1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Erdemaslancan
8 # Author: George Animal
10 # Author: Imabadplayer
11 # Author: Incelemeelemani
24 # Author: Talha Samil Cakir
29 # Author: Watermelon juice
36 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
39 acl: Erişim Kontrol Listesi
40 changeset: Değişiklik Kaydı
41 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
43 diary_comment: Günlük Yorumu
44 diary_entry: Günlük Girdisi
49 node_tag: Nokta Etiketi
52 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
53 old_relation: Eski İlişki
54 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
55 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
57 old_way_node: Eski Yol Noktası
58 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
60 relation_member: İlgili Üye
61 relation_tag: İlişki Etiketi
64 tracepoint: İzleme Noktası
65 tracetag: İzleme Etiketi
67 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
100 display_name: Görünen Ad
105 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
108 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
111 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
114 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
116 name: Uzaktan Kumanda
117 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
121 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
122 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
123 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
125 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
127 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
129 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
132 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
134 no_comment: (yorum yok)
136 download_xml: XML İndir
137 view_history: Geçmişi Görüntüle
138 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
141 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
143 node: Noktalar (%{count})
144 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
145 way: Yollar (%{count})
146 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
147 relation: İlişkiler (%{count})
148 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
149 comment: Yorumlar (%{count})
150 hidden_commented_by: Gizli yorum %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}
152 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
154 changesetxml: Değişiklik takımı XML
155 osmchangexml: osmChange XML
157 title: Değişiklik takımı %{id}
158 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
159 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
162 title: 'Nokta: %{name}'
163 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
165 title: 'Yol: %{name}'
166 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
169 one: yol parçası %{related_ways}
170 other: yol parçası %{related_ways}
172 title: 'İlişki: %{name}'
173 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
176 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
182 entry: İlişki %{relation_name}
183 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
185 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
190 changeset: değişiklik takımı
193 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
198 changeset: değişiklik takımı
201 redaction: Redaksiyon %{id}
207 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
208 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
210 load_data: Veri Yükle
211 loading: Yükleniyor...
215 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
216 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
217 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
218 telephone_link: '%{phone_number} ara'
222 description: Açıklama
223 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
224 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
225 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
226 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
228 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
230 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
231 önceki</abbr> yorumu'
232 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
235 title: Özellikleri Göster
236 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
237 nearby: Yakındaki özellikleri
238 enclosing: Kapsayan özellikleri
240 changeset_paging_nav:
241 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
246 no_edits: (düzenleme yok)
247 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
250 saved_at: Kaydetme Tarih
255 title: Değişiklik Setleri
256 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
257 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
258 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
259 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
260 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
261 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
262 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
263 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
264 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
265 load_more: Daha fazla
267 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
269 title_all: Değişiklik takımı tartışması
270 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
271 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
273 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
274 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
278 title: Yeni Günlük Girdisi
280 title: Kullanıcıların günlükleri
281 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
282 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
283 user_title: '%{user} (Günlük)'
284 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
285 new: Yeni Günlük Kayıdı
286 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
287 no_entries: Günlük girdisi yok
288 recent_entries: Son günlük kayıtları
289 older_entries: Daha eski kayıtlar
290 newer_entries: Daha yeni kayıtlar
292 title: Günlük girdisi düzenle
299 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
301 marker_text: Girdisinin konumu
303 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
304 user_title: '%{user} (Günlük)'
305 leave_a_comment: Yorum yaz
306 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
310 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
311 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
312 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
313 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
315 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
317 comment_link: Bu girdisi yorumla
318 reply_link: Bu girdisi yanıtla
322 other: '%{count} yorum'
323 edit_link: Bu girdiyi düzenle
324 hide_link: Bu girdiyi gizle
327 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
328 hide_link: Bu yorum gizle
336 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
337 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
340 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
341 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
343 title: OpenStreetMap günlük girdileri
344 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
346 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
351 newer_comments: Daha yeni yorumlar
352 older_comments: Daha eski yorumlar
356 area_to_export: Çıkartılacak alan
357 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
358 format_to_export: Çıkartma biçimi
359 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
360 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
361 embeddable_html: Gömülebilir HTML
363 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
364 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
366 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
367 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
368 diğer kaynakları kullan.
374 title: Geofabrik İndirmeleri
376 title: Büyükşehir Çıktıları
377 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
379 title: Diğer Kaynaklar
384 image_size: Resim Boyutu
386 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
390 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
391 export_button: Çıkart
395 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
396 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'ın sonuçları
397 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
399 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
400 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
402 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
403 osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
404 Nominatim</a>'in sonuçları
405 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
406 search_osm_nominatim:
409 chair_lift: Chair Lift
410 drag_lift: Sürükleyen Asansör
412 station: Teleferik İstasyonu
417 helipad: Helikopter alanı
422 animal_shelter: Hayvan Barınağı
423 arts_centre: Sanat Merkezi
429 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
430 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
431 biergarten: Bira Bahçesi
432 boat_rental: Tekne Kiralama
434 bureau_de_change: Döviz bürosu
437 car_rental: Araba Kiralama
438 car_sharing: Araç Paylaşımı
441 charging_station: Şarj İstasyonu
442 childcare: Çocuk Bakımı
447 community_centre: Topluluk Merkezi
449 crematorium: Krematoryum
453 drinking_water: İçme Suyu
454 driving_school: Sürücü Kursu
456 emergency_phone: Acil Telefon
457 fast_food: Büfe / Fast Food
458 ferry_terminal: Feribot Terminali
459 fire_hydrant: Yangın musluğu
460 fire_station: Itfaiye
465 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
466 health_centre: Sağlık Merkezi
468 hunting_stand: Avcılık Standı
473 marketplace: Pazar yeri
475 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
476 nightclub: Gece Kulübü
478 nursing_home: Huzurevi
481 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
483 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
485 post_box: Posta kutusu
490 public_building: Kamu Binası
491 reception_area: Resepsiyon Alanı
492 recycling: Geri dönüşüm noktası
494 retirement_home: Bakımevi
500 social_centre: Sosyal Merkez
501 social_club: Sosyal kulübü
502 social_facility: Sosyal Tesis
504 swimming_pool: Yüzme Havuzu
509 townhall: Belediye binası
510 university: Üniversite
511 vending_machine: Satış makinesi
512 veterinary: Veteriner
513 village_hall: Köy odası
514 waste_basket: Çöp sepeti
515 waste_disposal: Atık Alanı
516 youth_centre: Gençlik Merkezi
518 administrative: İdari Sınır
519 census: Nüfus Sayımı Sınırı
520 national_park: Milli Park
521 protected_area: Korumalı Alan
524 suspension: Asma köprüsü
531 brewery: Bira Fabrikası
533 electrician: Elektrikçi
536 photographer: Fotoğrafçı
538 shoemaker: Ayakkabıcı
540 "yes": El Sanatları Mağazası
542 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
543 defibrillator: Defibrilatör
544 landing_site: Acil İniş Alanı
545 phone: Acil Durum Telefonu
547 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
548 bridleway: At yürüyüş yolu
549 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
550 bus_stop: Otobüs durağı
551 construction: İnşaa halinde yolu
552 cycleway: Bisiklet Yolu
554 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
557 living_street: Yaşam sokağı
558 milestone: Kilometre taşı
560 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
561 motorway_link: Otoyol bağlantısı
563 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
566 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
567 proposed: Planlanmış Yol
570 rest_area: Dinlenme Alanı
573 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
575 services: Dinleme Tesisi
576 speed_camera: Hız Kamerası
578 street_lamp: Sokak Lambası
579 tertiary: Köy arası yolu
580 tertiary_link: Köy arası yolu
582 traffic_signals: Trafik İşaretleri
584 trunk: Bölünmüş anayol
585 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
586 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
590 archaeological_site: Arkeolojik Alan
591 battlefield: Savaş alanı
592 boundary_stone: Sınır Taşı
593 building: Tarihi Bina
597 city_gate: Şehir Kapısı
598 citywalls: Şehir Surları
600 heritage: Miras Alanı
607 roman_road: Roma Yolu
618 brownfield: Çıplak Arazi
620 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
624 farmland: Tarım arazisi
625 farmyard: Çiftlik avlusu
629 greenfield: Nadas Alanı
630 industrial: Sanayi Alanı
633 military: Askeri Bölge
635 orchard: Meyve Bahçesi
638 recreation_ground: Eğlence Parkı
639 reservoir: Baraj Gölü
640 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
641 residential: Yerleşim Bölgesi
644 village_green: Yeşil Alan
646 "yes": Arazi kullanımı
648 beach_resort: Plajlı tatilköyü
649 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
652 dog_park: Köpek Parkı
653 fishing: Balıkçılık alanı
654 fitness_centre: Fitness Merkezi
655 fitness_station: Spor Merkezi
657 golf_course: Golf Sahası
658 horse_riding: At Binme
661 miniature_golf: Minyatür Golf
662 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
665 playground: Çocuk parkı
666 recreation_ground: Eğlence parkı
669 sports_centre: Spor Merkezi
671 swimming_pool: Yüzme Havuzu
676 lighthouse: Deniz Feneri
682 airfield: Askeri Havaalanı
691 cave_entrance: Mağara girişi
727 accountant: Muhasebeci
728 administrative: Yönetim
731 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
732 estate_agent: Emlakçı
733 government: Devlet Ofisi
734 insurance: Sigorta Ofisi
737 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
738 travel_agent: Seyahat Acentası
744 city: Büyükşehir / İl Merkezi
753 isolated_dwelling: İzole Konut
756 municipality: Belediye
757 neighbourhood: Mahalle
762 subdivision: Alt bölümü
763 suburb: Mahalle / Banliyö
764 town: Şehir / ilçe merkezi
765 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
769 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
770 construction: Yapım aşamasında Demiryolu
771 disused: Kullanılmayan Demiryolu
772 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
773 funicular: Füniküler hattı
775 historic_station: Tarihi tren istasyonu
776 junction: Demiryolu Kavşağı
777 level_crossing: Demiryolu Geçidi
778 light_rail: Hafif raylı demiryolu
779 miniature: Minyatür Demiryolu
780 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
782 preserved: Korunmuş Demiryolu
783 proposed: Planlanmış Demiryolu
784 station: Tren istasyonu
787 subway_entrance: Metro Giriş
788 switch: Demiryolu makası
790 tram_stop: Tramvay Durağı
796 beauty: Güzellik Salonu
797 beverages: İçecek Dükkânı
803 car_parts: Araba Parçaları
804 car_repair: Oto tamir
807 clothes: Giysi Dükkânı
808 computer: Bilgisayar Mağazası
809 confectionery: Pastane
811 copyshop: Fotokopi Merkezi
812 cosmetics: Kozmetik Mağazası
814 department_store: Mağaza
815 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
816 dry_cleaning: Kuru Temizleme
817 electronics: Elektronik Mağazası
818 estate_agent: Emlakçı
820 fashion: Moda Dükkânı
823 food: Yiyecek Dükkânı
826 garden_centre: Bahçe Merkezi
828 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
838 mall: Alışveriş merkezi
840 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
841 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
842 music: Müzik Mağazası
843 newsagent: Gazete bayii
845 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
846 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
851 second_hand: İkinci El Dükkânı
852 shoes: Ayakkabı Dükkânı
853 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
854 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
855 stationery: Kırtasiye
856 supermarket: Süpermarket
859 travel_agency: Seyahat Acentası
860 video: Video-CD Dükkânı
867 attraction: Gezelim görelim yeri
868 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
871 caravan_site: Karavan yeri
874 guest_house: Konuk Evi
880 picnic_site: Piknik yeri
882 viewpoint: Manzara noktası
883 zoo: Hayvanat bahçesi
888 artificial: Yapay su yolu
892 derelict_canal: Sahipsiz kanal
895 drain: Atık su kanalı
908 level4: Eyalet Sınırı
913 level10: Mahalle Sınırı
916 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
918 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
920 cities: Büyükşehirler
924 no_results: Sonuç bulunamadı
925 more_results: Daha fazla sonuç
928 alt_text: OpenStreetMap logosu
929 home: Kendi Konumuna Git
932 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
934 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
935 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
940 export_data: Verinin Dışalımı
941 gps_traces: GPS İzleri
942 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
944 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
945 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
946 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
947 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
948 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
949 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
950 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
951 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
952 tarafından desteklenmektedir.
953 partners_ucl: UCL VR Centre
954 partners_ic: Imperial College London
955 partners_bytemark: Bytemark Hosting
956 partners_partners: ortaklar
957 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
958 şu anda çevrimdışıdır.
959 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
960 şu anda sadece okunur durumdadır.
961 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
964 copyright: Telif Hakkı
966 community_blogs: Üye Blogları
967 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
969 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
971 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
973 learn_more: Daha Fazla Bilgi
977 title: Bu çeviri hakkında
978 english_link: İngilizce orijinal
980 title: Sayfa hakkında
981 native_link: Türkçe sürümü
982 mapping_link: harita çizmeye başla
984 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
985 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
987 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
988 katılımcıları”.
990 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
993 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
995 contributors_title_html: Katkıcılarımız
998 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
999 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
1000 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1002 title: Haritada ne bulunur
1003 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
1004 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1005 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1006 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
1007 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
1008 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
1010 title: Haritacılığın temel terimleri
1011 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
1012 gelecek birkaç anahtar kelime.
1013 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1014 bir program ya da web sayfasıdır.
1015 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1016 ya da bir ağaç olabilir.
1017 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1018 ya da bina olabilir.
1019 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1020 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1024 title: Sorularınız var mı?
1025 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1026 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1027 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1029 start_mapping: Harita çizmeye başla
1031 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1033 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1035 title: Nasıl yardım edebilirim?
1037 title: Topluluğa katılın
1039 instructions_html: |-
1040 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1041 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1043 title: Diğer sorunlar
1048 title: OSM'ye hoşgeldin!
1049 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
1051 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1052 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1054 url: https://help.openstreetmap.org/
1055 title: help.openstreetmap.org
1056 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1058 title: E-Posta Listeleri
1064 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1065 title: wiki.openstreetmap.org
1068 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1069 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1070 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1071 open_data_title: Açık Veri
1073 partners_title: Ortaklar
1075 diary_comment_notification:
1076 subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
1077 hi: Merhaba %{to_user},
1078 header: '%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi
1080 message_notification:
1081 hi: Merhaba %{to_user},
1082 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1084 friend_notification:
1085 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1086 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1087 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1088 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1091 with_description: açıklamayla beraber
1092 and_no_tags: ve etiket yok.
1094 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1095 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1097 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1099 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1101 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1103 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1104 email_confirm_plain:
1106 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1110 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1111 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1112 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1115 subject: '[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği'
1116 lost_password_plain:
1118 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1122 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1124 note_comment_notification:
1125 anonymous: Anonim kullanıcı
1128 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1130 changeset_comment_notification:
1133 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1137 my_inbox: Gelen kutusu
1138 outbox: Gönderilmiş kutusu
1139 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1143 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1145 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1146 read_button: Okundu olarak işaretle
1147 reply_button: Yanıtla
1151 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1155 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1156 message_sent: Mesaj gönderildi
1157 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1158 önce bir süre bekleyin.
1160 title: Böyle bir mesaj yok
1161 heading: Böyle bir mesaj yok
1162 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1164 title: Gönderilmiş Kutusu
1165 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1167 outbox: gönderilmiş kutusu
1171 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1177 reply_button: Yanıtla
1178 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1181 sent_message_summary:
1184 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1185 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1187 deleted: Mesaj silindi
1190 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1191 permalink: Kalıcı Bağlantı
1192 shortlink: Kısa Bağlantı
1193 createnote: Bir not ekle
1195 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1197 user_page_link: kullanıcı sayfası
1198 anon_edits: (%{link})
1199 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1200 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1203 search_results: Arama Sonuçları
1207 get_directions: Yol tarifi al
1208 where_am_i: Ben neredeyim?
1209 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1215 trunk: Bölünmüş anayol
1216 primary: Devlet Yolu
1218 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1220 bridleway: Binici yolu
1221 cycleway: Bisiklet yolu
1226 - Dar raylı demiryolu
1242 resident: Yerleşim bölgesi
1246 retail: Alışveriş merkezi
1247 industrial: Sanayi alanı
1248 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1254 brownfield: Çıplak arazi
1258 centre: Spor merkezi
1259 reserve: Doğa koruma alanı
1260 military: Askeri bölge
1264 building: Önemli yapı
1269 tunnel: çizgili kenar = tünel
1270 bridge: Siyah kenar = köprü
1272 destination: Hedef noktası
1273 construction: yapım aşamasında yolu
1280 unordered: Sırasız liste
1281 ordered: Sıralı liste
1290 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1291 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1292 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1294 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1295 ile işaretlenmiş gösterilir)
1297 upload_trace: GPS İzi Gönder
1298 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1299 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1300 e-posta gönderiliyor.
1302 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1303 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1304 filename: 'Dosya adı:'
1306 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1307 points: 'Nokta sayısı:'
1308 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1312 description: 'Açıklama:'
1314 tags_help: virgülle ayrılmış
1315 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1316 visibility: Görünürlük
1317 visibility_help: Bu ne demek?
1319 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1320 description: Tanıtım
1322 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1323 visibility: 'Görünürlük:'
1324 visibility_help: Bu ne demek?
1325 upload_button: Gönder
1328 upload_trace: GPS izi gönder
1329 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1330 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1334 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1335 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1337 filename: 'Dosya Adı:'
1339 uploaded: 'Yüklendi:'
1340 points: 'Nokta sayısı:'
1341 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1345 description: 'Açıklama:'
1348 edit_track: Bu iz düzenle
1349 delete_track: Bu izi sil
1350 trace_not_found: İz bulunmadı!
1351 visibility: 'Görünürlük:'
1353 showing_page: Sayfa %{page}
1354 older: Daha Eski İzler
1355 newer: En Yeni İzler
1358 count_points: '%{count} puan'
1359 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1361 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1362 view_map: Harita Görüntüle
1364 edit_map: Haritayı Düzenle
1366 identifiable: TANIMLANABİLİR
1368 trackable: İZLENEBİLİR
1373 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1374 your_traces: Senin GPS izleri
1375 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1376 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1377 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1379 made_public: Iz herkese açık
1381 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1383 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1385 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1388 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1390 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1391 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1398 edit: Ayrıntıları Düzenle
1400 confirm: Emin misiniz?
1402 title: OAuth Ayrıntılarım
1404 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1408 allow_write_api: haritayı düzenle.
1413 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1415 remember: 'Beni hatırla:'
1416 lost password link: Şifren mi unuttun?
1418 register now: Şimdi kayıt ol
1419 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle
1421 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1422 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1424 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1425 no account: Hesabın yok mu?
1426 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1427 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1428 onaylama e-posta</a> iste.
1429 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1430 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1433 title: Google ile oturum aç
1435 title: Yahoo ile oturum aç
1437 title: Wordpress ile oturum aç
1440 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1441 logout_button: Çıkış
1444 heading: Şifre mi unuttun?
1445 email address: 'E-posta Adresi:'
1446 new password button: Şifreyi sıfırla
1447 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1449 title: Şifreyi sıfırla
1450 heading: '%{user} için şifre sıfırla'
1452 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1453 reset: Şifre Sıfırla
1454 flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
1456 title: Hesap oluştur
1458 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1460 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1461 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1462 email address: 'E-posta Adresi:'
1463 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1464 not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1465 title="e-posta adresleri bölümünü de içinde bulunduran viki gizlilik politikası">gizlilik
1467 display name: 'Görünen Ad:'
1468 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1469 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1471 confirm password: 'Şifre Onayla:'
1472 use external auth: Bunun yerine, oturum açmak için üçüncü taraf bir uygulama
1475 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1477 title: Katılımcı Şartları
1478 heading: Katılımcı Şartları
1479 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1480 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1481 kabul et butonuna basın.
1482 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1483 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1484 consider_pd_why: bu nedir?
1485 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1486 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1489 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1490 kabul ya da ret ediniz.
1491 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1495 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1497 title: Böyle bir kullanıcı yok
1498 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1499 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1500 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1504 new diary entry: yeni kayıt
1505 my edits: Katkılarım
1506 my traces: GPS İzlerim
1508 my messages: İletilerim
1509 my profile: Profilim
1510 my settings: Tercihlerim
1511 my comments: Yorumlarım
1512 oauth settings: OAuth ayarları
1513 blocks on me: Engellendiklerim
1514 blocks by me: Engellediklerim
1515 send message: Mesaj Gönder
1517 edits: Düzenlemeleri
1519 notes: Harita Notları
1520 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1521 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1522 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1523 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1524 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1525 ct undecided: Kararsız
1526 ct declined: Reddetti
1527 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1528 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1529 email address: 'E-posta adresi:'
1530 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1532 spam score: 'Spam puanı:'
1533 description: Açıklama
1534 user location: Kullanıcının konumu
1535 settings_link_text: ayarları
1536 your friends: Arkadaş listesi
1537 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1538 km away: '%{count} km uzak'
1539 m away: '%{count} metre yakın'
1540 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1541 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1543 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1544 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1546 administrator: Yönetici erişim hakkı
1547 moderator: Moderatör erişim izni
1549 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1550 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1551 block_history: alınan engellemeleri
1552 moderator_history: verilen engellemeleri
1554 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
1555 activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
1556 deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
1557 confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
1558 hide_user: bu kullanıcı gizle
1559 unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
1560 delete_user: bu kullanıcıyı sil
1562 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1563 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1564 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
1565 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
1567 your location: Konumum
1568 nearby mapper: Komşu haritacı
1571 title: Hesabı düzenle
1572 my settings: Profil ayarlarım
1573 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
1574 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
1575 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
1577 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1578 link text: Bu nedir?
1580 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
1581 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
1582 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1583 enabled link text: Bu nedir?
1584 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
1586 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
1587 public editing note:
1588 heading: Herkese açık düzenleme modu
1590 heading: 'Katılımcı Şartları:'
1591 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
1592 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
1593 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
1594 link text: Bu nedir?
1595 profile description: 'Tanıtım:'
1596 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
1597 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
1600 gravatar: Gravatar kullanın
1601 link text: bu nedir?
1602 new image: Resim ekle
1603 keep image: Geçerli resim dursun
1604 delete image: Geçerli resim kaldır
1605 replace image: Geçerli resmi değiştir
1606 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
1607 home location: 'Konum:'
1608 no home location: Konumunu girmedin.
1610 longitude: 'Boylam:'
1611 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1613 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
1614 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
1615 return to profile: Profile dön
1616 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1617 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
1618 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1620 heading: E-postalarını kontrol et!
1621 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1622 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1623 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1625 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
1626 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
1627 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1628 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1630 success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
1631 haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
1632 e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
1633 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1636 success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi
1637 çalışmaları dileriz!
1639 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
1641 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
1643 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
1646 heading: Kullanıcılar
1648 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1649 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
1650 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
1653 heading: Hesap Askıda
1654 webmaster: site yönetici
1662 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
1663 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
1664 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
1666 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
1668 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
1669 success: Engel güncellendi.
1671 title: Kullanıcı engelleri
1672 heading: Kullanıcı engelleri listesi
1673 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
1675 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
1676 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
1677 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
1678 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
1679 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
1681 flash: Engel kaldırıldı.
1684 other: '%{count} saat'
1689 confirm: Emin misin?
1690 display_name: Engellenmiş kullanıcı
1691 creator_name: Oluşturan
1692 reason: Engelleme sebebi
1694 revoker_name: İptal eden
1695 not_revoked: (iptal edilmemiş)
1696 showing_page: Sayfa %{page}
1700 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
1701 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
1702 time_past: '%{time} önce bitti.'
1704 title: '%{name} kişisinin engelleri'
1705 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
1706 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
1708 title: '%{name} tarafından engellenenler'
1709 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
1710 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
1712 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1713 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1714 time_future: '%{time} içinde bitecek'
1715 time_past: '%{time} önce bitti'
1720 confirm: Emin misin?
1721 reason: 'Engelleme sebebi:'
1722 back: Tüm engellemeleri göster
1723 revoker: 'Geri alan:'
1724 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
1727 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
1735 link: Bağlantı veya HTML
1737 short_link: Kısa Bağlantı
1739 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
1741 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
1743 include_marker: İşaret ekle
1747 tooltip_disabled: Lejant sadece standart katmanı için kullanılmakta
1753 title: Konumumu göster
1756 cycle_map: Bisikletler için Harita
1757 transport_map: Ulaşım Haritası
1758 mapquest: MapQuest Open
1761 header: Harita Katmanları
1762 notes: Harita Notları
1763 data: Harita Verileri
1764 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
1766 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
1767 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
1769 edit_tooltip: Haritayı düzenle
1770 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
1771 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
1772 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
1773 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
1774 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
1775 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
1776 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
1779 intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için
1780 diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
1781 bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan
1782 haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.)
1785 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
1786 olarak doğrulanması gerekir.
1790 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
1791 sonra buraya tıklayın.
1794 description: Açıklama
1795 heading: Redaksiyonu düzenle
1796 submit: Redaksiyonu kaydet
1797 title: Redaksiyonu düzenle
1799 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
1800 heading: Redaksiyonların listesi
1801 title: Redaksiyonların listesi
1803 description: Açıklama
1804 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
1805 submit: Redaksiyon oluştur
1806 title: Yeni redaksiyon oluşturma
1808 description: 'Açıklama:'
1809 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
1810 title: Redaksiyon göster
1812 edit: Bu redaksiyonu düzenle
1813 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
1814 confirm: Emin misiniz?
1816 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
1818 flash: Değişiklikler kaydedildi.
1820 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
1821 sürümlerini tekrar düzenleyin.
1822 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
1823 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.