]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: HitomiAkane
21 # Author: Houcinee1
22 # Author: Hubaishan
23 # Author: Karim185.3
24 # Author: Kassem7899
25 # Author: Kuwaity26
26 # Author: MRidhaAJ
27 # Author: Majid Al-Dharrab
28 # Author: McDutchie
29 # Author: Meno25
30 # Author: Mido
31 # Author: Mohammed Qubati
32 # Author: Mutarjem horr
33 # Author: NEHAOUA
34 # Author: Omda4wady
35 # Author: OsamaK
36 # Author: Ruila
37 # Author: TTMTT
38 # Author: Yahya Sakhnini
39 # Author: Zaher kadour
40 # Author: Zpizza
41 # Author: أَحمد
42 # Author: بدارين
43 # Author: ترجمان05
44 # Author: حبيشان
45 # Author: ديفيد
46 # Author: زكريا
47 # Author: عباد ديرانية
48 # Author: عبد الرحمان أيمن
49 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
50 ---
51 ar:
52   html:
53     dir: rtl
54   time:
55     formats:
56       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: اختر الملف
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: تعليق
63       diary_entry:
64         create: نشر
65         update: تحديث
66       issue_comment:
67         create: إضافة تعليق
68       message:
69         create: أرسل
70       client_application:
71         create: سجِّل
72         update: تحديث
73       oauth2_application:
74         create: سجِّل
75         update: تحديث
76       redaction:
77         create: إنشاء تنقيح
78         update: حفظ التنقيح
79       trace:
80         create: رفع
81         update: حفظ التغييرات
82       user_block:
83         create: إنشاء العرقلة
84         update: تحديث المنع
85   activerecord:
86     errors:
87       messages:
88         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
89         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
90     models:
91       acl: لائحة التحكم بالوصول
92       changeset: حزمة التغييرات
93       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
94       country: الدولة
95       diary_comment: تعليق يومية
96       diary_entry: مدخلة يومية
97       friend: صديق
98       issue: قضية
99       language: اللغة
100       message: الرسالة
101       node: عقدة
102       node_tag: وسم عقدة
103       old_node: عقدة قديمة
104       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
105       old_relation: علاقة قديمة
106       old_relation_member: عضو علاقة قديم
107       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
108       old_way: طريق قديمة
109       old_way_node: عقدة طريق قديمة
110       old_way_tag: وسم طريق قديم
111       relation: علاقة
112       relation_member: عضو علاقة
113       relation_tag: وسم علاقة
114       report: تقرير
115       session: جلسة
116       trace: أثر
117       tracepoint: نقطة أثر
118       tracetag: سمة الأثر
119       user: المستخدم
120       user_preference: تفضيل المستخدم
121       user_token: رمز المستخدم
122       way: طريق
123       way_node: عقدة طريق
124       way_tag: سمة طريق
125     attributes:
126       client_application:
127         name: الاسم (مطلوب)
128         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
129         callback_url: رابط الرد
130         support_url: رابط الدعم
131         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
132         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
133         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
134         allow_write_api: تعديل الخريطة.
135         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
136         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
137         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
138       diary_comment:
139         body: الجسم
140       diary_entry:
141         user: المستخدم
142         title: الموضوع
143         body: الجسم
144         latitude: خط العرض
145         longitude: خط الطول
146         language_code: اللغة
147       doorkeeper/application:
148         name: الاسم
149         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
150         confidential: تطبيق سري؟
151         scopes: الصلاحيات
152       friend:
153         user: المستخدم
154         friend: صديق
155       trace:
156         user: المستخدم
157         visible: ظاهر
158         name: اسم الملف
159         size: الحجم
160         latitude: خط العرض
161         longitude: خط الطول
162         public: عام
163         description: الوصف
164         gpx_file: رفع ملف GPX
165         visibility: الرؤية
166         tagstring: الوسوم
167       message:
168         sender: المرسل
169         title: الموضوع
170         body: نص الرسالة
171         recipient: المستلم
172       redaction:
173         title: العنوان
174         description: الوصف
175       report:
176         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
177         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
178       user:
179         auth_provider: مزود التوثيق
180         auth_uid: معرف التوثيق UID
181         email: البريد الإلكتروني
182         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
183         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
184         active: نشط
185         display_name: عرض الاسم
186         description: وصف الملف الشخصي
187         home_lat: خط العرض
188         home_lon: خط الطول
189         languages: اللغات المفضلة
190         preferred_editor: المحرر المفضل
191         pass_crypt: كلمة السر
192         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
193     help:
194       doorkeeper/application:
195         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
196           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
197         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
198       trace:
199         tagstring: محدد بفواصل
200       user_block:
201         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
202           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
203           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
204           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
205         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
206       user:
207         new_email: (لا يظهر علنًا)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         zero: صفر ساعة
212         one: ساعة واحدة
213         two: ساعتان
214         few: '%{count} ساعة'
215         many: '%{count} ساعات'
216         other: '%{count} ساعة'
217       about_x_months:
218         zero: صفر شهر
219         one: شهر واحد
220         two: شهران
221         few: '%{count} شهر'
222         many: '%{count} شهور'
223         other: '%{count} شهر'
224       about_x_years:
225         zero: صفر سنة
226         one: سنة واحدة
227         two: سنتان
228         few: '%{count} سنة'
229         many: '%{count} سنوات'
230         other: '%{count} سنة'
231       almost_x_years:
232         zero: صفر سنة
233         one: سنة واحدة
234         two: سنتان
235         few: '%{count} سنة'
236         many: '%{count} سنوات'
237         other: '%{count} سنة'
238       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
239       less_than_x_seconds:
240         zero: صفر ثانية
241         one: ثانية واحدة
242         two: ثانيتان
243         few: '%{count} ثانية'
244         many: '%{count} ثواني'
245         other: '%{count} ثانية'
246       less_than_x_minutes:
247         zero: صفر دقيقة
248         one: دقيقة واحدة
249         two: دقيقتان
250         few: '%{count} دقيقة'
251         many: '%{count} دقائق'
252         other: '%{count} دقيقة'
253       over_x_years:
254         zero: صفر سنة
255         one: سنة واحدة
256         two: سنتان
257         few: '%{count} سنة'
258         many: '%{count} سنوات'
259         other: '%{count} سنة'
260       x_seconds:
261         zero: صفر سنة
262         one: سنة واحدة
263         two: سنتان
264         few: '%{count} سنة'
265         many: '%{count} سنوات'
266         other: '%{count} سنة'
267       x_minutes:
268         zero: صفر دقيقة
269         one: دقيقة واحدة
270         two: دقيقتان
271         few: '%{count} دقيقة'
272         many: '%{count} دقائق'
273         other: '%{count} دقيقة'
274       x_days:
275         zero: صفر يوم
276         one: يوم واحد
277         two: يومان
278         few: '%{count} يوم'
279         many: '%{count} أيام'
280         other: '%{count} يوم'
281       x_months:
282         zero: صفر شهر
283         one: شهر واحد
284         two: شهران
285         few: '%{count} شهر'
286         many: '%{count} شهور'
287         other: '%{count} شهر'
288       x_years:
289         zero: صفر سنة
290         one: سنة واحدة
291         two: سنتان
292         few: '%{count} سنة'
293         many: '%{count} سنوات'
294         other: '%{count} سنة'
295   printable_name:
296     with_version: '%{id}، v%{version}'
297   editor:
298     default: الافتراضي (حالياً %{name})
299     id:
300       name: آي دي
301       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
302     remote:
303       name: تحكم عن بعد
304       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
305   auth:
306     providers:
307       none: لا شيء
308       openid: هوية مفتوحة
309       google: جوجل
310       facebook: فيسبوك
311       windowslive: ويندوز لايف
312       github: جيت هب
313       wikipedia: ويكيبيديا
314   api:
315     notes:
316       comment:
317         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
318         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
319         commented_at_html: تم التحديث %{when}
320         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
321         closed_at_html: تم الحل %{when}
322         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
323         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
324         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
325       rss:
326         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
327         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
328           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
329         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
330         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
331         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
332         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
333         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
334       entry:
335         comment: التعليق
336         full: ملاحظة كاملة
337   account:
338     deletions:
339       show:
340         title: احذف حسابي
341         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
342         delete_account: حذف الحساب
343         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
344           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
345         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
346           والوصف وموقع المنزل.
347         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
348           حسابات أخرى.
349         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
350           ، حتى بعد حذف حسابك:'
351         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
352           إن وجدت.
353         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
354         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
355           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
356         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
357           سيجري إخفاؤها عن العرض.
358         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
359           بك، إن وجدت.
360         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
361         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
362         cancel: إلغاء
363   accounts:
364     edit:
365       title: عدل الحساب
366       my settings: إعداداتي
367       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
368       external auth: مصادقة خارجية
369       openid:
370         link text: ما هذا؟
371       public editing:
372         heading: تعديل عام
373         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
374         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
375         enabled link text: ما هذا؟
376         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
377         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
378       contributor terms:
379         heading: شروط المساهم
380         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
381         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
382         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
383           شروط المساهمة الجديدة.
384         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
385         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
386         link text: ما هذا؟
387       save changes button: حفظ التغييرات
388       delete_account: حذف الحساب...
389     go_public:
390       heading: تعديل عام
391       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
392         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
393         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
394       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
395         بيانات الخريطة.
396       find_out_why: اكتشف لماذا
397       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
398       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
399         الآن عامًا بشكل افتراضي.
400       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
401     update:
402       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
403         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
404       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
405     destroy:
406       success: تم حذف الحساب.
407   browse:
408     created: تم الإنشاء
409     closed: تم الإغلاق
410     created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
411     closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
412     created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
413     closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
414     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
415     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
416     version: الإصدار
417     in_changeset: مجموعة التغييرات
418     anonymous: مجهول
419     no_comment: (لا تعليق)
420     part_of: جزء من
421     part_of_ways:
422       zero: ""
423       one: طريق واحد
424       two: طريقين
425       few: '%{count} طرق'
426       many: '%{count} طريقًا'
427       other: '%{count} طريقٍ'
428     download_xml: تنزيل XML
429     view_history: عرض السجل
430     view_details: شاهد التفاصيل
431     location: 'الموقع:'
432     changeset:
433       title: حزمة التغييرات %{id}
434       belongs_to: الصانع
435       node: العقد (%{count})
436       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
437       way: الطرق (%{count})
438       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
439       relation: الصلات (%{count})
440       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
441       comment: التعليقات (%{count})
442       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
443       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
444       changesetxml: حزمة التغييرات XML
445       osmchangexml: osmChange XML
446       feed:
447         title: حزمة التغييرات %{id}
448         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
449       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
450       discussion: مناقشة
451       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
452         مجموعة التغييرات.
453     node:
454       title_html: 'عقدة: %{name}'
455       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
456     way:
457       title_html: 'طريق: %{name}'
458       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
459       nodes: العقد
460       also_part_of_html:
461         one: جزء من طريق %{related_ways}
462         other: جزء من طرق %{related_ways}
463     relation:
464       title_html: 'صلة: %{name}'
465       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
466       members: الأعضاء
467     relation_member:
468       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
469       type:
470         node: عقدة
471         way: طريق
472         relation: علاقة
473     containing_relation:
474       entry_html: العلاقة %{relation_name}
475       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
476     not_found:
477       title: لم يتم العثور عليه
478       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
479       type:
480         node: عقدة
481         way: طريق
482         relation: علاقة
483         changeset: حزمة التغييرات
484         note: ملحوظة
485     timeout:
486       title: خطأ انتهاء الوقت
487       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
488       type:
489         node: العقدة
490         way: الطريق
491         relation: العلاقة
492         changeset: حزمة التغييرات
493         note: ملحوظة
494     redacted:
495       redaction: التنقيح %{id}
496       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
497         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
498       type:
499         node: العقدة
500         way: طريق
501         relation: علاقة
502     start_rjs:
503       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
504         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
505       load_data: تحميل البيانات
506       loading: جارٍ التحميل...
507     tag_details:
508       tags: الوسوم
509       wiki_link:
510         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
511         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
512       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
513       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
514       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
515       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
516       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
517       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
518     query:
519       title: ميزات الاستفهام
520       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
521       nearby: نقاط قريبة
522       enclosing: نقاط مرافقة
523   changesets:
524     changeset_paging_nav:
525       showing_page: الصفحة %{page}
526       next: التالي »
527       previous: «السابق
528     changeset:
529       anonymous: مجهول
530       no_edits: (لا تعديلات)
531       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
532     changesets:
533       id: المعرف
534       saved_at: حُفِظ في
535       user: المستخدم
536       comment: التعليق
537       area: منطقة
538     index:
539       title: حزم التغييرات
540       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
541       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
542       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
543       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
544       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
545       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
546       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
547       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
548       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
549       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
550       load_more: تحميل المزيد؟
551     timeout:
552       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
553   changeset_comments:
554     comment:
555       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
556       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
557     comments:
558       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
559     index:
560       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
561       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
562     timeout:
563       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
564         لاستردادها.
565   dashboards:
566     contact:
567       km away: على بعد %{count}كم
568       m away: على بعد %{count}متر
569     popup:
570       your location: مكانك
571       nearby mapper: مخطط بالجوار
572       friend: صديق
573     show:
574       title: لوحة بياناتي
575       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
576         القريبين.'
577       edit_your_profile: عدل ملفك
578       my friends: أصدقائي
579       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
580       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
581       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
582       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
583       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
584       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
585       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
586   diary_entries:
587     new:
588       title: مدخلة يومية جديدة
589     form:
590       location: الموقع
591       use_map_link: استخدم الخريطة
592     index:
593       title: يوميات المستخدمين
594       title_friends: يوميات الأصدقاء
595       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
596       user_title: يومية %{user}
597       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
598       new: مدخلة يومية جديدة
599       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
600       my_diary: يومياتي
601       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
602       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
603       older_entries: المدخلات الأقدم
604       newer_entries: المدخلات الأحدث
605     edit:
606       title: عدل مدخلة يومية
607       marker_text: موقع مدخلة اليومية
608     show:
609       title: يوميات %{user} | %{title}
610       user_title: يومية %{user}
611       leave_a_comment: اترك تعليقًا
612       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
613       login: تسجيل الدخول
614     no_such_entry:
615       title: لا توجد مثل هذه اليومية
616       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
617       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
618         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
619     diary_entry:
620       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
621       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
622       comment_link: علق على هذه المدخلة
623       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
624       comment_count:
625         zero: لا تعليق
626         one: '%{count} تعليق'
627         other: '%{count} تعليقات'
628       edit_link: عدل هذه المدخلة
629       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
630       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
631       confirm: تأكيد
632       report: أبلغ عن هذه المدخلة
633     diary_comment:
634       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
635       hide_link: اخفِ هذا التعليق
636       unhide_link: إظهار هذا التعليق
637       confirm: تأكيد
638       report: أبلغ عن هذا التعليق
639     location:
640       location: 'الموقع:'
641       view: اعرض
642       edit: تعديل
643     feed:
644       user:
645         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
646         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
647       language:
648         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
649         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
650       all:
651         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
652         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
653     comments:
654       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
655       heading: تعليقات يوميات %{user}
656       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
657       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
658       post: إرسال
659       when: متى
660       comment: التعليق
661       newer_comments: التعليقات الأحدث
662       older_comments: التعليقات الأقدم
663   doorkeeper:
664     flash:
665       applications:
666         create:
667           notice: تم تسجيل التطبيق.
668   errors:
669     contact:
670       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
671       contact: اتصال
672     forbidden:
673       title: ممنوع
674       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
675         (HTTP 403)
676     internal_server_error:
677       title: عطل في التطبيق
678       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
679         500)
680     not_found:
681       title: لم يتم العثور على الملف
682       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
683         (HTTP 404)
684   friendships:
685     make_friend:
686       heading: إضافة %{user} كصديق؟
687       button: أضف كصديق
688       success: '%{name} الآن صديقك.'
689       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
690       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
691       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
692         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
693     remove_friend:
694       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
695       button: إلغاء الصداقة
696       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
697       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
698   geocoder:
699     search:
700       title:
701         results_from_html: نتائج من %{results_link}
702         latlon: داخلي
703         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
704         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
705     search_osm_nominatim:
706       prefix:
707         aerialway:
708           cable_car: عربة قطار هوائي
709           chair_lift: كرسي تلفريك
710           drag_lift: اسحب لليسار
711           gondola: تلفريك
712           magic_carpet: رفع السجاد السحري
713           platter: مصعد تزلج
714           pylon: نقطة تعليق
715           station: محطة قطار هوائي
716           t-bar: مصعد تزلج
717           "yes": طريق جوي
718         aeroway:
719           aerodrome: المطار
720           airstrip: مهبط طائرات
721           apron: موقف طائرات
722           gate: البوابة
723           hangar: حظيرة طائرات
724           helipad: منصة مروحية
725           holding_position: موقع الهبوط
726           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
727           parking_position: موقف سيارات
728           runway: مدرج إقلاع
729           taxiway: مدرج المناورات
730           terminal: صالة مطار
731         amenity:
732           animal_boarding: تربية الحيوانات
733           animal_shelter: مأوى للحيوانات
734           arts_centre: مركز فني/ثقافي
735           atm: صراف آلي
736           bank: مصرف
737           bar: حانة
738           bbq: مشوى
739           bench: مقعد
740           bicycle_parking: موقف دراجات
741           bicycle_rental: تأجير دراجة
742           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
743           biergarten: حديقة البيرة
744           blood_bank: بنك الدم
745           boat_rental: تأجير قوارب
746           brothel: بيت دعارة
747           bureau_de_change: مكتب صرافة
748           bus_station: محطة حافلات
749           cafe: مقهى
750           car_rental: تأجير سيارات
751           car_sharing: مشاركة سيارات
752           car_wash: غسيل سيارات
753           casino: نادي قمار
754           charging_station: محطة شحن
755           childcare: رعاية الأطفال
756           cinema: سينما
757           clinic: عيادة
758           clock: الساعة
759           college: كلّية
760           community_centre: مركز اجتماع
761           conference_centre: مركز المؤتمرات
762           courthouse: محكمة
763           crematorium: محرقة جثث
764           dentist: طبيب أسنان
765           doctors: أطباء
766           drinking_water: مياه عذبة
767           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
768           embassy: سفارة
769           events_venue: قاعة مناسبات
770           fast_food: وجبات سريعة
771           ferry_terminal: مرسى عبّارة
772           fire_station: محطة إطفاء
773           food_court: مطعم وجبات سريعة
774           fountain: نافورة
775           fuel: وقود
776           gambling: مقامرة
777           grave_yard: مقبرة
778           grit_bin: سلة حصى
779           hospital: مستشفى
780           hunting_stand: مربط للصيد
781           ice_cream: مثلجات
782           internet_cafe: مقهى إنترنت
783           kindergarten: حضانة أطفال
784           language_school: مدرسة لغات
785           library: مكتبة
786           loading_dock: رصيف التحميل
787           marketplace: سوق
788           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
789           monastery: دير
790           money_transfer: تحويل أموال
791           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
792           music_school: مدرسة موسيقى
793           nightclub: نادي ليلي
794           nursing_home: دار رعاية
795           parking: موقف سيارات
796           parking_entrance: مدخل مرآب
797           parking_space: مكان وقوف سيارات
798           pharmacy: صيدلية
799           place_of_worship: معبد
800           police: شرطة
801           post_box: صندوق بريد
802           post_office: مكتب بريد
803           prison: سجن
804           pub: حانة
805           public_bath: حمام عام
806           public_bookcase: مكتبة عامة
807           public_building: مبنى عام
808           recycling: نقطة إعادة تصنيع
809           restaurant: مطعم
810           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
811           school: مدرسة
812           shelter: ملجأ
813           shower: غسيل بالدش
814           social_centre: مركز اجتماعي
815           social_facility: مرفق اجتماعي
816           studio: ستوديو
817           swimming_pool: مسبح
818           taxi: سيارة أجرة
819           telephone: هاتف عمومي
820           theatre: مسرح
821           toilets: مراحيض
822           townhall: مبنى بلدية
823           training: منشأة تدريب
824           university: جامعة
825           vehicle_inspection: فحص المركبة
826           vending_machine: آلة بيع
827           veterinary: جراحة بيطرية
828           village_hall: قاعة قرية
829           waste_basket: سلة نفايات
830           waste_disposal: التخلص من النفايات
831           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
832           watering_place: منطقة الري
833           water_point: موقع مياه
834           "yes": الراحة
835         boundary:
836           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
837           administrative: حدود إدارية
838           census: حدود تعدادية
839           national_park: محمية وطنية
840           political: الحدود الانتخابية
841           protected_area: منطقة محمية
842           "yes": حدود
843         bridge:
844           aqueduct: قنطرة
845           boardwalk: ممر
846           suspension: جسر معلق
847           swing: جسر متحرك
848           viaduct: جسر
849           "yes": جسر
850         building:
851           apartment: شقة
852           apartments: شقق
853           barn: إسطبل
854           bungalow: بيت من طابق واحد
855           chapel: معبد/مصلى
856           church: مبنى كنيسة
857           college: مبنى كُلِيَّة
858           commercial: مبنى تجاري
859           construction: مبنى تحت الإنشاء
860           detached: بيت مستقل
861           dormitory: عنبر نوم
862           duplex: بيت من طابقين
863           farm: مبنى مزرعة
864           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
865           garage: مرآب
866           garages: مرائب
867           hangar: حظيرة
868           hospital: مبنى مستشفى
869           hotel: مبنى فندق
870           house: منزل
871           hut: كوخ
872           industrial: مبنى صناعي
873           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
874           manufacture: مبنى التصنيع
875           office: مبنى مكتب
876           public: مبنى عام
877           residential: مبنى سكني
878           retail: مبنى بيع بالمفرق
879           roof: سقف
880           ruins: مبنى مدمر
881           school: مبنى مدرسة
882           semidetached_house: منزل شبه مفصول
883           service: مبنى الخدمة
884           stable: إصطبل
885           static_caravan: المنزل المتنقل
886           temple: مبنى المعبد
887           terrace: صف منازل
888           train_station: مبنى محطة قطار
889           university: مبنى جامعة
890           warehouse: مستودع
891           "yes": مبنى
892         club:
893           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
894           sport: نادي رياضي
895           "yes": نادي
896         craft:
897           beekeeper: النحال
898           blacksmith: حداد
899           brewery: مصنع الجعة
900           carpenter: نجار
901           caterer: متعهد
902           confectionery: محل حلوى
903           dressmaker: خياطة
904           electrician: كهربائي
905           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
906           gardener: بستاني
907           handicraft: ' حرفة يدوية'
908           metal_construction: مقاول المعادن
909           painter: رسام
910           photographer: مصور
911           plumber: سباك
912           roofer: صاحب الأسقف
913           sawmill: منشرة
914           shoemaker: صانع أحذية
915           stonemason: مهنة البناء
916           tailor: خياط
917           window_construction: بناء النوافذ
918           "yes": محل بيع الحرفيات
919         emergency:
920           access_point: نقطة الوصول
921           ambulance_station: محطة إسعاف
922           assembly_point: ملتقى
923           defibrillator: رجفان
924           fire_extinguisher: طفاية حريق
925           landing_site: موقع هبوط طوارئ
926           phone: هاتف طوارئ
927           siren: صفارة الطوارئ
928           water_tank: خزان مياه الطوارئ
929         highway:
930           abandoned: طريق سريع مهجور
931           bridleway: مسلك خيول
932           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
933           bus_stop: موقف حافلات
934           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
935           corridor: ممر
936           crossing: العبور
937           cycleway: مسار دراجات
938           elevator: مصعد
939           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
940           emergency_bay: خليج الطوارئ
941           footway: ممر للمشاة
942           ford: مخاضة
943           give_way: إشارة إفساح الطريق
944           living_street: شارع سكني
945           milestone: معلم
946           motorway: طريق سريع
947           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
948           motorway_link: طريق سريع
949           passing_place: مكان عبور
950           path: مسار
951           pedestrian: طريق للمشاة
952           platform: منصة
953           primary: طريق أولي
954           primary_link: طريق أولي
955           proposed: طريق مقترح
956           raceway: حلبة سباق
957           residential: طريق سكني
958           rest_area: منطقة استراحة
959           road: طريق
960           secondary: طريق ثانوي
961           secondary_link: طريق ثانوي
962           service: طريق خدمة
963           services: خدمات الطرق السريعة
964           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
965           steps: درج
966           stop: إشارة وقوف
967           street_lamp: مصباح شارع
968           tertiary: طريق فرعي
969           tertiary_link: طريق فرعي
970           track: مسار
971           traffic_mirror: المرآة المرورية
972           traffic_signals: إشارات مرور
973           trunk: طريق رئيسي
974           trunk_link: طريق رئيسي
975           turning_circle: التفاف دائري
976           turning_loop: جولة
977           unclassified: طريق غير مصنف
978           "yes": طريق
979         historic:
980           aircraft: الطائرات التاريخية
981           archaeological_site: موقع أثري
982           battlefield: ساحة معركة
983           boundary_stone: صخرة حدود
984           building: مبنى تاريخي
985           bunker: برج دفاعي
986           cannon: مدفع تاريخي
987           castle: قلعة
988           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
989           church: كنيسة
990           city_gate: بوابة مدينة
991           citywalls: أسوار المدينة
992           fort: حصن
993           heritage: موقع تراثي
994           hollow_way: الطريق المجوف
995           house: منزل
996           manor: عزبة
997           memorial: نصب تذكاري
998           milestone: معلم تاريخي
999           mine: منجم
1000           mine_shaft: فتحة منجم
1001           monument: أثر
1002           railway: سكة حديد تاريخية
1003           roman_road: طريق روماني
1004           ruins: أطلال
1005           stone: حجر
1006           tomb: قبر
1007           tower: برج
1008           wayside_cross: صليب جانب طريق
1009           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1010           wreck: حطام
1011           "yes": موقع تاريخي
1012         junction:
1013           "yes": تقاطع
1014         landuse:
1015           allotments: حصص سكنية
1016           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1017           basin: حوض
1018           brownfield: أرض مخلفات
1019           cemetery: مقبرة
1020           commercial: منطقة تجارية
1021           conservation: محمية طبيعية
1022           construction: ورشة بناء
1023           farmland: أرض زراعية
1024           farmyard: فناء مزرعة
1025           forest: غابة
1026           garages: مرائب
1027           grass: عشب
1028           greenfield: حقول خضراء
1029           industrial: منطقة صناعية
1030           landfill: مكب نفايات
1031           meadow: مرج
1032           military: منطقة عسكرية
1033           mine: منجم
1034           orchard: بستان
1035           plant_nursery: العناية بالنباتات
1036           quarry: كسّارة
1037           railway: سكة حديدية
1038           recreation_ground: ميدان ألعاب
1039           religious: أرضية دينية
1040           reservoir: خزان
1041           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1042           residential: منطقة سكنية
1043           retail: بيع بالتجزئة
1044           village_green: أرض خضراء
1045           vineyard: حقل عنب
1046           "yes": استخدام الأرض
1047         leisure:
1048           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1049           amusement_arcade: ممر تسلية
1050           bandstand: منصة الفرقة
1051           beach_resort: شاطئ منتجع
1052           bird_hide: مخبئ طيور
1053           common: أرض مشاع
1054           dance: صالة الرقص
1055           dog_park: حديقة كلاب
1056           firepit: مكان حرائق
1057           fishing: منطقة صيد سمك
1058           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1059           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1060           garden: حديقة
1061           golf_course: ملعب غولف
1062           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1063           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1064           marina: مارينا
1065           miniature_golf: جولف مصغر
1066           nature_reserve: محمية طبيعية
1067           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1068           park: منتزه
1069           picnic_table: طاولة النزهة
1070           pitch: ملعب رياضي
1071           playground: ملعب
1072           recreation_ground: ميدان ألعاب
1073           resort: منتجع
1074           sauna: حمّام بخاري حار
1075           slipway: مزلقة
1076           sports_centre: مركز رياضي
1077           stadium: ستاد
1078           swimming_pool: مسبح
1079           track: مضمار سباق
1080           water_park: منتزه ألعاب مائية
1081           "yes": وقت الفراغ
1082         man_made:
1083           adit: مدخل منجم
1084           advertising: دعاية
1085           antenna: هوائي
1086           beacon: منارة
1087           beehive: خلية نحل
1088           breakwater: مكسر أمواج
1089           bridge: جسر
1090           bunker_silo: مستودع
1091           chimney: مدخنة
1092           communications_tower: برج الاتصالات
1093           crane: رافعة
1094           cross: يعبر
1095           dolphin: مرسى
1096           dyke: حاجز
1097           embankment: سد
1098           flagpole: سارية علم
1099           gasometer: مقياس غاز
1100           groyne: مصد أمواج
1101           kiln: تنور
1102           lighthouse: منارة
1103           mast: سارية
1104           mine: منجم
1105           mineshaft: فتحة منجم
1106           monitoring_station: محطة مراقبة
1107           petroleum_well: بئر بترول
1108           pier: رصيف بحري
1109           pipeline: خط أنابيب
1110           pumping_station: محطة الضخ
1111           reservoir_covered: خزان مغطى
1112           silo: صومعة
1113           snow_cannon: مدفع الثلج
1114           snow_fence: سياج الثلج
1115           storage_tank: خزان
1116           surveillance: مراقبة
1117           telescope: تلسكوب
1118           tower: برج
1119           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1120           watermill: طاحونة مائية
1121           water_tap: صنبور الماء
1122           water_tower: برج ماء
1123           water_well: بئر
1124           water_works: محطة مياه
1125           windmill: طاحونة هوائية
1126           works: مصنع
1127           "yes": من صنع الإنسان
1128         military:
1129           airfield: منطقة عسكرية
1130           barracks: ثكنات
1131           bunker: دشمة
1132           checkpoint: نقطة تفتيش
1133           trench: خندق
1134           "yes": عسكري
1135         mountain_pass:
1136           "yes": ممر جبلي
1137         natural:
1138           bare_rock: الصخور العارية
1139           bay: خليج
1140           beach: شاطئ
1141           cape: خليج
1142           cave_entrance: مدخل كهف
1143           cliff: جرف
1144           coastline: ساحل
1145           crater: فوهة بركان
1146           dune: كثيب
1147           fell: منحدر
1148           fjord: مضيق بحري
1149           forest: غابة
1150           geyser: نافورة ماء حار
1151           glacier: نهر جليدي
1152           grassland: أرض عشبية
1153           heath: أرض بور
1154           hill: تلة
1155           hot_spring: نبع حار
1156           island: جزيرة
1157           land: أرض
1158           marsh: سبخة
1159           moor: أرض جرداء
1160           mud: وحل
1161           peak: ذروة
1162           peninsula: شبه جزيرة
1163           point: نقطة
1164           reef: شعاب
1165           ridge: أرض مرتفعة
1166           rock: صخرة
1167           saddle: سرج
1168           sand: رمل
1169           scree: أرض حصاة
1170           scrub: أشجار منخفضة
1171           shingle: لوح خشبي
1172           spring: نبع
1173           stone: حجر
1174           strait: مضيق جبلي
1175           tree: شجرة
1176           tree_row: صف الشجرة
1177           valley: وادي
1178           volcano: بركان
1179           water: ماء
1180           wetland: أرض رطبة
1181           wood: غابة
1182           "yes": الميزة الطبيعية
1183         office:
1184           accountant: محاسب
1185           administrative: إدارة
1186           advertising_agency: وكالة إعلانات
1187           architect: مهندس معماري
1188           association: جمعية
1189           company: شركة
1190           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1191           educational_institution: معهد تعليمي
1192           employment_agency: وكالة توظيف
1193           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1194           estate_agent: سمسار مباني
1195           financial: المكتب المالي
1196           government: دائرة حكومية
1197           insurance: مكتب شركة تأمين
1198           it: مكتب تقنية معلومات
1199           lawyer: محامي
1200           logistics: مكتب اللوجستيات
1201           newspaper: مكتب الجريدة
1202           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1203           notary: كاتب عدل
1204           religion: مكتب ديني
1205           research: مكتب البحوث
1206           tax_advisor: مستشار ضرائب
1207           telecommunication: مكتب اتصالات
1208           travel_agent: وكيل سفريات
1209           "yes": مكتب
1210         place:
1211           allotments: المخصصات
1212           archipelago: أرخبيل
1213           city: مدينة كبيرة
1214           city_block: منطقة سكنية
1215           country: دولة
1216           county: مقاطعة
1217           farm: مزرعة
1218           hamlet: محلة
1219           house: منزل
1220           houses: منازل
1221           island: جزيرة
1222           islet: جزيرة صغيرة
1223           isolated_dwelling: سكن منعزل
1224           locality: موقع
1225           municipality: البلدية
1226           neighbourhood: حي
1227           plot: حبكة
1228           postcode: الرمز البريدي
1229           quarter: حارة
1230           region: المنطقة
1231           sea: بحر
1232           square: ميدان
1233           state: ولاية
1234           subdivision: التقسيم الفرعي
1235           suburb: ضاحية
1236           town: مدينة
1237           village: قرية
1238           "yes": مكان
1239         railway:
1240           abandoned: سكة حديد مهجورة
1241           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1242           disused: سكة حديد مهجورة
1243           funicular: سكة حديدية معلقة
1244           halt: موقف قطار
1245           junction: تقاطع سكك حديدية
1246           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1247           light_rail: قطار خفيف
1248           miniature: سكة حديدية مصغرة
1249           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1250           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1251           platform: رصيف محطة قطار
1252           preserved: سكة حديدية تراثية
1253           proposed: سكك حديدية مقترحة
1254           rail: سكة حديدية
1255           spur: خط تفرع سكة حديدية
1256           station: محطة قطار
1257           stop: محطة سكك حديدية
1258           subway: مترو الأنفاق
1259           subway_entrance: مدخل مترو
1260           switch: مبدل السكة الحديدية
1261           tram: سكة ترام
1262           tram_stop: موقف ترام
1263           turntable: القرص الدوار
1264           yard: فناء سكة حديد
1265         shop:
1266           agrarian: متجر زراعي
1267           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1268           antiques: تحف
1269           appliance: محل أجهزة منزلية
1270           art: متجر فن
1271           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1272           bag: متجر الحقائب
1273           bakery: مخبز
1274           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1275           beauty: صالون تجميل
1276           bed: منتجات المفروشات
1277           beverages: متجر مشروبات
1278           bicycle: متجر دراجات
1279           bookmaker: ناشر
1280           books: متجر كتب
1281           boutique: دكان
1282           butcher: جزار
1283           car: متجر سيارات
1284           car_parts: قطع غيار سيارات
1285           car_repair: مرآب سيارات
1286           carpet: معرض سجاد
1287           charity: متجر جمعية خيرية
1288           cheese: متجر الجبن
1289           chemist: صيدلي
1290           chocolate: شوكولاتة
1291           clothes: متجر ألبسة
1292           coffee: مقهى
1293           computer: متجر كمبيوتر
1294           confectionery: متجر الحلويات
1295           convenience: متجر للأغراض اليومية
1296           copyshop: محل تصوير مستندات
1297           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1298           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1299           curtain: محل ستائر
1300           dairy: متجر لبيع الالبان
1301           deli: دكان أطعمة شهية
1302           department_store: متجر متعدد الأقسام
1303           discount: محل عناصر خصم
1304           doityourself: براعة منزلية
1305           dry_cleaning: تنظيف جاف
1306           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1307           electronics: متجر إلكترونيات
1308           erotic: متجر المثيرة
1309           estate_agent: وكيل عقاري
1310           fabric: مخزن قماش
1311           farm: متجر منتوجات زراعية
1312           fashion: متجر أزياء
1313           fishing: محل لوازم الصيد
1314           florist: بائع زهور
1315           food: دكان مأكولات
1316           frame: متجر الإطارات
1317           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1318           furniture: أثاث
1319           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1320           gas: مخزن غاز
1321           general: متجر عام
1322           gift: متجر هدايا
1323           greengrocer: محل خضروات
1324           grocery: بقالة
1325           hairdresser: حلاق
1326           hardware: متجر عتاد
1327           health_food: محل غذاء صحي
1328           hearing_aids: مساعدات للسمع
1329           herbalist: المعالج بالأعشاب
1330           hifi: متجر هاي فاي
1331           houseware: متجر أدوات منزلية
1332           ice_cream: محل مثلجات
1333           interior_decoration: ديكور داخلي
1334           jewelry: متجر مجوهرات
1335           kiosk: كشك
1336           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1337           laundry: مصبغة
1338           locksmith: قفال
1339           lottery: محل يانصيب
1340           mall: مركز تسوق
1341           massage: محل تدليك
1342           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1343           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1344           money_lender: مقرض المال
1345           motorcycle: متجر دراجات نارية
1346           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1347           music: متجر موسيقى
1348           musical_instrument: الات موسيقية
1349           newsagent: وكالة أنباء
1350           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1351           optician: نظاراتي
1352           organic: متجر أغذية عضوية
1353           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1354           paint: متجر طلاء
1355           pastry: متجر الحلويات
1356           pawnbroker: مكتب رهن
1357           perfumery: العطور
1358           pet: متجر حيوانات أليفة
1359           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1360           photo: متجر صور
1361           seafood: أكلات بحرية
1362           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1363           sewing: محل خياطة
1364           shoes: متجر أحذية
1365           sports: متجر رياضة
1366           stationery: محل قرطاسية
1367           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1368           supermarket: سوبرماركت
1369           tailor: خياط
1370           tattoo: محل وشم
1371           tea: محل الشاي
1372           ticket: محل تذاكر
1373           tobacco: متجر تبغ
1374           toys: متجر ألعاب
1375           travel_agency: وكالة سفر
1376           tyres: متجر إطارات
1377           vacant: متجر شاغر
1378           variety_store: متجر شامل
1379           video: متجر فيديو
1380           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1381           wholesale: متجر بالجملة
1382           wine: متجر نبيذ
1383           "yes": متجر
1384         tourism:
1385           alpine_hut: كوخ جبلي
1386           apartment: شقة عطل
1387           artwork: عمل فني
1388           attraction: معلم سياحي
1389           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1390           cabin: حُجرة أو مقصورة
1391           camp_site: موقع تخييم
1392           caravan_site: موقع قافلة
1393           chalet: شاليه
1394           gallery: معرض
1395           guest_house: بيت ضيافة
1396           hostel: سكن شباب
1397           hotel: فندق
1398           information: معلومات
1399           motel: نُزل
1400           museum: متحف
1401           picnic_site: موقع تنزه
1402           theme_park: حديقة ملاهي
1403           viewpoint: موقع كاشف
1404           zoo: حديقة حيوانات
1405         tunnel:
1406           building_passage: ممر بناء
1407           culvert: مجرى مائي
1408           "yes": نفق
1409         waterway:
1410           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1411           boatyard: حوض سفن
1412           canal: قناة
1413           dam: سدّ
1414           derelict_canal: قناة مهجورة
1415           ditch: خندق
1416           dock: مرسى
1417           drain: مسرب
1418           lock: قفل
1419           lock_gate: هويس
1420           mooring: مرسى
1421           rapids: منحدرات نهرية
1422           river: نهر
1423           stream: جدول
1424           wadi: وادي
1425           waterfall: شلال
1426           weir: سياج
1427           "yes": معبر مائي
1428       admin_levels:
1429         level2: حدود قطرية
1430         level3: حدود المنطقة
1431         level4: حدود الدولة
1432         level5: حدود المنطقة
1433         level6: حدود قطرية
1434         level7: حدود البلدية
1435         level8: حدود المدينة
1436         level9: حدود قرية
1437         level10: حدود الضاحية
1438         level11: حدود الحي
1439       types:
1440         cities: مدن
1441         towns: مدن
1442         places: أماكن
1443     results:
1444       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1445       more_results: المزيد من النتائج
1446   issues:
1447     index:
1448       title: مشاكل
1449       select_status: حدد الحالة
1450       select_type: حدد النوع
1451       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1452       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1453       not_updated: لم يتم تحديثه
1454       search: البحث
1455       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1456       user_not_found: المستخدم غير موجود
1457       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1458       status: الحالة
1459       reports: بلاغات
1460       last_updated: آخر تحديث
1461       link_to_reports: عرض البلاغات
1462       reports_count:
1463         zero: صفر بلاغ
1464         one: بلاغ واحد
1465         two: بلاعان
1466         few: '%{count} بلاغ'
1467         many: '%{count} بلاغات'
1468         other: '%{count} بلاغ'
1469       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1470       states:
1471         ignored: تم تجاهله
1472         open: فتح
1473         resolved: تم حله
1474     show:
1475       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1476       reports:
1477         zero: صفر تقرير
1478         one: تقرير واحد
1479         two: تقريران
1480         few: '%{count} تقرير'
1481         many: '%{count} تقارير'
1482         other: '%{count} تقرير'
1483       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1484       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1485       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1486       resolve: حل
1487       ignore: تجاهل
1488       reopen: إعادة فتح
1489       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1490       read_reports: اقرأ البلاغات
1491       new_reports: بلاغات جديدة
1492       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1493       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1494       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1495     resolve:
1496       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1497     ignore:
1498       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1499     reopen:
1500       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1501     comments:
1502       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1503       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1504     reports:
1505       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1506     helper:
1507       reportable_title:
1508         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1509         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1510   issue_comments:
1511     create:
1512       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1513       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1514   reports:
1515     new:
1516       title_html: بلاغ %{link}
1517       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1518       disclaimer:
1519         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1520         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1521         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1522           المجتمع
1523         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1524       categories:
1525         diary_entry:
1526           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1527           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1528           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1529           other_label: أخرى
1530         diary_comment:
1531           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1532           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1533           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1534           other_label: أخرى
1535         user:
1536           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1537           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1538           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1539           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1540           other_label: أخرى
1541         note:
1542           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1543           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1544           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1545           other_label: أخرى
1546     create:
1547       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1548       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1549   layouts:
1550     project_name:
1551       title: خريطة الشارع المفتوحة
1552       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1553     logo:
1554       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1555     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1556     logout: سجل خروج
1557     log_in: تسجيل الدخول
1558     sign_up: أنشئ حسابًا
1559     start_mapping: ابدأ التخطيط
1560     edit: تعديل
1561     history: تاريخ
1562     export: صدِّر
1563     issues: المشاكل
1564     data: البيانات
1565     export_data: تصدير البيانات
1566     gps_traces: آثار جي بي أس
1567     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1568     user_diaries: يوميات المستخدمين
1569     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1570     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1571     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1572     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1573     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1574       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1575     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1576     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1577       و%{partners} آخرين.
1578     partners_ucl: UCL
1579     partners_fastly: بسرعة
1580     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1581     partners_partners: الشركاء
1582     tou: شروط الاستخدام
1583     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1584       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1585     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1586       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1587     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1588     help: مساعدة
1589     about: حول
1590     copyright: حقوق النسخ
1591     communities: مجتمعات
1592     community: مجتمع
1593     community_blogs: مدونات المجتمع
1594     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1595     make_a_donation:
1596       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1597       text: تبرع
1598     learn_more: التعرف على المزيد
1599     more: المزيد
1600   user_mailer:
1601     diary_comment_notification:
1602       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1603       hi: مرحبًا %{to_user}،
1604       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1605       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1606       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1607         أو الرد على %{replyurl}
1608       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1609         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1610     message_notification:
1611       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1612       hi: مرحبًا %{to_user}،
1613       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1614         %{subject}:'
1615       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1616       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1617         على %{replyurl}
1618       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1619     friendship_notification:
1620       hi: مرحبًا %{to_user}،
1621       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1622       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1623       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1624       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1625       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1626       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1627     gpx_description:
1628       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1629         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1630       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1631         %{trace_description} وبدون وسوم
1632     gpx_failure:
1633       hi: مرحبًا %{to_user}،
1634       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1635       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1636         تجنبها على %{url}.
1637       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1638     gpx_success:
1639       hi: مرحبًا %{to_user}،
1640       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1641     signup_confirm:
1642       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1643       greeting: مرحبا هناك!
1644       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1645       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1646         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1647       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1648     email_confirm:
1649       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1650       greeting: تحياتي،
1651       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1652         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1653       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1654     lost_password:
1655       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1656       greeting: مرحبًا،
1657       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1658         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1659       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1660         كلمة المرور.
1661     note_comment_notification:
1662       anonymous: مستخدم مجهول
1663       greeting: مرحبا،
1664       commented:
1665         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1666         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1667           بها'
1668         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1669         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1670           %{place}.
1671         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1672           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1673         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1674           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1675       closed:
1676         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1677         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1678         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1679         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1680         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1681           من %{place}.
1682         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1683           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1684       reopened:
1685         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1686         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1687           كنت مهتما بها
1688         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1689         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1690         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1691           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1692         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1693           الملاحظة قريبة من %{place}.
1694       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1695       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1696     changeset_comment_notification:
1697       hi: أهلا %{to_user}،
1698       greeting: مرحبا،
1699       commented:
1700         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1701           تغييراتك'
1702         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1703           تهتم بها'
1704         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1705         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1706           تغييراتك
1707         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1708           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1709         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1710           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1711         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1712         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1713         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1714       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1715       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1716       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1717         على "إلغاء الاشتراك".
1718       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1719         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1720   confirmations:
1721     confirm:
1722       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1723       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1724       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1725         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1726       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1727       button: تأكيد
1728       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1729       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1730       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1731       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1732         ، %{reconfirm_link}.
1733       click_here: انقر هنا
1734     confirm_resend:
1735       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1736     confirm_email:
1737       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1738       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1739         الجديد.
1740       button: تأكيد
1741       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1742       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1743       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1744     resend_success_flash:
1745       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1746         ، ستتمكن من التعيين.
1747       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1748         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1749         على أي طلبات تأكيد.
1750   messages:
1751     inbox:
1752       title: الوارد
1753       my_inbox: الوارد
1754       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1755       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1756       new_messages:
1757         one: '%{count} رسالة جديدة'
1758         other: '%{count} رسائل جديدة'
1759       old_messages:
1760         one: '%{count} رسالة قديمة'
1761         other: '%{count} رسائل قديمة'
1762       from: من
1763       subject: الموضوع
1764       date: التاريخ
1765       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1766       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1767     message_summary:
1768       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1769       read_button: التعليم كمقروءة
1770       reply_button: رد
1771       destroy_button: حذف
1772     new:
1773       title: أرسل رسالة
1774       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1775       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1776     create:
1777       message_sent: تم إرسال الرسالة
1778       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1779         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1780     no_such_message:
1781       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1782       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1783       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1784     outbox:
1785       title: صندوق الصادر
1786       my_inbox: صندوق البريد الوارد الخاص بي
1787       my_outbox: صندوق البريد الصادر الخاص بي
1788       messages:
1789         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1790         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1791       to: إلى
1792       subject: الموضوع
1793       date: التاريخ
1794       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1795         %{people_mapping_nearby_link}؟
1796       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1797     reply:
1798       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1799         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1800     show:
1801       title: اقرأ الرسالة
1802       reply_button: رد
1803       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1804       destroy_button: احذف
1805       back: رجوع
1806       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1807         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1808     sent_message_summary:
1809       destroy_button: حذف
1810     mark:
1811       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1812       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1813     destroy:
1814       destroyed: حُذِفت الرسالة
1815   passwords:
1816     lost_password:
1817       title: نسيان كلمة السر
1818       heading: أنسيت كلمة السر؟
1819       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1820       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1821       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1822         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1823       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1824         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1825       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1826     reset_password:
1827       title: إعادة ضبط كلمة السر
1828       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1829       reset: أعد ضبط كلمة السر
1830       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1831       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1832   preferences:
1833     show:
1834       title: تفضيلاتي
1835       preferred_editor: المحرر المفضل
1836       preferred_languages: اللغات المفضلة
1837       edit_preferences: عدل التفضيلات
1838     edit:
1839       title: تفضيلات التحرير
1840       save: حدث التفضيلات
1841       cancel: إلغاء
1842     update:
1843       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1844     update_success_flash:
1845       message: تم تحديث التفضيلات.
1846   profiles:
1847     edit:
1848       title: عدل الملف
1849       save: تحديث الملف الشخصي
1850       cancel: إلغاء
1851       image: "\uFEFFالصورة"
1852       gravatar:
1853         gravatar: استخدام Gravatar
1854         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1855         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1856       new image: أضف صورة
1857       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1858       delete image: أزل الصورة الحالية
1859       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1860       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1861       home location: موقع المنزل
1862       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1863       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1864     update:
1865       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1866       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1867   sessions:
1868     new:
1869       title: تسجيل الدخول
1870       heading: تسجيل الدخول
1871       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1872       password: 'كلمة السر:'
1873       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1874       remember: تذكرني
1875       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1876       login_button: تسجيل الدخول
1877       register now: سجل حسابًا الآن
1878       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1879       no account: ليس لديك حسابا؟
1880       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1881       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1882       auth_providers:
1883         openid:
1884           title: تسجيل الدخول بOpenID
1885           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1886         google:
1887           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1888           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1889         facebook:
1890           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1891           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1892         windowslive:
1893           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
1894           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
1895         github:
1896           title: تسجيل الدخول بجيثب
1897           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1898         wikipedia:
1899           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1900           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1901         wordpress:
1902           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1903           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1904         aol:
1905           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1906           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1907     destroy:
1908       title: تسجيل الخروج
1909       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1910       logout_button: تسجيل الخروج
1911     suspended_flash:
1912       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1913       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1914         هذا الأمر.
1915       support: دعم
1916   shared:
1917     markdown_help:
1918       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1919       headings: عناوين
1920       heading: عنوان
1921       subheading: العنوان الفرعي
1922       unordered: قائمة غير مرتبة
1923       ordered: قائمة مرتبة
1924       first: الصنف الأول
1925       second: الصنف الثاني
1926       link: وصلة
1927       text: نص
1928       image: الصورة
1929       alt: كل النص
1930       url: المسار
1931     richtext_field:
1932       edit: تعديل
1933       preview: معاينة
1934   site:
1935     about:
1936       next: التالي
1937       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1938       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1939         والأجهزة'
1940       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1941         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1942         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1943       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1944       local_knowledge_html: |-
1945         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1946         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1947         دقيقة وحديثة.
1948       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1949       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1950       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1951       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1952       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1953       open_data_title: البيانات المفتوحة
1954       open_data_1_html: 'OpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض!
1955         N! طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو! N!
1956         بناء على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط! N! تحت نفس الترخيص.
1957         راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل.'
1958       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1959       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1960       legal_title: قانوني
1961       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1962       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1963       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1964       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1965       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1966         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1967       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1968       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1969       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1970       partners_title: الشركاء
1971     copyright:
1972       foreign:
1973         title: حول هذه الترجمة
1974         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1975           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1976         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1977       native:
1978         title: حول هذه الصفحة
1979         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1980           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1981           و%{mapping_link}
1982         native_link: النسخة العربية
1983         mapping_link: ابدأ التخطيط
1984       legal_babble:
1985         title_html: حقوق النشر والترخيص
1986         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1987         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1988         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1989           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1990           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1991           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1992         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1993         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1994           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1995         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1996         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1997           التاليين:'
1998         attribution_example:
1999           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
2000           title: مثال الإسناد
2001         more_title_html: معرفة المزيد
2002         contributors_title_html: المساهمين
2003         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2004           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2005         contributors_at_austria: أستراليا
2006         contributors_au_australia: أستراليا
2007         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2008         contributors_ca_credit_html: |2-
2009            كندا : يحتوي على بيانات من
2010           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2011           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2012           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2013           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2014         contributors_ca_canada: كندا
2015         contributors_fi_credit_html: |-
2016           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2017            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2018            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2019         contributors_fi_finland: فنلندا
2020         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2021         contributors_fr_credit_html: |-
2022           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2023            Direction Générale des Impôts.
2024         contributors_fr_france: فرنسا
2025         contributors_nl_netherlands: هولندا
2026         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2027         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2028         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2029           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2030         contributors_rs_serbia: صربيا
2031         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2032         contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/
2033         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2034         contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/
2035         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2036         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2037         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2038         contributors_es_spain: إسبانيا
2039         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2040           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2041         contributors_za_south_africa: جنوب أفريقيا
2042         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2043         contributors_gb_credit_html: |-
2044           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2045            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2046            2010-2023.
2047         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2048         contributors_2_html: |-
2049           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2050            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2051         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2052         contributors_footer_2_html: |-
2053           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2054           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2055           يقبل أي مسؤولية.
2056         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2057         infringement_1_html: |-
2058           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2059           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2060           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2061         infringement_2_1_html: |-
2062           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2063            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2064            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2065             %{online_filing_page_link}.
2066         trademarks_title: العلامات التجارية
2067         trademarks_1_1_html: |-
2068           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2069            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2070             %{trademark_policy_link}.
2071     index:
2072       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2073       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2074       permalink: وصلة دائمة
2075       shortlink: وصلة قصيرة
2076       createnote: أضف ملاحظة
2077       license:
2078         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2079       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2080         عن بعد
2081     edit:
2082       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2083       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2084         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2085       user_page_link: صفحة مستخدم
2086       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2087       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2088       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2089         الميزة.
2090     export:
2091       title: صدِّر
2092       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
2093       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2094       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
2095       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
2096       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
2097       embeddable_html: HTML مضمن
2098       licence: الرخصة
2099       too_large:
2100         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2101           أدناه:'
2102         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2103           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2104           البيانات الضخمة:'
2105         planet:
2106           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2107           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2108         overpass:
2109           title: تجاوز API
2110           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2111         geofabrik:
2112           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2113           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2114         other:
2115           title: مصادر أخرى
2116           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2117       options: خيارات
2118       format: الصيغة
2119       scale: القياس
2120       max: الأقصى
2121       image_size: حجم الصورة
2122       zoom: تكبير
2123       add_marker: أضف علامة على الخريطة
2124       latitude: 'خط العرض:'
2125       longitude: 'خط الطول:'
2126       output: الإخراج
2127       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
2128       export_button: صدِّر
2129     fixthemap:
2130       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2131       how_to_help:
2132         title: كيف تساعد
2133         join_the_community:
2134           title: انضم للمجتمع
2135           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2136             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2137             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2138       other_concerns:
2139         title: اهتمامات أخرى
2140     help:
2141       title: الحصول على مساعدة
2142       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2143         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2144         تعاوني."
2145       welcome:
2146         url: أهلا بك.
2147         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2148         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2149       beginners_guide:
2150         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2151         title: دليل المبتدئين
2152         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2153       help:
2154         title: منتدى المساعدة
2155         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
2156           خريطة الشارع المفتوحة
2157       mailing_lists:
2158         title: القوائم البريدية
2159         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2160           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2161       irc:
2162         title: آي آر سي
2163         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2164       switch2osm:
2165         title: switch2osm
2166         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2167           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2168       welcomemat:
2169         title: للمنظمات
2170         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2171           في سجادة الترحيب.
2172       wiki:
2173         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2174         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2175     any_questions:
2176       title: هل هناك أسئلة؟
2177     sidebar:
2178       search_results: نتائج البحث
2179       close: أغلق
2180     search:
2181       search: بحث
2182       get_directions: احصل على الاتجاهات
2183       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2184       from: من
2185       to: إلى
2186       where_am_i: أين هذا؟
2187       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2188       submit_text: اذهب
2189       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2190     key:
2191       table:
2192         entry:
2193           motorway: طريق سريع
2194           main_road: طريق رئيسي
2195           trunk: طريق رئيسي
2196           primary: طريق رئيسي
2197           secondary: طريق ثانوي
2198           unclassified: طريق غير مصنّف
2199           track: مسار
2200           bridleway: مسلك خيول
2201           cycleway: طريق دراجات
2202           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2203           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2204           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2205           footway: طريق مشاة
2206           rail: سكة حديدية
2207           subway: قطار الأنفاق
2208           tram:
2209           - قطار خفيف
2210           - ترام
2211           cable:
2212           - عربة أسلاك
2213           - تلفريك
2214           runway:
2215           - مدرج مطار
2216           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
2217           apron:
2218           - ساحة مطار
2219           - صالة مطار
2220           admin: حدود إدارية
2221           forest: غابة
2222           wood: غابة
2223           golf: ملعب غولف
2224           park: منتزه
2225           resident: منطقة سكنية
2226           common:
2227           - شائع
2228           - مرج
2229           - حديقة
2230           retail: منطقة بيع بالمفرق
2231           industrial: منطقة صناعية
2232           commercial: منطقة تجارية
2233           heathland: أرض بور
2234           lake:
2235           - بحيرة
2236           - خزان
2237           farm: مزرعة
2238           brownfield: موقع مخلفات
2239           cemetery: مقبرة
2240           allotments: حصص سكنية
2241           pitch: ملعب رياضي
2242           centre: مركز رياضي
2243           reserve: محمية طبيعية
2244           military: منطقة عسكرية
2245           school:
2246           - مدرسة
2247           - جامعة
2248           building: مبنى كبير
2249           station: محطة قطار
2250           summit:
2251           - قمة
2252           - ذروة
2253           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2254           bridge: غطاء أسود = جسر
2255           private: وصول خصوصي
2256           destination: وجهة الوصول
2257           construction: الطرق تحت الإنشاء
2258           bicycle_shop: متجر دراجات
2259           bicycle_parking: مرآب دراجات
2260           toilets: مرحاض
2261     welcome:
2262       title: مرحبا!
2263       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2264         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2265         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2266       whats_on_the_map:
2267         title: ما على الخريطة
2268       basic_terms:
2269         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2270         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2271           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2272       rules:
2273         title: قواعد!
2274       start_mapping: ابدأ التخطيط
2275       add_a_note:
2276         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2277         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2278           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2279   traces:
2280     visibility:
2281       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2282       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2283       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2284       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2285     new:
2286       upload_trace: رفع أثر GPS
2287       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2288       help: مساعدة
2289       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2290     create:
2291       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2292       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2293         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2294       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2295       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2296         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2297     edit:
2298       cancel: إلغاء
2299       title: تعديل الأثر %{name}
2300       heading: تعديل الأثر %{name}
2301       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2302     update:
2303       updated: تم تحديث التتبع
2304     trace_optionals:
2305       tags: الوسوم
2306     show:
2307       title: عرض الأثر %{name}
2308       heading: عرض الأثر %{name}
2309       pending: في الانتظار
2310       filename: 'اسم الملف:'
2311       download: نزّل
2312       uploaded: 'تم الرفع في:'
2313       points: 'النقاط:'
2314       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2315       map: خريطة
2316       edit: تعديل
2317       owner: 'المالك:'
2318       description: 'الوصف:'
2319       tags: 'الوسوم:'
2320       none: لا يوجد
2321       edit_trace: عدل هذا الأثر
2322       delete_trace: احذف هذا الأثر
2323       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2324       visibility: 'الرؤية:'
2325       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2326     trace_paging_nav:
2327       showing_page: الصفحة %{page}
2328       older: الآثار القديمة
2329       newer: الآثار الحديثة
2330     trace:
2331       pending: في الانتظار
2332       count_points:
2333         one: 1 نقطة
2334         other: '%{count} نقاط'
2335       more: المزيد
2336       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2337       view_map: اعرض الخريطة
2338       edit_map: عدّل الخريطة
2339       public: عام
2340       identifiable: محدد الهوية
2341       private: خاص
2342       trackable: تعقبي
2343       by: مِن قِبَل
2344       in: في
2345     index:
2346       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2347       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2348       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2349       tagged_with: بالوسم %{tags}
2350       upload_trace: حمل أثر
2351       my_traces: أثري في GPS
2352     destroy:
2353       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2354     make_public:
2355       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2356     offline_warning:
2357       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2358     offline:
2359       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2360       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2361     georss:
2362       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2363     description:
2364       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2365       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2366   application:
2367     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2368     require_cookies:
2369       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2370         المتابعة.
2371     require_admin:
2372       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2373     setup_user_auth:
2374       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2375         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2376       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2377         المزيد.
2378       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2379         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2380     settings_menu:
2381       account_settings: إعدادات الحساب
2382   oauth:
2383     authorize:
2384       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2385       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2386         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2387       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2388       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2389       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2390       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2391       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2392       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2393       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2394       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2395       grant_access: منح حق الوصول
2396     authorize_success:
2397       title: طلب الترخيص مسموح
2398       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2399       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2400     authorize_failure:
2401       title: فشل طلب الترخيص
2402       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2403       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2404     revoke:
2405       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2406     permissions:
2407       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2408   oauth_clients:
2409     new:
2410       title: سجِّل طلبا جديد
2411     edit:
2412       title: عدل طلبك
2413     show:
2414       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2415       key: 'مفتاح المستهلك:'
2416       secret: 'سر المستهلك:'
2417       url: 'رابط طلب النموذج:'
2418       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2419       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2420       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2421       edit: عدّل التفاصيل
2422       delete: أمحي الزبون
2423       confirm: هل أنت متأكد؟
2424       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2425     index:
2426       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2427       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2428       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2429       application: اسم التطبيق
2430       issued_at: أُصدِر في
2431       revoke: ابطل!
2432       my_apps: تطبيقاتي
2433       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2434         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2435         الخدمة.
2436       oauth: أوث
2437       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2438       register_new: سجِّل تطبيقك
2439     form:
2440       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2441     not_found:
2442       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2443     create:
2444       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2445     update:
2446       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2447     destroy:
2448       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2449   oauth2_applications:
2450     index:
2451       name: الاسم
2452       permissions: الصلاحيات
2453     application:
2454       edit: تعديل
2455       delete: حذف
2456     show:
2457       edit: عدل
2458       delete: حذف
2459       permissions: الصلاحيات
2460   oauth2_authorizations:
2461     new:
2462       deny: رفض
2463   oauth2_authorized_applications:
2464     index:
2465       permissions: الصلاحيات
2466   users:
2467     new:
2468       title: أنشئ حسابًا
2469       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2470         لك تلقائيًا.
2471       about:
2472         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2473       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2474         في التفضيلات في وقت لاحق.
2475       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2476       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2477       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2478         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2479       continue: أنشئ حسابًا
2480       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2481     terms:
2482       title: شروط
2483       heading: شروط
2484       heading_ct: شروط المساهمة
2485       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2486         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2487       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2488       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2489       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2490         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2491         والموافقة على النص.
2492       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2493       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2494         عامة.
2495       consider_pd_why: ما هذا؟
2496       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2497       continue: استمر
2498       decline: أرفض
2499       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2500         الجديدة للمتابعة.
2501       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2502       legale_names:
2503         france: فرنسا
2504         italy: إيطاليا
2505         rest_of_world: بقية العالم
2506     no_such_user:
2507       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2508       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2509       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2510         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2511       deleted: تم حذفه
2512     show:
2513       my diary: اليوميات
2514       my edits: تعديلاتي
2515       my traces: آثاري
2516       my notes: ملاحظاتي
2517       my messages: رسائلي
2518       my profile: ملفي الشخصي
2519       my settings: إعداداتي
2520       my comments: تعليقاتي
2521       blocks on me: عمليات منعي
2522       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2523       edit_profile: عدل الملف
2524       send message: إرسل رسالة
2525       diary: يومية
2526       edits: مساهمات
2527       traces: آثار
2528       notes: ملاحظات الخريطة
2529       remove as friend: إلغاء الصداقة
2530       add as friend: أضف كصديق
2531       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2532       ct status: 'شروط المساهم:'
2533       ct undecided: متردد
2534       ct declined: مرفوض
2535       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2536       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2537       created from: 'أُنشِئ من:'
2538       status: 'الحالة:'
2539       spam score: 'نتيجة السخام:'
2540       role:
2541         administrator: هذا المستخدم إداري
2542         moderator: هذا المستخدم مشرف
2543         grant:
2544           administrator: منح وصول إداري
2545           moderator: منح وصول مشرف
2546         revoke:
2547           administrator: إبطال وصول إداري
2548           moderator: إبطال وصول مشرف
2549       block_history: عمليات المنع المفعلة
2550       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2551       comments: التعليقات
2552       create_block: منع هذا المستخدم
2553       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2554       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2555       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2556       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2557       delete_user: احذف هذا المستخدم
2558       confirm: تأكيد
2559       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2560     go_public:
2561       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2562     index:
2563       title: المستخدمون
2564       heading: المستخدمون
2565       showing:
2566         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2567         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2568       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2569       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2570       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2571       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2572       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2573     suspended:
2574       title: حساب معلق
2575       heading: حساب معلق
2576     auth_failure:
2577       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2578       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2579       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2580       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2581       invalid_scope: نطاق غير صالح
2582     auth_association:
2583       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2584       option_1: |-
2585         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2586         باستخدام النموذج أدناه.
2587       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2588         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2589         الخاصة بك."
2590   user_role:
2591     filter:
2592       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2593       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2594       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2595       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2596     grant:
2597       title: تأكيد منح الدور
2598       heading: تأكيد منح الدور
2599       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2600       confirm: أكّد
2601       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2602         والدور كلاهما صحيحين.
2603     revoke:
2604       title: تأكيد إلغاء الدور
2605       heading: تأكيد إلغاء الدور
2606       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2607       confirm: أكّد
2608       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2609         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2610   user_blocks:
2611     model:
2612       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2613       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2614     not_found:
2615       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2616       back: العودة إلى الفهرس
2617     new:
2618       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2619       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2620       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2621       back: اعرض كل العرقلات
2622     edit:
2623       title: تعديل العرقلة على %{name}
2624       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2625       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2626       show: اعرض هذه العرقلة
2627       back: اعرض كل العرقلات
2628     filter:
2629       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2630       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2631         المنسدلة.
2632     create:
2633       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2634     update:
2635       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2636       success: تم تحديث العرقلة.
2637     index:
2638       title: عرقلات المستخدم
2639       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2640       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2641     revoke:
2642       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2643       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2644       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2645       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2646       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2647       revoke: ابطل!
2648       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2649     helper:
2650       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2651       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2652       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2653       time_past_html: انتهى %{time}.
2654       block_duration:
2655         hours:
2656           few: '%{count} ساعات'
2657           one: ساعة واحد
2658           two: ساعتين
2659           other: '%{count} ساعة'
2660         days:
2661           one: يوم واحد
2662           other: '%{count} أيام'
2663         weeks:
2664           one: أسبوع واحد
2665           other: '%{count} أسابيع'
2666         months:
2667           one: شهر واحد
2668           other: '%{count} أشهر'
2669         years:
2670           one: سنة واحدة
2671           other: '%{count} سنوات'
2672     blocks_on:
2673       title: العرقلات على %{name}
2674       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2675       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2676     blocks_by:
2677       title: العرقلات بواسطة %{name}
2678       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2679       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2680     show:
2681       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2682       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2683       created: 'تم الإنشاء:'
2684       duration: 'المدة:'
2685       status: 'الحالة:'
2686       show: اعرض
2687       edit: تعديل
2688       revoke: ابطل!
2689       confirm: هل أنت متأكد؟
2690       reason: 'سبب العرقلة:'
2691       back: اعرض كل العرقلات
2692       revoker: 'المبطل:'
2693       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2694     block:
2695       not_revoked: (لم تلغ)
2696       show: اعرض
2697       edit: تعديل
2698       revoke: ابطل!
2699     blocks:
2700       display_name: مستخدم مُعرقل
2701       creator_name: المنشئ
2702       reason: السبب العرقلة
2703       status: الحالة
2704       revoker_name: مُبطل بواسطة
2705       showing_page: الصفحة %{page}
2706       next: التالي »
2707       previous: « السابق
2708   notes:
2709     index:
2710       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2711       heading: ملاحظات %{user}
2712       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2713       no_notes: لا توجد ملاحظات
2714       id: معرف
2715       creator: منشئ
2716       description: الوصف
2717       created_at: أنشأ في
2718       last_changed: أحدث تغيير
2719     show:
2720       title: 'ملاحظة: %{id}'
2721       description: الوصف
2722       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2723       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2724       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2725       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2726       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2727         التحقق منها بشكل مستقل.
2728       hide: إخفاء
2729       resolve: حل
2730       reactivate: نشط
2731       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2732       comment: تعليق
2733     new:
2734       title: ملاحظة جديدة
2735       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2736         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2737       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2738         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2739       add: أضف ملاحظة
2740   javascripts:
2741     close: أغلق
2742     share:
2743       title: شارك
2744       cancel: ألغ
2745       image: صورة
2746       link: وصلة أو HTML
2747       long_link: وصلة
2748       short_link: رابط قصير
2749       geo_uri: رابط جغرافي
2750       embed: HTML
2751       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2752       format: 'التنسيق:'
2753       scale: 'المقياس:'
2754       download: نزل
2755       short_url: مسار قصير
2756       include_marker: تتضمن علامة
2757       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2758       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2759       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2760       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2761     embed:
2762       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2763     key:
2764       title: مفتاح الخريطة
2765       tooltip: مفتاح الخريطة
2766       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2767     map:
2768       zoom:
2769         in: تقريب
2770         out: بَعِّدْ
2771       locate:
2772         title: أظهر موقعي
2773         metersPopup:
2774           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2775           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2776           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2777           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2778           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2779           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2780         feetPopup:
2781           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2782           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2783           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2784           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2785           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2786           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2787       base:
2788         standard: قياسي
2789         cyclosm: CyclOSM
2790         cycle_map: خريطة الدراجات
2791         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2792         hot: الخريطة الإنسانية
2793       layers:
2794         header: طبقات الخريطة
2795         notes: ملاحظات الخريطة
2796         data: بيانات الخريطة
2797         gps: آثار جي بي أس العمومية
2798         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2799         title: الطَبقات
2800     site:
2801       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2802       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2803       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2804       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2805       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2806       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2807       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2808       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2809     changesets:
2810       show:
2811         comment: التعليق
2812         subscribe: اشترك
2813         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2814         hide_comment: إخفاء
2815         unhide_comment: أظهر
2816     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2817     directions:
2818       ascend: رفع
2819       engines:
2820         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2821         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2822         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2823         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2824         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2825         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2826       descend: منحدر
2827       directions: الاتجاهات
2828       distance: المسافات
2829       errors:
2830         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2831         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2832       instructions:
2833         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2834         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2835         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2836         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2837         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2838         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2839         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2840           %{name}، نحو %{directions}
2841         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2842         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2843         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2844           نحو %{directions}
2845         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2846         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2847         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2848           نحو %{directions}
2849         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2850         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2851         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2852         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2853         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2854         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2855         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2856         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2857         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2858         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2859         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2860         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2861         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2862         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2863         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2864           %{name}، نحو %{directions}
2865         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2866         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2867         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2868           نحو %{directions}
2869         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2870         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2871         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2872           %{directions}
2873         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2874         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2875         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2876         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2877         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2878         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2879         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2880         follow_without_exit: اتبع %{name}
2881         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2882         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2883         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2884         start_without_exit: البدء من %{name}
2885         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2886         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2887         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2888         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2889         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2890         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2891         unnamed: طريق غير مسمى
2892         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2893         exit_counts:
2894           first: الأول
2895           second: الثاني
2896           third: الثالث
2897           fourth: الرابع
2898           fifth: الخامس
2899           sixth: السادس
2900           seventh: السابع
2901           eighth: الثامن
2902           ninth: التاسع
2903           tenth: العاشر
2904       time: الوقت
2905     query:
2906       node: عُقدة
2907       way: طريق
2908       relation: علاقة
2909       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2910       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2911       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2912     context:
2913       directions_from: الاتجاهات من هنا
2914       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2915       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2916       show_address: أظهر العنوان
2917       query_features: ميزات الاستعلام
2918       centre_map: مركز الخريطة هنا
2919   redactions:
2920     edit:
2921       heading: تحرير التنقيح
2922       title: تحرير التنقيح
2923     index:
2924       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2925       heading: قائمة التنقيحات
2926       title: قائمة التنقيحات
2927     new:
2928       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2929       title: إنشاء تنقيح جديد
2930     show:
2931       description: 'الوصف:'
2932       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2933       title: عرض التنقيح
2934       user: 'المنشئ:'
2935       edit: تعديل هذا التنقيح
2936       destroy: إزالة هذا التنقيح
2937       confirm: هل أنت متأكد؟
2938     create:
2939       flash: تم إنشاء التنقيح.
2940     update:
2941       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2942     destroy:
2943       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2944         هذا التنقيح قبل تدميره.
2945       flash: التنقيح تم تدميره.
2946       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2947   validations:
2948     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2949     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2950     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2951     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2952 ...