1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: Erdemaslancan
10 # Author: George Animal
12 # Author: Imabadplayer
13 # Author: Incelemeelemani
27 # Author: Talha Samil Cakir
32 # Author: Vito Genovese
33 # Author: Watermelon juice
40 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
43 acl: Erişim Kontrol Listesi
44 changeset: Değişiklik Kaydı
45 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
47 diary_comment: Günlük Yorumu
48 diary_entry: Günlük Girdisi
53 node_tag: Nokta Etiketi
56 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
57 old_relation: Eski İlişki
58 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
59 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
61 old_way_node: Eski Yol Noktası
62 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
64 relation_member: İlgili Üye
65 relation_tag: İlişki Etiketi
68 tracepoint: İzleme Noktası
69 tracetag: İzleme Etiketi
71 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
104 display_name: Görünen Ad
109 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
112 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
115 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
118 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
120 name: Uzaktan Kumanda
121 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
125 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
126 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
127 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
129 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
131 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
133 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
136 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
138 no_comment: (yorum yok)
140 download_xml: XML İndir
141 view_history: Geçmişi Görüntüle
142 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
145 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
147 node: Noktalar (%{count})
148 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
149 way: Yollar (%{count})
150 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
151 relation: İlişkiler (%{count})
152 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
153 comment: Yorumlar (%{count})
154 hidden_commented_by: Gizli yorum %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}
156 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
158 changesetxml: Değişiklik takımı XML
159 osmchangexml: osmChange XML
161 title: Değişiklik takımı %{id}
162 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
163 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
166 title: 'Nokta: %{name}'
167 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
169 title: 'Yol: %{name}'
170 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
173 one: yol parçası %{related_ways}
174 other: yol parçası %{related_ways}
176 title: 'İlişki: %{name}'
177 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
180 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
186 entry: İlişki %{relation_name}
187 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
189 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
194 changeset: değişiklik takımı
197 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
202 changeset: değişiklik takımı
205 redaction: Redaksiyon %{id}
211 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
212 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
214 load_data: Veri Yükle
215 loading: Yükleniyor...
219 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
220 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
221 wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
222 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
223 telephone_link: '%{phone_number} ara'
227 description: Açıklama
228 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
229 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
230 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
231 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
233 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
235 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
236 önceki</abbr> yorumu'
237 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240 title: Özellikleri Göster
241 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
242 nearby: Yakındaki özellikleri
243 enclosing: Kapsayan özellikleri
245 changeset_paging_nav:
246 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
251 no_edits: (düzenleme yok)
252 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
255 saved_at: Kaydetme Tarih
260 title: Değişiklik Setleri
261 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
262 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
263 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
264 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
265 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
266 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
267 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
268 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
269 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
270 load_more: Daha fazla
272 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
274 title_all: Değişiklik takımı tartışması
275 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
276 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
278 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
279 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
283 title: Yeni Günlük Girdisi
284 publish_button: Yayınla
286 title: Kullanıcıların günlükleri
287 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
288 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
289 user_title: '%{user} (Günlük)'
290 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
291 new: Yeni Günlük Kayıdı
292 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
293 no_entries: Günlük girdisi yok
294 recent_entries: Son günlük kayıtları
295 older_entries: Daha Eski Girdiler
296 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
298 title: Günlük girdisi düzenle
305 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
307 marker_text: Girdisinin konumu
309 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
310 user_title: '%{user} (Günlük)'
311 leave_a_comment: Yorum yaz
312 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
316 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
317 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
318 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
319 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
321 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
323 comment_link: Bu girdisi yorumla
324 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
328 other: '%{count} yorum'
329 edit_link: Bu girdiyi düzenle
330 hide_link: Bu girdiyi gizle
333 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
334 hide_link: Bu yorum gizle
342 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
343 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
346 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
347 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
349 title: OpenStreetMap günlük girdileri
350 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
352 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
357 newer_comments: Daha yeni yorumlar
358 older_comments: Daha eski yorumlar
362 area_to_export: Çıkartılacak alan
363 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
364 format_to_export: Çıkartma biçimi
365 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
366 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
367 embeddable_html: Gömülebilir HTML
369 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
370 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
372 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
373 birini kullanmayı düşünün:'
374 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
375 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
376 diğer kaynakları kullan.
379 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
383 title: Geofabrik İndirmeleri
385 title: Büyükşehir Çıktıları
386 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
388 title: Diğer Kaynaklar
389 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
394 image_size: Resim Boyutu
396 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
400 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
401 export_button: Çıkart
405 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
406 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
408 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
409 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
411 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
412 osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
413 Nominatim</a>'in sonuçları
414 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
415 search_osm_nominatim:
419 chair_lift: Chair Lift
420 drag_lift: Sürükleyen Asansör
422 station: Teleferik İstasyonu
427 helipad: Helikopter alanı
432 animal_shelter: Hayvan Barınağı
433 arts_centre: Sanat Merkezi
439 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
440 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
441 biergarten: Bira Bahçesi
442 boat_rental: Tekne Kiralama
444 bureau_de_change: Döviz bürosu
447 car_rental: Araba Kiralama
448 car_sharing: Araç Paylaşımı
451 charging_station: Şarj İstasyonu
452 childcare: Çocuk Bakımı
457 community_centre: Topluluk Merkezi
459 crematorium: Krematoryum
463 drinking_water: İçme Suyu
464 driving_school: Sürücü Kursu
466 emergency_phone: Acil Telefon
467 fast_food: Büfe / Fast Food
468 ferry_terminal: Feribot Terminali
469 fire_hydrant: Yangın musluğu
470 fire_station: Itfaiye
471 food_court: Yiyecek Reyonu
476 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
477 health_centre: Sağlık Merkezi
479 hunting_stand: Avcılık Standı
484 marketplace: Pazar yeri
486 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
487 nightclub: Gece Kulübü
489 nursing_home: Huzurevi
492 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
494 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
496 post_box: Posta kutusu
501 public_building: Kamu Binası
502 reception_area: Resepsiyon Alanı
503 recycling: Geri dönüşüm noktası
505 retirement_home: Bakımevi
511 social_centre: Sosyal Merkez
512 social_club: Sosyal kulübü
513 social_facility: Sosyal Tesis
515 swimming_pool: Yüzme Havuzu
520 townhall: Belediye binası
521 university: Üniversite
522 vending_machine: Satış makinesi
523 veterinary: Veteriner
524 village_hall: Köy odası
525 waste_basket: Çöp sepeti
526 waste_disposal: Atık Alanı
527 youth_centre: Gençlik Merkezi
529 administrative: İdari Sınır
530 census: Nüfus Sayımı Sınırı
531 national_park: Milli Park
532 protected_area: Korumalı Alan
535 suspension: Asma köprüsü
542 brewery: Bira Fabrikası
544 electrician: Elektrikçi
547 photographer: Fotoğrafçı
549 shoemaker: Ayakkabıcı
551 "yes": El Sanatları Mağazası
553 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
554 defibrillator: Defibrilatör
555 landing_site: Acil İniş Alanı
556 phone: Acil Durum Telefonu
558 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
559 bridleway: At yürüyüş yolu
560 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
561 bus_stop: Otobüs durağı
562 construction: İnşaa halinde yolu
563 cycleway: Bisiklet Yolu
565 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
568 living_street: Yaşam sokağı
569 milestone: Kilometre taşı
571 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
572 motorway_link: Otoyol bağlantısı
574 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
577 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
578 proposed: Planlanmış Yol
581 rest_area: Dinlenme Alanı
584 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
586 services: Dinleme Tesisi
587 speed_camera: Hız Kamerası
589 street_lamp: Sokak Lambası
590 tertiary: Köy arası yolu
591 tertiary_link: Köy arası yolu
593 traffic_signals: Trafik İşaretleri
595 trunk: Bölünmüş anayol
596 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
597 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
601 archaeological_site: Arkeolojik Alan
602 battlefield: Savaş alanı
603 boundary_stone: Sınır Taşı
604 building: Tarihi Bina
608 city_gate: Şehir Kapısı
609 citywalls: Şehir Surları
611 heritage: Miras Alanı
618 roman_road: Roma Yolu
629 brownfield: Çıplak Arazi
631 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
635 farmland: Tarım arazisi
636 farmyard: Çiftlik avlusu
640 greenfield: Nadas Alanı
641 industrial: Sanayi Alanı
644 military: Askeri Bölge
646 orchard: Meyve Bahçesi
649 recreation_ground: Eğlence Parkı
650 reservoir: Baraj Gölü
651 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
652 residential: Yerleşim Bölgesi
655 village_green: Yeşil Alan
657 "yes": Arazi kullanımı
659 beach_resort: Plajlı tatilköyü
660 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
663 dog_park: Köpek Parkı
664 fishing: Balıkçılık alanı
665 fitness_centre: Fitness Merkezi
666 fitness_station: Spor Merkezi
668 golf_course: Golf Sahası
669 horse_riding: At Binme
672 miniature_golf: Minyatür Golf
673 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
676 playground: Çocuk parkı
677 recreation_ground: Eğlence parkı
680 sports_centre: Spor Merkezi
682 swimming_pool: Yüzme Havuzu
687 lighthouse: Deniz Feneri
693 airfield: Askeri Havaalanı
702 cave_entrance: Mağara girişi
738 accountant: Muhasebeci
739 administrative: Yönetim
742 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
743 estate_agent: Emlakçı
744 government: Devlet Ofisi
745 insurance: Sigorta Ofisi
748 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
749 travel_agent: Seyahat Acentası
755 city: Büyükşehir / İl Merkezi
764 isolated_dwelling: İzole Konut
767 municipality: Belediye
768 neighbourhood: Mahalle
773 subdivision: Alt bölümü
774 suburb: Mahalle / Banliyö
775 town: Şehir / ilçe merkezi
776 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
780 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
781 construction: Yapım aşamasında Demiryolu
782 disused: Kullanılmayan Demiryolu
783 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
784 funicular: Füniküler hattı
786 historic_station: Tarihi tren istasyonu
787 junction: Demiryolu Kavşağı
788 level_crossing: Demiryolu Geçidi
789 light_rail: Hafif raylı demiryolu
790 miniature: Minyatür Demiryolu
791 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
793 preserved: Korunmuş Demiryolu
794 proposed: Planlanmış Demiryolu
795 station: Tren istasyonu
798 subway_entrance: Metro Giriş
799 switch: Demiryolu makası
801 tram_stop: Tramvay Durağı
807 beauty: Güzellik Salonu
808 beverages: İçecek Dükkânı
814 car_parts: Araba Parçaları
815 car_repair: Oto tamir
818 clothes: Giysi Dükkânı
819 computer: Bilgisayar Mağazası
820 confectionery: Pastane
822 copyshop: Fotokopi Merkezi
823 cosmetics: Kozmetik Mağazası
825 department_store: Mağaza
826 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
827 doityourself: Kendin Yap
828 dry_cleaning: Kuru Temizleme
829 electronics: Elektronik Mağazası
830 estate_agent: Emlakçı
832 fashion: Moda Dükkânı
835 food: Yiyecek Dükkânı
838 garden_centre: Bahçe Merkezi
840 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
850 mall: Alışveriş merkezi
852 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
853 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
854 music: Müzik Mağazası
855 newsagent: Gazete bayii
857 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
858 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
863 second_hand: İkinci El Dükkânı
864 shoes: Ayakkabı Dükkânı
865 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
866 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
867 stationery: Kırtasiye
868 supermarket: Süpermarket
871 travel_agency: Seyahat Acentası
872 video: Video-CD Dükkânı
879 attraction: Gezelim görelim yeri
880 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
883 caravan_site: Karavan yeri
886 guest_house: Konuk Evi
892 picnic_site: Piknik yeri
894 viewpoint: Manzara noktası
895 zoo: Hayvanat bahçesi
900 artificial: Yapay su yolu
904 derelict_canal: Sahipsiz kanal
907 drain: Atık su kanalı
920 level4: Eyalet Sınırı
925 level10: Mahalle Sınırı
928 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
930 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
932 cities: Büyükşehirler
936 no_results: Sonuç bulunamadı
937 more_results: Daha fazla sonuç
940 alt_text: OpenStreetMap logosu
941 home: Kendi Konumuna Git
944 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
946 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
947 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
952 export_data: Verinin Dışalımı
953 gps_traces: GPS İzleri
954 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
956 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
957 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
958 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
959 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
960 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
961 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
962 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
963 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
964 tarafından desteklenmektedir.
965 partners_ucl: UCL VR Centre
966 partners_ic: Imperial College London
967 partners_bytemark: Bytemark Hosting
968 partners_partners: ortaklar
969 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
970 şu anda çevrimdışıdır.
971 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
972 şu anda sadece okunur durumdadır.
973 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
976 copyright: Telif Hakkı
978 community_blogs: Üye Blogları
979 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
981 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
983 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
985 learn_more: Daha Fazla Bilgi
989 title: Bu çeviri hakkında
990 english_link: İngilizce orijinal
992 title: Sayfa hakkında
993 native_link: Türkçe sürümü
994 mapping_link: harita çizmeye başla
996 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
997 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
999 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1000 katılımcıları”.
1002 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1004 attribution_example:
1005 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1007 contributors_title_html: Katkıcılarımız
1008 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1010 title: Hoş geldiniz!
1011 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1012 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
1013 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1015 title: Haritada ne bulunur
1016 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
1017 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1018 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1019 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
1020 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
1021 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
1023 title: Haritacılığın temel terimleri
1024 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
1025 gelecek birkaç anahtar kelime.
1026 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1027 bir program ya da web sayfasıdır.
1028 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1029 ya da bir ağaç olabilir.
1030 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1031 ya da bina olabilir.
1032 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1033 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1037 title: Sorularınız var mı?
1038 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1039 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1040 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1042 start_mapping: Harita çizmeye başla
1044 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1046 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1048 title: Nasıl yardım edebilirim?
1050 title: Topluluğa katılın
1052 instructions_html: |-
1053 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1054 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1056 title: Diğer sorunlar
1061 title: OSM'ye hoşgeldin!
1062 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
1064 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1065 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1067 url: https://help.openstreetmap.org/
1068 title: help.openstreetmap.org
1069 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1071 title: E-Posta Listeleri
1079 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1080 title: wiki.openstreetmap.org
1083 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1084 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1085 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1086 open_data_title: Açık Veri
1088 partners_title: Ortaklar
1090 diary_comment_notification:
1091 subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
1092 hi: Merhaba %{to_user},
1093 header: '%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi
1095 message_notification:
1096 hi: Merhaba %{to_user},
1097 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1099 friend_notification:
1100 hi: Merhaba %{to_user},
1101 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1102 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1103 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1104 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1107 with_description: açıklamayla beraber
1108 and_no_tags: ve etiket yok.
1110 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1111 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1113 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1115 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1117 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1119 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1120 email_confirm_plain:
1122 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1126 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1127 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1128 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1131 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1132 lost_password_plain:
1134 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1138 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1140 note_comment_notification:
1141 anonymous: Anonim kullanıcı
1144 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1146 changeset_comment_notification:
1147 hi: Merhaba %{to_user},
1150 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1154 my_inbox: Gelen kutusu
1155 outbox: Gönderilmiş kutusu
1156 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1160 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1162 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1163 read_button: Okundu olarak işaretle
1164 reply_button: Yanıtla
1168 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1172 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1173 message_sent: Mesaj gönderildi
1174 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1175 önce bir süre bekleyin.
1177 title: Böyle bir mesaj yok
1178 heading: Böyle bir mesaj yok
1179 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1181 title: Gönderilmiş Kutusu
1182 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1184 outbox: gönderilmiş kutusu
1188 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1194 reply_button: Yanıtla
1195 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1199 sent_message_summary:
1202 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1203 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1205 deleted: Mesaj silindi
1208 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1209 devre dışı bırakılmış.
1210 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1211 permalink: Kalıcı Bağlantı
1212 shortlink: Kısa Bağlantı
1213 createnote: Bir not ekle
1215 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1216 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1217 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1219 user_page_link: kullanıcı sayfası
1220 anon_edits: (%{link})
1221 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1222 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1223 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1224 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1227 search_results: Arama Sonuçları
1231 get_directions: Yol tarifi al
1232 where_am_i: Ben neredeyim?
1233 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1239 trunk: Bölünmüş anayol
1240 primary: Devlet Yolu
1242 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1244 bridleway: Binici yolu
1245 cycleway: Bisiklet yolu
1250 - Dar raylı demiryolu
1266 resident: Yerleşim bölgesi
1270 retail: Alışveriş merkezi
1271 industrial: Sanayi alanı
1272 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1278 brownfield: Çıplak arazi
1282 centre: Spor merkezi
1283 reserve: Doğa koruma alanı
1284 military: Askeri bölge
1288 building: Önemli yapı
1293 tunnel: çizgili kenar = tünel
1294 bridge: Siyah kenar = köprü
1296 destination: Hedef noktası
1297 construction: yapım aşamasında yolu
1298 bicycle_shop: Bisikletçi
1299 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1307 unordered: Sırasız liste
1308 ordered: Sıralı liste
1317 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1318 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1319 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1321 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1322 ile işaretlenmiş gösterilir)
1324 upload_trace: GPS İzi Gönder
1325 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1326 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1327 e-posta gönderiliyor.
1329 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1330 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1331 filename: 'Dosya adı:'
1333 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1334 points: 'Nokta sayısı:'
1335 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1339 description: 'Açıklama:'
1341 tags_help: virgülle ayrılmış
1342 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1343 visibility: Görünürlük
1344 visibility_help: Bu ne demek?
1346 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1347 description: Tanıtım
1349 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1350 visibility: 'Görünürlük:'
1351 visibility_help: Bu ne demek?
1352 upload_button: Gönder
1355 upload_trace: GPS izi gönder
1356 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1357 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1361 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1362 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1364 filename: 'Dosya Adı:'
1366 uploaded: 'Yüklendi:'
1367 points: 'Nokta sayısı:'
1368 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1372 description: 'Açıklama:'
1375 edit_track: Bu iz düzenle
1376 delete_track: Bu izi sil
1377 trace_not_found: İz bulunmadı!
1378 visibility: 'Görünürlük:'
1380 showing_page: Sayfa %{page}
1381 older: Daha Eski İzler
1382 newer: En Yeni İzler
1385 count_points: '%{count} puan'
1386 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1388 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1389 view_map: Harita Görüntüle
1391 edit_map: Haritayı Düzenle
1393 identifiable: TANIMLANABİLİR
1395 trackable: İZLENEBİLİR
1400 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1401 your_traces: Senin GPS izleri
1402 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1403 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1404 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1406 made_public: Iz herkese açık
1408 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1410 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1412 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1415 not_a_moderator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için moderatör olmalısınız.
1418 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1420 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1421 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1428 edit: Ayrıntıları Düzenle
1430 confirm: Emin misiniz?
1432 title: OAuth Ayrıntılarım
1434 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1438 allow_write_api: haritayı düzenle.
1443 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1445 remember: 'Beni hatırla:'
1446 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
1448 register now: Şimdi kayıt ol
1449 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1451 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1453 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1454 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1456 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1457 no account: Hesabın yok mu?
1458 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1459 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1460 onaylama e-posta</a> iste.
1461 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1462 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1465 title: Google ile oturum aç
1467 title: Yahoo ile oturum aç
1469 title: Wordpress ile oturum aç
1472 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1473 logout_button: Çıkış
1476 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1477 email address: 'E-posta Adresi:'
1478 new password button: Parolayı sıfırla
1479 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1481 title: Parolayı sıfırla
1482 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1484 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1485 reset: Parolayı Sıfırla
1486 flash changed: Parolanız değiştirildi.
1488 title: Hesap oluştur
1490 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1492 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1493 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1494 email address: 'E-posta Adresi:'
1495 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1496 not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1497 title="e-posta adresleri bölümünü de içinde bulunduran viki gizlilik politikası">gizlilik
1499 display name: 'Görünen Ad:'
1500 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1501 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1503 confirm password: 'Parolayı Onaylayın:'
1504 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
1507 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1509 title: Katılımcı Şartları
1510 heading: Katılımcı Şartları
1511 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1512 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1513 kabul et butonuna basın.
1514 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1515 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1516 consider_pd_why: bu nedir?
1517 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1518 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1521 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1522 kabul ya da ret ediniz.
1523 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1527 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1529 title: Böyle bir kullanıcı yok
1530 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1531 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1532 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1536 new diary entry: yeni kayıt
1537 my edits: Katkılarım
1538 my traces: GPS İzlerim
1540 my messages: İletilerim
1541 my profile: Profilim
1542 my settings: Tercihlerim
1543 my comments: Yorumlarım
1544 oauth settings: OAuth ayarları
1545 blocks on me: Engellendiklerim
1546 blocks by me: Engellediklerim
1547 send message: Mesaj Gönder
1551 notes: Harita Notları
1552 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1553 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1554 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1555 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1556 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1557 ct undecided: Kararsız
1558 ct declined: Reddetti
1559 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1560 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1561 email address: 'E-posta adresi:'
1562 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1564 spam score: 'Spam puanı:'
1565 description: Açıklama
1566 user location: Kullanıcının konumu
1567 settings_link_text: ayarları
1568 your friends: Arkadaş listesi
1569 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1570 km away: '%{count} km uzak'
1571 m away: '%{count} metre yakın'
1572 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1573 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1575 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1576 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1578 administrator: Yönetici erişim hakkı
1579 moderator: Moderatör erişim izni
1581 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1582 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1583 block_history: Etkin Engellemeler
1584 moderator_history: Verilen Engellemeler
1586 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
1587 activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
1588 deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
1589 confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
1590 hide_user: bu kullanıcı gizle
1591 unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
1592 delete_user: bu kullanıcıyı sil
1594 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1595 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1596 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
1597 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
1599 your location: Konumum
1600 nearby mapper: Komşu haritacı
1603 title: Hesabı düzenle
1604 my settings: Profil ayarlarım
1605 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
1606 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
1607 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
1609 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1610 link text: Bu nedir?
1612 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
1613 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
1614 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1615 enabled link text: Bu nedir?
1616 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
1618 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
1619 public editing note:
1620 heading: Herkese açık düzenleme modu
1622 heading: 'Katılımcı Şartları:'
1623 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
1624 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
1625 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
1626 link text: Bu nedir?
1627 profile description: 'Tanıtım:'
1628 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
1629 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
1632 gravatar: Gravatar kullanın
1633 link text: bu nedir?
1634 new image: Resim ekle
1635 keep image: Geçerli resim dursun
1636 delete image: Geçerli resim kaldır
1637 replace image: Geçerli resmi değiştir
1638 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
1639 home location: 'Konum:'
1640 no home location: Konumunu girmedin.
1642 longitude: 'Boylam:'
1643 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1645 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
1646 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
1647 return to profile: Profile dön
1648 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1649 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
1650 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1652 heading: E-postalarını kontrol et!
1653 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1654 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1655 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1657 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
1658 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
1659 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1660 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1662 success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
1663 haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
1664 e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
1665 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1668 success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi
1669 çalışmaları dileriz!
1671 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
1673 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
1675 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
1678 heading: Kullanıcılar
1680 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1681 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
1682 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
1685 heading: Hesap Askıda
1686 webmaster: site yönetici
1694 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
1695 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
1696 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
1698 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
1700 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
1701 success: Engelleme güncellendi.
1703 title: Kullanıcı engelleri
1704 heading: Kullanıcı engelleri listesi
1705 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
1707 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
1708 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
1709 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
1710 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
1711 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
1713 flash: Bu engelleme iptal edildi.
1716 other: '%{count} saat'
1721 confirm: Emin misin?
1722 display_name: Engellenmiş kullanıcı
1723 creator_name: Oluşturan
1724 reason: Engelleme sebebi
1726 revoker_name: İptal eden
1727 not_revoked: (iptal edilmemiş)
1728 showing_page: Sayfa %{page}
1732 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
1733 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
1734 time_past: '%{time} önce bitti.'
1736 title: '%{name} kişisinin engelleri'
1737 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
1738 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
1740 title: '%{name} tarafından engellenenler'
1741 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
1742 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
1744 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1745 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1746 time_future: '%{time} içinde bitecek'
1747 time_past: '%{time} önce bitti'
1752 confirm: Emin misin?
1753 reason: 'Engelleme sebebi:'
1754 back: Tüm engellemeleri göster
1755 revoker: 'Geri alan:'
1756 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
1759 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
1767 link: Bağlantı veya HTML
1769 short_link: Kısa Bağlantı
1771 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
1773 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
1775 include_marker: İşaret ekle
1779 tooltip_disabled: Lejant sadece standart katmanı için kullanılmakta
1785 title: Konumumu göster
1788 cycle_map: Bisikletler için Harita
1789 transport_map: Ulaşım Haritası
1792 header: Harita Katmanları
1793 notes: Harita Notları
1794 data: Harita Verileri
1795 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
1797 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
1798 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
1800 edit_tooltip: Haritayı düzenle
1801 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
1802 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
1803 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
1804 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
1805 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
1806 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
1807 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
1810 intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için
1811 diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
1812 bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan
1813 haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.)
1816 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
1817 olarak doğrulanması gerekir.
1821 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
1822 sonra buraya tıklayın.
1824 directions_from: Buradan yönlendir
1825 directions_to: Buraya yönlendir
1826 add_note: Burada bir not ekle
1827 show_address: Adresi göster
1828 query_features: Özellikleri göster
1829 centre_map: Haritayı buraya ortala
1832 description: Açıklama
1833 heading: Redaksiyonu düzenle
1834 submit: Redaksiyonu kaydet
1835 title: Redaksiyonu düzenle
1837 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
1838 heading: Redaksiyonların listesi
1839 title: Redaksiyonların listesi
1841 description: Açıklama
1842 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
1843 submit: Redaksiyon oluştur
1844 title: Yeni redaksiyon oluşturma
1846 description: 'Açıklama:'
1847 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
1848 title: Redaksiyon göster
1850 edit: Bu redaksiyonu düzenle
1851 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
1852 confirm: Emin misiniz?
1854 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
1856 flash: Değişiklikler kaydedildi.
1858 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
1859 sürümlerini tekrar düzenleyin.
1860 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
1861 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.