1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
8 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: BaRaN6161 TURK
14 # Author: Erdemaslancan
15 # Author: George Animal
19 # Author: Imabadplayer
20 # Author: Incelemeelemani
31 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: SaldırganSincap
42 # Author: Talha Samil Cakir
51 # Author: Vito Genovese
52 # Author: Watermelon juice
59 friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
80 create: Redaksiyon oluştur
81 update: Redaksiyonu kaydet
84 update: Değişiklikleri Kaydet
87 update: Engeli güncelle
91 invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
92 email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
94 acl: Erişim Kontrol Listesi
95 changeset: Değişiklik Kaydı
96 changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
98 diary_comment: Günlük Yorumu
99 diary_entry: Günlük Girdisi
105 node_tag: Düğüm Etiketi
107 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
108 old_relation: Eski İlişki
109 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
110 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
112 old_way_node: Eski Yol Noktası
113 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
115 relation_member: İlgili Üye
116 relation_tag: İlişki Etiketi
120 tracepoint: İzleme Noktası
121 tracetag: İzleme Etiketi
123 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
124 user_token: Kullanıcı Simgesi
126 way_node: Yol Noktası
131 url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
132 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
133 support_url: Destek Bağlantısı
134 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
135 allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
136 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
137 allow_write_api: haritayı değiştir
138 allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
139 allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
140 allow_write_notes: notları değiştir
150 doorkeeper/application:
152 redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
153 confidential: Güvenilir uygulama mı?
166 description: Açıklama
167 gpx_file: GPX Dosyası Yükle
168 visibility: Görünürlük
177 description: Açıklama
179 category: Raporunuz için bir neden seçin
180 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
182 auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
183 auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
185 email_confirmation: E-posta Onayı
186 new_email: Yeni E-posta Adresi
188 display_name: Görünen Ad
189 description: Profil Açıklaması
192 languages: Tercih Edilen Diller
193 preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
195 pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
197 doorkeeper/application:
198 confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
199 (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
200 redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
202 tagstring: virgülle ayrılmış
204 reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
205 olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
206 açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
207 unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
208 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
211 new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
213 distance_in_words_ago:
215 one: yaklaşık %{count} saat önce
216 other: yaklaşık %{count} saat önce
218 one: yaklaşık %{count} ay önce
219 other: yaklaşık %{count} ay önce
221 one: yaklaşık %{count} yıl önce
222 other: yaklaşık %{count} yıl önce
224 one: neredeyse %{count} yıl önce
225 other: neredeyse %{count} yıl önce
226 half_a_minute: yarım dakika önce
228 one: '%{count} saniyeden az önce'
229 other: '%{count} saniyeden az önce'
231 one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
232 other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
234 one: '%{count} yıldan fazla'
235 other: '%{count} yıldan fazla'
237 one: '%{count} saniye önce'
238 other: '%{count} saniye önce'
240 one: '%{count} dakika önce'
241 other: '%{count} dakika önce'
243 one: '%{count} gün önce'
244 other: '%{count} gün önce'
246 one: '%{count} ay önce'
247 other: '%{count} ay önce'
249 one: '%{count} yıl önce'
250 other: '%{count} yıl önce'
252 default: Varsayılan (şu anda %{name})
255 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
257 name: Uzaktan Denetim
258 description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
265 windowslive: Microsoft
271 opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
272 opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
273 commented_at_html: '%{when} güncellendi'
274 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
275 closed_at_html: '%{when} çözüldü'
276 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
277 reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
278 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
280 title: OpenStreetMap Notları
281 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
282 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
283 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
284 opened: yeni not (%{place} yakınında)
285 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
286 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
287 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
295 warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
296 delete_account: Hesabı Sil
297 delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
298 silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
299 delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
300 profil bilgileriniz silinecektir.
301 delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
302 yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
303 retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
304 bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
305 retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
306 retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
307 retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
309 retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
311 retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
312 retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
313 confirm_delete: Emin misiniz?
317 title: Hesabı düzenle
318 my settings: Ayarlarım
319 current email address: Geçerli E-posta Adresi
320 external auth: Harici Kimlik Doğrulama
322 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
325 heading: Herkese açık düzenleme modu
326 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
327 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
328 enabled link text: bu nedir?
329 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
331 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
333 heading: Katılımcı Şartları
334 agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
335 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
336 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
337 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
338 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
339 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
341 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
342 delete_account: Hesabı Sil...
344 heading: Herkese açık düzenleme modu
345 currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
346 mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
347 kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
348 için aşağıdaki butona tıklayın.
349 only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
350 harita verilerini düzenleyebilir.
351 find_out_why: neden olduğunu bul
352 email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
353 not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
354 olarak herkese açıktır.
355 make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
357 success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
358 adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
359 success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
361 success: Hesap Silindi.
365 created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
366 closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
367 created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
368 closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
369 deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
370 edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
372 in_changeset: Değişiklik Kaydı
374 no_comment: (yorum yok)
377 one: '%{count} ilişki'
378 other: '%{count} ilişki'
381 other: '%{count} yol'
382 download_xml: XML İndir
383 view_history: Geçmişi Görüntüle
384 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
387 title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
389 node: Noktalar (%{count})
390 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
391 way: Yollar (%{count})
392 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
393 relation: İlişkiler (%{count})
394 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
395 comment: Yorumlar (%{count})
396 hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
397 comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
398 changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
399 osmchangexml: osmChange XML
401 title: Değişiklik kaydı %{id}
402 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
403 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
405 still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
408 title_html: 'Nokta: %{name}'
409 history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
411 title_html: 'Yol: %{name}'
412 history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
415 other: '%{count} düğüm'
417 one: yol parçası %{related_ways}
418 other: yol parçası %{related_ways}
420 title_html: 'İlişki: %{name}'
421 history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
425 other: '%{count} üye'
427 entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
433 entry_html: İlişki %{relation_name}
434 entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
437 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
442 changeset: değişiklik kaydı
445 title: Zaman Aşımı Hatası
446 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
451 changeset: değişiklik kaydı
454 redaction: Redaksiyon %{id}
455 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
456 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
462 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
463 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
465 load_data: Veri Yükle
466 loading: Yükleniyor...
470 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
471 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
472 wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
473 wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
474 wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
475 telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
476 colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
477 email_link: E-posta %{email}
479 title: Sorgu Özellikleri
480 introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
481 nearby: Yakındaki özellikler
482 enclosing: Kapsayan özellikler
484 changeset_paging_nav:
485 showing_page: '%{page}. sayfa'
490 no_edits: (düzenleme yok)
491 view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
499 title: Değişiklik Kayıtları
500 title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
501 title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
502 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
503 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
504 empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
505 empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
506 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
507 no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
508 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
509 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
510 load_more: Daha fazla yükle
512 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
515 comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
517 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
519 comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
522 title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
523 title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
525 sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
529 km away: '%{count} km uzak'
530 m away: '%{count} metre yakın'
532 your location: Konumum
533 nearby mapper: Komşu haritacı
536 title: Gösterge Panelim
537 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
538 için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
539 edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
540 my friends: Arkadaşlarım
541 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
542 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
543 no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
544 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
545 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
546 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
547 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
550 title: Yeni Günlük Girdisi
553 use_map_link: Haritayı Kullan
555 title: Kullanıcı Günlükleri
556 title_friends: Arkadaşların günlükleri
557 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
558 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
559 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
560 new: Yeni Günlük Girdisi
561 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
563 no_entries: Günlük girdisi yok
564 recent_entries: Son günlük girdileri
565 older_entries: Daha Eski Girdiler
566 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
568 title: Günlük Girdisini Düzenle
569 marker_text: Günlük girdisinin konumu
571 title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
572 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
573 leave_a_comment: Yorum yap
574 login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
577 title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
578 heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
579 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
580 kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
582 posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
584 updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
585 comment_link: Bu girdiyi yorumla
586 reply_link: Yazara mesaj gönder
589 one: '%{count} yorum'
590 other: '%{count} yorum'
591 no_comments: Yorum yok
592 edit_link: Bu girdiyi düzenle
593 hide_link: Bu girdiyi gizle
594 unhide_link: Bu girdiyi göster
596 report: Bu girdiyi bildir
598 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
600 hide_link: Bu yorumu gizle
601 unhide_link: Bu yorumu göster
603 report: Bu yorumu bildir
610 title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
611 description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
613 title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
614 description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
617 title: OpenStreetMap günlük girdileri
618 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
620 title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
621 heading: '%{user} kullanıcısının günlük yorumları'
622 subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
623 no_comments: Günlük yorumu yok
627 newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
628 older_comments: Daha Eski Yorumlar
633 notice: Uygulama Kayıtlı.
636 contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
638 contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
639 topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
640 tam URL'sini not edin.
643 description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
644 tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
645 internal_server_error:
646 title: Uygulama hatası
647 description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
648 bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
650 title: Dosya bulunamadı
651 description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
655 heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
656 button: Arkadaş olarak ekle
657 success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
658 failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
659 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
660 limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
661 daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
663 heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
664 button: Arkadaşlıktan çıkar
665 success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
666 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
670 results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
672 osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
673 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
674 search_osm_nominatim:
678 chair_lift: Telesiyej
679 drag_lift: Kayak Teleferiği
680 gondola: Telesiyej Hattı
681 magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
682 platter: Tabak Asansörü
684 station: Teleferik İstasyonu
685 t-bar: T-Bar Asansörü
690 apron: Havaalanı apronu
691 gate: Havalimanı Kapısı
693 helipad: Helikopter Pisti
694 holding_position: Tespit Mevzii
695 navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
696 parking_position: Park Yeri
698 taxilane: Taksi Şeridi
700 terminal: Havalimanı Terminali
701 windsock: Rüzgâr Hortumu
703 animal_boarding: Hayvan Binişi
704 animal_shelter: Hayvan Barınağı
705 arts_centre: Sanat Merkezi
711 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
712 bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
713 bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
714 biergarten: Bira Bahçesi
715 blood_bank: Kan Bankası
716 boat_rental: Tekne Kiralama
718 bureau_de_change: Döviz Bürosu
721 car_rental: Araba Kiralama
722 car_sharing: Araç Paylaşımı
725 charging_station: Şarj İstasyonu
726 childcare: Çocuk Bakımı
731 community_centre: Topluluk Merkezi
732 conference_centre: Konferans Merkezi
734 crematorium: Krematoryum
737 drinking_water: İçme Suyu
738 driving_school: Sürücü Kursu
740 events_venue: Etkinlik Mekanı
742 ferry_terminal: Feribot Terminali
743 fire_station: İtfaiye
744 food_court: Yiyecek Reyonu
751 hunting_stand: Avcılık Standı
753 internet_cafe: İnternet Kafe
755 language_school: Dil Okulu
757 loading_dock: Yükleme Peronu
758 love_hotel: Aşk Oteli
759 marketplace: Pazar Yeri
760 mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
762 money_transfer: Para Transferi
763 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
764 music_school: Müzik Okulu
765 nightclub: Gece Kulübü
766 nursing_home: Huzurevi
768 parking_entrance: Park Yeri Girişi
769 parking_space: Park Alanı
770 payment_terminal: Ödeme Terminali
772 place_of_worship: İbadethane
774 post_box: Posta kutusu
779 public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
780 public_building: Kamu Binası
781 ranger_station: Bekçi İstasyonu
782 recycling: Geri Dönüşüm Noktası
784 sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
788 social_centre: Sosyal Merkez
789 social_facility: Sosyal Tesis
791 swimming_pool: Yüzme Havuzu
796 townhall: Belediye Binası
797 training: Eğitim Tesisi
798 university: Üniversite
799 vehicle_inspection: Araç Muayenesi
800 vending_machine: Satış Otomatı
801 veterinary: Veteriner
802 village_hall: Köy Meydanı
803 waste_basket: Çöp Sepeti
804 waste_disposal: Atık Alanı
805 waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
806 watering_place: Sulama Yeri
811 aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
812 administrative: İdari Sınır
813 census: Nüfus Sayımı Sınırı
814 national_park: Milli Park
815 political: Seçim Sınırı
816 protected_area: Korumalı Alan
821 suspension: Asma Köprü
822 swing: Açılır Kapanır Köprü
827 apartments: Apartmanlar
832 church: Kilise Binası
834 college: Üniversite Binası
835 commercial: Ticari Binası
836 construction: Yapım Aşamasındaki Bina
837 detached: Müstakil Ev
841 farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
846 hospital: Hastane Binası
851 industrial: Endüstriyel Bina
852 kindergarten: Anaokulu Binası
853 manufacture: İmalat Binası
856 residential: Konut İnşaatı
857 retail: Perakende Binası
861 semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
862 service: Hizmet Binası
865 static_caravan: Karavan
866 temple: Tapınak Binası
868 train_station: Tren İstasyon Binası
869 university: Üniversite Binası
873 scout: İzci Grup Tabanı
877 beekeeper: Arı Yetiştiricisi
879 brewery: Bira Fabrikası
882 confectionery: Şekerlemeci
884 electrician: Elektrikçi
885 electronics_repair: Elektronik Tamiri
890 metal_construction: Metal Üreticisi
892 photographer: Fotoğrafçı
895 sawmill: Kereste Fabrikası
896 shoemaker: Ayakkabıcı
897 stonemason: Taş Ustası
899 window_construction: Pencere Üreticisi
901 "yes": El Sanatları Mağazası
903 access_point: Erişim Noktası
904 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
905 assembly_point: Toplanma Noktası
906 defibrillator: Defibrilatör
907 fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
908 fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
909 landing_site: Acil İniş Alanı
910 life_ring: Can Yeleği
911 phone: Acil Durum Telefonu
913 suction_point: Acil Emiş Noktası
914 water_tank: Acil Su Tankı
916 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
917 bridleway: At Binme Yolu
918 bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
919 bus_stop: Otobüs Durağı
920 construction: Yapım Aşamasında Karayolu
923 cycleway: Bisiklet Yolu
925 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
926 emergency_bay: Acil Durum Yuvası
929 give_way: Yol İşareti Ver
930 living_street: Yaya Öncelikli Yol
931 milestone: Kilometre taşı
933 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
934 motorway_link: Otoyol Bağlantısı
935 passing_place: Geçiş Yeri
937 pedestrian: Yaya Yolu
940 primary_link: Ana Yol Bağlantısı
941 proposed: Planlanmış Yol
944 rest_area: Dinlenme Alanı
947 secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
949 services: Otoyol Hizmetleri
950 speed_camera: Hız Kamerası
953 street_lamp: Sokak Lambası
954 tertiary: Üçüncül Yol
955 tertiary_link: Köy arası yolu
957 traffic_mirror: Trafik Aynası
958 traffic_signals: Trafik İşaretleri
960 trunk: Bölünmüş anayol
961 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
962 turning_circle: Dönüş Dairesi
964 unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
967 aircraft: Tarihi Uçak
968 archaeological_site: Arkeolojik Alan
969 bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
970 battlefield: Savaş alanı
971 boundary_stone: Sınır Taşı
972 building: Tarihi Bina
976 charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
978 city_gate: Şehir Kapısı
979 citywalls: Şehir Surları
981 heritage: Miras Alanı
982 hollow_way: İçi Boş Yolu
986 milestone: Tarihi Dönüm Noktası
988 mine_shaft: Maden Kuyusu
990 railway: Tarihi Demiryolu
991 roman_road: Roma Yolu
997 wayside_chapel: Wayside Şapeli
998 wayside_cross: Wayside Cross
999 wayside_shrine: Wayside Shrine
1006 aquaculture: Su Kültürü
1008 brownfield: Çıplak Arazi
1010 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1011 conservation: Koruma Alanı
1012 construction: İnşaat Bölgesi
1013 farmland: Tarım arazisi
1014 farmyard: Çiftlik avlusu
1018 greenfield: Nadas Alanı
1019 industrial: Sanayi Alanı
1022 military: Askeri Bölge
1024 orchard: Meyve Bahçesi
1025 plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1028 recreation_ground: Eğlence Parkı
1029 religious: Dini Zemin
1030 reservoir: Baraj Gölü
1031 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1032 residential: Yerleşim Bölgesi
1033 retail: Perakende Satış Bölgesi
1034 village_green: Yeşil Alan
1036 "yes": Arazi kullanımı
1038 adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1039 amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1040 bandstand: Bando Standı
1041 beach_resort: Plajlı tatilköyü
1042 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1043 bleachers: Çamaşır Suyu
1044 bowling_alley: Bowling Pisti
1047 dog_park: Köpek Parkı
1049 fishing: Balıkçılık alanı
1050 fitness_centre: Fitness Merkezi
1051 fitness_station: Spor Merkezi
1053 golf_course: Golf Sahası
1054 horse_riding: Binicilik Merkezi
1055 ice_rink: Buz pateni
1057 miniature_golf: Minyatür Golf
1058 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1059 outdoor_seating: Açık Oturma
1061 picnic_table: Piknik Masası
1063 playground: Çocuk parkı
1064 recreation_ground: Eğlence parkı
1068 sports_centre: Spor Merkezi
1070 swimming_pool: Yüzme Havuzu
1072 water_park: Su Parkı
1073 "yes": Serbest Zaman
1075 adit: Maden Galerisi
1078 avalanche_protection: Çığ Koruması
1082 breakwater: Dalgakıran
1084 bunker_silo: Sığınak
1088 communications_tower: İletişim Kulesi
1093 embankment: Toprak set
1094 flagpole: Bayrak Direği
1096 groyne: Erozyonu önleyici set
1098 lighthouse: Deniz Feneri
1102 mineshaft: Maden Kuyusu
1103 monitoring_station: İzleme İstasyonu
1104 petroleum_well: Petrol Kuyusu
1106 pipeline: Boru Hattı
1107 pumping_station: Pompa İstasyonu
1108 reservoir_covered: Örtülü Depo
1110 snow_cannon: Kar Topu
1111 snow_fence: Kar Çiti
1112 storage_tank: Depolama Tankı
1113 street_cabinet: Sokak Dolabı
1114 surveillance: Gözetim
1117 utility_pole: Yardımcı Direk
1118 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1119 watermill: Su Değirmeni
1120 water_tap: Su Musluğu
1121 water_tower: Su Kulesi
1123 water_works: Su Tesisatı
1124 windmill: Rüzgâr Değirmeni
1128 airfield: Askeri Havaalanı
1131 checkpoint: Kontröl Noktası
1138 bare_rock: Çıplak Kaya
1142 cave_entrance: Mağara girişi
1144 coastline: Sahil şeridi
1172 shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1177 tree_row: Ağaç Sırası
1184 "yes": Doğal Özellik
1186 accountant: Muhasebeci
1187 administrative: Yönetim
1188 advertising_agency: Reklam Ajansı
1192 diplomatic: Diplomatik Ofisi
1193 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1194 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1195 energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1196 estate_agent: Emlakçı
1197 financial: Finans Ofisi
1198 government: Devlet Ofisi
1199 insurance: Sigorta Ofisi
1202 logistics: Lojistik Ofisi
1203 newspaper: Gazete Ofisi
1206 religion: Dini Ofisi
1207 research: Araştırma Ofisi
1208 tax_advisor: Vergi Danışmanı
1209 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1210 travel_agent: Seyahat Acentası
1214 archipelago: Takımadalar
1215 city: Büyükşehir / İl Merkezi
1225 isolated_dwelling: İzole Konut
1226 locality: Yer/mevkii
1227 municipality: Belediye
1228 neighbourhood: Mahalle
1230 postcode: Posta kodu
1236 subdivision: Alt bölüm
1237 suburb: Mahalle / Banliyö
1238 town: Şehir / ilçe merkezi
1242 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1243 buffer_stop: Hörtuvar
1244 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1245 disused: Kullanılmayan Demiryolu
1246 funicular: Füniküler hattı
1248 junction: Demiryolu Kavşağı
1249 level_crossing: Demiryolu Geçidi
1250 light_rail: Hafif raylı demiryolu
1251 miniature: Minyatür Demiryolu
1252 monorail: Tek raylı demiryolu
1253 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1255 preserved: Korunmuş Demiryolu
1256 proposed: Planlanmış Demiryolu
1258 spur: Demiryolu Kör Hattı
1259 station: Tren istasyonu
1262 subway_entrance: Metro Giriş
1263 switch: Demiryolu makası
1265 tram_stop: Tramvay Durağı
1266 turntable: Döner platform
1269 agrarian: Tarım Dükkanı
1270 alcohol: Tekel bayii
1272 appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1274 baby_goods: Bebek Ürünleri
1277 bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1278 beauty: Güzellik Salonu
1280 beverages: İçecek Dükkânı
1282 bookmaker: İddia Bayii
1287 car_parts: Araba Parçaları
1288 car_repair: Oto tamir
1289 carpet: Halı Dükkânı
1290 charity: Hayır Kurumu Mağazası
1291 cheese: Peynir Dükkanı
1294 clothes: Giysi Dükkânı
1295 coffee: Kahve Dükkanı
1296 computer: Bilgisayar Mağazası
1297 confectionery: Pastane
1299 copyshop: Fotokopi Merkezi
1300 cosmetics: Kozmetik Mağazası
1301 craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1302 curtain: Perde Mağazası
1303 dairy: Süt Ürün Mağazası
1305 department_store: Mağaza
1306 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1307 doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1308 dry_cleaning: Kuru Temizleme
1309 e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1310 electronics: Elektronik Mağazası
1311 erotic: Erotik Dükkanı
1312 estate_agent: Emlakçı
1313 fabric: Kumaş Dükkanı
1315 fashion: Moda Dükkânı
1316 fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1318 food: Yiyecek Dükkânı
1319 frame: Çerçeve Mağazası
1320 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1322 garden_centre: Bahçe Merkezi
1325 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1329 hardware: Hırdavatçı
1330 health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1331 hearing_aids: İşitme Cihazları
1332 herbalist: Bitki Uzmanı
1334 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1335 ice_cream: Dondurma Dükkanı
1336 interior_decoration: İç Dekorasyon
1339 kitchen: Mutfak Mağazası
1340 laundry: Çamaşırhane
1343 mall: Alışveriş merkezi
1345 medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1346 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1347 money_lender: Borç Verici
1348 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1349 motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1350 music: Müzik Mağazası
1351 musical_instrument: Müzik Aletleri
1352 newsagent: Gazete bayii
1353 nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1355 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1356 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1357 paint: Boya mağazası
1360 perfumery: Parfümeri
1361 pet: Hayvan Mağazası
1362 pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1364 seafood: Deniz Ürünleri
1365 second_hand: İkinci El Dükkânı
1366 sewing: Dikiş Dükkanı
1367 shoes: Ayakkabı Dükkânı
1368 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1369 stationery: Kırtasiye
1370 storage_rental: Depo Kiralama
1371 supermarket: Süpermarket
1373 tattoo: Dövme Dükkanı
1375 ticket: Bilet Dükkânı
1376 tobacco: Tütün Dükkânı
1378 travel_agency: Seyahat Acentası
1379 tyres: Lastik Mağazası
1381 variety_store: Çeşitli Mağaza
1382 video: Video-CD Dükkânı
1383 video_games: Video Oyun Mağazası
1384 wholesale: Toptan Satış Mağazası
1389 apartment: Tatil Apartmanı
1390 artwork: Sanat eseri
1391 attraction: Gezelim görelim yeri
1392 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1393 cabin: Turist Kabini
1394 camp_pitch: Kamp Alanı
1395 camp_site: Kamp yeri
1396 caravan_site: Karavan yeri
1399 guest_house: Konuk Evi
1405 picnic_site: Piknik yeri
1406 theme_park: Lunapark
1407 viewpoint: Manzara noktası
1408 wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1409 zoo: Hayvanat bahçesi
1411 building_passage: Bina Geçidi
1415 artificial: Yapay su yolu
1419 derelict_canal: Sahipsiz kanal
1420 ditch: Sulama kanalı
1422 drain: Atık su kanalı
1435 level3: Bölge Sınırı
1436 level4: Eyalet Sınırı
1437 level5: Bölge Sınırı
1439 level7: Belediye Sınırı
1440 level8: Şehir Sınırı
1442 level10: Mahalle Sınırı
1443 level11: Mahalle Sınırı
1445 cities: Büyükşehirler
1449 no_results: Sonuç bulunamadı
1450 more_results: Daha fazla sonuç
1454 select_status: Durum Seç
1455 select_type: Tür Seç
1456 select_last_updated_by: Son Güncelleme
1457 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1458 not_updated: Güncellenmedi
1460 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1461 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1462 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1465 last_updated: Son Güncelleme
1466 last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1467 link_to_reports: Raporları Görüntüle
1469 one: '%{count} Rapor'
1470 other: '%{count} Rapor'
1471 reported_item: Bildirilen Öge
1477 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1481 other: '%{count} rapor'
1482 no_reports: Rapor yok
1483 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1484 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1485 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1490 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1491 read_reports: Raporları Oku
1492 new_reports: Yeni Raporlar
1493 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1494 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1495 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1497 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1499 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1501 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1503 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1504 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1506 reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1510 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1511 note: 'Not #%{note_id}'
1514 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1515 issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1518 title_html: 'Bildir: %{link}'
1519 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1521 intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1523 not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1524 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1525 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1528 spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1529 offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1530 threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1533 spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1534 offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1535 threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1538 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1539 offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1540 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1541 vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1544 spam_label: Bu not bir spam
1545 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1546 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1549 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1550 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1553 alt_text: OpenStreetMap logosu
1554 home: Kendi Konumuna Git
1555 logout: Oturumu Kapat
1558 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1564 export_data: Verinin Dışalımı
1565 gps_traces: GPS İzleri
1566 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1567 user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1568 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1569 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1570 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1571 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1572 intro_text: OpenStreetMap, sizin gibi kişiler tarafından oluşturulan ve açık bir
1573 lisans altında kullanımı ücretsiz olan bir dünya haritasıdır.
1574 intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1575 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
1576 %{partners} tarafından desteklenmektedir.
1578 partners_fastly: Fastly
1579 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1580 partners_partners: ortaklar
1581 tou: Kullanım Şartları
1582 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1583 şu anda çevrimdışıdır.
1584 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1585 şu anda sadece okunur durumdadır.
1586 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1589 copyright: Telif Hakkı
1590 communities: Topluluklar
1592 community_blogs: Üye Blogları
1593 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1595 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1597 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1600 diary_comment_notification:
1601 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1602 hi: Merhaba %{to_user},
1603 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1605 header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1607 footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1608 yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1609 footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1610 adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1611 message_notification:
1612 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1613 hi: Merhaba %{to_user},
1614 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1616 header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1618 footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1619 adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1620 footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1621 adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1622 friendship_notification:
1623 hi: Merhaba %{to_user},
1624 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1625 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1626 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1627 see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1628 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1629 befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1631 description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1632 sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1633 description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1634 içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1636 hi: Merhaba %{to_user},
1637 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1638 more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1639 daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1640 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1642 hi: Merhaba %{to_user},
1643 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1645 subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1647 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1648 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1649 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1651 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1654 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1656 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1657 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1658 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1661 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1663 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1664 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1665 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1667 note_comment_notification:
1668 anonymous: Anonim kullanıcı
1671 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1673 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1675 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1676 üzerinde bir yorum yaptı.'
1677 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1678 biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1679 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1680 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1681 commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1682 yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1684 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1685 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1687 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1689 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1691 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1692 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1693 commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1694 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1696 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1697 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1699 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1700 yeniden etkinleştirdi.'
1701 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1702 birini yeniden etkinleştirdi.'
1703 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1704 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1705 commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1706 etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1707 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1708 details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1709 changeset_comment_notification:
1710 hi: Merhaba %{to_user},
1713 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1714 birine yorum yaptı.'
1715 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1716 hakkında yorum yaptı.'
1717 your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1719 your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1720 tarihinde yorum yaptı'
1721 commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1722 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1723 commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1724 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1725 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1726 partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1727 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1728 details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1729 details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1731 unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1732 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1733 unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1734 %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1737 heading: E-postalarını kontrol et!
1738 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1739 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1740 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1741 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1744 success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1745 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1746 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1747 resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1748 click_here: buraya tıklayın
1750 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1752 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1753 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1756 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1757 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1758 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1759 resend_success_flash:
1760 confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1761 onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1762 whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1763 herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1764 listeye eklediğinden emin ol.
1768 my_inbox: Gelen kutusu
1769 my_outbox: Giden Kutum
1770 messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1772 one: '%{count} yeni mesaj'
1773 other: '%{count} yeni mesaj'
1775 one: '%{count} eski mesaj'
1776 other: '%{count} eski mesaj'
1780 no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1781 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1782 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1784 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1785 read_button: Okundu olarak işaretle
1786 reply_button: Yanıtla
1790 send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1791 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1793 message_sent: Mesaj gönderildi
1794 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1795 önce bir süre bekleyin.
1797 title: Böyle bir mesaj yok
1798 heading: Böyle bir mesaj yok
1799 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1802 my_inbox: Gelen Kutum
1803 my_outbox: Giden Kutum
1805 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1806 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1810 no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1811 iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1812 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1814 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1815 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1819 reply_button: Yanıtla
1820 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1823 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1824 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1826 sent_message_summary:
1829 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1830 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1832 destroyed: Mesaj silindi
1836 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1837 email address: 'E-posta Adresi:'
1838 new password button: Parolayı sıfırla
1839 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1840 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1841 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1842 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1843 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1845 title: Parolayı sıfırla
1846 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1847 reset: Parolayı Sıfırla
1848 flash changed: Parolanız değiştirildi.
1849 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1853 preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1854 preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1855 edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1857 title: Tercihleri Düzenle
1858 save: Tercihleri Güncelle
1861 failure: Tercihler güncellenemedi.
1862 update_success_flash:
1863 message: Tercihler güncellendi.
1866 title: Profili Düzenle
1867 save: Profili Güncelle
1871 gravatar: Gravatar kullan
1872 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1873 what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1874 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1875 enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1876 new image: Resim ekle
1877 keep image: Geçerli resim dursun
1878 delete image: Geçerli resmi kaldır
1879 replace image: Geçerli resmi değiştir
1880 image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1881 home location: Bulunduğunuz Konum
1882 no home location: Konum girilmedi.
1883 update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1885 success: Profil güncellendi.
1886 failure: Profil güncellenemedi.
1891 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1893 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1894 remember: Beni hatırla
1895 lost password link: Parolanı mı unuttun?
1896 login_button: Oturum aç
1897 register now: Şimdi kaydol
1898 with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1900 no account: Hesabın yok mu?
1901 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1902 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1905 title: OpenID ile giriş
1906 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1908 title: Google ile oturum aç
1909 alt: Google OpenID ile giriş
1911 title: Facebook ile giriş
1912 alt: Facebook Hesabı ile giriş
1914 title: Microsoft ile giriş
1915 alt: Microsoft Hesabı ile giriş
1917 title: GitHub ile giriş
1918 alt: GitHub Hesabı ile giriş
1920 title: Vikipedi ile giriş
1921 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1923 title: Wordpress ile oturum aç
1924 alt: Wordpress OpenID ile giriş
1926 title: AOL ile giriş
1927 alt: AOL OpenID ile giriş
1929 title: Oturumu kapat
1930 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1931 logout_button: Oturumu kapat
1933 suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
1934 contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
1939 heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
1942 subheading: Alt başlık
1943 unordered: Sırasız liste
1944 ordered: Sıralı liste
1958 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
1959 used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1960 için harita verisi sağlar.'
1961 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
1962 ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
1963 topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
1964 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1965 local_knowledge_html: |-
1966 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1967 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1968 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1969 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
1970 community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
1971 community_driven_community_blogs: topluluk blogları
1972 community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
1973 open_data_title: Açık Veri
1974 open_data_open_data: açık veri
1975 open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
1977 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
1978 legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
1979 legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
1980 legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
1981 legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
1982 %{contact_the_osmf_link}
1983 legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
1984 legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
1986 legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
1987 partners_title: Ortaklar
1990 title: Bu çeviri hakkında
1991 html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1992 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1993 bölümü önceliklidir.
1994 english_link: İngilizce orijinali
1996 title: Sayfa hakkında
1997 html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1998 %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1999 hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2000 native_link: Türkçe sürümü
2001 mapping_link: harita çizmeye başla
2003 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2004 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2005 (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2006 introduction_1_open_data: açık veri
2007 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2008 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2009 introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2010 sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2011 Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2012 aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2013 ve sorumluluklarınızı açıklar.
2014 introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2015 introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2016 2.0) altında lisanslanmıştır.
2017 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2018 credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2019 credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2020 şeyi yapmanız gerekiyor:'
2021 credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2023 credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2024 attribution_example:
2025 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2027 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2028 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2029 more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2030 more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2031 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2032 contributors_intro_html: |-
2033 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2034 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2035 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2036 contributors_at_austria: Avusturya
2037 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2038 contributors_at_cc_by: CC-BY
2039 contributors_at_land_vorarlberg: |-
2042 contributors_au_australia: Avustralya
2043 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2044 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2046 contributors_ca_canada: Kanada
2047 contributors_fi_finland: Finlandiya
2048 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2049 contributors_fr_france: Fransa
2050 contributors_nl_netherlands: Hollanda
2051 contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2052 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2053 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2054 contributors_si_slovenia: Slovenya
2055 contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2056 contributors_es_spain: İspanya
2057 contributors_es_ign: IGN
2058 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2059 contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2060 contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2061 contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2062 contributors_footer_2_html: |-
2063 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2064 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2065 herhangi bir garanti verdiğini ya da
2066 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2067 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2068 infringement_1_html: |-
2069 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2070 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2071 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2072 veri eklememeleri hatırlatılır.
2073 trademarks_title: Ticari markalar
2074 trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2076 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2077 devre dışı bırakılmış.
2078 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2079 permalink: Kalıcı Bağlantı
2080 shortlink: Kısa Bağlantı
2081 createnote: Bir not ekle
2083 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2084 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2085 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2087 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2088 not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2089 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2090 user_page_link: kullanıcı sayfası
2091 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2092 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2093 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2097 area_to_export: Çıkartılacak alan
2098 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2099 format_to_export: Çıkartma biçimi
2100 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2101 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2102 embeddable_html: Gömülebilir HTML
2104 licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2105 odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2107 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2108 kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2109 body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2110 büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2111 veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2114 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2117 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2118 bir bağlantısını kullanarak indirin
2120 title: Geofabrik İndirmeleri
2121 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2124 title: Diğer Kaynaklar
2125 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2130 image_size: Resim Boyutu
2132 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2134 longitude: 'Boylam:'
2136 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2137 export_button: Dışa aktar
2139 title: Sorun bildir / Haritayı onar
2141 title: Nasıl yardım edebilirim?
2143 title: Topluluğa katılın
2144 explanation_html: |-
2145 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2146 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2148 title: Diğer sorunlar
2149 copyright: telif hakkı sayfası
2150 working_group: OSMF çalışma grubu
2154 OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2156 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2159 title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2160 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2163 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2164 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2165 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2167 title: Yardım Forumu
2168 description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2171 title: E-Posta Listeleri
2172 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2173 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2175 title: Topluluk forumu
2176 description: OpenStreetMap hakkında sohbet ortamı
2179 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2182 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2183 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2185 title: Organizasyonlar için
2186 description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2187 sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2189 title: OpenStreetMap Viki
2190 description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2192 removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2193 Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2195 desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2196 download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2197 change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2199 title: Sorularınız var mı?
2200 get_help_here: Buradan yardım alın
2202 search_results: Arama Sonuçları
2206 get_directions: Yol tarifi al
2207 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2210 where_am_i: Bu nerede?
2211 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2213 reverse_directions_text: Yol Tarifi
2219 trunk: Bölünmüş anayol
2220 primary: Devlet Yolu
2222 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2224 bridleway: Binici yolu
2225 cycleway: Bisiklet yolu
2226 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2227 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2228 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2233 - Dar raylı demiryolu
2249 resident: Yerleşim bölgesi
2254 retail: Alışveriş merkezi
2255 industrial: Sanayi alanı
2256 commercial: Ticari ve hizmet alanı
2262 brownfield: Çıplak arazi
2266 centre: Spor merkezi
2267 reserve: Doğa koruma alanı
2268 military: Askeri bölge
2272 building: Önemli yapı
2277 tunnel: çizgili kenar = tünel
2278 bridge: Siyah kenar = köprü
2280 destination: Hedef noktası
2281 construction: yapım aşamasındaki yollar
2282 bicycle_shop: Bisikletçi
2283 bicycle_parking: Bisiklet parkı
2286 title: Hoş geldiniz!
2287 introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2288 geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2289 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2291 title: Haritada ne bulunur
2292 on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2293 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2294 içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2295 real_and_current: gerçek ve güncel
2297 title: Haritacılığın temel terimleri
2298 paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2299 gelecek birkaç anahtar kelime.
2300 an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2301 program veya web sitesidir.'
2302 a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2304 a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2305 a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2306 düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2314 automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2315 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2317 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2319 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2320 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2321 not eklemeniz yeterlidir.
2325 lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2326 OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2327 hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2328 çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2329 resmî veya gayri resmî olabilirler."
2331 title: Yerel Bölümler
2333 Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2334 kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2335 ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2336 yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2337 yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2338 list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2340 title: Diğer Gruplar
2341 other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2342 yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2343 topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2344 oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2345 daha fazlasını okuyun.
2346 communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2349 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2350 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2351 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2353 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2354 ile işaretlenmiş gösterilir)
2356 upload_trace: GPS İzi Gönder
2357 visibility_help: bu ne demek?
2358 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2360 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2362 upload_trace: GPS İzi Gönder
2363 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2364 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2365 e-posta gönderiliyor.
2366 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2367 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2369 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2370 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2371 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2372 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2375 title: '%{name} izi düzenleniyor'
2376 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2377 visibility_help: bu ne demek?
2379 updated: İzleme güncellendi
2383 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2384 heading: İz %{name} görüntüleniyor
2386 filename: 'Dosya adı:'
2388 uploaded: 'Yüklendi:'
2389 points: 'Nokta sayısı:'
2390 start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2391 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2395 description: 'Açıklama:'
2398 edit_trace: Bu izi düzenle
2399 delete_trace: Bu izi sil
2400 trace_not_found: İz bulunmadı!
2401 visibility: 'Görünürlük:'
2402 confirm_delete: Bu izi sil?
2404 showing_page: '%{page}. sayfa'
2405 older: Daha Eski İzler
2406 newer: En Yeni İzler
2411 other: '%{count} puan'
2413 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2414 view_map: Haritayı Görüntüle
2415 edit_map: Haritayı Düzenle
2417 identifiable: TANIMLANABİLİR
2419 trackable: İZLENEBİLİR
2423 public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2424 my_gps_traces: GPS İzlerim
2425 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2426 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2427 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2428 empty_title: Burada henüz bir şey yok
2429 empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2430 daha fazla bilgi edinin.'
2431 upload_new: Yeni bir iz yükle
2432 wiki_page: viki sayfası
2433 upload_trace: GPS izi gönder
2434 all_traces: Tüm İzler
2435 my_traces: GPS İzlerim
2436 traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2437 remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2439 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2441 made_public: Iz herkese açık
2443 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2445 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2446 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2448 title: OpenStreetMap GPS İzleri
2450 description_with_count:
2451 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2452 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2453 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2455 permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2457 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2458 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2460 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2462 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2463 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2464 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2465 arayüzüne giriş yapın.
2466 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2467 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2468 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2470 account_settings: Hesap Ayarları
2471 oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2472 oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2473 oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2476 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2477 request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2478 istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2479 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2480 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2481 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2482 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2483 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2484 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2485 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2486 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2487 allow_write_notes: notları değiştirme.
2488 grant_access: Erişim izni ver
2490 title: Erişim isteğine izin verildi
2491 allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2492 verification: Doğrulama kodu %{code}.
2494 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2495 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2496 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2498 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2500 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2502 read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2503 write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2504 write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2505 write_api: Haritayı değiştir
2506 read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2507 write_gpx: GPS izlerini yükle
2508 write_notes: Notları değiştir
2509 read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2510 skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2513 title: Yeni bir uygulama kaydedin
2515 title: Uygulamanızı düzenleyin
2517 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2518 key: 'Tüketici anahtarı:'
2519 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2520 url: 'İstek Bağlantısı:'
2521 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2522 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2523 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2524 edit: Ayrıntıları Düzenle
2526 confirm: Emin misiniz?
2527 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2529 title: OAuth Ayrıntılarım
2530 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2531 list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2532 application: Uygulama Adı
2533 issued_at: Yetki Tarihi
2535 my_apps: İstemci Uygulamalarım
2536 no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2537 kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2538 bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2540 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2541 register_new: Uygulamanızı kaydedin
2543 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2545 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2547 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2549 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2551 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2552 oauth2_applications:
2554 title: İstemci uygulamalarım
2555 no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2556 istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2557 için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2558 new: Yeni uygulama kaydet
2560 permissions: İzinler
2564 confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2566 title: Yeni bir uygulama kaydet
2568 title: Uygulamanı düzenle
2572 confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2573 client_id: İstemci kimliği
2574 client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2575 client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2577 permissions: İzinler
2578 redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2580 sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2581 oauth2_authorizations:
2583 title: İzin gerekmekte
2584 introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2585 yetkilendirilsin mi?'
2586 authorize: Yetkilendir
2589 title: Bir hata meydana geldi
2592 oauth2_authorized_applications:
2594 title: Yetkili uygulamalarım
2595 application: Uygulama
2596 permissions: İzinler
2597 no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2599 revoke: Erişimi İptal Et
2600 confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2603 title: Hesap Oluştur
2604 no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2606 please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2607 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2610 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2611 paragraph_1: Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamen sizin gibi kullanıcılar
2612 tarafından oluşturulmuş ve herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi
2613 ve kullanması ücretsizdir.
2614 paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızı onaylamak
2615 için bir e-posta göndereceğiz.
2616 display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2617 adı istediğin zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2618 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2619 use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2621 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2622 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2624 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2625 privacy_policy: gizlilik politikası
2629 heading_ct: Katılımcı Şartları
2630 read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2631 okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2633 contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2634 şartları düzenlemektedir.
2635 read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2636 tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2637 diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2638 metni okuyun ve kabul edin.
2639 read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2640 consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2641 edilmesini de seçebilirsiniz
2642 consider_pd_why: bu nedir?
2643 guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2644 ve bazı %{informal_translations_link}'
2645 readable_summary: okunabilir özet
2646 informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2648 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2650 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2651 kabul ya da ret ediniz.
2652 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2656 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2657 terms_declined_flash:
2658 terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2659 Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2660 terms_declined_link: bu wiki sayfası
2661 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2663 title: Böyle bir kullanıcı yok
2664 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2665 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2666 olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2670 my edits: Katkılarım
2671 my traces: GPS İzlerim
2673 my messages: Mesajlarım
2674 my profile: Profilim
2675 my settings: Ayarlarım
2676 my comments: Yorumlarım
2677 my_preferences: Tercihlerim
2678 my_dashboard: Gösterge Panelim
2679 blocks on me: Engellendiklerim
2680 blocks by me: Engellediklerim
2681 edit_profile: Profili Düzenle
2682 send message: Mesaj Gönder
2686 notes: Harita Notları
2687 remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2688 add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2689 mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2690 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2691 ct undecided: Kararsız
2692 ct declined: Reddetti
2693 latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2694 email address: 'E-posta adresi:'
2695 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2697 spam score: 'Spam puanı:'
2699 administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2700 moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2702 administrator: Yönetici erişim hakkı
2703 moderator: Moderatör erişim izni
2705 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2706 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2707 block_history: Etkin Engellemeler
2708 moderator_history: Verilen Engellemeler
2710 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2711 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2712 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2713 unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2714 unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2715 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2716 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2717 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2719 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2721 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2725 heading: Kullanıcılar
2727 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2728 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2729 summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2730 summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2731 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2732 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2733 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2736 heading: Hesap Askıda
2738 automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2739 olarak askıya alındı.
2740 contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2741 veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2743 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2744 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2745 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2746 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2747 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2748 unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2750 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2751 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2753 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2754 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2755 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2758 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2759 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2760 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2761 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2764 title: Verilen görevi onayla
2765 heading: Verilen görevi onayla
2766 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2769 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2770 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2772 title: Görev iptalini onayla
2773 heading: Görev iptalini onayla
2774 are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2777 fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2778 ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2781 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2782 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2783 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2785 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2788 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2789 heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2790 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2791 back: Tüm engellemeleri göster
2793 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2794 heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2795 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2796 show: Bu engellemeyi gör
2797 back: Tüm engellemeleri göster
2799 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2800 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2802 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2804 only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2805 success: Engelleme güncellendi.
2807 title: Kullanıcı engelleri
2808 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2809 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2811 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2812 heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2814 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2815 past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2816 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2818 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2820 time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2821 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2822 time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2824 time_past_html: '%{time} bitti.'
2828 other: '%{count} saat'
2831 other: '%{count} gün'
2834 other: '%{count} hafta'
2837 other: '%{count} ay'
2840 other: '%{count} yıl'
2842 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2843 heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2844 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2846 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2847 heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2848 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2850 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2851 heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2852 created: 'Oluşturuldu:'
2858 confirm: Emin misiniz?
2859 reason: 'Engelleme sebebi:'
2860 back: Tüm engellemeleri göster
2861 revoker: 'Geri alan:'
2862 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2864 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2869 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2870 creator_name: Oluşturan
2871 reason: Engelleme sebebi
2873 revoker_name: İptal eden
2874 showing_page: '%{page}. sayfa'
2879 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2880 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2881 subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2885 description: Açıklama
2886 created_at: Oluşturulma tarihi
2887 last_changed: Son değişiklik
2890 description: Açıklama
2891 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
2892 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
2893 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
2894 event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
2895 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
2896 event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
2897 event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
2899 event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
2900 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
2901 event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
2902 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
2904 event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
2905 report: bu notu bildir
2906 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2907 olarak doğrulanması gerekir.
2910 reactivate: Yeniden etkinleştir
2911 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2913 report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
2914 bağlantısına tıklayınız.
2915 other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
2916 yaparak sorunu kendiniz çözün.
2917 other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
2918 disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
2921 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2922 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
2924 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2925 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2926 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2934 link: Bağlantı veya HTML
2936 short_link: Kısa Bağlantı
2937 geo_uri: Coğrafi URI
2939 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2942 image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
2944 short_url: Kısa bağlantı
2945 include_marker: İşaret ekle
2946 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2947 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2948 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2949 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2951 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2955 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2961 title: Konumumu göster
2963 one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2964 other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2966 one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2967 other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2971 cycle_map: Bisiklet Haritası
2972 transport_map: Ulaşım Haritası
2974 opnvkarte: ÖPNVKarte
2976 header: Harita Katmanları
2977 notes: Harita Notları
2978 data: Harita Verileri
2979 gps: Herkese Açık GPS İzleri
2980 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2982 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
2983 make_a_donation: Bağış Yapın
2984 website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
2985 osm_france: OpenStreetMap Fransa
2986 andy_allan: Andy Allan
2987 memomaps: MeMo Haritaları
2989 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2990 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2991 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2992 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2993 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2994 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2995 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2996 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3001 unsubscribe: Abonelikten çık
3003 unhide_comment: göster
3004 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3005 sonra buraya tıklayın.
3009 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
3010 fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
3011 fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3012 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3013 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3014 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3015 fossgis_valhalla_bicycle: Bisiklet (Valhalla)
3016 fossgis_valhalla_car: Araba (Valhalla)
3017 fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3019 directions: İstikametler
3021 distance_m: '%{distance}m'
3022 distance_km: '%{distance}km'
3024 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3025 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3027 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3028 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3029 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3030 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3031 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3032 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3034 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3035 %{directions} yönüne doğru'
3036 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3037 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3038 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3039 %{name} yoluna doğru alın.
3040 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3041 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3042 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3044 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3045 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3046 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3047 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3048 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3049 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3050 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3051 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3052 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3053 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3054 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3055 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3056 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3057 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3059 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3060 %{directions} yönüne doğru'
3061 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3062 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3063 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3064 yönünde sola ilerleyin'
3065 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3066 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3067 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3069 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3070 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3071 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3072 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3073 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3074 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3075 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3076 follow_without_exit: '%{name} takip et'
3077 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3078 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3079 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3080 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3081 destination_without_exit: Hedefe ulaş
3082 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3083 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3084 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3085 roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3087 exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3089 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3106 nothing_found: Özellik bulunamadı
3107 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3108 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3110 directions_from: Buradan yönlendir
3111 directions_to: Buraya yönlendir
3112 add_note: Burada bir not ekle
3113 show_address: Adresi göster
3114 query_features: Özellikleri göster
3115 centre_map: Haritayı buraya ortala
3118 heading: Redaksiyonu düzenle
3119 title: Redaksiyonu düzenle
3121 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3122 heading: Redaksiyonların listesi
3123 title: Redaksiyonların listesi
3125 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3126 title: Yeni redaksiyon oluşturma
3128 description: 'Açıklama:'
3129 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3130 title: Redaksiyon göster
3132 edit: Bu redaksiyonu düzenle
3133 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3134 confirm: Emin misiniz?
3136 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3138 flash: Değişiklikler kaydedildi.
3140 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3141 sürümlerini tekrar düzenleyin.
3142 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3143 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3145 leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3146 trailing_whitespace: sonda boşluk var
3147 invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3148 url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})