1 # Messages for Tornedalen Finnish (meänkieli)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
10 friendly: '%e. %B %Y klo %H.%M'
20 create: Lissää kommentti
28 update: Säästä redaktio
31 update: Säästä muutokset
38 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen e-postiatressi'
39 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
42 changeset: Muutoskokoelma
43 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
45 diary_comment: Päiväkirjakommentti
46 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
52 node_tag: Pisteen tagi
54 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
55 old_relation: Vanha relaatio
56 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
57 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
59 old_way_node: Vanha viiva piste
60 old_way_tag: Vanha viivan tagi
62 relation_member: Relaation jäsen
63 relation_tag: Relaation tagi
66 tracepoint: Jälkipiste
69 user_preference: Käyttäjän asetus
70 user_token: Käyttäjän poletti
72 way_node: Viivan piste
81 longitude: Pituuspiiri
92 longitude: Pituuspiiri
95 gpx_file: 'Ylöslattaa GPX-fiili:'
100 recipient: Vastaanottaja
104 details: Kuvaile prupleemaa (pakollinen)
107 new_email: 'Uusi e-postiatressi:'
109 display_name: Näyttönimi
115 new_email: (ei näy muille)
117 distance_in_words_ago:
119 one: nuin 1 tiima sitten
120 other: nuin %{count} tiimaa sitten
122 one: noin 1 kuukausi sitten
123 other: noin %{count} kuukautta sitten
125 one: noin 1 vuosi sitten
126 other: noin %{count} vuotta sitten
129 other: lähes %{count} vuotta sitten
130 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
132 one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
133 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
135 one: vähemmän kuin minutti sitte
136 other: vähemmän kuin %{count} minuttia sitte
138 one: yli 1 vuosi sitten
139 other: yli %{count} vuotta sitten
141 one: 1 sekunti sitten
142 other: '%{count} sekuntia sitten'
145 other: '%{count} minuttia sitte'
148 other: '%{count} päivää sitten'
150 one: 1 kuukausi sitten
151 other: '%{count} kuukautta sitten'
154 other: '%{count} vuotta sitten'
156 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
159 description: iD (selainkäyttöinen mookkain)
162 description: Kauko-ohjaus (JOSM eli Merkaartor)
165 wikipedia: Wikipeetia
169 opened_at_html: Luotu %{when}
170 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
171 commented_at_html: Päivitetty %{when}
172 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
173 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
174 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
175 reopened_at_html: Avattu uuesti %{when}
176 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uuesti %{when}'
178 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
179 description_area: Lista raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
180 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
181 description_item: Karttailmotuksen %{id} RSS-syöte
182 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
183 commented: uusi kommentti (lähelä kohetta %{place})
184 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
185 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
188 full: Koko karttailmoitus
191 title: Mookkaa konttua
192 my settings: Minun inställninkit
193 current email address: 'Nykynen e-postiatressi:'
195 heading: Julkinen mookkaus
196 enabled: Joo. Karttatietojen mookkaus sallittu.
197 disabled link text: miksi en voi mookata?
198 save changes button: Säästä muutokset
200 heading: 'Mookkaukset julkisia:'
201 make_edits_public_button: Tee mookkauksistani julkisia
206 in_changeset: Muutoskokoelma
207 anonymous: tuntematon
208 no_comment: (ei kommenttia)
209 part_of: Osana seuraavia
210 download_xml: Lattaa XML-fiilinä
211 view_history: Näytä histuuria
212 view_details: Näytä tieot
213 location: 'Sijainti:'
215 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
216 belongs_to: Lähättäjä
217 node: Pisteet (%{count})
218 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
219 way: Reitit (%{count})
220 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
221 relation: Relaatiot (%{count})
222 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
223 changesetxml: Muutoskokoelman XML
224 osmchangexml: osmChange XML
225 join_discussion: Lokkaa sisäle, jos halvaat osallistua keskusteluun
226 discussion: Keskustelu
227 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avathaan heti kun
228 muutoskokoelma on suljettu.
230 title_html: 'Piste: %{name}'
231 history_title_html: Pisteen %{name} histuuria
233 title_html: 'Viiva: %{name}'
234 history_title_html: Viivan %{name} histuuria
237 one: osana viivaa %{related_ways}
238 other: osana viivoja %{related_ways}
240 title_html: 'Relaatio: %{name}'
241 history_title_html: Relaation %{name} histuuria
244 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
250 entry_html: Relaatio %{relation_name}
251 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
253 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
258 changeset: muutoskokoelma
261 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
266 changeset: muutoskokoelma
269 redaction: Redaktio %{id}
270 message_html: Tämän %{type}-tyypin versuunia %{version} ei voi näyttää koska
271 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
277 feature_warning: Ladathaan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidasthaa
278 eli kaathaa verkkoselaimen. Haluakko varmasti näythää nämä tieot?
279 load_data: Lattaa tieot
280 loading: Ladathaan...
282 tags: Ominaisuusdetaljit
284 key: Wikisivu avaimelle %{key}
285 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
286 wikidata_link: '%{page} Wikitaattassa'
287 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipeetiassa
288 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimeetia Commonsissa'
289 telephone_link: Soita %{phone_number}
290 colour_preview: Värin %{colour_value} esikattelu
292 title: Ominaisuuskysely
293 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista knapauttamalla karthaa.
294 nearby: Lähistön karttakohteet
295 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
297 changeset_paging_nav:
298 showing_page: Sivu %{page}
302 anonymous: Tuntematon
303 no_edits: (ei mookkauksia)
304 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tieot
312 title: Muutoskokoelmat
313 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
314 title_friend: Minun ystävien muutoskokoelmat
315 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten muutoskokoelmat
316 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
317 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
318 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
319 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
320 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
321 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
322 load_more: Lattaa lissää
324 title: Muutoskokoelma %{id}
325 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
327 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
331 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
332 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
334 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
336 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
337 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
339 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
343 km away: '%{count} kilometrin päässä'
344 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
346 your location: Sinun paikka
349 my friends: Minun ystävät
352 title: Uusi päiväkirjamerkintä
355 use_map_link: valitte kartalta
357 title: Käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
358 title_friends: Ystävien päiväkirjat
359 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten päiväkirjat
360 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
361 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
362 new: Lissää päiväkirjamerkintä
363 new_title: Kirjota uusi merkintä minun käyttäjän päiväkirjaan
364 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
365 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
366 older_entries: Vanhempia...
367 newer_entries: Uuempia...
369 title: Mookkaa päiväkirjamerkintää
370 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
372 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
373 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
374 leave_a_comment: Jätä kommentti
375 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
378 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
379 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
380 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
381 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
383 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjotti tämän %{created} kielellä %{language_link}
384 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
385 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
389 other: '%{count} kommenttia'
390 edit_link: Mookkaa päiväkirjamerkintää
391 hide_link: Piilota tämä merkintä
392 unhide_link: Ota poies merkinnän piilottaminen
394 report: Ilmianna julkaisu
396 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
397 hide_link: Piilota tämä kommentti
398 unhide_link: Ota poies kommentin piilottaminen
400 report: Ilmianna kommentti
407 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
408 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
410 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
411 description: Viimisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä
414 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
415 description: Verekset OpenStreetMapin käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
420 newer_comments: Uuemmat kommentit
421 older_comments: Vanhemmat kommentit
424 button: Lissää ystäväksi
425 success: '%{name} oon nyt sinun ystävä!'
426 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä sinun ystävälistaan.
427 already_a_friend: '%{name} oon jo sinun ystävä.'
429 heading: Poistetaanko ystävä %{user}?
430 button: Ota poies ystävä
431 success: '%{name} otettiin poies sinun ystävistä.'
432 not_a_friend: '%{name} ei ole enää sinun ystävä.'
434 search_osm_nominatim:
438 chair_lift: Tuolihissi
440 gondola: Gondolihissi
443 station: Ilmarata-asema
446 aerodrome: Lentokenttä
451 helipad: Helikopterikenttä
452 holding_position: Odotuspaikka
453 parking_position: Parkkialue
458 animal_shelter: Eläinsuoja
459 arts_centre: Taidekeskus
460 atm: Pankkoauttomaatti
471 restaurant: Restayrangi
474 university: Yniversiteetti
493 no_results: Ei hakuresyltaatteja
494 more_results: Lissää resyltaatteja
498 select_status: Valitte tila
499 select_type: Valitte tyyppi
500 select_last_updated_by: Valitte viimiisin päivittäjä
501 reported_user: Ilmiannettu
502 not_updated: Ei päivitetty
504 search_guidance: 'Eti tapauksia:'
505 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
506 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
509 last_updated: Päivitetty
510 link_to_reports: Näytä ilmiannot
513 other: '%{count} ilmiantoa'
518 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
522 other: '%{count} ilmiantoa'
523 report_created_at_html: Ilmotettu ensimmäisen kerran %{datetime}
524 last_resolved_at_html: Ratkastu %{datetime}
525 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
527 ignore: Merkitte aiheettomaksi
528 reopen: Aukase uuesti
529 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
530 read_reports: Lue ilmiantoja
531 new_reports: Uuet ilmiannot
532 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohistetut ilmiannot
533 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohistuvia ilmiantoja.
534 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
536 resolved: Tapaus oon markeerattu ratkaistuksi
538 ignored: Tapaus oon markeerattu aiheettomaksi
540 reopened: Tapaus oon markeerattu käsittelyssä olevaksi
542 reassign_param: Halvaakko määrittää tapauksen tilan uuesti?
544 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
547 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
548 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
551 comment_created: Kommentti jätetty
554 title_html: Ilmianna %{link}
555 missing_params: Ilmotuksen luominen epäonnistui
567 alt_text: OpenStreetMap-logo
568 home: Siiry kotopaikhaan
570 log_in: Lokkaa sisäle
572 start_mapping: Liity mukhaan
575 export: Eksporteeraus
578 export_data: Exporteeraa tiedostona
579 gps_traces: GPS-jäljet
580 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
581 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
582 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
583 edit_with: 'Mookkaa: %{editor}'
584 tag_line: Vapaa ja avvoin maailmankartta
585 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMaphiin!
586 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjäkonttun
590 community: Föreeninki
591 learn_more: Lue lissää
594 diary_comment_notification:
596 message_notification:
598 friendship_notification:
601 failed_to_import: 'epäonnistui importeerata. Tässä virhe:'
603 subject: '[OpenStreetMap] GPX-importeeraus onnistui'
605 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMaphiin'
607 created: Joku (toivottavasti sinä) oon luonut käyttäjäkonttun atressissa %{site_url}.
608 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjäkonttun, vahvista se knapauttamalla
610 welcome: Käyttäjäkottun vahvistamisen jälkheen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
611 asioita, jotta pääset alkuun.
613 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista e-postiatressi'
615 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa e-postiatressin palvelimella
616 %{server_url} atressiksi %{new_address}
617 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
620 note_comment_notification:
621 anonymous: Tuntematon käyttäjä
623 changeset_comment_notification:
627 partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
628 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
629 details: 'Lisätioja muutoskokoelmasta: %{url}'
630 unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
631 sivula %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
634 heading: Tarkista sinun e-posti!
638 messages: Kansiossa oon %{new_messages} ja %{old_messages}.
640 one: '%{count} lukematon viesti'
641 other: '%{count} lukematonta viestiä'
643 one: '%{count} luettu viesti'
644 other: '%{count} luettua viestiä'
645 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
646 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
653 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
654 read_button: Markeeraa luetuksi
656 destroy_button: Ota poies
659 send_message_to_html: Lähätä viesti käyttäjälle %{name}
660 back_to_inbox: Takashiin saapuneisiin
662 message_sent: Viesti oon lähätetty.
663 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
664 ennen kuin yrität lähettää lisää.
666 title: Ei sellaista viestiä
667 heading: Ei sellaista viestiä
671 one: Kansiossa oon %{count} lähätetty viesti.
672 other: Kansiossa oon %{count} lähätettyä viestiä.
673 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
674 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
675 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
677 wrong_user: Olet lokannu sisäle konttulla `%{user}' mutta viestiä, johon tahot
678 vastata, ei ole lähätetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja lokkaa sisäle
679 oikealla käyttäjäkonttulla vastataksesi.
683 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
684 destroy_button: Ota poies
686 sent_message_summary:
687 destroy_button: Ota poies
691 as_read: Viesti markeerattu luetuksi.
692 as_unread: Viesti markeerattu lukemattomaksi.
694 destroyed: Viesti otettu poies
697 title: Unohtunut salasana
698 heading: Unohditko salasanasi?
699 email address: 'E-postiatressi:'
700 new password button: Lähätä salasanan palautusohjeet
703 new image: Lissää kuva
704 keep image: Säilytä nykynen kuva
705 delete image: Ota poies nykynen kuva
706 home location: 'Kotopaikka:'
707 no home location: Kotopaikkaa ei ole vielä määritetty.
712 email or username: 'E-postiatressi tai käyttäjänimi:'
713 password: 'Salasana:'
714 lost password link: Unhouttanu sinun salasanan?
715 login_button: Lokkaa sisäle
716 register now: Luo konttu nyt
717 openid_logo_alt: Lokkaa sisäle OpenID-konttulla
720 title: Lokkaa sisäle OpenID:llä
721 alt: Lokkaa sisäle OpenID-atressilla
723 title: Lokkaa sisäle Googlella
725 title: Lokkaa sisäle Feispukilla
727 title: Lokkaa sisäle Wikipeetialla
730 heading: Lokkaa ulos OpenStreetMapista
731 logout_button: Lokkaa ulos
735 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mupiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
737 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
738 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
739 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
740 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
741 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
742 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
744 community_driven_title: Yhteisön voima
745 open_data_title: Avvoin taatta
746 legal_title: Lakitekninen jako
747 partners_title: Kumppanit
750 title: Tietoja tästä käänöksestä
751 html: Jos tämän käänätyn sivun ja %{english_original_link} välillä oon eroja,
752 engelskankielinen sivu oon aina etusijalla.
753 english_link: englantinkielisen alkuperäisversuunin
756 html: Tällä sivula oon alkuperänen engelskankielinen versuuni tekijäoikeuksista.
757 Saatavilla oon myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
758 lukemisen ja %{mapping_link}.
759 native_link: meänkielinen versuuni
760 mapping_link: aloittaa kartoituksen
762 title_html: Tekijänoikeus ja lisensi
763 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
764 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä oon mainittava teksti
765 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen engelskankielinen vastine
766 "© OpenStreetMap contributors".
768 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivula
769 title: Nimeämisesimerkki
770 more_title_html: Lisätietoja
771 contributors_title_html: Meän tekijät
773 permalink: Ikunen länkki
774 shortlink: Lyhylänkki
776 user_page_link: käyttäjätieot
778 title: Alueen eksporteeraus
787 description: Muut läheet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
788 export_button: Eksporteeraa
790 title: Ilmota prupleemasta / Korjaa karttaa
792 title: Kuinka voin auttaa
794 title: Liity föreeninkhiin
798 title: Tervetuloa OpenStreetMaphiin
802 title: OpenStreetMap wiki
804 search_results: Hakuresyltaatit
810 where_am_i: Mikä tämä paikka oon?
815 university: yniversiteetti
819 title: Eikö mookkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
822 upload_trace: Ylöslattaa GPS-jälki
825 title: Mookathaan jälkeä %{name}
827 filename: 'Fiilinimi:'
829 uploaded: 'Ylösladattu:'
833 description: 'Kuvvaus:'
834 edit_trace: Mookkaa jäljen tietoja
836 edit_map: Mookkaa karttaa
838 identifiable: TUNNISTETTAVA
840 trackable: SEURATTAVA
844 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
845 my_traces: Minun GPS-jäljet
848 title: Mookkaa sovellustasi
850 edit: Mookkaa yksityiskohtia
851 delete: Ota poies kynti
852 confirm: Oletko varma?
857 header: Mookkaa vapaasti
867 deleted: otettu poies
869 my edits: Minun mookkaukset
870 my traces: Minun jäljet
871 my notes: Minun karttailmoitukset
872 my messages: Minun viestit
873 my profile: Minun profiili
874 my settings: Minun inställninkit
875 my comments: Minun kommentit
876 send message: Lähätä viesti
878 add as friend: Lissää ystäväksi
879 email address: 'E-postiatressi:'
881 flash success: Kaikki tekemäsi mookkaukset ovat nyt julkisia.
883 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskootia
886 back: Takashiin hakemistoon
898 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
900 open_title: 'Ratkaisematon karttailmotus #%{note_name}'
901 closed_title: 'Ratkaistu karttailmotus #%{note_name}'
902 hidden_title: 'Piilotettu karttailmotus #%{note_name}'
903 report: Ilmianna karttailmotus
906 title: Uusi karttailmoitus
911 link: Länkki eli HTML-kooti
913 short_link: Lyhy länkki
915 short_url: Lyhy atressi
917 edit_tooltip: Mookkaa karttaa
918 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa mookataksesi
925 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
942 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
943 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
944 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
946 directions_from: Reittiohjeet täältä
947 directions_to: Reittiohjeet tänne
948 add_note: Ilmota karttavirheestä
949 show_address: Näytä atressi
950 query_features: Lähistöllä
951 centre_map: Keskitä kartta
954 heading: Mookkaa laitosta
955 title: Mookkaa laitosta
957 empty: Ei ole näytettävää laitosta
958 heading: Laitosten luettelo
959 title: Laitosten luettelo
961 heading: Kirjota tietoja uudesta laitoksesta
962 title: Luodaan uusi redaktio
964 description: 'Kuvvaus:'
965 heading: Näytethään redaktio ”%{title}”
966 title: Näytethään redaktio
968 edit: Mookkaa tätä laitosta
969 destroy: Ota poies tämä redaktio
970 confirm: Oletko varma?
972 flash: Redaktio luotu.
974 flash: Muutokset oon säästetty.
976 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Ota poies redaktiotiot kaikista tähän redaktioon
977 liittyvistä versuuneista ennen sen tuhoamista.
978 flash: Redaktio tuhottu.
979 error: Redaktiota tuhottaessa tapahtui virhe.
981 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
982 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
983 invalid_characters: sisälthää virheellisiä merkkejä
984 url_characters: sisälthää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})