]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Update bundle
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EdoAug
10 # Author: EvenT
11 # Author: Event
12 # Author: Gabriel Kielland
13 # Author: Gustavf
14 # Author: Haakon K
15 # Author: Hansfn
16 # Author: Imre Eilertsen
17 # Author: Janhoy
18 # Author: Jon Harald Søby
19 # Author: Josteinh
20 # Author: Kingu
21 # Author: Laaknor
22 # Author: Macofe
23 # Author: MarkusHD
24 # Author: Mathias-S
25 # Author: McDutchie
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nghtwlkr
28 # Author: Nikolajfyhn
29 # Author: Oyvind
30 # Author: SuperPotato
31 # Author: The real emj
32 # Author: 6400
33 ---
34 nb:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
38   helpers:
39     file:
40       prompt: Velg fil
41     submit:
42       diary_comment:
43         create: Kommenter
44       diary_entry:
45         create: Publiser
46         update: Oppdater
47       issue_comment:
48         create: Legg til kommentar
49       message:
50         create: Send
51       client_application:
52         create: Registrer
53         update: Oppdater
54       oauth2_application:
55         update: Oppdater
56       redaction:
57         create: Lag maskering
58         update: Lagre markering
59       trace:
60         create: Last opp
61         update: Lagre endringer
62       user_block:
63         create: Opprett blokkering
64         update: Oppdater blokkering
65   activerecord:
66     errors:
67       messages:
68         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
69         email_address_not_routable: kan ikke rutes
70     models:
71       acl: Tilgangskontrolliste
72       changeset: Endringssett
73       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
74       country: Land
75       diary_comment: Dagbokskommentar
76       diary_entry: Dagbokoppføring
77       friend: Venn
78       issue: Sak
79       language: Språk
80       message: Melding
81       node: Node
82       node_tag: Nodemerkelapp
83       old_node: Gammel node
84       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
85       old_relation: Gammel relasjon
86       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
87       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
88       old_way: Gammel vei
89       old_way_node: Gammel veinode
90       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
91       relation: Relasjon
92       relation_member: Relasjonsmedlem
93       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
94       report: Rapporter
95       session: Økt
96       trace: Spor
97       tracepoint: Punkt i spor
98       tracetag: Spormerkelapp
99       user: Bruker
100       user_preference: Brukeralternativ
101       user_token: Brukernøkkel
102       way: Linje
103       way_node: Veinode
104       way_tag: Linjemerkelapp
105     attributes:
106       client_application:
107         name: Navn (påkrevd)
108         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
109         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
110         support_url: Støtte-URL
111         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
112         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
113         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
114         allow_write_api: endre kartet
115         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
116         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
117         allow_write_notes: endre merknader
118       diary_comment:
119         body: Brødtekst
120       diary_entry:
121         user: Bruker
122         title: Emne
123         body: Brødtekst
124         latitude: Breddegrad
125         longitude: Lengdegrad
126         language_code: Språk
127       doorkeeper/application:
128         name: Navn
129         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
130         scopes: Tillatelser
131       friend:
132         user: Bruker
133         friend: Venn
134       trace:
135         user: Bruker
136         visible: Synlig
137         name: Filnavn
138         size: Størrelse
139         latitude: Breddegrad
140         longitude: Lengdegrad
141         public: Offentlig
142         description: Beskrivelse
143         gpx_file: Last opp GPX-fil
144         visibility: Synlighet
145         tagstring: Egenskaper
146       message:
147         sender: Avsender
148         title: Emne
149         body: Brødtekst
150         recipient: Mottaker
151       redaction:
152         title: Tittel
153         description: Beskrivelse
154       report:
155         category: Begrunn rapporten din
156         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
157       user:
158         auth_provider: Leverandør av autentisering
159         auth_uid: Autentisering UID
160         email: E-post
161         email_confirmation: E-post-bekreftelse
162         new_email: Ny e-postadresse
163         active: Aktiv
164         display_name: Visningsnavn
165         description: Profilbeskrivelse
166         home_lat: Breddegrad
167         home_lon: Lengdegrad
168         languages: Foretrukne språk
169         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
170         pass_crypt: Passord
171         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
172     help:
173       doorkeeper/application:
174         redirect_uri: Bruk en linje per URI
175       trace:
176         tagstring: kommaseparert
177       user_block:
178         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
179           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
180           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
181           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
182           uttrykk.
183         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
184       user:
185         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
186   datetime:
187     distance_in_words_ago:
188       about_x_hours:
189         one: 'omkring #1 timer siden'
190         other: omkring %{count} timer siden
191       about_x_months:
192         one: omkring en måned siden
193         other: omkring %{count} måneder siden
194       about_x_years:
195         one: omkring et år siden
196         other: omkring %{count} år siden
197       almost_x_years:
198         one: nesten ett år siden
199         other: nesten %{count} år siden
200       half_a_minute: et halvt minutt siden
201       less_than_x_seconds:
202         one: mindre enn ett sekund siden
203         other: mindre enn %{count} sekunder siden
204       less_than_x_minutes:
205         one: mindre enn ett minutt siden
206         other: mindre enn %{count} minutter siden
207       over_x_years:
208         one: mer enn ett år siden
209         other: mer enn %{count} år siden
210       x_seconds:
211         one: ett sekund siden
212         other: '%{count} sekunder siden'
213       x_minutes:
214         one: 1 minutt siden
215         other: '%{count} minutter siden'
216       x_days:
217         one: én dag siden
218         other: '%{count} dager siden'
219       x_months:
220         one: én måned siden
221         other: '%{count} måneder siden'
222       x_years:
223         one: ett år siden
224         other: '%{count} år siden'
225   editor:
226     default: Standard (nåværende %{name})
227     id:
228       name: iD
229       description: iD (redigering i nettleseren)
230     remote:
231       name: Lokalt installert program
232       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
233   auth:
234     providers:
235       none: Ingen
236       openid: OpenID
237       google: Google
238       facebook: Facebook
239       github: GitHub
240       wikipedia: Wikipedia
241   api:
242     notes:
243       comment:
244         opened_at_html: Opprettet %{when}
245         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
246         commented_at_html: Oppdatert %{when}
247         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
248         closed_at_html: Løst %{when}
249         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
250         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
251         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
252       rss:
253         title: OpenStreetMap-merknader
254         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
255           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
256         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
257         opened: ny merknad (nær %{place})
258         commented: ny kommentar (nær %{place})
259         closed: lukket merknad (nær %{place})
260         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
261       entry:
262         comment: Kommentar
263         full: Fullstendig merknad
264   account:
265     deletions:
266       show:
267         title: Slett min konto
268         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
269         delete_account: Slett konto
270         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
271           nedenfor. Bemerk det følgende:'
272         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
273           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
274         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
275           av andre konter.
276         confirm_delete: Er du sikker?
277         cancel: Avbryt
278   accounts:
279     edit:
280       title: Rediger konto
281       my settings: Mine innstillinger
282       current email address: Nåværende e-postadresse
283       external auth: Ekstern autentisering
284       openid:
285         link text: hva er dette?
286       public editing:
287         heading: Offentlig redigering
288         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
289         enabled link text: hva er dette?
290         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
291           er anonyme.
292         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
293       contributor terms:
294         heading: Bidragsytervilkår
295         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
296         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
297         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
298           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
299         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
300           offentlig eiendom (Public Domain).
301         link text: hva er dette?
302       save changes button: Lagre endringer
303       delete_account: Slett konto...
304     go_public:
305       heading: Offentlig redigering
306       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
307     update:
308       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
309         bekrefte din epostadresse.
310       success: Brukerinformasjon oppdatert.
311     destroy:
312       success: Kontoen er slettet.
313   browse:
314     created: Opprettet
315     closed: Lukket
316     version: Versjon
317     in_changeset: Endringssett
318     anonymous: anonym
319     no_comment: (ingen kommentar)
320     part_of: Del av
321     part_of_relations:
322       one: 1 relasjon
323       other: '%{count} relasjoner'
324     part_of_ways:
325       one: 1 linje
326       other: '%{count} linjer'
327     download_xml: Last ned XML
328     view_history: Vis historikk
329     view_details: Vis detaljer
330     location: 'Posisjon:'
331     changeset:
332       title: 'Endringssett: %{id}'
333       belongs_to: Forfatter
334       node: Noder (%{count})
335       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
336       way: Strekninger (%{count})
337       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
338       relation: Forbindelser (%{count})
339       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
340       comment: Kommentarer (%{count})
341       changesetxml: XML for endringssett
342       osmchangexml: osmChange-XML
343       feed:
344         title: Endringssett %{id}
345         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
346       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
347       discussion: Diskusjon
348       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
349         er lukket.
350     node:
351       title_html: 'Node: %{name}'
352       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
353     way:
354       title_html: 'Strekning: %{name}'
355       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
356       nodes: Noder
357       also_part_of_html:
358         one: deler med linje %{related_ways}
359         other: deler med linjer %{related_ways}
360     relation:
361       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
362       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
363       members: Medlemmer
364       members_count:
365         one: ett medlem
366         other: '%{count} medlemmer'
367     relation_member:
368       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
369       type:
370         node: Node
371         way: Linje
372         relation: Relasjon
373     containing_relation:
374       entry_html: Relasjon %{relation_name}
375       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
376     not_found:
377       title: Ikke funnet
378       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
379       type:
380         node: node
381         way: linje
382         relation: relasjon
383         changeset: endringssett
384         note: merknad
385     timeout:
386       title: Feil pga. tidsavbrudd
387       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
388       type:
389         node: node
390         way: linje
391         relation: relasjon
392         changeset: endringssett
393         note: merknad
394     redacted:
395       redaction: Maskering %{id}
396       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
397         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
398       type:
399         node: node
400         way: linje
401         relation: relasjon
402     start_rjs:
403       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
404         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
405         disse dataene?
406       load_data: Last inn data
407       loading: Laster...
408     tag_details:
409       tags: Egenskaper
410       wiki_link:
411         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
412         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
413       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
414       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
415       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
416       telephone_link: Ring %{phone_number}
417       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
418     query:
419       title: Se over elementer
420       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
421       nearby: Nærliggende funksjoner
422       enclosing: Regionsfunksjoner
423   changesets:
424     changeset_paging_nav:
425       showing_page: Side %{page}
426       next: Neste »
427       previous: « Forrige
428     changeset:
429       anonymous: Anonym
430       no_edits: (ingen redigeringer)
431       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
432     changesets:
433       id: ID
434       saved_at: Lagret den
435       user: Bruker
436       comment: Kommentar
437       area: Område
438     index:
439       title: Endringssett
440       title_user: Endringssett av %{user}
441       title_friend: Mine venners endringssett
442       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
443       empty: Fant ingen endringssett.
444       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
445       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
446       no_more: Fant ingen flere endringssett.
447       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
448       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
449       load_more: Last inn mer
450     timeout:
451       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
452   changeset_comments:
453     comment:
454       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
455       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
456     comments:
457       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
458     index:
459       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
460       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
461     timeout:
462       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
463   dashboards:
464     contact:
465       km away: '%{count}km unna'
466       m away: '%{count}m unna'
467     popup:
468       your location: Din posisjon
469       nearby mapper: Bruker i nærheten
470       friend: Venn
471     show:
472       my friends: Vennene mine
473       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
474       nearby users: Andre nærliggende brukere
475       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
476         område ennå.
477       friends_changesets: venners endringssett
478       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
479       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
480       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
481   diary_entries:
482     new:
483       title: Ny dagboksoppføring
484     form:
485       location: Posisjon
486       use_map_link: Bruk kart
487     index:
488       title: Brukeres dagbøker
489       title_friends: Dine venners dagbøker
490       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
491       user_title: Dagboken til %{user}
492       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
493       new: Ny dagboksoppføring
494       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
495       my_diary: Min dagbok
496       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
497       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
498       older_entries: Eldre innlegg
499       newer_entries: Nyere innlegg
500     edit:
501       title: Rediger dagbokinnlegg
502       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
503     show:
504       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
505       user_title: Dagboken til %{user}
506       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
507       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
508       login: Logg inn
509     no_such_entry:
510       title: Ingen slik dagbokoppføring
511       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
512       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
513         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
514     diary_entry:
515       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
516       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
517       comment_link: Kommenter dette innlegget
518       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
519       comment_count:
520         one: '%{count} kommentar'
521         other: '%{count} kommentarer'
522       no_comments: Ingen kommentarer
523       edit_link: Rediger innlegget
524       hide_link: Skjul innlegget
525       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
526       confirm: Bekreft
527       report: Rapporter denne innføringen
528     diary_comment:
529       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
530       hide_link: Skjul denne kommentaren
531       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
532       confirm: Bekreft
533       report: Rapporter denne kommentaren
534     location:
535       location: 'Posisjon:'
536       view: Vis
537       edit: Rediger
538     feed:
539       user:
540         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
541         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
542       language:
543         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
544         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
545       all:
546         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
547         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
548     comments:
549       post: Artikkel
550       when: Når
551       comment: Kommentar
552       newer_comments: Nyere kommentarer
553       older_comments: Eldre kommentarer
554   friendships:
555     make_friend:
556       heading: Legge til %{user} som venn?
557       button: Legg til som venn
558       success: '%{name} er nå din venn!'
559       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
560       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
561     remove_friend:
562       heading: Fjerne %{user} som venn?
563       button: Fjern venn
564       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
565       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
566   geocoder:
567     search_osm_nominatim:
568       prefix:
569         aerialway:
570           cable_car: Kabelbane
571           chair_lift: Stolheis
572           drag_lift: Skitrekk
573           gondola: Gondolheis
574           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
575           platter: Tallerken-heis
576           pylon: Pylon
577           station: Fjellheisstasjon
578           t-bar: Ankerheis
579         aeroway:
580           aerodrome: Flyplass
581           airstrip: Landingsstripe
582           apron: Flyrampe
583           gate: Gate
584           hangar: Hangar
585           helipad: Helikopterplass
586           holding_position: Venteposisjon
587           parking_position: Parkeringsposisjon
588           runway: Rullebane
589           taxilane: Taxifelt
590           taxiway: Taxibane
591           terminal: Terminal
592           windsock: Vindpose
593         amenity:
594           animal_shelter: Dyrehospits
595           arts_centre: Kunstsenter
596           atm: Minibank
597           bank: Bank
598           bar: Bar
599           bbq: Grill
600           bench: Benk
601           bicycle_parking: Sykkelparkering
602           bicycle_rental: Sykkelutleie
603           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
604           biergarten: Ølhage
605           blood_bank: Blodbank
606           boat_rental: Båtutleie
607           brothel: Bordell
608           bureau_de_change: Vekslingskontor
609           bus_station: Busstasjon
610           cafe: Kafé
611           car_rental: Bilutleie
612           car_sharing: Bildeling
613           car_wash: Bilvask
614           casino: Kasino
615           charging_station: Ladestasjon
616           childcare: Barnepass
617           cinema: Kino
618           clinic: Klinikk
619           clock: Klokke
620           college: Høyskole
621           community_centre: Samfunnshus
622           conference_centre: Konferansesenter
623           courthouse: Rettsbygning
624           crematorium: Krematorium
625           dentist: Tannlege
626           doctors: Leger
627           drinking_water: Drikkevann
628           driving_school: Kjøreskole
629           embassy: Ambassade
630           fast_food: Hurtigmat
631           ferry_terminal: Ferjeterminal
632           fire_station: Brannstasjon
633           food_court: Serveringssteder
634           fountain: Fontene
635           fuel: Drivstoff
636           gambling: Gambling
637           grave_yard: Gravlund
638           grit_bin: Strøsandkasse
639           hospital: Sykehus
640           hunting_stand: Jaktbod
641           ice_cream: Iskrem
642           internet_cafe: Internettcafe
643           kindergarten: Barnehage
644           language_school: Språkskole
645           library: Bibliotek
646           marketplace: Markedsplass
647           monastery: Kloster
648           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
649           music_school: Musikkskole
650           nightclub: Nattklubb
651           nursing_home: Pleiehjem
652           parking: Parkeringsplass
653           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
654           parking_space: Parkeringsplass
655           payment_terminal: Betalingsterminal
656           pharmacy: Apotek
657           place_of_worship: Tilbedelsesplass
658           police: Politi
659           post_box: Postboks
660           post_office: Postkontor
661           prison: Fengsel
662           pub: Pub
663           public_bath: Offentlig bad
664           public_bookcase: Offentlig bokkasse
665           public_building: Offentlig bygning
666           recycling: Resirkuleringspunkt
667           restaurant: Restaurant
668           school: Skole
669           shelter: Tilfluktsrom
670           shower: Dusj
671           social_centre: Samfunnshus
672           social_facility: Sosialtjeneste
673           studio: Studio
674           swimming_pool: Svømmebasseng
675           taxi: Drosje
676           telephone: Offentlig telefon
677           theatre: Teater
678           toilets: Toaletter
679           townhall: Rådhus
680           university: Universitet
681           vending_machine: Vareautomat
682           veterinary: Veterinærklinikk
683           village_hall: Forsamlingshus
684           waste_basket: Søppelkasse
685           waste_disposal: Avfallshåndtering
686           waste_dump_site: Avfallsdeponi
687           water_point: Vannpunkt
688         boundary:
689           administrative: Administrativ grense
690           census: Folketellingsgrense
691           national_park: Nasjonalpark
692           protected_area: Verna område
693           "yes": Avgrensning
694         bridge:
695           aqueduct: Akvadukt
696           boardwalk: Strandpromenade
697           suspension: Hengebru
698           swing: Svingbru
699           viaduct: Viadukt
700           "yes": Bru
701         building:
702           apartment: Leilighet
703           apartments: Leiligheter
704           barn: Låve
705           bungalow: Bungalow
706           cabin: Hytte
707           chapel: Kapell
708           church: Kirkebygning
709           commercial: Kommersiell bygning
710           construction: Bygning under konstruksjon
711           dormitory: Sovesal
712           farm: Gårdshus
713           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
714           garage: Garasje
715           garages: Garasjer
716           greenhouse: Drivhus
717           hangar: Hangar
718           hospital: Sykehusbygg
719           hotel: Hotellbygning
720           house: Hus
721           houseboat: Husbåt
722           hut: Hytte
723           industrial: Industribygg
724           kindergarten: Barnehagebygning
725           office: Kontorbygg
726           public: Offentlig bygg
727           residential: Boligbygg
728           retail: Detaljsalgbygg
729           roof: Tak
730           ruins: Bygningsruin
731           school: Skolebygg
732           service: Servicebygning
733           shed: Skur
734           stable: Stall
735           static_caravan: Husvogn
736           temple: Tempelbygning
737           terrace: Terrassebygning
738           train_station: Jernbanestasjonsbygning
739           university: Universitetsbygg
740           warehouse: Lagerhall
741           "yes": Bygning
742         club:
743           scout: Speiderklubbhus
744           sport: Sportsklubb
745           "yes": Klubb
746         craft:
747           beekeeper: Birøkter
748           blacksmith: Smed
749           brewery: Bryggeri
750           carpenter: Tømrer
751           caterer: Catering
752           confectionery: Godtebutikk
753           electrician: Elektriker
754           electronics_repair: Elektronikkreparatør
755           gardener: Gartner
756           painter: Maler
757           photographer: Fotograf
758           plumber: Rørlegger
759           roofer: Taklegger
760           sawmill: Sagbruk
761           shoemaker: Skomaker
762           stonemason: Steinhogger
763           tailor: Skredder
764           window_construction: Vindussnekker
765           winery: Vingård
766           "yes": Handtverksbutikk
767         emergency:
768           ambulance_station: Ambulansestasjon
769           assembly_point: Samlingsplass
770           defibrillator: Hjertestarter
771           fire_extinguisher: Brannslukker
772           landing_site: Nødlandingsplass
773           phone: Nødtelefon
774           water_tank: Nødvanntank
775         highway:
776           abandoned: Forlatt motorvei
777           bridleway: Ridevei
778           bus_guideway: Ledet bussfelt
779           bus_stop: Busstopp
780           construction: Motorvei under konstruksjon
781           corridor: Korridor
782           cycleway: Sykkelsti
783           elevator: Heis
784           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
785           footway: Gangsti
786           ford: Vadested
787           give_way: Gi plass-skilt
788           living_street: Gatetun
789           milestone: Milepæl
790           motorway: Motorvei
791           motorway_junction: Motorveikryss
792           motorway_link: Vei til motorvei
793           passing_place: Overgangssted
794           path: Sti
795           pedestrian: Gangvei
796           platform: Perrong
797           primary: Primær vei
798           primary_link: Primær vei
799           proposed: Foreslått vei
800           raceway: Racerbane
801           residential: Bolig-vei
802           rest_area: Rasteplass
803           road: Vei
804           secondary: Sekundær vei
805           secondary_link: Sekundær vei
806           service: Tjenestevei
807           services: Motorveitjenester
808           speed_camera: Fotoboks
809           steps: Trapper
810           stop: Stoppskilt
811           street_lamp: Gatelys
812           tertiary: Tertiær vei
813           tertiary_link: Tertiær vei
814           track: Traktorvei
815           traffic_mirror: Trafikkspeil
816           traffic_signals: Trafikklys
817           trunk: Hovedvei
818           trunk_link: Hovedvei
819           turning_loop: Vendesløyfe
820           unclassified: Uklassifisert vei
821           "yes": Vei
822         historic:
823           aircraft: Historisk fly
824           archaeological_site: Arkeologisk plass
825           battlefield: Slagmark
826           boundary_stone: Grensestein
827           building: Historisk bygning
828           bunker: Bunker
829           cannon: Historisk kanon
830           castle: Slott
831           church: Kirke
832           city_gate: Byport
833           citywalls: Bymurer
834           fort: Fort
835           heritage: Verdensarvssted
836           house: Hus
837           manor: Herregård
838           memorial: Minne
839           mine: Gruve
840           mine_shaft: Gruvesjakt
841           monument: Monument
842           roman_road: Romersk vei
843           ruins: Ruiner
844           rune_stone: Runestein
845           stone: Stein
846           tomb: Grav
847           tower: Tårn
848           wayside_cross: Veikant kors
849           wayside_shrine: Veikant alter
850           wreck: Vrak
851           "yes": Historisk sted
852         junction:
853           "yes": Kryss
854         landuse:
855           allotments: Kolonihager
856           aquaculture: Akvakultur
857           basin: Elveområde
858           brownfield: Tidligere industriområde
859           cemetery: Gravplass
860           commercial: Kommersielt område
861           conservation: Fredet område
862           construction: Kontruksjonsområde
863           farmland: Jorde
864           farmyard: Gårdstun
865           forest: Skog
866           garages: Garasjer
867           grass: Gress
868           greenfield: Ikke-utviklet område
869           industrial: Industriområde
870           landfill: Landfylling
871           meadow: Eng
872           military: Militært område
873           mine: Gruve
874           orchard: Frukthage
875           plant_nursery: Planteskole
876           quarry: Steinbrudd
877           railway: Jernbane
878           recreation_ground: Rekreasjonsområde
879           reservoir: Reservoar
880           reservoir_watershed: Magasinvannskille
881           residential: Boligområde
882           retail: Detaljsalgsområde
883           village_green: Landsbypark
884           vineyard: Vingård
885           "yes": Urbant område
886         leisure:
887           beach_resort: Strandsted
888           bird_hide: Fugletårn
889           bowling_alley: Bowlinghall
890           common: Allmenning
891           dog_park: Hundepark
892           firepit: Bålgrop
893           fishing: Fiskeområde
894           fitness_centre: Treningssenter
895           fitness_station: Treningsstudio
896           garden: Hage
897           golf_course: Golfbane
898           horse_riding: Ridning
899           ice_rink: Skøytebane
900           marina: Båthavn
901           miniature_golf: Minigolf
902           nature_reserve: Naturreservat
903           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
904           park: Park
905           pitch: Sportsarena
906           playground: Lekeplass
907           recreation_ground: Rekreasjonsområde
908           resort: Utfluktssted
909           sauna: Sauna
910           slipway: Slipp
911           sports_centre: Sportssenter
912           stadium: Stadion
913           swimming_pool: Svømmebaseng
914           track: Løpebane
915           water_park: Vannpark
916           "yes": Fritid
917         man_made:
918           adit: Stoll
919           advertising: Reklame
920           antenna: Antenne
921           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
922           beacon: Fyr
923           beehive: Bikube
924           breakwater: Molo
925           bridge: Bro
926           bunker_silo: Bunker
927           cairn: Varde
928           chimney: Skorstein
929           clearcut: Flatehogst
930           communications_tower: Kommunikasjonstårn
931           crane: Kran
932           cross: Kors
933           dolphin: Fortøyningspæl
934           dyke: Grøft
935           embankment: Dike
936           flagpole: Flaggstang
937           gasometer: Gassometer
938           groyne: Bølgebryter
939           kiln: Kalkovn
940           lighthouse: Fyrtårn
941           manhole: Kum
942           mast: Mast
943           mine: Gruve
944           mineshaft: Gruvesjakt
945           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
946           petroleum_well: Oljebrønn
947           pier: Pir
948           pipeline: Rørgate
949           pumping_station: Pumpestasjon
950           silo: Silo
951           snow_cannon: Snøkanon
952           snow_fence: Snøskjerm
953           storage_tank: Lagringstank
954           street_cabinet: Gatekabinett
955           surveillance: Overvåkning
956           telescope: Teleskop
957           tower: Tårn
958           utility_pole: Elmast
959           wastewater_plant: Kloakkanlegg
960           watermill: Vannmølle
961           water_tap: Vannkran
962           water_tower: Vanntårn
963           water_well: Brønn
964           water_works: Vannrensningsanlegg
965           windmill: Vindmølle
966           works: Fabrikk
967           "yes": Menneskeskapt
968         military:
969           airfield: Militær flyplass
970           barracks: Kaserne
971           bunker: Bunker
972           checkpoint: Kontrollpost
973           trench: Skyttegrav
974           "yes": Militært
975         mountain_pass:
976           "yes": Fjellovergang
977         natural:
978           atoll: Atoll
979           bare_rock: Klippe
980           bay: Bukt
981           beach: Strand
982           cape: Nes
983           cave_entrance: Huleinngang
984           cliff: Klippe
985           coastline: Kystlinje
986           crater: Krater
987           dune: Sanddyne
988           fell: Snaufjell
989           fjord: Fjord
990           forest: Skog
991           geyser: Geysir
992           glacier: Isbre
993           grassland: Gresslette
994           heath: Vidde
995           hill: Ås
996           hot_spring: Varm kilde
997           island: Øy
998           land: Land
999           marsh: Myr
1000           moor: Fjellhei
1001           mud: Gjørme
1002           peak: Topp
1003           peninsula: Halvøy
1004           point: Punkt
1005           reef: Rev
1006           ridge: Rygg
1007           rock: Stein
1008           saddle: Sal
1009           sand: Sand
1010           scree: Ur
1011           scrub: Kratt
1012           spring: Kilde
1013           stone: Stein
1014           strait: Stred
1015           tree: Tre
1016           valley: Dal
1017           volcano: Vulkan
1018           water: Vann
1019           wetland: Våtmark
1020           wood: Skog
1021         office:
1022           accountant: Revisor
1023           administrative: Administrasjon
1024           architect: Arkitekt
1025           association: Forening
1026           company: Firma
1027           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1028           employment_agency: Bemanningsfirma
1029           estate_agent: Eiendomsmegler
1030           government: Statlig kontor
1031           insurance: Forsikringskontor
1032           it: IT-kontor
1033           lawyer: Advokat
1034           ngo: Ikke-statlig kontor
1035           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1036           travel_agent: Reisebyrå
1037           "yes": Kontor
1038         place:
1039           allotments: Jordlapper
1040           city: By
1041           city_block: Bykvartal
1042           country: Land
1043           county: Fylke
1044           farm: Gård
1045           hamlet: Grend
1046           house: Hus
1047           houses: Hus
1048           island: Øy
1049           islet: Holme
1050           isolated_dwelling: Enslig bosted
1051           locality: Plass
1052           municipality: Kommune
1053           neighbourhood: Naboskap
1054           postcode: Postnummer
1055           quarter: Kvartal
1056           region: Område
1057           sea: Hav
1058           square: Torg
1059           state: Delstat
1060           subdivision: Underavdeling
1061           suburb: Forstad
1062           town: Tettsted
1063           village: Landsby
1064           "yes": Sted
1065         railway:
1066           abandoned: Forlatt jernbane
1067           construction: Jernbane under konstruksjon
1068           disused: Nedlagt jernbane
1069           funicular: Kabelbane
1070           halt: Togstopp
1071           junction: Jernbanekryss
1072           level_crossing: Planovergang
1073           light_rail: Bybane
1074           miniature: Miniatyrjernbane
1075           monorail: Enskinnebane
1076           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1077           platform: Jernbaneperrong
1078           preserved: Bevart jernbane
1079           proposed: Foreslått jernbane
1080           spur: Jernbaneforgrening
1081           station: Jernbanestasjon
1082           stop: Jernbaneknutepunkt
1083           subway: T-bane
1084           subway_entrance: T-baneinngang
1085           switch: Sporveksel
1086           tram: Sporvei
1087           tram_stop: Trikkestopp
1088           yard: Skiftetomt
1089         shop:
1090           alcohol: Utenfor lisens
1091           antiques: Antikviteter
1092           art: Kunstbutikk
1093           bakery: Bakeri
1094           beauty: Skjønnhetssalong
1095           beverages: Drikkevarerbutikk
1096           bicycle: Sykkelbutikk
1097           bookmaker: Bookmaker
1098           books: Bokhandel
1099           boutique: Luksusforretning
1100           butcher: Slakter
1101           car: Bilbutikk
1102           car_parts: Bildeler
1103           car_repair: Bilverksted
1104           carpet: Teppebutikk
1105           charity: Veldedighetsbutikk
1106           chemist: Kjemiker
1107           chocolate: Sjokolade
1108           clothes: Klesbutikk
1109           coffee: Kaffebutikk
1110           computer: Databutikk
1111           confectionery: Konditori
1112           convenience: Nærbutikk
1113           copyshop: Kopieringsbutikk
1114           cosmetics: Kosmetikkforretning
1115           deli: Delikatessebutikk
1116           department_store: Varehus
1117           discount: Tilbudsbutikk
1118           doityourself: Gjør-det-selv
1119           dry_cleaning: Renseri
1120           electronics: Elektronikkforretning
1121           estate_agent: Eiendomsmegler
1122           farm: Gårdsbutikk
1123           fashion: Motebutikk
1124           florist: Blomsterbutikk
1125           food: Matbutikk
1126           funeral_directors: Begravelsesforretning
1127           furniture: Møbler
1128           garden_centre: Hagesenter
1129           general: Landhandel
1130           gift: Gavebutikk
1131           greengrocer: Grønnsakshandel
1132           grocery: Dagligvarebutikk
1133           hairdresser: Frisør
1134           hardware: Jernvarehandel
1135           hifi: Hi-Fi
1136           houseware: Kjøkkenutstyr
1137           interior_decoration: Interiørarkitekt
1138           jewelry: Gullsmed
1139           kiosk: Kiosk
1140           kitchen: Kjøkkenbutikk
1141           laundry: Vaskeri
1142           lottery: Lotteri
1143           mall: Kjøpesenter
1144           massage: Massasjeinstitutt
1145           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1146           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1147           music: Musikkbutikk
1148           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1149           newsagent: Nyhetsbyrå
1150           optician: Optiker
1151           organic: Organisk matbutikk
1152           outdoor: Utendørs butikk
1153           paint: Fargehandel
1154           pawnbroker: Pantelåner
1155           perfumery: Parfymeri
1156           pet: Dyrebutikk
1157           photo: Fotobutikk
1158           seafood: Sjømat
1159           second_hand: Bruktbutikk
1160           sewing: Syforretning
1161           shoes: Skobutikk
1162           sports: Sportsbutikk
1163           stationery: Papirbutikk
1164           supermarket: Supermarked
1165           tailor: Skredder
1166           tea: Tehandel
1167           ticket: Billettformidler
1168           tobacco: Tobakkshandler
1169           toys: Lekebutikk
1170           travel_agency: Reisebyrå
1171           tyres: Dekkforhandler
1172           vacant: Ledig forretningslokale
1173           variety_store: Stormagasin
1174           video: Videobutikk
1175           video_games: Videospillbutikk
1176           wine: Vinforretning
1177           "yes": Butikk
1178         tourism:
1179           alpine_hut: Fjellhytte
1180           apartment: Ferieleilighet
1181           artwork: Kunstverk
1182           attraction: Attraksjon
1183           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1184           cabin: Hytte
1185           camp_site: Teltplass
1186           caravan_site: Campingplass
1187           chalet: Fjellhytte
1188           gallery: Galleri
1189           guest_house: Gjestehus
1190           hostel: Vandrerhjem
1191           hotel: Hotell
1192           information: Informasjon
1193           motel: Motell
1194           museum: Museum
1195           picnic_site: Piknikplass
1196           theme_park: Fornøyelsespark
1197           viewpoint: Utsiktspunkt
1198           zoo: Dyrepark
1199         tunnel:
1200           building_passage: Bygningspassasje
1201           culvert: Kulvert
1202           "yes": Tunnel
1203         waterway:
1204           artificial: Kunstig vassdrag
1205           boatyard: Båthan
1206           canal: Kanal
1207           dam: Demning
1208           derelict_canal: Nedlagt kanal
1209           ditch: Grøft
1210           dock: Dokk
1211           drain: Avløp
1212           lock: Sluse
1213           lock_gate: Sluseport
1214           mooring: Fortøyning
1215           rapids: Stryk
1216           river: Elv
1217           stream: Bekk
1218           wadi: Elveleie
1219           waterfall: Foss
1220           weir: Overløpskant
1221           "yes": Vannvei
1222       admin_levels:
1223         level2: Riksgrense
1224         level4: Statsgrense
1225         level5: Områdegrense
1226         level6: Fylkesgrense
1227         level7: Kommunegrense
1228         level8: Bygrense
1229         level9: Landsbygrense
1230         level10: Forstadsgrense
1231       types:
1232         cities: Byer
1233         towns: Småbyer
1234         places: Steder
1235     results:
1236       no_results: Ingen resultat funnet
1237       more_results: Flere resultat
1238   issues:
1239     index:
1240       title: Saker
1241       select_status: Velg status
1242       select_type: Velg type
1243       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1244       reported_user: Rapportert bruker
1245       not_updated: Ikke oppdatert
1246       search: Søk
1247       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1248       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1249       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1250       status: Status
1251       reports: Rapporter
1252       last_updated: Sist oppdatert
1253       link_to_reports: Se på rapporter
1254       reports_count:
1255         other: 1 rapport
1256       reported_item: Rapportert element
1257       states:
1258         ignored: Sett bort fra
1259         open: Åpen
1260         resolved: Løst
1261     show:
1262       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1263       reports:
1264         one: '%{count} rapport'
1265         other: '%{count} rapporter'
1266       no_reports: Ingen rapporter
1267       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1268       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1269       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1270       resolve: Løs
1271       ignore: Se bort fra
1272       reopen: Gjenåpne
1273       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1274       read_reports: Lese rapporter
1275       new_reports: Nye rapporter
1276       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1277       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1278       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1279     resolve:
1280       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1281     ignore:
1282       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1283     reopen:
1284       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1285     comments:
1286       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1287       reassign_param: Omtildele sak?
1288     reports:
1289       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1290     helper:
1291       reportable_title:
1292         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1293         note: 'Notis #%{note_id}'
1294   issue_comments:
1295     create:
1296       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1297   reports:
1298     new:
1299       title_html: Rapport %{link}
1300       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1301       disclaimer:
1302         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1303         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1304         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1305           fra dine kolleger
1306         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1307       categories:
1308         diary_entry:
1309           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1310           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1311           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1312           other_label: Annet
1313         diary_comment:
1314           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1315           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1316           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1317           other_label: Annet
1318         user:
1319           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1320           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1321           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1322           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1323           other_label: Annet
1324         note:
1325           spam_label: Dette notatet er spam
1326           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1327           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1328           other_label: Annet
1329     create:
1330       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1331       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1332   layouts:
1333     logo:
1334       alt_text: OpenStreetMap-logo
1335     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1336     logout: Logg ut
1337     log_in: Logg inn
1338     sign_up: Registrer deg
1339     start_mapping: Start kartlegging
1340     edit: Rediger
1341     history: Historikk
1342     export: Eksporter
1343     issues: Problemer
1344     data: Data
1345     export_data: Eksporter data
1346     gps_traces: GPS-spor
1347     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1348     user_diaries: Brukerdagbok
1349     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1350     edit_with: Rediger med %{editor}
1351     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1352     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1353     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1354       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1355     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1356     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1357     partners_ucl: UCL
1358     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1359     partners_partners: partnere
1360     tou: Bruksvilkår
1361     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1362       vedlikeholdsarbeid utføres.
1363     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1364       vedlikeholdsarbeid.
1365     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1366       maskinvareoppgraderinger).
1367     help: Hjelp
1368     about: Om
1369     copyright: Opphavsrett
1370     community: Fellesskap
1371     community_blogs: Fellesskapsblogger
1372     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1373     make_a_donation:
1374       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1375       text: Doner
1376     learn_more: Lær mer
1377     more: Mer
1378   user_mailer:
1379     diary_comment_notification:
1380       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1381       hi: Hei %{to_user},
1382       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1383         %{subject}:'
1384       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1385         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1386     message_notification:
1387       hi: Hei %{to_user},
1388       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1389         %{subject}:'
1390       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1391         en melding på %{replyurl}
1392     friendship_notification:
1393       hi: Hei %{to_user},
1394       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1395       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1396       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1397       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1398     gpx_failure:
1399       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1400       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1401     gpx_success:
1402       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1403     signup_confirm:
1404       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1405       greeting: Hei der!
1406       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1407       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1408         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1409         din:'
1410       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1411         så du kan komme godt i gang.
1412     email_confirm:
1413       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1414       greeting: Hei,
1415       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1416         %{server_url} til %{new_address}.
1417       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1418     lost_password:
1419       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1420       greeting: Hei,
1421       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1422         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1423       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1424     note_comment_notification:
1425       anonymous: En anonym bruker
1426       greeting: Hei,
1427       commented:
1428         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1429         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1430           du er interessert i'
1431         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1432           nær %{place}.'
1433         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1434           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1435       closed:
1436         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1437         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1438           interessert i'
1439         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1440         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1441           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1442       reopened:
1443         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1444         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1445           du er interessert i'
1446         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1447         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1448           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1449       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1450     changeset_comment_notification:
1451       hi: Hei %{to_user},
1452       greeting: Hei,
1453       commented:
1454         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1455         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1456           har vist interesse for'
1457         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1458         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1459           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1460         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1461         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1462       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1463       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1464         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1465   confirmations:
1466     confirm:
1467       heading: Sjekk e-posten din!
1468       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1469       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1470         du begynne å kartlegge.
1471       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1472       button: Bekreft
1473       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1474       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1475       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1476     confirm_resend:
1477       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1478     confirm_email:
1479       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1480       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1481       button: Bekreft
1482       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1483       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1484       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1485   messages:
1486     inbox:
1487       title: Innboks
1488       my_inbox: Min innboks
1489       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1490       new_messages:
1491         one: '%{count} ny melding'
1492         other: '%{count} nye meldinger'
1493       old_messages:
1494         one: '%{count} gammel melding'
1495         other: '%{count} gamle meldinger'
1496       from: Fra
1497       subject: Emne
1498       date: Dato
1499       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1500         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1501       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1502     message_summary:
1503       unread_button: Marker som ulest
1504       read_button: Marker som lest
1505       reply_button: Svar
1506       destroy_button: Slett
1507     new:
1508       title: Send melding
1509       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1510       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1511     create:
1512       message_sent: Melding sendt
1513       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1514         du prøver å sende flere.
1515     no_such_message:
1516       title: Ingen melding funnet
1517       heading: Ingen melding funnet
1518       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1519     outbox:
1520       title: Utboks
1521       my_inbox: Min innboks
1522       messages:
1523         one: Du har %{count} sendt melding
1524         other: Du har %{count} sendte meldinger
1525       to: Til
1526       subject: Emne
1527       date: Dato
1528       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1529         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1530       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1531     reply:
1532       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1533         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1534     show:
1535       title: Lese melding
1536       reply_button: Svar
1537       unread_button: Marker som ulest
1538       destroy_button: Slett
1539       back: Tilbake
1540       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1541         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1542     sent_message_summary:
1543       destroy_button: Slett
1544     mark:
1545       as_read: Melding markert som lest
1546       as_unread: Melding markert som ulest
1547     destroy:
1548       destroyed: Melding slettet
1549   passwords:
1550     lost_password:
1551       title: Glemt passord
1552       heading: Glemt passord?
1553       email address: 'E-postadresse:'
1554       new password button: Nullstill passord
1555       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1556         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1557       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1558         du kan tilbakestille det snart.
1559       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1560     reset_password:
1561       title: Nullstill passord
1562       heading: Nullstill passord for %{user}
1563       reset: Nullstill passord
1564       flash changed: Ditt passord er endret.
1565       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1566   preferences:
1567     show:
1568       preferred_languages: Foretrukne språk
1569       edit_preferences: Endre innstillinger
1570     edit:
1571       title: Endre innstillinger
1572       cancel: Avbryt
1573   profiles:
1574     edit:
1575       title: Rediger profil
1576       cancel: Avbryt
1577       image: Bilde
1578       gravatar:
1579         gravatar: Bruk Gravatar
1580         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1581         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1582         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1583       new image: Legg til et bilde
1584       keep image: Behold gjeldende bilde
1585       delete image: Fjern gjeldende bilde
1586       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1587       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1588       home location: Hjemmeposisjon
1589       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1590       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1591       show: Vis
1592       delete: Slett
1593       undelete: Angre sletting
1594   sessions:
1595     new:
1596       title: Logg inn
1597       heading: Logg inn
1598       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1599       password: 'Passord:'
1600       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1601       remember: Husk meg
1602       lost password link: Mistet passordet ditt?
1603       login_button: Logg inn
1604       register now: Registrer deg nå
1605       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1606       no account: Har du ikke en konto?
1607       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1608       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1609       auth_providers:
1610         openid:
1611           title: Logg inn med OpenID
1612           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1613         google:
1614           title: Logg inn med Google
1615           alt: Logg inn med en Google OpenID
1616         facebook:
1617           title: Logg inn med Facebook
1618           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1619         microsoft:
1620           title: Logg inn med Microsoft
1621           alt: Logg inn med en Microsoft-konto
1622         github:
1623           title: Logg inn med GitHub
1624           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1625         wikipedia:
1626           title: Logg inn med Wikipedia
1627           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1628         wordpress:
1629           title: Logg inn med Wordpress
1630           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1631         aol:
1632           title: Logg inn med AOL
1633           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1634     destroy:
1635       title: Logg ut
1636       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1637       logout_button: Logg ut
1638   shared:
1639     richtext_field:
1640       edit: Rediger
1641   site:
1642     about:
1643       next: Neste
1644       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1645         kartdata fra %{name}
1646       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1647         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1648         annet, over hele verdien.
1649       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1650       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1651         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1652         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1653       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1654       open_data_title: Åpne Data
1655       legal_title: Juridisk
1656       partners_title: Partnere
1657     copyright:
1658       foreign:
1659         title: Om denne oversettelsen
1660         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1661           har den engelske versjonen presedens
1662         english_link: den engelske originalen
1663       native:
1664         title: Om denne siden
1665         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1666           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1667           og %{mapping_link}.
1668         native_link: Norsk versjon
1669         mapping_link: start kartlegging
1670       legal_babble:
1671         title_html: Opphavsrett og lisenser
1672         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1673         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1674         attribution_example:
1675           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1676           title: Eksempel på kildehenvisning
1677         more_title_html: Finner ut mer
1678         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1679         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1680           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1681           blant annet fra:'
1682         contributors_footer_2_html: |2-
1683             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1684             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1685             godtar noe erstatningsansvar.
1686         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1687         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1688           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1689           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1690     index:
1691       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1692         av JavaScript.
1693       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1694       permalink: Permanent lenke
1695       shortlink: Kort lenke
1696       createnote: Legg til en merknad
1697       license:
1698         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1699       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1700         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1701     edit:
1702       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1703       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1704         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1705       user_page_link: brukerside
1706       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1707       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1708       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1709         for denne egenskapen.
1710     export:
1711       title: Eksporter
1712       area_to_export: Område som skal eksporteres
1713       manually_select: Velg et annet område manuelt
1714       format_to_export: Eksportformat
1715       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1716       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1717       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1718       licence: Lisens
1719       too_large:
1720         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1721           kildene i listen under:'
1722         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1723           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1724           under for nedlasting av bulkdata.
1725         planet:
1726           title: Planet OSM
1727           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1728         overpass:
1729           title: Overførings-API
1730           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1731         geofabrik:
1732           title: Geofabrik-nedlastninger
1733           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1734             byer
1735         other:
1736           title: Andre kilder
1737           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1738       options: Valg
1739       format: Format
1740       scale: Skala
1741       max: maks
1742       image_size: Bildestørrelse
1743       zoom: Zoom
1744       add_marker: Legg til en markør på kartet
1745       latitude: 'Bre:'
1746       longitude: 'Len:'
1747       output: Utdata
1748       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1749       export_button: Eksporter
1750     fixthemap:
1751       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1752       how_to_help:
1753         title: Hvordan hjelpe til
1754         join_the_community:
1755           title: Bli med i fellesskapet
1756           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1757             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1758             for å kunne reparere dataene selv.
1759       other_concerns:
1760         title: Andre problemstillinger
1761     help:
1762       title: Få hjelp
1763       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1764         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1765         kartleggingsemner.
1766       welcome:
1767         url: /velkommen
1768         title: Velkommen til OpenStreetMap
1769         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1770           OpenStreetMap.
1771       beginners_guide:
1772         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1773         title: Hjelp for nybegynnere
1774         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1775       help:
1776         title: Hjelpeforum
1777         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1778           svar-sider.
1779       mailing_lists:
1780         title: E-postlister
1781         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1782           område eller saksbestemte e-postlister.
1783       irc:
1784         title: IRC
1785         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1786           tema.
1787       switch2osm:
1788         title: switch2osm
1789         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1790           kart og andre tjenester.
1791       welcomemat:
1792         title: For organisasjoner
1793         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1794           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1795       wiki:
1796         title: OpenStreetMaps wiki
1797         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1798     any_questions:
1799       title: Noen spørsmål?
1800     sidebar:
1801       search_results: Søkeresultater
1802       close: Lukk
1803     search:
1804       search: Søk
1805       get_directions: Få veianvisninger
1806       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1807       from: Fra
1808       to: Til
1809       where_am_i: Hvor er dette?
1810       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1811       submit_text: Gå
1812       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1813     key:
1814       table:
1815         entry:
1816           motorway: Motorvei
1817           main_road: Hovedvei
1818           trunk: Hovedvei
1819           primary: Primær vei
1820           secondary: Sekundær vei
1821           unclassified: Uklassifisert vei
1822           track: Spor
1823           bridleway: Ridevei
1824           cycleway: Sykkelvei
1825           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1826           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1827           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1828           footway: Gangvei
1829           rail: Jernbane
1830           subway: Undergrunnsbane
1831           tram:
1832           - Bybane
1833           - trikk
1834           cable:
1835           - Kabelvogn
1836           - stolheis
1837           runway:
1838           - Flystripe
1839           - taksebane
1840           apron:
1841           - terminal
1842           - terminal
1843           admin: Administrativ grense
1844           forest: Skog
1845           wood: Ved
1846           golf: Golfbane
1847           park: Park
1848           resident: Boligområde
1849           common:
1850           - Vanlig
1851           - eng
1852           retail: Detaljsalgområde
1853           industrial: Industriområde
1854           commercial: Kommersielt område
1855           heathland: Heilandskap
1856           lake:
1857           - Innsjø
1858           - reservoar
1859           farm: Gård
1860           brownfield: Tidligere industriområde
1861           cemetery: Gravplass
1862           allotments: Kolonihager
1863           pitch: Sportsarena
1864           centre: Sportssenter
1865           reserve: Naturreservat
1866           military: Militært område
1867           school:
1868           - Skole
1869           - universitet
1870           building: Viktig bygning
1871           station: Jernbanestasjon
1872           summit:
1873           - Topp
1874           - fjelltopp
1875           tunnel: Streket kant = tunnel
1876           bridge: Sort kant = bru
1877           private: Privat tilgang
1878           destination: Destinasjonstilgang
1879           construction: Veier under konstruksjon
1880           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1881           bicycle_parking: Sykkelparkering
1882           toilets: Toaletter
1883     welcome:
1884       title: Velkommen!
1885       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1886         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1887         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1888       whats_on_the_map:
1889         title: Hva finnes på kartet
1890       basic_terms:
1891         title: Grunnleggende termer
1892         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1893           være nyttig.
1894       rules:
1895         title: Regler!
1896       start_mapping: Start kartlegging
1897       add_a_note:
1898         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1899         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1900           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1901   traces:
1902     visibility:
1903       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1904       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1905       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1906       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1907         punkter med tidsstempel)
1908     new:
1909       upload_trace: Last opp GPS-spor
1910       visibility_help: hva betyr dette?
1911       help: Hjelp
1912       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1913     create:
1914       upload_trace: Last opp GPS-spor
1915       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1916         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1917         det er gjort.
1918       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1919         varslet om feilen. Prøv på nytt
1920       traces_waiting:
1921         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1922           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1923           andre brukere.
1924         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1925           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1926           køa for andre brukere.
1927     edit:
1928       cancel: Avbryt
1929       title: Redigerer spor %{name}
1930       heading: Redigerer spor %{name}
1931       visibility_help: hva betyr dette?
1932     update:
1933       updated: Sporet ble oppdatert
1934     trace_optionals:
1935       tags: Egenskaper
1936     show:
1937       title: Viser spor %{name}
1938       heading: Viser spor %{name}
1939       pending: VENTER
1940       filename: 'Filnavn:'
1941       download: last ned
1942       uploaded: 'Lastet opp:'
1943       points: 'Punkter:'
1944       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1945       map: kart
1946       edit: rediger
1947       owner: 'Eier:'
1948       description: 'Beskrivelse:'
1949       tags: 'Egenskaper:'
1950       none: Ingen
1951       edit_trace: Rediger dette sporet
1952       delete_trace: Slett dette sporet
1953       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1954       visibility: 'Synlighet:'
1955       confirm_delete: Slett dette sporet?
1956     trace_paging_nav:
1957       older: Eldre spor
1958       newer: Nyere spor
1959     trace:
1960       pending: VENTER
1961       count_points:
1962         one: ett punkt
1963         other: '%{count} punkter'
1964       more: mer
1965       trace_details: Vis detaljer for spor
1966       view_map: Vis kart
1967       edit_map: Rediger kart
1968       public: OFFENTLIG
1969       identifiable: IDENTIFISERBAR
1970       private: PRIVAT
1971       trackable: SPORBAR
1972       by: av
1973       in: i
1974     index:
1975       public_traces: Offentlig GPS-spor
1976       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1977       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1978       tagged_with: merket med %{tags}
1979       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1980       my_traces: Mine spor
1981     destroy:
1982       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1983     make_public:
1984       made_public: Spor gjort offentlig
1985     offline_warning:
1986       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1987     offline:
1988       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1989       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1990         for øyeblikket.
1991     georss:
1992       title: OpenStreetMap GPS-spor
1993     description:
1994       description_with_count:
1995         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1996         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1997       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1998   application:
1999     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2000     require_cookies:
2001       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2002         i nettleseren din før du fortsetter.
2003     require_admin:
2004       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2005     setup_user_auth:
2006       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2007         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2008       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2009         ut mer.
2010       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2011         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2012         men du må lese dem.
2013   oauth:
2014     authorize:
2015       title: Autoriser tilgang til din konto
2016       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2017         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2018         kan velge så mange eller få du vil.
2019       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2020       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2021       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2022       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2023       allow_write_api: endre kartet.
2024       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2025       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2026       allow_write_notes: endre merknader.
2027       grant_access: Gi tilgang
2028     authorize_success:
2029       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2030       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2031       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2032     authorize_failure:
2033       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2034       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2035       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2036     revoke:
2037       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2038     permissions:
2039       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2040     scopes:
2041       read_prefs: Lese brukeralternativ
2042       write_prefs: Endre brukeralternativ
2043       write_api: Endre kartet
2044       read_gpx: Lese private GPS-spor
2045       write_gpx: Last opp GPS-spor
2046       write_notes: Endre merknader
2047       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2048   oauth_clients:
2049     new:
2050       title: Registrer en ny applikasjon
2051     edit:
2052       title: Rediger ditt programvare
2053     show:
2054       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2055       key: 'Forbrukernøkkel:'
2056       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2057       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2058       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2059       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2060       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2061       edit: Rediger detaljer
2062       delete: Slett klient
2063       confirm: Er du sikker?
2064       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2065     index:
2066       title: Mine OAuth-detaljer
2067       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2068       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2069       application: Applikasjonsnavn
2070       issued_at: Utstedt
2071       revoke: Tilbakekall!
2072       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2073       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2074         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2075         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2076       oauth: OAuth
2077       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2078       register_new: Registrer din applikasjon
2079     form:
2080       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2081     not_found:
2082       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2083     create:
2084       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2085     update:
2086       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2087     destroy:
2088       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2089   oauth2_applications:
2090     index:
2091       title: Mine applikasjoner
2092       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2093         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2094         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2095     application:
2096       edit: Rediger
2097       delete: Slett
2098     new:
2099       title: Registrer en ny applikasjon
2100     show:
2101       delete: Slett
2102   users:
2103     new:
2104       title: Registrer deg
2105       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2106         konto for deg automatisk.
2107       about:
2108         header: Gratis og redigerbar
2109       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2110         dette senere i alternativ.
2111       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2112       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2113       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2114         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2115       continue: Registrer deg
2116       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2117     terms:
2118       title: Vilkår
2119       heading: Vilkår
2120       heading_ct: Bidragsytervilkår
2121       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2122         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2123       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2124         og framtidige bidrag.
2125       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2126       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2127         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2128       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2129       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2130         public domain
2131       consider_pd_why: hva er dette?
2132       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2133       continue: Fortsett
2134       decline: Avslå
2135       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2136         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2137       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2138       legale_names:
2139         france: Frankrike
2140         italy: Italia
2141         rest_of_world: Resten av verden
2142     no_such_user:
2143       title: Ingen bruker funnet
2144       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2145       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2146         feil eller om lenka du klikket er feil.
2147       deleted: slettet
2148     show:
2149       my diary: Min dagbok
2150       my edits: Mine redigeringer
2151       my traces: Mine spor
2152       my notes: Mine merknader
2153       my messages: Mine meldinger
2154       my profile: Min profil
2155       my settings: Mine innstillinger
2156       my comments: Mine kommentarer
2157       blocks on me: Mine blokkeringer
2158       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2159       send message: Send melding
2160       diary: Dagbok
2161       edits: Redigeringer
2162       traces: Spor
2163       notes: Kartmerknader
2164       remove as friend: Fjern venn
2165       add as friend: Legg til venn
2166       mapper since: 'Bruker siden:'
2167       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2168       ct undecided: Usikker
2169       ct declined: Avslått
2170       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2171       email address: 'E-postadresse:'
2172       created from: 'Opprettet fra:'
2173       status: 'Status:'
2174       spam score: 'Spamresultat:'
2175       role:
2176         administrator: Denne brukeren er en administrator
2177         moderator: Denne brukeren er en moderator
2178         grant:
2179           administrator: Gi administrator-tilgang
2180           moderator: Gi moderator-tilgang
2181         revoke:
2182           administrator: Fjern administrator-tilgang
2183           moderator: Fjern moderator-tilgang
2184       block_history: Aktive Blokkeringer
2185       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2186       comments: Kommentarer
2187       create_block: Blokker Denne Brukeren
2188       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2189       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2190       hide_user: Skjul denne brukeren
2191       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2192       delete_user: Slett denne brukeren
2193       confirm: Bekreft
2194       report: Rapporter denne brukeren
2195     go_public:
2196       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2197     index:
2198       title: Brukere
2199       heading: Brukere
2200       showing:
2201         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2202         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2203       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2204       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2205       confirm: Bekreft valgte brukere
2206       hide: Skjul valgte brukere
2207       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2208     suspended:
2209       title: Konto stengt
2210       heading: Konto stengt
2211     auth_failure:
2212       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2213       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2214       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2215       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2216       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2217     auth_association:
2218       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2219       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2220       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2221         ID i brukerinnstillingene.
2222   user_role:
2223     filter:
2224       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2225       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2226       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2227       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2228         bruker.
2229     grant:
2230       title: Bekreft rolletildeling
2231       heading: Bekreft rolletildeling
2232       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2233       confirm: Bekreft
2234       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2235         og rollen er gyldig.
2236     revoke:
2237       title: Bekreft fjerning av rolle
2238       heading: Bekreft fjerning av rolle
2239       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2240         "%{name}"?
2241       confirm: Bekreft
2242       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2243         og rolle er gyldig.
2244   user_blocks:
2245     model:
2246       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2247         blokkering.
2248       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2249     not_found:
2250       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2251       back: Tilbake til indeksen
2252     new:
2253       title: Oppretter blokkering av %{name}
2254       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2255       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2256       back: Vis alle blokkeringer
2257     edit:
2258       title: Endrer blokkering av %{name}
2259       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2260       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2261       show: Vis denne blokkeringen
2262       back: Vis alle blokkeringer
2263     filter:
2264       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2265       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2266         rullegardinen.
2267     create:
2268       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2269     update:
2270       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2271         endre den.
2272       success: Blokkering oppdatert.
2273     index:
2274       title: Brukerblokkeringer
2275       heading: Liste over brukerblokkeringer
2276       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2277     revoke:
2278       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2279       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2280       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2281       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2282       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2283       revoke: Tilbakekall!
2284       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2285     helper:
2286       time_future_html: Slutter om %{time}.
2287       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2288       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2289         logget inn.
2290       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2291       block_duration:
2292         hours:
2293           one: 1 time
2294           other: '%{count} timer'
2295         days:
2296           one: én dag
2297           other: '%{count} dager'
2298         weeks:
2299           one: én uke
2300           other: '%{count} uker'
2301         months:
2302           one: én måned
2303           other: '%{count} måneder'
2304         years:
2305           one: ett år
2306           other: '%{count} år'
2307     blocks_on:
2308       title: Blokkeringer av %{name}
2309       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2310       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2311     blocks_by:
2312       title: Blokkeringer av %{name}
2313       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2314       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2315     show:
2316       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2317       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2318       created: 'Opprettet:'
2319       status: 'Status:'
2320       show: Vis
2321       edit: Rediger
2322       revoke: Tilbakekall!
2323       confirm: Er du sikker?
2324       reason: 'Årsak for blokkering:'
2325       back: Vis alle blokkeringer
2326       revoker: 'Tilbakekaller:'
2327       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2328     block:
2329       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2330       show: Vis
2331       edit: Rediger
2332       revoke: Tilbakekall!
2333     blocks:
2334       display_name: Blokkert bruker
2335       creator_name: Opprettet av
2336       reason: Årsak for blokkering
2337       status: Status
2338       revoker_name: Tilbakekalt av
2339       showing_page: Side %{page}
2340       next: Neste »
2341       previous: « Forrige
2342   notes:
2343     index:
2344       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2345       heading: '%{user} sine merknader'
2346       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2347       id: ID
2348       creator: Skaper
2349       description: Beskrivelse
2350       created_at: Opprettet
2351       last_changed: Sist endret
2352     show:
2353       title: 'Merknad: %{id}'
2354       description: Beskrivelse
2355       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2356       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2357       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2358       report: rapporter denne notisen
2359       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2360         som bør bekreftes uavhengig.
2361       hide: Skjul
2362       resolve: Løs
2363       reactivate: Reaktiver
2364       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2365       comment: Kommenter
2366     new:
2367       title: Ny merknad
2368       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2369         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2370         som beskriver problemet.
2371       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2372         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2373         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2374       add: Legg til merknad
2375   javascripts:
2376     close: Lukk
2377     share:
2378       title: Del
2379       cancel: Avbryt
2380       image: Bilde
2381       link: Lenke eller HTML
2382       long_link: Lenke
2383       short_link: Kort lenke
2384       geo_uri: Geo-URI
2385       embed: HTML
2386       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2387       format: 'Format:'
2388       scale: 'Skala:'
2389       download: Last ned
2390       short_url: Kort-URL
2391       include_marker: Inkluder markør
2392       center_marker: Sentrer kart på markøren
2393       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2394       view_larger_map: Vis større kart
2395       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2396     embed:
2397       report_problem: Rapporter et problem
2398     key:
2399       title: Kartsymbol
2400       tooltip: Kartsymbol
2401       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2402     map:
2403       zoom:
2404         in: Forstørr utvalg
2405         out: Forminsk utvalg
2406       locate:
2407         title: Vis posisjonen min
2408         metersPopup:
2409           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2410           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2411         feetPopup:
2412           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2413           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2414       base:
2415         standard: Standard
2416         cycle_map: Sykkelkart
2417         transport_map: Transport-kart
2418         hot: Humanitært
2419         opnvkarte: ÖPNVKarte
2420       layers:
2421         header: Kartlag
2422         notes: Kartmerknader
2423         data: Kartdata
2424         gps: Offentlige GPS-sporinger
2425         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2426         title: Lag
2427     site:
2428       edit_tooltip: Rediger kartet
2429       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2430       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2431       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2432       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2433       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2434       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2435       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2436     changesets:
2437       show:
2438         comment: Kommenter
2439         subscribe: Abonner
2440         unsubscribe: Avslutt abonnement
2441         hide_comment: skjul
2442         unhide_comment: vis
2443     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2444       så her.
2445     directions:
2446       ascend: Stigning
2447       engines:
2448         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2449         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2450         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2451         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2452         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2453         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2454       descend: Fall
2455       directions: Veianvisninger
2456       distance: Avstand
2457       errors:
2458         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2459         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2460       instructions:
2461         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2462         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2463         offramp_right: Ta rampen til høyre
2464         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2465         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2466           på %{name}'
2467         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2468         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2469           inn på %{name}, mot %{directions}
2470         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2471         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2472         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2473           %{directions}
2474         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2475         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2476         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2477           mot %{directions}
2478         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2479         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2480         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2481         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2482         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2483         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2484         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2485         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2486         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2487         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2488         offramp_left: Ta rampen til venstre
2489         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2490         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2491         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2492         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2493           på %{name}, mot %{directions}
2494         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2495         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2496         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2497           %{directions}
2498         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2499         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2500         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2501           mot %{directions}
2502         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2503         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2504         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2505         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2506         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2507         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2508         via_point_without_exit: (via punkt)
2509         follow_without_exit: Følg %{name}
2510         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2511         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2512         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2513         start_without_exit: Start på %{name}
2514         destination_without_exit: Nå mål
2515         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2516         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2517         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2518         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2519         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2520         unnamed: ikke navngitt
2521         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2522         exit_counts:
2523           first: første
2524           second: andre
2525           third: tredje
2526           fourth: fjerde
2527           fifth: femte
2528           sixth: sjette
2529           seventh: syvende
2530           eighth: åttende
2531           ninth: niende
2532           tenth: tiende
2533       time: Tid
2534     query:
2535       node: Node
2536       way: Linje
2537       relation: Relasjon
2538       nothing_found: Ingen treff
2539       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2540       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2541     context:
2542       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2543       directions_to: Veibeskrivelser hit
2544       add_note: Legg til merknad her
2545       show_address: Vis adresse
2546       query_features: Se over elementer
2547       centre_map: Sentrer kartet her
2548   redactions:
2549     edit:
2550       heading: Rediger maskering
2551       title: Rediger maskering
2552     index:
2553       empty: Ingen maskeringer å vise.
2554       heading: Liste over maskeringer
2555       title: Liste over maskeringer
2556     new:
2557       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2558       title: Lager ny maskering
2559     show:
2560       description: 'Beskrivelse:'
2561       heading: Viser maskering «%{title}»
2562       title: Viser maskering
2563       user: 'Opprettet av:'
2564       edit: Endre denne maskeringen
2565       destroy: Fjern denne maskeringen
2566       confirm: Er du sikker?
2567     create:
2568       flash: Maskering opprettet.
2569     update:
2570       flash: Endringer lagret.
2571     destroy:
2572       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2573         maskeringen før du ødelegger den.
2574       flash: Maskering ødelagt.
2575       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2576   validations:
2577     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2578     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2579     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2580     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2581 ...