2058 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2059 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2060 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2061 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2062 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2063 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2064 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
2065 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
2067 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2069 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2070 permalink: Permanente koppeling
2071 shortlink: Korte koppeling
2072 createnote: Opmerking toevoegen
2074 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2075 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2076 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2078 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2079 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2080 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2081 user_page_link: gebruikerspagina
2082 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2083 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2084 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2088 area_to_export: Te exporteren gebied
2089 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2090 format_to_export: Bestandsformaat
2091 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2092 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2093 embeddable_html: HTML-code
2095 export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
2096 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2097 Open Database</a> (ODbL).
2099 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2100 bronnen te gebruiken:'
2101 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML Data.
2102 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2103 bronnen voor bulk downloads.
2106 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
2110 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
2113 title: Geofabrik downloads
2114 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2115 een selectie van steden
2117 title: Metro-extracten
2118 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2120 title: Andere bronnen
2121 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
2126 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2128 add_marker: Marker op de kaart zetten
2129 latitude: 'Breedte:'
2130 longitude: 'Lengte:'
2132 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2133 export_button: Exporteren
2135 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2137 title: Hoe u kan helpen
2139 title: Word lid van onze gemeenschap
2140 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2141 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2142 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2145 instructions_html: |-
2146 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2147 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2148 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere kaartenmakers zullen uw melding nagaan.
2150 title: Andere aangelegenheden
2151 explanation_html: |-
2152 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2153 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2154 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2157 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2158 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2159 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2162 title: Welkom bij OpenStreetMap
2163 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
2166 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2167 title: Handleiding voor beginners
2168 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2170 url: https://help.openstreetmap.org/
2172 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2175 title: Mailinglijsten
2176 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2177 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2180 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2184 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2188 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2189 kaarten en andere diensten.
2191 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2192 title: Voor bedrijven
2193 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
2194 wat u moet weten in de welkomstmat.
2196 url: https://wiki.openstreetmap.org/
2197 title: OpenStreetMap Wiki
2198 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2200 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2201 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2202 worden in de webbrowser.
2203 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2204 applicatie voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2205 id_html: U kunt ook overschakelen op iD, die in de browser werkt zoals Potlatch
2206 dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Verander uw instellingen hier</a>.
2208 search_results: Zoekresultaten
2212 get_directions: Routebeschrijving
2213 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2216 where_am_i: Waar is dit?
2217 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2219 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2223 motorway: Autosnelweg
2226 primary: Primaire weg
2227 secondary: Secundaire weg
2228 unclassified: Lokale weg
2229 track: Veld- of bosweg
2230 bridleway: Ruiterpad
2232 cycleway_national: Nationale fietsroute
2233 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2234 cycleway_local: Lokale fietsroute
2235 footway: Wandelpad of voetpad
2245 - Start- en landingsbaan
2248 - Luchthavenplatform
2250 admin: Bestuurlijke grens
2255 resident: Woongebied
2259 retail: Winkelgebied
2260 industrial: Industriegebied
2261 commercial: Commercieel gebied
2267 brownfield: Braakliggend terrein
2268 cemetery: Begraafplaats
2269 allotments: Volkstuinen
2271 centre: Sportcentrum
2272 reserve: Natuurreservaat
2273 military: Militair gebied
2277 building: Belangrijk gebouw
2278 station: Spoorwegstation
2284 private: Privétoegang
2285 destination: Bestemmingsverkeer
2286 construction: Weg in aanleg
2287 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2288 bicycle_parking: Fietsenstalling
2292 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2293 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2294 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2296 title: Wat is er op de kaart?
2298 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2299 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2300 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2302 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2303 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2305 title: Basisbegrippen voor cartografie
2306 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2307 woorden die van pas gaan komen.
2308 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2309 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2310 node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2311 enkel restaurant of een boom.
2312 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2313 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2314 tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2315 of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2319 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
2320 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
2321 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
2322 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
2323 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
2327 paragraph_1_html: |-
2328 OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2329 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2330 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2332 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2333 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2334 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2335 een opmerking toevoegen.
2336 paragraph_2_html: |-
2337 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2338 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2341 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2342 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2343 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2344 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2345 geordende punten met tijdstempels)
2347 upload_trace: Gps-traject uploaden
2348 visibility_help: wat betekent dit?
2349 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2351 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2353 upload_trace: Gps-traject uploaden
2354 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2355 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2357 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2358 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2360 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2361 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2362 gebruikers geblokkeerd wordt.
2363 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2364 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2365 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2368 title: Traject %{name} bewerken
2369 heading: Traject %{name} bewerken
2370 visibility_help: wat betekent dit?
2372 updated: Traject bijgewerkt
2376 title: Traject %{name} weergeven
2377 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2379 filename: 'Bestandsnaam:'
2380 download: downloaden
2381 uploaded: 'Geüpload op:'
2383 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2384 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2388 description: 'Beschrijving:'
2391 edit_trace: Dit traject bewerken
2392 delete_trace: Dit traject verwijderen
2393 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2394 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2395 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2397 showing_page: Pagina %{page}
2398 older: Oudere trajecten
2399 newer: Nieuwere trajecten
2404 other: '%{count} punten'
2406 trace_details: Trajectdetails weergeven
2407 view_map: Kaart weergeven
2408 edit_map: Kaart bewerken
2410 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2411 private: PERSOONLIJK
2412 trackable: TRACEERBAAR
2416 public_traces: Openbare gps-trajecten
2417 my_traces: Mijn trajecten
2418 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2419 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2420 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2421 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2422 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2423 upload_trace: Traject uploaden
2424 all_traces: Alle trajecten
2425 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2426 remove_tag_filter: Tagfilter verwijderen
2428 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2430 made_public: Traject openbaar gemaakt
2432 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2435 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2436 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2437 moment niet beschikbaar.
2439 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2441 description_with_count:
2442 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2443 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2444 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2446 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2448 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2449 cookies in voordat u verder gaat.
2451 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2453 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2454 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2455 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2456 om meer te weten te komen.
2457 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2458 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2459 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2462 title: Geef toegang tot uw account
2463 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2464 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2465 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2466 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2467 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2468 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2469 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2470 allow_write_api: de kaart wijzigen
2471 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2472 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2473 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2474 grant_access: Toegang verlenen
2476 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2477 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2478 verification: De controlecode is %{code}.
2480 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2481 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2482 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2484 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2486 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2488 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2489 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2490 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2491 write_api: Wijzig de kaart
2492 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2493 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2494 write_notes: Notities wijzigen
2497 title: Nieuwe toepassing registreren
2499 title: Uw toepassing bewerken
2501 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2502 key: 'Gebruikerssleutel:'
2503 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2504 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2505 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2506 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2507 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2508 edit: Details bewerken
2509 delete: Client verwijderen
2510 confirm: Weet u het zeker?
2511 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2513 title: Mijn OAuth-gegevens
2514 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2515 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2516 application: Naam toepassing
2517 issued_at: Uitgegeven op
2519 my_apps: Mijn client-toepassingen
2520 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2521 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2524 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2525 register_new: Uw toepassing registreren
2527 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2529 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2531 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2533 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2535 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2536 oauth2_applications:
2538 title: Mijn client-toepassingen
2539 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2540 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2542 new: Nieuwe toepassing registreren
2544 permissions: Rechten
2548 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2550 title: Nieuwe toepassing registreren
2552 title: Uw toepassing bewerken
2556 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2557 client_id: Client-ID
2558 client_secret: Clientgeheim
2559 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2561 permissions: Rechten
2562 redirect_uris: Omleidings-URI's
2564 sorry: Sorry, die applicatie kan niet worden gevonden.
2565 oauth2_authorizations:
2567 title: Autorisatie vereist
2568 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2569 met de volgende machtigingen?'
2570 authorize: Autoriseren
2573 title: Er is een fout opgetreden
2575 title: Autorisatiecode
2576 oauth2_authorized_applications:
2578 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2579 application: Toepassing
2580 permissions: Rechten
2581 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-applicaties geautoriseerd.
2583 revoke: Toegang intrekken
2584 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2588 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2589 voor u aan te maken.
2590 contact_support_html: Neem contact op met de <a href="%{support}">webmaster</a>
2591 om een account aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk
2594 header: Open en te bewerken
2596 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2597 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2598 email address: 'E-mailadres:'
2599 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2600 display name: 'Weergavenaam:'
2601 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2602 voorkeuren wijzigen.
2603 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2604 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2605 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2606 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2607 continue: Registreren
2608 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2611 heading: Voorwaarden
2612 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2613 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2614 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2616 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2617 en toekomstige bijdragen.
2618 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2619 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2620 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2621 ga akkoord met de tekst.
2622 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2623 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2624 in het publieke domein
2625 consider_pd_why: wat is dit?
2626 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2627 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2628 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2631 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2633 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2634 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2635 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2639 rest_of_world: Rest van de wereld
2640 terms_declined_flash:
2641 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2642 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2643 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2644 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2646 title: Deze gebruiker bestaat niet
2647 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2648 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2649 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2653 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2654 my edits: Bewerkingen
2655 my traces: Mijn trajecten
2656 my notes: Mijn opmerkingen
2657 my messages: Mijn berichten
2659 my settings: Instellingen
2660 my comments: Mijn reacties
2661 my_preferences: Mijn voorkeuren
2662 blocks on me: Blokkades voor u
2663 blocks by me: Blokkades door u
2664 edit_profile: Profiel wijzigen
2665 send message: Bericht verzenden
2669 notes: Kaartopmerkingen
2670 remove as friend: Vriend verwijderen
2671 add as friend: Vriend toevoegen
2672 mapper since: 'Mapper sinds:'
2673 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2674 ct undecided: Onbeslist
2675 ct declined: Afgewezen
2676 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2677 email address: 'E-mailadres:'
2678 created from: 'Aangemaakt door:'
2680 spam score: 'Spamscore:'
2681 description: Beschrijving
2682 user location: Gebruikerslocatie
2683 my friends: Mijn vrienden
2684 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2685 km away: '%{count} km verwijderd'
2686 m away: '%{count} m verwijderd'
2687 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2688 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2691 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2692 moderator: Deze gebruiker is moderator
2694 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2695 moderator: Moderatorrechten toekennen
2697 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2698 moderator: Moderatorrechten intrekken
2699 block_history: Actieve blokkades
2700 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2702 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2703 activate_user: Deze gebruiker activeren
2704 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2705 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2706 hide_user: Gebruiker verbergen
2707 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2708 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2710 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2711 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2712 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2713 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2714 report: Rapporteer deze Gebruiker
2716 your location: Uw locatie
2717 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2720 title: Account bewerken
2721 my settings: Mijn instellingen
2722 current email address: Huidig e-mailadres
2723 external auth: Externe authenticatie
2725 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2726 link text: wat is dit?
2728 heading: Openbaar bewerken
2729 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2730 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2731 enabled link text: wat is dit?
2732 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2734 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2735 public editing note:
2736 heading: Publiek bewerken
2737 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2738 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2739 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2740 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2741 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2742 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2743 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2744 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2745 nu standaard publiek.</li></ul>
2747 heading: Bijdragers Voorwaarden
2748 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2749 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2750 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2751 te lezen en te accepteren.
2752 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2754 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2755 link text: wat is dit?
2756 save changes button: Wijzigingen opslaan
2757 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2758 return to profile: Terug naar profiel
2759 oauth1 settings: OAuth 1 instellingen
2760 oauth2 applications: OAuth 2 toepassingen
2761 oauth2 authorizations: OAuth 2 autorisaties
2762 flash update success confirm needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt.
2763 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2764 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2766 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2768 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2773 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2774 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2775 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2776 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2777 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2778 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2779 empty: Geen gebruikers gevonden
2781 title: Gebruiker opgeschort
2782 heading: Account opgeschort
2783 support: ondersteuning
2785 <p>Uw account is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2786 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2788 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2789 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2790 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2791 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2792 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2794 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2795 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2796 formulier een account aanmaken.
2797 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2798 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2801 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2802 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2803 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2804 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2807 title: Toekennen rechten bevestigen
2808 heading: Toekennen rechten bevestigen
2809 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2812 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2813 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2815 title: Intrekken rechten bevestigen
2816 heading: Intrekken rechten bevestigen
2817 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2820 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2821 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2824 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2826 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2828 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2829 back: Terug naar de index
2831 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2832 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2833 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2835 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2836 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2837 deze correspondentie.
2838 back: Alle blokkades weergeven
2840 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2841 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2842 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2844 show: Blokkade weergeven
2845 back: Alle blokkades weergeven
2847 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2848 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2850 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2851 en geef deze de tijd om te reageren.
2852 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2854 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2856 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2857 kan wijzigingen aanbrengen.
2858 success: De blokkade is bijgewerkt.
2860 title: Gebruikersblokkades
2861 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2862 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2864 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2865 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2866 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2867 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2868 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2870 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2872 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2873 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2874 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2876 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2880 other: '%{count} uur'
2883 other: '%{count} dagen'
2886 other: '%{count} weken'
2889 other: '%{count} maanden'
2892 other: '%{count} jaar'
2894 title: Blokkades voor %{name}
2895 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2896 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2898 title: Blokkades door %{name}
2899 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2900 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2902 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2903 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2904 created: 'Aangemaakt:'
2905 duration: 'Tijdsduur:'
2910 confirm: Weet u het zeker?
2911 reason: 'Reden voor blokkade:'
2912 back: Alle blokkades weergeven
2913 revoker: 'Ingetrokken door:'
2914 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2916 not_revoked: (niet ingetrokken)
2921 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2922 creator_name: Auteur
2923 reason: Reden voor blokkade
2925 revoker_name: Ingetrokken door
2926 showing_page: Pagina %{page}
2931 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2932 heading: Opmerkingen van %{user}
2933 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2934 no_notes: Geen opmerkingen
2937 description: Beschrijving
2938 created_at: Aangemaakt op
2939 last_changed: Laatste wijziging
2946 link: Koppeling of HTML
2948 short_link: Korte link
2951 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2954 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
2955 download: Downloaden
2956 short_url: Korte URL
2957 include_marker: Marker opnemen
2958 center_marker: Kaart centreren op de marker
2959 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2960 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
2961 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2963 report_problem: Probleem melden
2967 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2973 title: Uw locatie weergeven
2975 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2976 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2978 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2979 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2983 cycle_map: Fietskaart
2984 transport_map: Transportkaart
2986 opnvkarte: ÖPNVKarte
2989 notes: Kaartopmerkingen
2991 gps: Openbare gps-trajecten
2992 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2994 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2995 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2996 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2997 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2998 wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3000 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3002 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3003 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3004 OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3007 edit_tooltip: Kaart bewerken
3008 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3009 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3010 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3011 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartnotities te bekijken
3012 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3013 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3014 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
3018 subscribe: Abonneren
3019 unsubscribe: Uitschrijven
3020 hide_comment: verbergen
3021 unhide_comment: zichtbaar maken
3024 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
3025 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
3026 en beschrijf het probleem.
3027 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
3028 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3029 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3030 add: Opmerking toevoegen
3032 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3033 die moeten worden gecontroleerd.
3036 reactivate: Opnieuw activeren
3037 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3039 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3044 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3045 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3046 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3047 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3048 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3049 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3051 directions: Routebeschrijving
3054 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
3055 no_place: Kan %{place} niet vinden.
3057 continue_without_exit: Verder op %{name}
3058 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3059 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3060 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3061 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3063 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3064 richting %{directions}
3065 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3066 naar %{name}, richting %{directions}
3067 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3068 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3069 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3070 richting%{directions}
3071 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3072 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3073 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3074 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3075 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3076 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3077 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3078 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3079 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3080 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3081 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3082 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3083 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3084 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3085 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3086 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3087 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3088 {directions}%{directions}
3089 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3090 naar%{name}, richting%{directions}
3091 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3092 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3093 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3094 richting%{directions}
3095 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3096 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3097 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3098 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3099 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3100 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3101 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3102 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3103 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3104 via_point_without_exit: (via punt)
3105 follow_without_exit: Volg %{name}
3106 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3107 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3108 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3109 start_without_exit: Start bij %{name}
3110 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3111 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3112 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3113 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3114 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3115 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3117 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3134 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3135 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3136 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3138 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3139 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3140 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3141 show_address: Adres tonen
3142 query_features: Kaartelementen opvragen
3143 centre_map: De kaart hier centreren
3146 heading: Redigering bewerken
3147 title: Redigering bewerken
3149 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3150 heading: Lijst met redigeringen
3151 title: Lijst met redigeringen
3153 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3154 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3156 description: 'Beschrijving:'
3157 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3158 title: U bekijkt een redigering
3160 edit: Redigering bewerken
3161 destroy: Redigering verwijderen
3162 confirm: Weet u het zeker?
3164 flash: Redigering aangemaakt.
3166 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3168 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3169 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3170 flash: De redigering is vernietigd.
3171 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3173 leading_whitespace: begint met spaties
3174 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3175 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3176 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})