]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Bjakupi
5 # Author: Eraldkerciku
6 # Author: Euriditi
7 # Author: Fanjiayi
8 # Author: GretaDoci
9 # Author: Kosovastar
10 # Author: Liridon
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mdupont
13 # Author: MicroBoy
14 # Author: Mikullovci11
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Ruila
17 # Author: Sidorela.uku
18 # Author: Techlik
19 # Author: Vinie007
20 # Author: 아라
21 ---
22 sq:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Ruaj
30       diary_entry:
31         create: Publiko
32       message:
33         create: Dërgo
34       client_application:
35         create: Regjistrohu
36         update: Përditëso
37       trace:
38         create: Ngarko
39         update: Ruaj Ndryshimet
40   activerecord:
41     models:
42       acl: Qasja në Listën e Kontrollit
43       changeset: Grupi i Ndryshimeve
44       changeset_tag: Etiketa e Grupit të Ndryshimeve
45       country: Vendi
46       diary_comment: Koment Ditari
47       diary_entry: Shënim Ditari
48       friend: Mik
49       language: Gjuha
50       message: Mesazh
51       node: Nyjë
52       node_tag: Etiketë Nyje
53       notifier: Lajmëruesi
54       old_node: Nyjë e Vjetër
55       old_node_tag: Etiketë e Vjetër e Nyjës
56       old_relation: Marrëdhënie e Vjetër
57       old_relation_member: Anëtar me Lidhje të Vjetër
58       old_relation_tag: Etiketë Marrëdhënie e Vjetër
59       old_way: Rrugë e Vjetër
60       old_way_node: Nyje Rrugore e Vjetër
61       old_way_tag: Etiketë Rrugore e Vjetër
62       relation: Lidhja
63       relation_member: Anëtar i Marrëdhënies
64       relation_tag: Etiketë Lidhjeje
65       session: Seancë
66       trace: Gjurmë
67       tracepoint: Pika e Gjurmës
68       tracetag: Etiketa e Gjurmës
69       user: Përdoruesi
70       user_preference: Parapëlqimet e Përdoruesit
71       user_token: Shenja e Përdoruesit
72       way: Rruga
73       way_node: Nyjë Rruge
74       way_tag: Etiketë Rruge
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: Trupi i Mesazhit
78       diary_entry:
79         user: Përdoruesi
80         title: Titulli
81         latitude: Gjerësia Gjeografike
82         longitude: Gjatësia Gjeografike
83         language: Gjuha
84       friend:
85         user: Përdoruesi
86         friend: Mik
87       trace:
88         user: Përdoruesi
89         visible: I dukshëm
90         name: Emri i skedës
91         size: Madhësia
92         latitude: Gjerësia Gjeografike
93         longitude: Gjatësia Gjeografike
94         public: Publik
95         description: Përshkrimi
96         gpx_file: Ngarko një skedar GPX
97         visibility: Dukshmëria
98         tagstring: Etiketat
99       message:
100         sender: Dërguesi
101         title: Titulli
102         body: Trupi i Mesazhit
103         recipient: Marrësi
104       user:
105         email: Emaili
106         new_email: Adresa e re e emailit
107         active: Aktiv
108         display_name: Emri i Dukshëm
109         description: Përshkrimi i Profilit
110         home_lat: Gjerësia gjeografike
111         home_lon: Gjatësia gjeografike
112         languages: Gjuhët e Parapëlqyera
113         pass_crypt: Fjalëkalimi
114     help:
115       trace:
116         tagstring: ndarë me presje
117       user:
118         new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
119   printable_name:
120     with_version: '%{id}, v%{version}'
121   editor:
122     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
123     id:
124       name: iD
125       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
126     remote:
127       name: Kontroll nga Larg
128       description: Kontrollo nga larg (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
129   browse:
130     created: Krijuar
131     closed: Mbyllur
132     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
133     closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
134     created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
135     deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
136     edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
137     closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
138     version: Versioni
139     in_changeset: Grupi i Ndryshimeve
140     anonymous: Anonim
141     no_comment: (nuk ka koment)
142     part_of: Pjesë e
143     download_xml: Shkarko XML-në
144     view_history: Shiko Historikun
145     view_details: Shiko Detajet
146     location: 'Vendndodhja:'
147     changeset:
148       title: 'Grupi i Ndryshimeve: %{id}'
149       belongs_to: Autori
150       node: Nyjet (%{count})
151       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
152       way: Mënyrat (%{count})
153       way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
154       relation: Marrëdhëniet (%{count})
155       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
156       comment: Komentet (%{count})
157       hidden_commented_by_html: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
158         më parë</abbr>
159       commented_by_html: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
160         më parë</abbr>
161       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
162       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
163       feed:
164         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
165         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
166       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
167       discussion: Diskutim
168     node:
169       title_html: 'Nyja: %{name}'
170       history_title_html: 'Historiku i nyjës: %{name}'
171     way:
172       title_html: 'Drejtimi: %{name}'
173       history_title_html: 'Historiku i Rrugës: %{name}'
174       nodes: Nyjet
175       also_part_of_html:
176         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
177         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
178     relation:
179       title_html: 'Lidhja: %{name}'
180       history_title_html: 'Historiku i lidhjes: %{name}'
181       members: Anëtarët
182     relation_member:
183       entry_html: '%{type} %{name}'
184       entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
185       type:
186         node: Nyje
187         way: Rruga
188         relation: Lidhja
189     containing_relation:
190       entry_html: Lidhja %{relation_name}
191       entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
192     not_found:
193       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
194       type:
195         node: nyjë
196         way: rrugë
197         relation: lidhje
198         changeset: grupi i ndryshimeve
199         note: shënim
200     timeout:
201       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
202         tu tërhequr.
203       type:
204         node: nyjë
205         way: rrugë
206         relation: lidhje
207         changeset: grupi i ndryshimeve
208         note: shënim
209     redacted:
210       redaction: Redaktimi %{id}
211       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
212         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
213       type:
214         node: nyjë
215         way: rrugë
216         relation: lidhje
217     start_rjs:
218       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
219         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
220         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
221       load_data: Ngarko të Dhënat
222       loading: Duke ngarkuar...
223     tag_details:
224       tags: Etiketat
225       wiki_link:
226         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
227         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
228       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
229       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
230       telephone_link: Thirr %{phone_number}
231     note:
232       title: 'Shënim: %{id}'
233       new_note: Shënim i ri
234       description: Përshkrimi
235       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
236       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
237       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
238       opened_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
239         parë</abbr>
240       opened_by_anonymous_html: Krijuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
241         më parë</abbr>
242       commented_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
243         më parë</abbr>
244       commented_by_anonymous_html: Krijuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
245         më parë</abbr>
246       closed_by_html: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
247         më parë</abbr>
248       closed_by_anonymous_html: Zgjidhur nga një person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249         më parë</abbr>
250       reopened_by_html: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
251         më parë</abbr>
252       reopened_by_anonymous_html: Riaktivizuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
253         më parë</abbr>
254       hidden_by_html: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
255         parë</abbr>
256     query:
257       title: Tiparet e Pyetësorit
258       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
259       nearby: Tiparet në afërsi
260       enclosing: Tipare të bashkangjitura
261   changesets:
262     changeset_paging_nav:
263       showing_page: Faqe %{page}
264       next: Tjetra »
265       previous: « Mëparshëm
266     changeset:
267       anonymous: Anonim
268       no_edits: (nuk ka redaktime)
269       view_changeset_details: Shikoni detajet e ndryshimeve
270     changesets:
271       id: ID
272       saved_at: Të ruajtura në
273       user: Përdoruesi
274       comment: Koment
275       area: Zona
276     index:
277       title: Ndryshimet
278       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
279       title_friend: Ndryshime nga miqtë e mi
280       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
281       empty: Asnjë ndryshim nuk u gjet.
282       empty_area: Asnjë ndryshim në këtë zonë.
283       empty_user: Asnjë ndryshim nga ky përdorues.
284       no_more: Nuk u gjetën më ndryshime.
285       no_more_area: Nuk ka më ndryshime në këtë zonë.
286       no_more_user: Nuk ka më ndryshime nga ky përdorues.
287       load_more: Ngarko më shumë
288     timeout:
289       sorry: Na vjen keq, lista e ndryshimeve që ju kërkuat zgjati shumë për t'u rikuperuar.
290   changeset_comments:
291     comment:
292       comment: 'Koment i ri mbi ndryshimet #%{changeset_id} nga %{author}'
293       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
294     index:
295       title_all: Diskutimi mbi ndryshimet në OpenStreetMap
296       title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
297   dashboards:
298     contact:
299       km away: '%{count}km larg'
300       m away: '%{count}m larg'
301     popup:
302       your location: Vendndodhja e jote
303       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
304       friend: Mik
305     show:
306       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
307       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
308       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
309   diary_entries:
310     new:
311       title: Shënim i ri në Ditar
312     form:
313       location: Vendndodhja
314       use_map_link: Përdor Hartën
315     index:
316       title: Ditarët e përdoruesëve
317       title_friends: Ditarët e miqve
318       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
319       user_title: Ditari i %{user}
320       in_language_title: Shënimet në Ditar në %{language}
321       new: Shënim i ri në Ditar
322       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
323       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
324       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
325       older_entries: Shënimet e Vjetra
326       newer_entries: Shënimet më të reja
327     edit:
328       title: Redakto Shënimin në Ditar
329       marker_text: Vendndodhja e shënimit në ditar
330     show:
331       title: Ditari i %{user} | %{title}
332       user_title: Ditari i %{user}
333       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
334       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
335       login: Identifikohu
336     no_such_entry:
337       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
338       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
339       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
340         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
341     diary_entry:
342       posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
343       comment_link: Komento në këtë shënim
344       reply_link: Dërgoni një mesazh autorit
345       comment_count:
346         zero: Nuk ka komente
347         one: '%{count} koment'
348         other: '%{count} komente'
349       edit_link: Redakto këtë shënim
350       hide_link: Fshih këtë shënim
351       confirm: Konfirmo
352     diary_comment:
353       comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
354       hide_link: Fshih këtë koment
355       confirm: Konfirmo
356     location:
357       location: 'Vendndodhja:'
358       view: Shfaq
359       edit: Redakto
360     feed:
361       user:
362         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
363         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
364       language:
365         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
366         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
367           %{language_name}
368       all:
369         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
370         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
371     comments:
372       post: Posto
373       when: Kur
374       comment: Koment
375       newer_comments: Komentet më të fundit
376       older_comments: Komentet e vjetra
377   friendships:
378     make_friend:
379       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
380       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
381       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
382     remove_friend:
383       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
384       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
385   geocoder:
386     search:
387       title:
388         latlon_html: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
389         ca_postcode_html: Rezultatet nga <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
390         osm_nominatim_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
391           Nominatim</a>
392         geonames_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
393         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
394           Nominatim</a>
395         geonames_reverse_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396     search_osm_nominatim:
397       prefix_format: '%{name}'
398       prefix:
399         aerialway:
400           cable_car: Teleferiku
401           chair_lift: Teleferik
402           drag_lift: Teleferik
403           gondola: Teleferik gondolë
404           station: Stacion teleferiku
405         aeroway:
406           aerodrome: Aeroport
407           apron: Platformë
408           gate: Portë
409           helipad: Helipad
410           runway: Pistë
411           taxiway: Rrugë taksie
412           terminal: Terminal
413         amenity:
414           animal_shelter: Strehim i kafshëve
415           arts_centre: Qendër arti
416           atm: Bankomat
417           bank: Bankë
418           bar: Bar
419           bbq: Zgarë
420           bench: Stol
421           bicycle_parking: Parkim biçikletash
422           bicycle_rental: Biçikleta me qera
423           biergarten: Birrari
424           boat_rental: Varka me qera
425           brothel: Shtëpi publike
426           bureau_de_change: Këmbim valute
427           bus_station: Stacion autobusi
428           cafe: Kafe
429           car_rental: Makina me qera
430           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
431           car_wash: Autolarje
432           casino: Kazino
433           charging_station: Stacion mbushës
434           childcare: Kujdesi për fëmijët
435           cinema: Kinema
436           clinic: Klinikë
437           clock: Orë
438           college: Kolegj
439           community_centre: Qendër komunitare
440           courthouse: Gjykatë
441           crematorium: Krematorium
442           dentist: Dentist
443           doctors: Mjekët
444           drinking_water: Ujë i pijshëm
445           driving_school: Autoshkollë
446           embassy: Ambasadë
447           fast_food: Ushqim i shpejtë
448           ferry_terminal: Terminal i trageteve
449           fire_station: Zjarrëfiksat
450           food_court: Kënd ushqimi
451           fountain: Shatërvan
452           fuel: Stacion karburanti
453           gambling: Kumar
454           grave_yard: Varrezë
455           hospital: Spital
456           hunting_stand: Vend gjuetie
457           ice_cream: Akullore
458           kindergarten: Kopësht fëmijësh
459           library: Bibliotekë
460           marketplace: Treg
461           monastery: Manastir
462           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
463           nightclub: Klub nate
464           nursing_home: Çerdhe
465           parking: Vendparkim
466           parking_entrance: Hyrje parkimi
467           pharmacy: Barnatore
468           place_of_worship: Vend kulti
469           police: Policia
470           post_box: Kuti postare
471           post_office: Zyrë postare
472           prison: Burg
473           pub: Pub
474           public_building: Ndërtesë publike
475           recycling: Pikë riciklimi
476           restaurant: Restorant
477           school: Shkollë
478           shelter: Strehë
479           shower: Dush
480           social_centre: Qendrën sociale
481           social_facility: Institucion social
482           studio: Studio
483           swimming_pool: Pishinë
484           taxi: Taksi
485           telephone: Telefon publik
486           theatre: Teatër
487           toilets: Banjë publike
488           townhall: Bashki
489           university: Universitet
490           vending_machine: Automat me monedha
491           veterinary: Kirurgji veterinare
492           village_hall: Bashkësi lokale
493           waste_basket: Kosh plehrash
494           waste_disposal: Deponi mbeturinash
495         boundary:
496           administrative: Kufi administrativ
497           census: Regjistrim kufitar
498           national_park: Park kombëtar
499           protected_area: Zonë e mbrojtur
500         bridge:
501           aqueduct: Ujësjellës
502           suspension: Urë lëvizëse
503           swing: Urë rrotulluese
504           viaduct: Viadukt
505           "yes": Urë
506         building:
507           apartments: Bllok apartamentesh
508           chapel: Kishë
509           church: Kishë
510           commercial: Qendër tregtare
511           dormitory: Konvikt
512           hotel: Hotel
513           house: Shtëpi
514           public: Ndërtesë publike
515           terrace: Tarracë
516           train_station: Stacion Hekurudhor
517           university: Godinë universitare
518           "yes": Ndërtesë
519         craft:
520           brewery: Birrari
521           carpenter: Marangoz
522           electrician: Elektricist
523           gardener: Kopshtar
524           painter: Piktor
525           photographer: Fotograf
526           plumber: Hidraulik
527           shoemaker: Këpuctar
528           tailor: Rrobaqepës
529           "yes": Dyqan zeje
530         emergency:
531           ambulance_station: Stacion ambulance
532           defibrillator: Defibrilator
533           landing_site: Vend për ulje emergjente
534           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
535         highway:
536           abandoned: Autostradë e braktisur
537           bridleway: Rrugë për kalërim
538           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
539           bus_stop: Stacion autobusi
540           construction: Autostradë në ndërtim
541           cycleway: Rrugë biçikletash
542           elevator: Ashensor
543           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
544           footway: Rrugë këmbësorësh
545           ford: Va
546           living_street: Rrugë për këmbësorë
547           milestone: Piketë
548           motorway: Autostradë
549           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
550           motorway_link: Autostradë
551           path: Shteg
552           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
553           platform: Platformë
554           primary: Rrugë primare
555           primary_link: Rrugë primare
556           proposed: Rrugë e propozuar
557           raceway: Pistë garash me veturë
558           residential: Rrugë banimi
559           rest_area: Zonë pushimi
560           road: Rrugë
561           secondary: Rrugë dytësore
562           secondary_link: Rrugë dytësore
563           service: Rrugë shërbimi
564           services: Shërbime autostrade
565           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
566           steps: Hapat
567           street_lamp: Llambë rruge
568           tertiary: Rrugë terciare
569           tertiary_link: Rrugë terciare
570           track: Gjurmë
571           traffic_signals: Shenja trafiku
572           trunk: Rrugë magjistrale
573           trunk_link: Rrugë magjistrale
574           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
575           "yes": Rrugë
576         historic:
577           archaeological_site: Vend arkeologjik
578           battlefield: Fushëbetejë
579           boundary_stone: Gur kufiri
580           building: Ndërtesë historike
581           bunker: Bunker
582           castle: Kala
583           church: Kishë
584           city_gate: Portë qyteti
585           citywalls: Mure qyteti
586           fort: Fortesë
587           heritage: Vend trashigimie
588           house: Shtëpi
589           manor: Pronë e madhe
590           memorial: Memorial
591           mine: Minierë
592           monument: Monument
593           roman_road: Rrugë romake
594           ruins: Rrënoja
595           stone: Gur
596           tomb: Varr
597           tower: Kullë
598           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
599           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
600           wreck: Anije e mbytur
601         junction:
602           "yes": Kryqëzim
603         landuse:
604           allotments: Kopsht i vogël
605           basin: Pellg
606           brownfield: Deponi industriale
607           cemetery: Varreza
608           commercial: Zonë tregtare
609           conservation: Mbrojtje natyre
610           construction: Ndërtimtari
611           farm: Fermë
612           farmland: Tokë bujqësore
613           farmyard: Oborr ferme
614           forest: Pyll
615           garages: Garazha
616           grass: Bar
617           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
618           industrial: Zonë industriale
619           landfill: Deponi
620           meadow: Luadh
621           military: Zonë ushtarake
622           mine: Minierë
623           orchard: Pemishte
624           quarry: Gurore
625           railway: Hekurudhë
626           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
627           reservoir: Rezervuar
628           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
629           residential: Zonë e banuar
630           retail: Me pakicë
631           village_green: Fshat me gjelbrim
632           vineyard: Vreshtë
633           "yes": Përdorim toke
634         leisure:
635           beach_resort: Plazh
636           bird_hide: Kamuflim zogjësh
637           common: Tokë e përbashkët
638           dog_park: Park qenësh
639           fishing: Zonë peshkimi
640           fitness_centre: Qendër fitnesi
641           fitness_station: Saticion palestre
642           garden: Kopsht
643           golf_course: Fushë golfi
644           horse_riding: Kalërim
645           ice_rink: Vend patinazhi
646           marina: Sport porti (limani)
647           miniature_golf: Minigolf
648           nature_reserve: Rezervat natyror
649           park: Park
650           pitch: Terren sportiv
651           playground: Kënd lojërash
652           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
653           resort: Resort
654           sauna: Saunë
655           slipway: Rrëshqitëse
656           sports_centre: Qendër sportive
657           stadium: Stadium
658           swimming_pool: Pishinë
659           track: Pistë vrapimi
660           water_park: Park ujor
661           "yes": Kohë e lirë
662         man_made:
663           bunker_silo: Bunker
664           lighthouse: Fanar
665           pipeline: Tubacion
666           tower: Kullë
667           works: Fabrikë
668           "yes": I/e bërë nga njeriu
669         military:
670           airfield: Aeroport ushtarak
671           barracks: Kazerma
672           bunker: Bunker
673         mountain_pass:
674           "yes": Kalim malor
675         natural:
676           bay: Gji
677           beach: Plazh
678           cape: Kep
679           cave_entrance: Hyrje shpelle
680           cliff: Shkëmb
681           crater: Krater
682           dune: Dunë
683           fell: Kodrinë
684           fjord: Fjord (gji deti)
685           forest: Pyll
686           geyser: Gejzer
687           glacier: Akullnajë
688           grassland: Barishte
689           heath: Rrafshinë
690           hill: Kodër
691           island: Ishull
692           land: Vend
693           marsh: Kënetë
694           moor: Moçal
695           mud: Baltë
696           peak: Majë
697           point: Pikë
698           reef: Gumë
699           ridge: Vargmal
700           rock: Gur
701           saddle: Shalë
702           sand: Rërë
703           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
704           scrub: Zonë me shkurre
705           spring: Pranverë
706           stone: Gur
707           strait: Rrugicë (ngushticë)
708           tree: Pemë
709           valley: Luginë
710           volcano: Vullkan
711           water: Ujë
712           wetland: Ligatinë
713           wood: Mal
714         office:
715           accountant: Kontabilist
716           administrative: Administratë
717           architect: Arkitekt
718           company: Kompani
719           employment_agency: Agjensi punësimi
720           estate_agent: Agjent i patundshmërive
721           government: Ent qeveritar
722           insurance: Zyrë sigurimi
723           lawyer: Avokat
724           ngo: Zyra e OJQ
725           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
726           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
727           "yes": Zyrë
728         place:
729           allotments: Kopsht i vogël
730           city: Qytet
731           country: Vend
732           county: Vend
733           farm: Fermë
734           hamlet: Fshat i vogël
735           house: Shtëpi
736           houses: Shtëpi
737           island: Ishull
738           islet: Ishull
739           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
740           locality: Lokalitet
741           municipality: Komunë
742           neighbourhood: Lagje
743           postcode: Kodi postar
744           region: Regjion
745           sea: Det
746           state: Shtet
747           subdivision: Nënndarje
748           suburb: Periferi
749           town: Qytezë
750           village: Fshat
751           "yes": Vend
752         railway:
753           abandoned: Hekurudhë e braktisur
754           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
755           disused: Hekurudhë e braktisur
756           funicular: Linjë teleferiku
757           halt: Stacion hekerudhor
758           junction: Nyje hekurudhore
759           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
760           light_rail: Hekurudhë e lehtë
761           miniature: Hekurudhë në miniaturë
762           monorail: Hekurudhë me një shinë
763           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
764           platform: Platformë hekurudhore
765           preserved: Hekurudhë muze
766           proposed: Hekurudhë e planifikuar
767           spur: Hekurudhë
768           station: Stacion hekurudhor
769           stop: Stacion hekurudhor
770           subway: Metro
771           subway_entrance: Hyrje metroje
772           switch: Pika hekurudhore
773         shop:
774           antiques: Antike
775           bakery: Furrë buke
776           beauty: Sallon bukurie
777           beverages: Dyqan pijesh
778           butcher: Mishtore
779           car: Sallon automobilash
780           car_parts: Autopjesë
781           car_repair: Autoservis
782           carpet: Dyqan qilimash
783           chemist: Drogeri
784           clothes: Dyqani rrobash
785           computer: Dyqan kompjuterësh
786           cosmetics: Dyqan kozmetike
787           department_store: Shtëpi mallrash
788           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
789           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
790           dry_cleaning: Pastrim kimik
791           electronics: Dyqan elektronike
792           estate_agent: Agjent i patundshmërive
793           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
794           florist: Luleshitës
795           food: Ushqimore
796           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
797           furniture: Mobilieri
798           garden_centre: Qendër kopshti
799           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
800           gift: Dyqan dhuratash
801           greengrocer: Shitës frutash
802           grocery: Dyqan ushqimor
803           hairdresser: Floktar
804           hardware: Hekrari
805           hifi: Hi-Fi
806           jewelry: Dyqan bizhuterie
807           kiosk: Kiosk
808           laundry: Lavanderi
809           mall: Qendër tregtare
810           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
811           motorcycle: Dyqan motoçikletash
812           music: Dyqan i veglave muzikore
813           optician: Optikë
814           photo: Fotograf
815           supermarket: Supermarket
816           tailor: Rrobaqepës
817           toys: Dyqan lodrash
818           "yes": Dyqan
819         tourism:
820           apartment: Apartament Pushimesh
821           artwork: Vepër artistike
822           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
823           cabin: Kabinë
824           camp_site: Vend për kampim
825           gallery: Galeri
826           hostel: Bujtinë
827           hotel: Hotel
828           information: Informacion
829           motel: Motel
830           museum: Muze
831           picnic_site: Vend për piknik
832           zoo: Kopsht zoologjik
833         tunnel:
834           "yes": Tunel
835         waterway:
836           canal: Kanal
837           dam: Digë
838           derelict_canal: Kanal i braktisur
839           ditch: Hendek i thellë
840           drain: Drenazhim
841           mooring: Ankorim
842           river: Lum
843           stream: Rrjedhë
844           wadi: Përrua
845           waterfall: Ujëvarë
846           weir: Pendë
847           "yes": Ujore (rrugë)
848       admin_levels:
849         level2: Kufi vendi
850         level4: Kufi i njësisë federale
851         level5: Kufi regjional
852       types:
853         cities: Qytetet
854         towns: Qyteza
855         places: Vende
856     results:
857       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
858       more_results: Më shumë rezultate
859   issues:
860     index:
861       select_status: Përzgjidh statsin
862       select_type: Selekto llojin
863       select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
864       not_updated: Nuk është ri- freskuar
865       search: Kërko
866       search_guidance: Probleme të kërkimit
867       user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
868       status: Statusi
869       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
870         %{user}
871       link_to_reports: Shiko raportimet
872       reports_count: '{{SHUMËSI|një =1 Raport|%{count} raportet}}'
873       states:
874         ignored: Injoruar
875         open: E hapur
876     update:
877       new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
878       successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
879     show:
880       report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
881       last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
882       resolve: Zgjidh
883       ignore: injoro
884       reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
885       no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
886     resolve:
887       resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
888     ignore:
889       ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
890     reopen:
891       reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
892     comments:
893       reassign_param: Problemi i ri-caktimit
894   reports:
895     new:
896       disclaimer:
897         not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
898       categories:
899         diary_entry:
900           threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
901         diary_comment:
902           offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
903           threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
904         user:
905           spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
906           vandal_label: Ky përdorues është vandal
907           other_label: Të tjera
908         note:
909           spam_label: Ky shënim është mashtrim
910           personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
911           abusive_label: Ky shkrim është abuzues
912     create:
913       provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
914   layouts:
915     project_name:
916       title: OpenStreetMap
917       h1: OpenStreetMap
918     logo:
919       alt_text: Logoja e OpenStreetMap
920     logout: Çidentifikohu
921     log_in: Identifikohu
922     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
923     sign_up: Krijo llogari
924     start_mapping: Fillo hartografimin
925     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për redaktim
926     edit: Redakto
927     history: Historia
928     export: Eksporti
929     data: Të dhënat
930     export_data: Eksporto të dhënat
931     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
932     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
933     edit_with: Redakto me %{editor}
934     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
935     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
936     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
937       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
938     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
939     partners_partners: partnerët
940     help: Ndihmë
941     about: Rreth
942     copyright: Të drejtat e autorit
943     community: Komuniteti
944     community_blogs: Blogjet e komunitetit
945     foundation: Fondacioni
946     foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
947     make_a_donation:
948       text: Dhuro
949     learn_more: Mëso më shumë
950     more: Më shumë
951   user_mailer:
952     diary_comment_notification:
953       hi: Përshëndetje %{to_user},
954     message_notification:
955       hi: Përshëndetje %{to_user},
956     gpx_failure:
957       import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
958     signup_confirm:
959       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
960       greeting: Tungjatjeta!
961     email_confirm:
962       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
963       greeting: Përshëndetje,
964     lost_password:
965       greeting: Përshëndetje,
966     note_comment_notification:
967       greeting: Përshëndetje,
968     changeset_comment_notification:
969       greeting: Përshëndetje,
970       commented:
971         partial_changeset_without_comment: pa koment
972   confirmations:
973     confirm:
974       heading: Kontrollo emailin tënd!
975       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
976         tënde.
977       button: Konfirmo
978       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
979       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
980       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
981     confirm_resend:
982       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
983     confirm_email:
984       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
985       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
986         e re të emailit tuaj.
987       button: Konfirmo
988       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
989       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
990   messages:
991     inbox:
992       title: Kutia mbërritëse
993       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
994       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
995       from: Prej
996       subject: Titulli
997       date: Data
998       no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
999         %{people_mapping_nearby_link}?
1000       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
1001     message_summary:
1002       unread_button: Shëno si të palexuar
1003       read_button: Shëno si të lexuar
1004       reply_button: Përgjigje
1005       destroy_button: Fshi
1006     new:
1007       title: Dërgo mesazh
1008       send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
1009       subject: Titulli
1010       body: Trupi i mesazhit
1011       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
1012     create:
1013       message_sent: Mesazhi u dërgua
1014       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
1015         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
1016     no_such_message:
1017       title: Nu ka mesazh të tillë
1018       heading: Nuk ka mesazh të tillë
1019       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
1020     outbox:
1021       title: Dalje
1022       to: Për
1023       subject: Titulli
1024       date: Data
1025     show:
1026       from: Prej
1027       subject: Titulli
1028       date: Data
1029       reply_button: Përgjigje
1030       unread_button: Shëno si të palexuar
1031       back: Prapa
1032       to: Për
1033       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1034         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1035         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1036     sent_message_summary:
1037       destroy_button: Fshi
1038     mark:
1039       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1040       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1041   passwords:
1042     lost_password:
1043       title: Fjalëkalimi i humbur
1044       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1045       email address: 'Adresa e emailit:'
1046       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1047       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1048         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1049         tuaj.
1050       notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
1051         rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
1052       notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
1053         të dhënë.
1054     reset_password:
1055       title: Rivendos fjalëkalimin
1056       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1057       reset: Rivendos fjalëkalimin
1058       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1059       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1060   profiles:
1061     edit:
1062       image: Imazhi
1063       gravatar:
1064         gravatar: Përdor Gravatar
1065       new image: Shto një imazh
1066       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1067       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1068       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1069       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1070       home location: Vendndodhja e Shtëpisë
1071       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1072       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1073         në hartë!
1074   sessions:
1075     new:
1076       title: Identifikohu
1077       heading: Identifikohu
1078       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1079       password: 'Fjalëkalimi:'
1080       remember: Më mbaj mend
1081       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1082       login_button: Identifikohu
1083       register now: Regjistrohu tani
1084       create account minute: Krijoni një llogari. Ajo mer vetëm një minutë kohë.
1085       no account: Nuk ke llogari?
1086       account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
1087         /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
1088         ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
1089         ri</a> .
1090       account is suspended: Na vjen keq, llogarinë tuaj ka qenë i pezulluar për shkak
1091         të aktivitetit të dyshimtë.<br />Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1092         nëse ju dëshironi për të diskutuar këtë.
1093       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1094       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
1095       auth_providers:
1096         openid:
1097           title: Identifikohu me OpenID
1098         github:
1099           title: Identifikohuni me GitHub
1100         wikipedia:
1101           alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1102     destroy:
1103       title: Çidentifikohu
1104       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1105       logout_button: Çidentifikohu
1106   site:
1107     about:
1108       next: Tjetra
1109       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
1110     copyright:
1111       foreign:
1112         title: Rreth këtij përkthimi
1113         html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1114           faqja në anglisht do të ketë përparësi
1115         english_link: origjinalit në anglisht
1116       native:
1117         title: Rreth kësaj faqeje
1118         html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1119           Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1120           së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1121         native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1122         mapping_link: fillo hatrografimin
1123       legal_babble:
1124         title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
1125         intro_1_html: |-
1126           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
1127           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1128           Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
1129           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1130         intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
1131           dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
1132           të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
1133           të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
1134           \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
1135         intro_3_1_html: "Dokumentacioni ynë është i licencuar nën\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">
1136           \nLicenca Kreative e Atribuimit të përbashkët-ShareAlike 2.0 </a> (CC BY-SA
1137           2.0)."
1138         credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1139         credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1140           contributors&rdquo;.
1141         credit_2_1_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked
1142           to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
1143           \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1144           Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
1145           \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
1146           (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
1147           dhe tek \n  www.creativecommons.org."
1148         more_title_html: Zbulo më shumë
1149         more_1_html: |2-
1150             Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
1151             href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1152             FAQ</a>.
1153         more_2_html: |2-
1154             OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
1155             të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
1156             leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
1157         contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1158         contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
1159           vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1160           i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1161           \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
1162           por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1163           \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1164           \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1165         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
1166           të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
1167         contributors_ca_html: |-
1168           <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
1169           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1170           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1171           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1172           Statistics Canada).
1173         contributors_nz_html: |-
1174           <strong> Zelanda e Re </strong>: Përmban të dhëna me burim nga
1175           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> Shërbimi i të Dhënave LINZ </a> dhe
1176           licencuar për ripërdorim nën
1177           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1178         contributors_gb_html: |-
1179           <strong> Mbretëria e Bashkuar </strong>: Përmban Ordinancë
1180           Të dhënat e sondazhit & kopje; E drejta e autorit e kurorës dhe e drejta e bazës së të dhënave
1181           2010-19.
1182         contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1183           thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1184           garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
1185     edit:
1186       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1187       anon_edits_html: (%{link})
1188     export:
1189       title: Eksporto
1190       area_to_export: Zona për tu eksportuar
1191       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1192       format_to_export: Formati per eksportim
1193       osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
1194       map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
1195       embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
1196       licence: Licensa
1197       export_details_html: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1198         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1199       too_large:
1200         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1201           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1202         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1203           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1204           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1205         planet:
1206           title: Planet OSM
1207           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1208             të OpenStreetMap
1209         overpass:
1210           title: API mbikalues
1211           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1212             të OpenStreetMap
1213         geofabrik:
1214           title: Shkarkimet nga Geofabrik
1215           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1216             dhe qyteteve të përzgjedhura
1217         metro:
1218           title: Metro Ekstrakte
1219           description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
1220             tyre
1221         other:
1222           title: Burime të tjera
1223           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1224       options: Opsionet
1225       format: Formati
1226       scale: Shkallë
1227       max: max
1228       image_size: Madhësia e imazhit
1229       zoom: Zmadho
1230       add_marker: Shto një shënues në hartë
1231       latitude: 'Lat:'
1232       longitude: 'Lon:'
1233       output: Dalja
1234       paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
1235       export_button: Eksporto
1236     fixthemap:
1237       how_to_help:
1238         title: Si të ndihmosh
1239         join_the_community:
1240           title: Bashkohu me komunitetin
1241           explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1242             shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1243             është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1244             të dhënat vetë.
1245         add_a_note:
1246           instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
1247             në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
1248             mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
1249             save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
1250       other_concerns:
1251         title: Shqetësime të tjera
1252     help:
1253       title: Merr ndihmë
1254       introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1255         duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1256         duke dokumentuar temat e hartës.
1257       welcome:
1258         url: /mirësevjen
1259         title: Mirësevini në OpenStreetMap
1260         description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1261       beginners_guide:
1262         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1263         title: Udhëzues për fillestarë.
1264         description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1265       help:
1266         url: https://help.openstreetmap.org/
1267         title: Forumi i Ndihmës
1268         description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen e pyetjeve dhe
1269           përgjigjeve të OpenStreetMap.
1270       mailing_lists:
1271         title: Listat E Postimeve
1272         description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1273           të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1274       forums:
1275         title: Forumet
1276     sidebar:
1277       search_results: Rezultatet e kërkimit
1278       close: Mbyll
1279     search:
1280       search: Kërko
1281       from: Prej
1282       to: Për
1283       where_am_i: Ku është kjo?
1284     key:
1285       table:
1286         entry:
1287           centre: Qendër sportive
1288           military: Zonë ushtarake
1289           school:
1290           - Shkollë
1291           - Universitet
1292           building: Ndërtesë
1293           station: Stacioni hekurudhor
1294           summit:
1295           - Samit
1296           - majë
1297     welcome:
1298       title: Mirësevjen
1299       whats_on_the_map:
1300         title: Çfarë ka në hartë?
1301       basic_terms:
1302         title: Termat bazë për hartografim
1303         paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
1304           janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1305         editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
1306           mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
1307         node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
1308           i vetëm ose një pemë.
1309         way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
1310           lumë, liqen apo ndërtesë.
1311       rules:
1312         title: Rregullat!
1313       start_mapping: Fillo hartografimin
1314       add_a_note:
1315         title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1316   traces:
1317     visibility:
1318       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1319       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1320       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1321         me vula kohore)
1322       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1323         të pikave të renditura me vulë kohore)
1324     new:
1325       upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1326       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1327       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1328       help: Ndihmë
1329       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1330     create:
1331       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1332       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1333         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1334         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1335       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1336         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1337         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1338     edit:
1339       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1340       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1341       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1342       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1343     trace_optionals:
1344       tags: Etiketat
1345     show:
1346       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1347       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1348       pending: DUKE PRITUR
1349       filename: 'Emri i skedës:'
1350       download: shkarko
1351       uploaded: 'Ngarkuar:'
1352       points: 'Pikë:'
1353       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1354       map: harta
1355       edit: redakto
1356       owner: 'Pronari:'
1357       description: 'Përshkrimi:'
1358       tags: 'Etiketa:'
1359       none: Asnjë
1360       edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1361       delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1362       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1363       visibility: 'Dukshmëria:'
1364     trace_paging_nav:
1365       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1366     trace:
1367       pending: NE PRITJE
1368       count_points: '%{count} pikë'
1369       more: më shumë
1370       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1371       view_map: Shiko hartën
1372       edit_map: Redakto hartën
1373       public: PUBLIKE
1374       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1375       private: PRIVAT
1376       trackable: E GJURMUESHME
1377       by: nga
1378       in: në
1379     index:
1380       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1381       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1382       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1383       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1384       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1385     destroy:
1386       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1387     make_public:
1388       made_public: Gjurmë e bërë publike
1389     offline_warning:
1390       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1391     offline:
1392       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1393       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1394         përdonimit
1395   application:
1396     require_admin:
1397       not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
1398   oauth_clients:
1399     show:
1400       edit: Redakto detajet
1401       confirm: A je i sigurt?
1402   users:
1403     new:
1404       title: Krijo llogari
1405       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1406         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1407       contact_support_html: Ju lutem kontaktoni <a href="%{support}">webmaster</a>
1408         për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
1409         me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
1410       about:
1411         header: E lirë dhe e redaktueshme
1412       email address: 'Adresa e emailit:'
1413       confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
1414       display name: 'Emër i dukshëm:'
1415       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1416       continue: Vazhdo
1417       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1418     terms:
1419       title: Kushtet
1420       heading: Kushtet
1421       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1422         e mia të jenë në Domeinin Publik
1423       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1424       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1425       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1426       decline: Nuk e pranoj
1427       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1428       legale_names:
1429         france: Francë
1430         italy: Itali
1431         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1432     terms_declined_flash:
1433       terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1434     no_such_user:
1435       title: Nuk ka përdorues të tillë
1436       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1437       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1438         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1439     show:
1440       my diary: Ditari im
1441       new diary entry: shënim i ri në ditar
1442       my edits: Redaktimet e mia
1443       my traces: Gjurmët e mia
1444       my notes: Shënimet e mia
1445       my messages: Mesazhet e mia
1446       my profile: Profili im
1447       my settings: Preferencat e mia
1448       my comments: Komentet e mia
1449       blocks on me: Blloqet mbi mua
1450       blocks by me: Bllokimet nga unë
1451       send message: Dërgo mesazh
1452       diary: Ditari
1453       edits: Redaktimet
1454       traces: Gjurmët
1455       notes: Shënimet e hartës
1456       remove as friend: Largo mikun
1457       add as friend: Shto si mik
1458       mapper since: 'Hartues që prej:'
1459       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
1460       email address: 'Adresa e emailit:'
1461       created from: 'Krijuar nga:'
1462       status: 'Statusi:'
1463       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1464       description: Përshkrimi
1465       user location: Vendi i përdoruesit
1466       role:
1467         administrator: Ky përdorues është një administrator
1468         moderator: Ky përdorues është një moderator
1469         grant:
1470           administrator: Mundëso qasje administratori
1471           moderator: Mundëso qasje moderatori
1472         revoke:
1473           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1474           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1475       block_history: bllokimet e pranuara
1476       moderator_history: bllokimet e dhëna
1477       create_block: blloko këtë përdorues
1478       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1479       deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
1480       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1481       hide_user: fsheh këtë përdorues
1482       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1483       delete_user: fshi këtë përdorues
1484       confirm: Konfirmo
1485       report: Raporto ķëtë përdorues
1486     account:
1487       title: Redakto llogarinë
1488       my settings: Preferencat e mia
1489       current email address: Adresa e Tanishme e Emailit
1490       openid:
1491         link text: çfarë është kjo?
1492       public editing:
1493         heading: Redaktim publik
1494         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
1495         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1496         enabled link text: çfarë është kjo?
1497         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
1498           e mëparshme janë anonime.
1499         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
1500       public editing note:
1501         heading: Redaktim publik
1502       contributor terms:
1503         heading: Kushtet e kontribuesit
1504         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1505         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1506         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
1507           kushtet e kontribuesit.
1508         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
1509           pronësi publike.
1510         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1511         link text: Çka është kjo?
1512       save changes button: Ruaj ndryshimet
1513       make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
1514       flash update success confirm needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua
1515         me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën
1516         e re të emailit tuaj.
1517       flash update success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
1518     set_home:
1519       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
1520     go_public:
1521       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1522         t'i redaktosh ato.
1523     index:
1524       title: Përdoruesi
1525       heading: Përdorues
1526       showing:
1527         one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
1528         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
1529       summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1530       summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1531       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1532       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1533       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1534   user_role:
1535     filter:
1536       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1537       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1538       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1539     grant:
1540       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1541       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1542       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1543         `%{name}'?
1544       confirm: Konfirmo
1545       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1546         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1547     revoke:
1548       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1549       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1550       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1551         `%{name}'?
1552       confirm: Konfirmo
1553       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1554         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1555   user_blocks:
1556     revoke:
1557       revoke: Revoko!
1558     show:
1559       confirm: A jeni i sigurt?
1560     block:
1561       show: Shfaq
1562       edit: Redakto
1563       revoke: Revoko!
1564     blocks:
1565       status: Statusi
1566       revoker_name: Revokuar nga
1567   javascripts:
1568     site:
1569       edit_tooltip: Redakto hartën
1570   redactions:
1571     show:
1572       destroy: Revoko këtë redaktim
1573       confirm: A je i sigurt?
1574 ...