]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge pull request #3384 from HolgerJeromin/patch-1
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EvenT
10 # Author: Event
11 # Author: Gustavf
12 # Author: Haakon K
13 # Author: Hansfn
14 # Author: Imre Eilertsen
15 # Author: Janhoy
16 # Author: Jon Harald Søby
17 # Author: Kingu
18 # Author: Laaknor
19 # Author: Macofe
20 # Author: MarkusHD
21 # Author: Mathias-S
22 # Author: McDutchie
23 # Author: Nemo bis
24 # Author: Nghtwlkr
25 # Author: Nikolajfyhn
26 # Author: Oyvind
27 # Author: SuperPotato
28 # Author: The real emj
29 # Author: 6400
30 ---
31 nb:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
35   helpers:
36     file:
37       prompt: Velg fil
38     submit:
39       diary_comment:
40         create: Lagre
41       diary_entry:
42         create: Publiser
43         update: Oppdater
44       issue_comment:
45         create: Legg til kommentar
46       message:
47         create: Send
48       client_application:
49         create: Registrer
50         update: Oppdater
51       doorkeeper_application:
52         update: Oppdater
53       redaction:
54         create: Lag maskering
55         update: Lagre markering
56       trace:
57         create: Last opp
58         update: Lagre endringer
59       user_block:
60         create: Opprett blokkering
61         update: Oppdater blokkering
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
66         email_address_not_routable: kan ikke rutes
67     models:
68       acl: Tilgangskontrolliste
69       changeset: Endringssett
70       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
71       country: Land
72       diary_comment: Dagbokskommentar
73       diary_entry: Dagbokoppføring
74       friend: Venn
75       issue: Sak
76       language: Språk
77       message: Melding
78       node: Node
79       node_tag: Nodemerkelapp
80       notifier: Varsler
81       old_node: Gammel node
82       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
83       old_relation: Gammel relasjon
84       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
85       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
86       old_way: Gammel vei
87       old_way_node: Gammel veinode
88       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
89       relation: Relasjon
90       relation_member: Relasjonsmedlem
91       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
92       report: Rapporter
93       session: Økt
94       trace: Spor
95       tracepoint: Punkt i spor
96       tracetag: Spormerkelapp
97       user: Bruker
98       user_preference: Brukeralternativ
99       user_token: Brukernøkkel
100       way: Linje
101       way_node: Veinode
102       way_tag: Linjemerkelapp
103     attributes:
104       client_application:
105         name: Navn (påkrevd)
106         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
107         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
108         support_url: Støtte-URL
109         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
110         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
111         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
112         allow_write_api: endre kartet
113         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
114         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
115         allow_write_notes: endre merknader
116       diary_comment:
117         body: Brødtekst
118       diary_entry:
119         user: Bruker
120         title: Emne
121         latitude: Breddegrad
122         longitude: Lengdegrad
123         language: Språk
124       doorkeeper/application:
125         name: Navn
126         scopes: Tillatelser
127       friend:
128         user: Bruker
129         friend: Venn
130       trace:
131         user: Bruker
132         visible: Synlig
133         name: Filnavn
134         size: Størrelse
135         latitude: Breddegrad
136         longitude: Lengdegrad
137         public: Offentlig
138         description: Beskrivelse
139         gpx_file: Last opp GPX-fil
140         visibility: Synlighet
141         tagstring: Egenskaper
142       message:
143         sender: Avsender
144         title: Emne
145         body: Brødtekst
146         recipient: Mottaker
147       redaction:
148         title: Tittel
149         description: Beskrivelse
150       report:
151         category: Begrunn rapporten din
152         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
153       user:
154         auth_provider: Leverandør av autentisering
155         auth_uid: Autentisering UID
156         email: E-post
157         email_confirmation: E-post-bekreftelse
158         new_email: Ny e-postadresse
159         active: Aktiv
160         display_name: Visningsnavn
161         description: Profilbeskrivelse
162         home_lat: Breddegrad
163         home_lon: Lengdegrad
164         languages: Foretrukne språk
165         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
166         pass_crypt: Passord
167         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
168     help:
169       trace:
170         tagstring: kommaseparert
171       user_block:
172         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
173           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
174           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
175           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
176           uttrykk.
177         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
178       user:
179         email_confirmation: Adressen din vises ikke offentlig, se våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
180           title="OSMF-personvernsregler, inkludert en seksjon om e-postadresser">personvernsregler</a>
181           for mer informasjon.
182         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
183   datetime:
184     distance_in_words_ago:
185       about_x_hours:
186         one: 'omkring #1 timer siden'
187         other: omkring %{count} timer siden
188       about_x_months:
189         one: omkring en måned siden
190         other: omkring %{count} måneder siden
191       about_x_years:
192         one: omkring et år siden
193         other: omkring %{count} år siden
194       almost_x_years:
195         one: nesten ett år siden
196         other: nesten %{count} år siden
197       half_a_minute: et halvt minutt siden
198       less_than_x_seconds:
199         one: mindre enn ett sekund siden
200         other: mindre enn %{count} sekunder siden
201       less_than_x_minutes:
202         one: mindre enn ett minutt siden
203         other: mindre enn %{count} minutter siden
204       over_x_years:
205         one: mer enn ett år siden
206         other: mer enn %{count} år siden
207       x_seconds:
208         one: ett sekund siden
209         other: '%{count} sekunder siden'
210       x_minutes:
211         one: 1 minutt siden
212         other: '%{count} minutter siden'
213       x_days:
214         one: én dag siden
215         other: '%{count} dager siden'
216       x_months:
217         one: én måned siden
218         other: '%{count} måneder siden'
219       x_years:
220         one: ett år siden
221         other: '%{count} år siden'
222   editor:
223     default: Standard (nåværende %{name})
224     id:
225       name: iD
226       description: iD (redigering i nettleseren)
227     remote:
228       name: Lokalt installert program
229       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
230   auth:
231     providers:
232       none: Ingen
233       openid: OpenID
234       google: Google
235       facebook: Facebook
236       windowslive: Windows Live
237       github: GitHub
238       wikipedia: Wikipedia
239   api:
240     notes:
241       comment:
242         opened_at_html: Opprettet %{when}
243         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
244         commented_at_html: Oppdatert %{when}
245         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
246         closed_at_html: Løst %{when}
247         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
248         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
249         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
250       rss:
251         title: OpenStreetMap-merknader
252         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
253           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
254         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
255         opened: ny merknad (nær %{place})
256         commented: ny kommentar (nær %{place})
257         closed: lukket merknad (nær %{place})
258         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
259       entry:
260         comment: Kommentar
261         full: Fullstendig merknad
262   browse:
263     created: Opprettet
264     closed: Lukket
265     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
266     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
267     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
268     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
269     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
270     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
271     version: Versjon
272     in_changeset: Endringssett
273     anonymous: anonym
274     no_comment: (ingen kommentar)
275     part_of: Del av
276     part_of_relations:
277       one: 1 relasjon
278       other: '%{count} relasjoner'
279     part_of_ways:
280       one: 1 linje
281       other: '%{count} linjer'
282     download_xml: Last ned XML
283     view_history: Vis historikk
284     view_details: Vis detaljer
285     location: 'Posisjon:'
286     changeset:
287       title: 'Endringssett: %{id}'
288       belongs_to: Forfatter
289       node: Noder (%{count})
290       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
291       way: Strekninger (%{count})
292       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
293       relation: Forbindelser (%{count})
294       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
295       comment: Kommentarer (%{count})
296       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298       changesetxml: XML for endringssett
299       osmchangexml: osmChange-XML
300       feed:
301         title: Endringssett %{id}
302         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
303       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
304       discussion: Diskusjon
305       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
306         er lukket.
307     node:
308       title_html: 'Node: %{name}'
309       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
310     way:
311       title_html: 'Strekning: %{name}'
312       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
313       nodes: Noder
314       also_part_of_html:
315         one: deler med linje %{related_ways}
316         other: deler med linjer %{related_ways}
317     relation:
318       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
319       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
320       members: Medlemmer
321       members_count:
322         one: ett medlem
323         other: '%{count} medlemmer'
324     relation_member:
325       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
326       type:
327         node: Node
328         way: Linje
329         relation: Relasjon
330     containing_relation:
331       entry_html: Relasjon %{relation_name}
332       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
333     not_found:
334       title: Ikke funnet
335       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
336       type:
337         node: node
338         way: linje
339         relation: relasjon
340         changeset: endringssett
341         note: merknad
342     timeout:
343       title: Feil pga. tidsavbrudd
344       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
345       type:
346         node: node
347         way: linje
348         relation: relasjon
349         changeset: endringssett
350         note: merknad
351     redacted:
352       redaction: Maskering %{id}
353       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
354         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
355       type:
356         node: node
357         way: linje
358         relation: relasjon
359     start_rjs:
360       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
361         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
362         disse dataene?
363       load_data: Last inn data
364       loading: Laster...
365     tag_details:
366       tags: Egenskaper
367       wiki_link:
368         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
369         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
370       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
371       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
372       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
373       telephone_link: Ring %{phone_number}
374       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
375     note:
376       title: 'Merknad: %{id}'
377       new_note: Ny merknad
378       description: Beskrivelse
379       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
380       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
381       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
382       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
383         siden</abbr>
384       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
385         siden</abbr>
386       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
389       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
391       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
393       report: Rapporter denne notisen
394     query:
395       title: Se over elementer
396       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
397       nearby: Nærliggende funksjoner
398       enclosing: Regionsfunksjoner
399   changesets:
400     changeset_paging_nav:
401       showing_page: Side %{page}
402       next: Neste »
403       previous: « Forrige
404     changeset:
405       anonymous: Anonym
406       no_edits: (ingen redigeringer)
407       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
408     changesets:
409       id: ID
410       saved_at: Lagret den
411       user: Bruker
412       comment: Kommentar
413       area: Område
414     index:
415       title: Endringssett
416       title_user: Endringssett av %{user}
417       title_friend: Mine venners endringssett
418       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
419       empty: Fant ingen endringssett.
420       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
421       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
422       no_more: Fant ingen flere endringssett.
423       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
424       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
425       load_more: Last inn mer
426     timeout:
427       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
428   changeset_comments:
429     comment:
430       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
431       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
432     comments:
433       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
434     index:
435       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
436       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
437     timeout:
438       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
439   dashboards:
440     contact:
441       km away: '%{count}km unna'
442       m away: '%{count}m unna'
443     popup:
444       your location: Din posisjon
445       nearby mapper: Bruker i nærheten
446       friend: Venn
447     show:
448       my friends: Vennene mine
449       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
450       nearby users: Andre nærliggende brukere
451       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
452         område ennå.
453       friends_changesets: venners endringssett
454       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
455       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
456       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
457   diary_entries:
458     new:
459       title: Ny dagboksoppføring
460     form:
461       location: Posisjon
462       use_map_link: Bruk kart
463     index:
464       title: Brukeres dagbøker
465       title_friends: Dine venners dagbøker
466       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
467       user_title: Dagboken til %{user}
468       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
469       new: Ny dagboksoppføring
470       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
471       my_diary: Min dagbok
472       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
473       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
474       older_entries: Eldre innlegg
475       newer_entries: Nyere innlegg
476     edit:
477       title: Rediger dagbokinnlegg
478       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
479     show:
480       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
481       user_title: Dagboken til %{user}
482       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
483       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
484       login: Logg inn
485     no_such_entry:
486       title: Ingen slik dagbokoppføring
487       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
488       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
489         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
490     diary_entry:
491       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
492       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
493       comment_link: Kommenter dette innlegget
494       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
495       comment_count:
496         zero: Ingen kommentarer
497         one: '%{count} kommentar'
498         other: '%{count} kommentarer'
499       edit_link: Rediger innlegget
500       hide_link: Skjul innlegget
501       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
502       confirm: Bekreft
503       report: Rapporter denne innføringen
504     diary_comment:
505       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
506       hide_link: Skjul denne kommentaren
507       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
508       confirm: Bekreft
509       report: Rapporter denne kommentaren
510     location:
511       location: 'Posisjon:'
512       view: Vis
513       edit: Rediger
514     feed:
515       user:
516         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
517         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
518       language:
519         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
520         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
521       all:
522         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
523         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
524     comments:
525       post: Artikkel
526       when: Når
527       comment: Kommentar
528       newer_comments: Nyere kommentarer
529       older_comments: Eldre kommentarer
530   friendships:
531     make_friend:
532       heading: Legge til %{user} som venn?
533       button: Legg til som venn
534       success: '%{name} er nå din venn!'
535       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
536       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
537     remove_friend:
538       heading: Fjerne %{user} som venn?
539       button: Fjern venn
540       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
541       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
542   geocoder:
543     search:
544       title:
545         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
546         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
547         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
548           Nominatim</a>
549         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
550         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
551           Nominatim</a>
552         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
553     search_osm_nominatim:
554       prefix_format: '%{name}'
555       prefix:
556         aerialway:
557           cable_car: Kabelbane
558           chair_lift: Stolheis
559           drag_lift: Skitrekk
560           gondola: Gondolheis
561           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
562           platter: Tallerken-heis
563           pylon: Pylon
564           station: Fjellheisstasjon
565           t-bar: Ankerheis
566         aeroway:
567           aerodrome: Flyplass
568           airstrip: Landingsstripe
569           apron: Flyrampe
570           gate: Gate
571           hangar: Hangar
572           helipad: Helikopterplass
573           holding_position: Venteposisjon
574           parking_position: Parkeringsposisjon
575           runway: Rullebane
576           taxilane: Taxifelt
577           taxiway: Taxibane
578           terminal: Terminal
579           windsock: Vindpose
580         amenity:
581           animal_shelter: Dyrehospits
582           arts_centre: Kunstsenter
583           atm: Minibank
584           bank: Bank
585           bar: Bar
586           bbq: Grill
587           bench: Benk
588           bicycle_parking: Sykkelparkering
589           bicycle_rental: Sykkelutleie
590           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
591           biergarten: Ølhage
592           blood_bank: Blodbank
593           boat_rental: Båtutleie
594           brothel: Bordell
595           bureau_de_change: Vekslingskontor
596           bus_station: Busstasjon
597           cafe: Kafé
598           car_rental: Bilutleie
599           car_sharing: Bildeling
600           car_wash: Bilvask
601           casino: Kasino
602           charging_station: Ladestasjon
603           childcare: Barnepass
604           cinema: Kino
605           clinic: Klinikk
606           clock: Klokke
607           college: Høyskole
608           community_centre: Samfunnshus
609           conference_centre: Konferansesenter
610           courthouse: Rettsbygning
611           crematorium: Krematorium
612           dentist: Tannlege
613           doctors: Leger
614           drinking_water: Drikkevann
615           driving_school: Kjøreskole
616           embassy: Ambassade
617           fast_food: Hurtigmat
618           ferry_terminal: Ferjeterminal
619           fire_station: Brannstasjon
620           food_court: Serveringssteder
621           fountain: Fontene
622           fuel: Drivstoff
623           gambling: Gambling
624           grave_yard: Gravlund
625           grit_bin: Strøsandkasse
626           hospital: Sykehus
627           hunting_stand: Jaktbod
628           ice_cream: Iskrem
629           internet_cafe: Internettcafe
630           kindergarten: Barnehage
631           language_school: Språkskole
632           library: Bibliotek
633           marketplace: Markedsplass
634           monastery: Kloster
635           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
636           music_school: Musikkskole
637           nightclub: Nattklubb
638           nursing_home: Pleiehjem
639           parking: Parkeringsplass
640           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
641           parking_space: Parkeringsplass
642           payment_terminal: Betalingsterminal
643           pharmacy: Apotek
644           place_of_worship: Tilbedelsesplass
645           police: Politi
646           post_box: Postboks
647           post_office: Postkontor
648           prison: Fengsel
649           pub: Pub
650           public_bath: Offentlig bad
651           public_bookcase: Offentlig bokkasse
652           public_building: Offentlig bygning
653           recycling: Resirkuleringspunkt
654           restaurant: Restaurant
655           school: Skole
656           shelter: Tilfluktsrom
657           shower: Dusj
658           social_centre: Samfunnshus
659           social_facility: Sosialtjeneste
660           studio: Studio
661           swimming_pool: Svømmebasseng
662           taxi: Drosje
663           telephone: Offentlig telefon
664           theatre: Teater
665           toilets: Toaletter
666           townhall: Rådhus
667           university: Universitet
668           vending_machine: Vareautomat
669           veterinary: Veterinærklinikk
670           village_hall: Forsamlingshus
671           waste_basket: Søppelkasse
672           waste_disposal: Avfallshåndtering
673           waste_dump_site: Avfallsdeponi
674           water_point: Vannpunkt
675         boundary:
676           administrative: Administrativ grense
677           census: Folketellingsgrense
678           national_park: Nasjonalpark
679           protected_area: Verna område
680           "yes": Avgrensning
681         bridge:
682           aqueduct: Akvadukt
683           boardwalk: Strandpromenade
684           suspension: Hengebru
685           swing: Svingbru
686           viaduct: Viadukt
687           "yes": Bru
688         building:
689           apartments: Leiligheter
690           barn: Låve
691           bungalow: Bungalow
692           cabin: Hytte
693           chapel: Kapell
694           church: Kirkebygning
695           commercial: Kommersiell bygning
696           construction: Bygning under konstruksjon
697           dormitory: Sovesal
698           farm: Gårdshus
699           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
700           garage: Garasje
701           garages: Garasjer
702           greenhouse: Drivhus
703           hangar: Hangar
704           hospital: Sykehusbygg
705           hotel: Hotellbygning
706           house: Hus
707           houseboat: Husbåt
708           hut: Hytte
709           industrial: Industribygg
710           kindergarten: Barnehagebygning
711           office: Kontorbygg
712           public: Offentlig bygg
713           residential: Boligbygg
714           retail: Detaljsalgbygg
715           roof: Tak
716           ruins: Bygningsruin
717           school: Skolebygg
718           service: Servicebygning
719           shed: Skur
720           stable: Stall
721           static_caravan: Husvogn
722           temple: Tempelbygning
723           terrace: Terrassebygning
724           train_station: Jernbanestasjonsbygning
725           university: Universitetsbygg
726           warehouse: Lagerhall
727           "yes": Bygning
728         club:
729           scout: Speiderklubbhus
730           sport: Sportsklubb
731           "yes": Klubb
732         craft:
733           beekeeper: Birøkter
734           blacksmith: Smed
735           brewery: Bryggeri
736           carpenter: Tømrer
737           caterer: Catering
738           electrician: Elektriker
739           electronics_repair: Elektronikkreparatør
740           gardener: Gartner
741           painter: Maler
742           photographer: Fotograf
743           plumber: Rørlegger
744           roofer: Taklegger
745           sawmill: Sagbruk
746           shoemaker: Skomaker
747           tailor: Skredder
748           window_construction: Vindussnekker
749           winery: Vingård
750           "yes": Handtverksbutikk
751         emergency:
752           ambulance_station: Ambulansestasjon
753           assembly_point: Samlingsplass
754           defibrillator: Hjertestarter
755           fire_extinguisher: Brannslukker
756           landing_site: Nødlandingsplass
757           phone: Nødtelefon
758           water_tank: Nødvanntank
759         highway:
760           abandoned: Forlatt motorvei
761           bridleway: Ridevei
762           bus_guideway: Ledet bussfelt
763           bus_stop: Busstopp
764           construction: Motorvei under konstruksjon
765           corridor: Korridor
766           cycleway: Sykkelsti
767           elevator: Heis
768           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
769           footway: Gangsti
770           ford: Vadested
771           give_way: Gi plass-skilt
772           living_street: Gatetun
773           milestone: Milepæl
774           motorway: Motorvei
775           motorway_junction: Motorveikryss
776           motorway_link: Vei til motorvei
777           passing_place: Overgangssted
778           path: Sti
779           pedestrian: Gangvei
780           platform: Perrong
781           primary: Primær vei
782           primary_link: Primær vei
783           proposed: Foreslått vei
784           raceway: Racerbane
785           residential: Bolig-vei
786           rest_area: Rasteplass
787           road: Vei
788           secondary: Sekundær vei
789           secondary_link: Sekundær vei
790           service: Tjenestevei
791           services: Motorveitjenester
792           speed_camera: Fotoboks
793           steps: Trapper
794           stop: Stoppskilt
795           street_lamp: Gatelys
796           tertiary: Tertiær vei
797           tertiary_link: Tertiær vei
798           track: Traktorvei
799           traffic_mirror: Trafikkspeil
800           traffic_signals: Trafikklys
801           trunk: Hovedvei
802           trunk_link: Hovedvei
803           turning_loop: Vendesløyfe
804           unclassified: Uklassifisert vei
805           "yes": Vei
806         historic:
807           aircraft: Historisk fly
808           archaeological_site: Arkeologisk plass
809           battlefield: Slagmark
810           boundary_stone: Grensestein
811           building: Historisk bygning
812           bunker: Bunker
813           cannon: Historisk kanon
814           castle: Slott
815           church: Kirke
816           city_gate: Byport
817           citywalls: Bymurer
818           fort: Fort
819           heritage: Verdensarvssted
820           house: Hus
821           manor: Herregård
822           memorial: Minne
823           mine: Gruve
824           mine_shaft: Gruvesjakt
825           monument: Monument
826           roman_road: Romersk vei
827           ruins: Ruiner
828           rune_stone: Runestein
829           stone: Stein
830           tomb: Grav
831           tower: Tårn
832           wayside_cross: Veikant kors
833           wayside_shrine: Veikant alter
834           wreck: Vrak
835           "yes": Historisk sted
836         junction:
837           "yes": Kryss
838         landuse:
839           allotments: Kolonihager
840           basin: Elveområde
841           brownfield: Tidligere industriområde
842           cemetery: Gravplass
843           commercial: Kommersielt område
844           conservation: Fredet
845           construction: Kontruksjon
846           farm: Gård
847           farmland: Jorde
848           farmyard: Gårdstun
849           forest: Skog
850           garages: Garasjer
851           grass: Gress
852           greenfield: Ikke-utviklet område
853           industrial: Industriområde
854           landfill: Landfylling
855           meadow: Eng
856           military: Militært område
857           mine: Gruve
858           orchard: Frukthage
859           quarry: Steinbrudd
860           railway: Jernbane
861           recreation_ground: Rekreasjonsområde
862           reservoir: Reservoar
863           reservoir_watershed: Magasinvannskille
864           residential: Boligområde
865           retail: Detaljsalg
866           village_green: Landsbypark
867           vineyard: Vingård
868           "yes": Urbant område
869         leisure:
870           beach_resort: Strandsted
871           bird_hide: Fugletårn
872           bowling_alley: Bowlinghall
873           common: Allmenning
874           dog_park: Hundepark
875           firepit: Bålgrop
876           fishing: Fiskeområde
877           fitness_centre: Treningssenter
878           fitness_station: Treningsstudio
879           garden: Hage
880           golf_course: Golfbane
881           horse_riding: Ridning
882           ice_rink: Skøytebane
883           marina: Båthavn
884           miniature_golf: Minigolf
885           nature_reserve: Naturreservat
886           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
887           park: Park
888           pitch: Sportsarena
889           playground: Lekeplass
890           recreation_ground: Rekreasjonsområde
891           resort: Utfluktssted
892           sauna: Sauna
893           slipway: Slipp
894           sports_centre: Sportssenter
895           stadium: Stadion
896           swimming_pool: Svømmebaseng
897           track: Løpebane
898           water_park: Vannpark
899           "yes": Fritid
900         man_made:
901           adit: Stoll
902           advertising: Reklame
903           antenna: Antenne
904           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
905           beacon: Fyr
906           beehive: Bikube
907           breakwater: Molo
908           bridge: Bro
909           bunker_silo: Bunker
910           cairn: Varde
911           chimney: Skorstein
912           clearcut: Flatehogst
913           communications_tower: Kommunikasjonstårn
914           crane: Kran
915           cross: Kors
916           dolphin: Fortøyningspæl
917           dyke: Grøft
918           embankment: Dike
919           flagpole: Flaggstang
920           gasometer: Gassometer
921           groyne: Bølgebryter
922           kiln: Kalkovn
923           lighthouse: Fyrtårn
924           manhole: Kum
925           mast: Mast
926           mine: Gruve
927           mineshaft: Gruvesjakt
928           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
929           petroleum_well: Oljebrønn
930           pier: Molo
931           pipeline: Rørgate
932           pumping_station: Pumpestasjon
933           silo: Silo
934           snow_cannon: Snøkanon
935           snow_fence: Snøskjerm
936           storage_tank: Lagringstank
937           street_cabinet: Gatekabinett
938           surveillance: Overvåkning
939           telescope: Teleskop
940           tower: Tårn
941           utility_pole: Elmast
942           wastewater_plant: Kloakkanlegg
943           watermill: Vannmølle
944           water_tap: Vannkran
945           water_tower: Vanntårn
946           water_well: Brønn
947           water_works: Vannrensningsanlegg
948           windmill: Vindmølle
949           works: Fabrikk
950           "yes": Menneskeskapt
951         military:
952           airfield: Militær flyplass
953           barracks: Kaserne
954           bunker: Bunker
955           checkpoint: Kontrollpost
956           trench: Skyttegrav
957           "yes": Militært
958         mountain_pass:
959           "yes": Fjellovergang
960         natural:
961           atoll: Atoll
962           bare_rock: Klippe
963           bay: Bukt
964           beach: Strand
965           cape: Nes
966           cave_entrance: Huleinngang
967           cliff: Klippe
968           coastline: Kystlinje
969           crater: Krater
970           dune: Sanddyne
971           fell: Snaufjell
972           fjord: Fjord
973           forest: Skog
974           geyser: Geysir
975           glacier: Isbre
976           grassland: Gresslette
977           heath: Vidde
978           hill: Ås
979           hot_spring: Varm kilde
980           island: Øy
981           land: Land
982           marsh: Myr
983           moor: Fjellhei
984           mud: Gjørme
985           peak: Topp
986           peninsula: Halvøy
987           point: Punkt
988           reef: Rev
989           ridge: Rygg
990           rock: Stein
991           saddle: Sal
992           sand: Sand
993           scree: Ur
994           scrub: Kratt
995           spring: Kilde
996           stone: Stein
997           strait: Stred
998           tree: Tre
999           valley: Dal
1000           volcano: Vulkan
1001           water: Vann
1002           wetland: Våtmark
1003           wood: Skog
1004         office:
1005           accountant: Revisor
1006           administrative: Administrasjon
1007           architect: Arkitekt
1008           association: Forening
1009           company: Firma
1010           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1011           employment_agency: Bemanningsfirma
1012           estate_agent: Eiendomsmegler
1013           government: Statlig kontor
1014           insurance: Forsikringskontor
1015           it: IT-kontor
1016           lawyer: Advokat
1017           ngo: Ikke-statlig kontor
1018           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1019           travel_agent: Reisebyrå
1020           "yes": Kontor
1021         place:
1022           allotments: Jordlapper
1023           city: By
1024           city_block: Bykvartal
1025           country: Land
1026           county: Fylke
1027           farm: Gård
1028           hamlet: Grend
1029           house: Hus
1030           houses: Hus
1031           island: Øy
1032           islet: Holme
1033           isolated_dwelling: Enslig bosted
1034           locality: Plass
1035           municipality: Kommune
1036           neighbourhood: Naboskap
1037           postcode: Postnummer
1038           quarter: Kvartal
1039           region: Område
1040           sea: Hav
1041           square: Torg
1042           state: Delstat
1043           subdivision: Underavdeling
1044           suburb: Forstad
1045           town: Tettsted
1046           village: Landsby
1047           "yes": Sted
1048         railway:
1049           abandoned: Forlatt jernbane
1050           construction: Jernbane under konstruksjon
1051           disused: Nedlagt jernbane
1052           funicular: Kabelbane
1053           halt: Togstopp
1054           junction: Jernbanekryss
1055           level_crossing: Planovergang
1056           light_rail: Bybane
1057           miniature: Miniatyrjernbane
1058           monorail: Enskinnebane
1059           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1060           platform: Jernbaneperrong
1061           preserved: Bevart jernbane
1062           proposed: Foreslått jernbane
1063           spur: Jernbaneforgrening
1064           station: Jernbanestasjon
1065           stop: Jernbaneknutepunkt
1066           subway: T-bane
1067           subway_entrance: T-baneinngang
1068           switch: Sporveksel
1069           tram: Sporvei
1070           tram_stop: Trikkestopp
1071           yard: Skiftetomt
1072         shop:
1073           alcohol: Utenfor lisens
1074           antiques: Antikviteter
1075           art: Kunstbutikk
1076           bakery: Bakeri
1077           beauty: Skjønnhetssalong
1078           beverages: Drikkevarerbutikk
1079           bicycle: Sykkelbutikk
1080           bookmaker: Bookmaker
1081           books: Bokhandel
1082           boutique: Luksusforretning
1083           butcher: Slakter
1084           car: Bilbutikk
1085           car_parts: Bildeler
1086           car_repair: Bilverksted
1087           carpet: Teppebutikk
1088           charity: Veldedighetsbutikk
1089           chemist: Kjemiker
1090           chocolate: Sjokolade
1091           clothes: Klesbutikk
1092           coffee: Kaffebutikk
1093           computer: Databutikk
1094           confectionery: Konditori
1095           convenience: Nærbutikk
1096           copyshop: Kopieringsbutikk
1097           cosmetics: Kosmetikkforretning
1098           deli: Delikatessebutikk
1099           department_store: Varehus
1100           discount: Tilbudsbutikk
1101           doityourself: Gjør-det-selv
1102           dry_cleaning: Renseri
1103           electronics: Elektronikkforretning
1104           estate_agent: Eiendomsmegler
1105           farm: Gårdsbutikk
1106           fashion: Motebutikk
1107           florist: Blomsterbutikk
1108           food: Matbutikk
1109           funeral_directors: Begravelsesforretning
1110           furniture: Møbler
1111           garden_centre: Hagesenter
1112           general: Landhandel
1113           gift: Gavebutikk
1114           greengrocer: Grønnsakshandel
1115           grocery: Dagligvarebutikk
1116           hairdresser: Frisør
1117           hardware: Jernvarehandel
1118           hifi: Hi-Fi
1119           houseware: Kjøkkenutstyr
1120           interior_decoration: Interiørarkitekt
1121           jewelry: Gullsmed
1122           kiosk: Kiosk
1123           kitchen: Kjøkkenbutikk
1124           laundry: Vaskeri
1125           lottery: Lotteri
1126           mall: Kjøpesenter
1127           massage: Massasjeinstitutt
1128           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1129           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1130           music: Musikkbutikk
1131           newsagent: Nyhetsbyrå
1132           optician: Optiker
1133           organic: Organisk matbutikk
1134           outdoor: Utendørs butikk
1135           paint: Fargehandel
1136           pawnbroker: Pantelåner
1137           pet: Dyrebutikk
1138           photo: Fotobutikk
1139           seafood: Sjømat
1140           second_hand: Bruktbutikk
1141           shoes: Skobutikk
1142           sports: Sportsbutikk
1143           stationery: Papirbutikk
1144           supermarket: Supermarked
1145           tailor: Skredder
1146           ticket: Billettformidler
1147           tobacco: Tobakkshandler
1148           toys: Lekebutikk
1149           travel_agency: Reisebyrå
1150           tyres: Dekkforhandler
1151           vacant: Ledig forretningslokale
1152           variety_store: Stormagasin
1153           video: Videobutikk
1154           wine: Vinforretning
1155           "yes": Butikk
1156         tourism:
1157           alpine_hut: Fjellhytte
1158           apartment: Ferieleilighet
1159           artwork: Kunstverk
1160           attraction: Attraksjon
1161           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1162           cabin: Hytte
1163           camp_site: Teltplass
1164           caravan_site: Campingplass
1165           chalet: Fjellhytte
1166           gallery: Galleri
1167           guest_house: Gjestehus
1168           hostel: Vandrerhjem
1169           hotel: Hotell
1170           information: Informasjon
1171           motel: Motell
1172           museum: Museum
1173           picnic_site: Piknikplass
1174           theme_park: Fornøyelsespark
1175           viewpoint: Utsiktspunkt
1176           zoo: Dyrepark
1177         tunnel:
1178           building_passage: Bygningspassasje
1179           culvert: Kulvert
1180           "yes": Tunnel
1181         waterway:
1182           artificial: Kunstig vassdrag
1183           boatyard: Båthan
1184           canal: Kanal
1185           dam: Demning
1186           derelict_canal: Nedlagt kanal
1187           ditch: Grøft
1188           dock: Dokk
1189           drain: Avløp
1190           lock: Sluse
1191           lock_gate: Sluseport
1192           mooring: Fortøyning
1193           rapids: Stryk
1194           river: Elv
1195           stream: Bekk
1196           wadi: Elveleie
1197           waterfall: Foss
1198           weir: Overløpskant
1199           "yes": Vannvei
1200       admin_levels:
1201         level2: Riksgrense
1202         level4: Statsgrense
1203         level5: Områdegrense
1204         level6: Fylkesgrense
1205         level8: Bygrense
1206         level9: Landsbygrense
1207         level10: Forstadsgrense
1208       types:
1209         cities: Byer
1210         towns: Småbyer
1211         places: Steder
1212     results:
1213       no_results: Ingen resultat funnet
1214       more_results: Flere resultat
1215   issues:
1216     index:
1217       title: Saker
1218       select_status: Velg status
1219       select_type: Velg type
1220       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1221       reported_user: Rapportert bruker
1222       not_updated: Ikke oppdatert
1223       search: Søk
1224       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1225       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1226       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1227       status: Status
1228       reports: Rapporter
1229       last_updated: Sist oppdatert
1230       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1231       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1232       link_to_reports: Se på rapporter
1233       reports_count:
1234         other: 1 rapport
1235       reported_item: Rapportert element
1236       states:
1237         ignored: Sett bort fra
1238         open: Åpen
1239         resolved: Løst
1240     update:
1241       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1242       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1243       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1244     show:
1245       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1246       reports:
1247         other: null=Ingen rapporter
1248       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1249       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1250       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1251       resolve: Løs
1252       ignore: Se bort fra
1253       reopen: Gjenåpne
1254       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1255       read_reports: Lese rapporter
1256       new_reports: Nye rapporter
1257       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1258       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1259       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1260     resolve:
1261       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1262     ignore:
1263       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1264     reopen:
1265       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1266     comments:
1267       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1268       reassign_param: Omtildele sak?
1269     reports:
1270       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1271     helper:
1272       reportable_title:
1273         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1274         note: 'Notis #%{note_id}'
1275   issue_comments:
1276     create:
1277       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1278   reports:
1279     new:
1280       title_html: Rapport %{link}
1281       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1282       disclaimer:
1283         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1284         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1285         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1286           fra dine kolleger
1287         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1288       categories:
1289         diary_entry:
1290           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1291           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1292           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1293           other_label: Annet
1294         diary_comment:
1295           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1296           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1297           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1298           other_label: Annet
1299         user:
1300           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1301           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1302           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1303           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1304           other_label: Annet
1305         note:
1306           spam_label: Dette notatet er spam
1307           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1308           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1309           other_label: Annet
1310     create:
1311       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1312       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1313   layouts:
1314     project_name:
1315       title: OpenStreetMap
1316       h1: OpenStreetMap
1317     logo:
1318       alt_text: OpenStreetMap-logo
1319     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1320     logout: Logg ut
1321     log_in: Logg inn
1322     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1323     sign_up: Registrer deg
1324     start_mapping: Start kartlegging
1325     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1326     edit: Rediger
1327     history: Historikk
1328     export: Eksporter
1329     issues: Problemer
1330     data: Data
1331     export_data: Eksporter data
1332     gps_traces: GPS-spor
1333     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1334     user_diaries: Brukerdagbok
1335     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1336     edit_with: Rediger med %{editor}
1337     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1338     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1339     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1340       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1341     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1342     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1343     partners_ucl: UCL
1344     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1345     partners_partners: partnere
1346     tou: Bruksvilkår
1347     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1348       vedlikeholdsarbeid utføres.
1349     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1350       vedlikeholdsarbeid.
1351     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1352       maskinvareoppgraderinger).
1353     help: Hjelp
1354     about: Om
1355     copyright: Opphavsrett
1356     community: Fellesskap
1357     community_blogs: Fellesskapsblogger
1358     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1359     foundation: Stiftelse
1360     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1361     make_a_donation:
1362       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1363       text: Doner
1364     learn_more: Lær mer
1365     more: Mer
1366   user_mailer:
1367     diary_comment_notification:
1368       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1369       hi: Hei %{to_user},
1370       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1371         %{subject}:'
1372       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1373         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1374     message_notification:
1375       hi: Hei %{to_user},
1376       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1377         %{subject}:'
1378       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1379         en melding på %{replyurl}
1380     friendship_notification:
1381       hi: Hei %{to_user},
1382       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1383       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1384       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1385       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1386     gpx_failure:
1387       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1388       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1389     gpx_success:
1390       loaded_successfully:
1391         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1392         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1393       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1394     signup_confirm:
1395       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1396       greeting: Hei der!
1397       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1398       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1399         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1400         din:'
1401       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1402         så du kan komme godt i gang.
1403     email_confirm:
1404       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1405       greeting: Hei,
1406       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1407         %{server_url} til %{new_address}.
1408       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1409     lost_password:
1410       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1411       greeting: Hei,
1412       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1413         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1414       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1415     note_comment_notification:
1416       anonymous: En anonym bruker
1417       greeting: Hei,
1418       commented:
1419         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1420         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1421           du er interessert i'
1422         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1423           nær %{place}.'
1424         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1425           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1426       closed:
1427         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1428         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1429           interessert i'
1430         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1431         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1432           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1433       reopened:
1434         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1435         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1436           du er interessert i'
1437         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1438         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1439           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1440       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1441     changeset_comment_notification:
1442       hi: Hei %{to_user},
1443       greeting: Hei,
1444       commented:
1445         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1446         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1447           har vist interesse for'
1448         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1449         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1450           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1451         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1452         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1453       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1454       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1455         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1456   confirmations:
1457     confirm:
1458       heading: Sjekk e-posten din!
1459       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1460       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1461         du begynne å kartlegge.
1462       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1463       button: Bekreft
1464       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1465       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1466       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1467       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
1468         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
1469     confirm_resend:
1470       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1471     confirm_email:
1472       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1473       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1474       button: Bekreft
1475       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1476       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1477       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1478   messages:
1479     inbox:
1480       title: Innboks
1481       my_inbox: Min innboks
1482       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1483       new_messages:
1484         one: '%{count} ny melding'
1485         other: '%{count} nye meldinger'
1486       old_messages:
1487         one: '%{count} gammel melding'
1488         other: '%{count} gamle meldinger'
1489       from: Fra
1490       subject: Emne
1491       date: Dato
1492       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1493         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1494       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1495     message_summary:
1496       unread_button: Marker som ulest
1497       read_button: Marker som lest
1498       reply_button: Svar
1499       destroy_button: Slett
1500     new:
1501       title: Send melding
1502       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1503       subject: Emne
1504       body: Kropp
1505       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1506     create:
1507       message_sent: Melding sendt
1508       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1509         du prøver å sende flere.
1510     no_such_message:
1511       title: Ingen melding funnet
1512       heading: Ingen melding funnet
1513       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1514     outbox:
1515       title: Utboks
1516       messages:
1517         one: Du har %{count} sendt melding
1518         other: Du har %{count} sendte meldinger
1519       to: Til
1520       subject: Emne
1521       date: Dato
1522       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1523         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1524       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1525     reply:
1526       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1527         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1528     show:
1529       title: Lese melding
1530       from: Fra
1531       subject: Emne
1532       date: Dato
1533       reply_button: Svar
1534       unread_button: Marker som ulest
1535       destroy_button: Slett
1536       back: Tilbake
1537       to: Til
1538       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1539         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1540     sent_message_summary:
1541       destroy_button: Slett
1542     mark:
1543       as_read: Melding markert som lest
1544       as_unread: Melding markert som ulest
1545     destroy:
1546       destroyed: Melding slettet
1547   passwords:
1548     lost_password:
1549       title: Glemt passord
1550       heading: Glemt passord?
1551       email address: 'E-postadresse:'
1552       new password button: Nullstill passord
1553       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1554         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1555       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1556         du kan tilbakestille det snart.
1557       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1558     reset_password:
1559       title: Nullstill passord
1560       heading: Nullstill passord for %{user}
1561       reset: Nullstill passord
1562       flash changed: Ditt passord er endret.
1563       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1564   preferences:
1565     edit:
1566       cancel: Avbryt
1567   profiles:
1568     edit:
1569       cancel: Avbryt
1570       image: Bilde
1571       gravatar:
1572         gravatar: Bruk Gravatar
1573         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1574         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1575         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1576         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1577       new image: Legg til et bilde
1578       keep image: Behold gjeldende bilde
1579       delete image: Fjern gjeldende bilde
1580       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1581       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1582       home location: Hjemmeposisjon
1583       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1584       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1585   sessions:
1586     new:
1587       title: Logg inn
1588       heading: Logg inn
1589       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1590       password: 'Passord:'
1591       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1592       remember: Husk meg
1593       lost password link: Mistet passordet ditt?
1594       login_button: Logg inn
1595       register now: Registrer deg nå
1596       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1597         og passordet ditt:'
1598       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1599       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1600       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1601       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1602       no account: Har du ikke en konto?
1603       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1604         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1605         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1606       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
1607         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">kundestøtte</a> hvis
1608         du ønsker å diskutere dette.
1609       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1610       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1611       auth_providers:
1612         openid:
1613           title: Logg inn med OpenID
1614           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1615         google:
1616           title: Logg inn med Google
1617           alt: Logg inn med en Google OpenID
1618         facebook:
1619           title: Logg inn med Facebook
1620           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1621         windowslive:
1622           title: Logg inn med Windows Live
1623           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1624         github:
1625           title: Logg inn med GitHub
1626           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1627         wikipedia:
1628           title: Logg inn med Wikipedia
1629           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1630         wordpress:
1631           title: Logg inn med Wordpress
1632           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1633         aol:
1634           title: Logg inn med AOL
1635           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1636     destroy:
1637       title: Logg ut
1638       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1639       logout_button: Logg ut
1640   shared:
1641     richtext_field:
1642       edit: Rediger
1643   site:
1644     about:
1645       next: Neste
1646       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1647       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1648         kartdata fra %{name}
1649       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1650         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1651         annet, over hele verdien.
1652       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1653       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1654         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1655         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1656       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1657       community_driven_html: |-
1658         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1659         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1660         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1661         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1662         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1663       open_data_title: Åpne Data
1664       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1665         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1666         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1667         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1668         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1669       legal_title: Juridisk
1670       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1671         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1672         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1673         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1674         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1675         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1676       legal_2_html: |-
1677         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1678         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1679         <br />
1680         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1681       partners_title: Partnere
1682     copyright:
1683       foreign:
1684         title: Om denne oversettelsen
1685         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1686           har den engelske versjonen presedens
1687         english_link: den engelske originalen
1688       native:
1689         title: Om denne siden
1690         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1691           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1692           og %{mapping_link}.
1693         native_link: Norsk versjon
1694         mapping_link: start kartlegging
1695       legal_babble:
1696         title_html: Opphavsrett og lisenser
1697         intro_1_html: |-
1698           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1699           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1700           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1701         intro_2_html: |-
1702           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1703           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1704           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1705           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1706           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1707         intro_3_1_html: |-
1708           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1709           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1710         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1711         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1712         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1713           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1714           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1715           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1716           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1717           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1718           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1719           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1720           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1721         credit_3_1_html: |-
1722           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1723           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1724         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1725           i hjørnet på kartet.
1726         attribution_example:
1727           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1728           title: Eksempel på kildehenvisning
1729         more_title_html: Finner ut mer
1730         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1731           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1732         more_2_html: |-
1733           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1734           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1735           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1736         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1737         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1738           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1739           blant annet fra:'
1740         contributors_at_html: |-
1741           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1742              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1743              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1744           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1745           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1746         contributors_au_html: |-
1747           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1748              på Australian Bureau of Statistics data.
1749         contributors_ca_html: |-
1750           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1751              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1752              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1753              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1754              Statistics Canada).
1755         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1756           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1757           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1758         contributors_fr_html: |-
1759           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1760              Direction Générale des Impôts.
1761         contributors_nl_html: |-
1762           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1763           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1764         contributors_nz_html: |-
1765           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1766           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1767           lisensiert for gjenbruk under
1768           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1769         contributors_si_html: |-
1770           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1771           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1772           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1773           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1774         contributors_es_html: |-
1775           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1776           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1777           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1778           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1779         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1780           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1781           State copyright reservert.'
1782         contributors_gb_html: |-
1783           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1784            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1785         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1786           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1787           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1788         contributors_footer_2_html: |2-
1789             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1790             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1791             godtar noe erstatningsansvar.
1792         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1793         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1794           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1795           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1796         infringement_2_html: |-
1797           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1798           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1799           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1800           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1801         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1802         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1803           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1804           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1805           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1806           for lisenser</a>.
1807     index:
1808       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1809         av JavaScript.
1810       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1811       permalink: Permanent lenke
1812       shortlink: Kort lenke
1813       createnote: Legg til en merknad
1814       license:
1815         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1816       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1817         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1818     edit:
1819       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1820       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1821         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1822       user_page_link: brukerside
1823       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1824       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1825       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1826         for denne egenskapen.
1827     export:
1828       title: Eksporter
1829       area_to_export: Område som skal eksporteres
1830       manually_select: Velg et annet område manuelt
1831       format_to_export: Eksportformat
1832       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1833       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1834       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1835       licence: Lisens
1836       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1837         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1838       too_large:
1839         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1840           kildene i listen under:'
1841         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1842           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1843           under for nedlasting av bulkdata.
1844         planet:
1845           title: Planet OSM
1846           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1847         overpass:
1848           title: Overførings-API
1849           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1850         geofabrik:
1851           title: Geofabrik-nedlastninger
1852           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1853             byer
1854         metro:
1855           title: Metro-utdrag
1856           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1857         other:
1858           title: Andre kilder
1859           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1860       options: Valg
1861       format: Format
1862       scale: Skala
1863       max: maks
1864       image_size: Bildestørrelse
1865       zoom: Zoom
1866       add_marker: Legg til en markør på kartet
1867       latitude: 'Bre:'
1868       longitude: 'Len:'
1869       output: Utdata
1870       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1871       export_button: Eksporter
1872     fixthemap:
1873       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1874       how_to_help:
1875         title: Hvordan hjelpe til
1876         join_the_community:
1877           title: Bli med i fellesskapet
1878           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1879             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1880             for å kunne reparere dataene selv.
1881         add_a_note:
1882           instructions_html: |-
1883             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1884             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1885       other_concerns:
1886         title: Andre problemstillinger
1887         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1888           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1889           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1890     help:
1891       title: Få hjelp
1892       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1893         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1894         kartleggingsemner.
1895       welcome:
1896         url: /velkommen
1897         title: Velkommen til OpenStreetMap
1898         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1899           OpenStreetMap.
1900       beginners_guide:
1901         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1902         title: Hjelp for nybegynnere
1903         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1904       help:
1905         url: https://help.openstreetmap.org/
1906         title: Hjelpeforum
1907         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1908           svar-sider.
1909       mailing_lists:
1910         title: E-postlister
1911         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1912           område eller saksbestemte e-postlister.
1913       forums:
1914         title: Forumer
1915         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1916           grensesnitt.
1917       irc:
1918         title: IRC
1919         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1920           tema.
1921       switch2osm:
1922         title: switch2osm
1923         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1924           kart og andre tjenester.
1925       welcomemat:
1926         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1927         title: For organisasjoner
1928         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1929           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1930       wiki:
1931         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1932         title: OpenStreetMaps wiki
1933         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1934     sidebar:
1935       search_results: Søkeresultater
1936       close: Lukk
1937     search:
1938       search: Søk
1939       get_directions: Få veianvisninger
1940       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1941       from: Fra
1942       to: Til
1943       where_am_i: Hvor er dette?
1944       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1945       submit_text: Gå
1946       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1947     key:
1948       table:
1949         entry:
1950           motorway: Motorvei
1951           main_road: Hovedvei
1952           trunk: Hovedvei
1953           primary: Primær vei
1954           secondary: Sekundær vei
1955           unclassified: Uklassifisert vei
1956           track: Spor
1957           bridleway: Ridevei
1958           cycleway: Sykkelvei
1959           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1960           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1961           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1962           footway: Gangvei
1963           rail: Jernbane
1964           subway: Undergrunnsbane
1965           tram:
1966           - Bybane
1967           - trikk
1968           cable:
1969           - Kabelvogn
1970           - stolheis
1971           runway:
1972           - Flystripe
1973           - taksebane
1974           apron:
1975           - terminal
1976           - terminal
1977           admin: Administrativ grense
1978           forest: Skog
1979           wood: Ved
1980           golf: Golfbane
1981           park: Park
1982           resident: Boligområde
1983           common:
1984           - Vanlig
1985           - eng
1986           retail: Detaljsalgområde
1987           industrial: Industriområde
1988           commercial: Kommersielt område
1989           heathland: Heilandskap
1990           lake:
1991           - Innsjø
1992           - reservoar
1993           farm: Gård
1994           brownfield: Tidligere industriområde
1995           cemetery: Gravplass
1996           allotments: Kolonihager
1997           pitch: Sportsarena
1998           centre: Sportssenter
1999           reserve: Naturreservat
2000           military: Militært område
2001           school:
2002           - Skole
2003           - universitet
2004           building: Viktig bygning
2005           station: Jernbanestasjon
2006           summit:
2007           - Topp
2008           - fjelltopp
2009           tunnel: Streket kant = tunnel
2010           bridge: Sort kant = bru
2011           private: Privat tilgang
2012           destination: Destinasjonstilgang
2013           construction: Veier under konstruksjon
2014           bicycle_shop: Sykkelbutikk
2015           bicycle_parking: Sykkelparkering
2016           toilets: Toaletter
2017     welcome:
2018       title: Velkommen!
2019       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
2020         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
2021         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
2022       whats_on_the_map:
2023         title: Hva finnes på kartet
2024         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
2025           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
2026           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
2027           verden som du er interessert i.
2028         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
2029           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
2030           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
2031           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
2032           tillatelse.
2033       basic_terms:
2034         title: Grunnleggende termer
2035         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
2036           som kan være nyttig.
2037         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
2038           som kan brukes til å redigere kartet.
2039         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
2040           en restaurant eller et tre.
2041         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
2042           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
2043         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
2044           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
2045       rules:
2046         title: Regler!
2047         paragraph_1_html: |-
2048           OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og følg retningslinjene for
2049           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a> og
2050           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske redigeringer</a>.
2051       questions:
2052         title: Noen spørsmål?
2053         paragraph_1_html: |-
2054           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
2055           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
2056       start_mapping: Start kartlegging
2057       add_a_note:
2058         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
2059         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
2060           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
2061         paragraph_2_html: |-
2062           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
2063           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
2064   traces:
2065     visibility:
2066       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
2067       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
2068       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
2069       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
2070         punkter med tidsstempel)
2071     new:
2072       upload_trace: Last opp GPS-spor
2073       visibility_help: hva betyr dette?
2074       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2075       help: Hjelp
2076       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2077     create:
2078       upload_trace: Last opp GPS-spor
2079       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
2080         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
2081         det er gjort.
2082       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
2083         varslet om feilen. Prøv på nytt
2084       traces_waiting:
2085         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
2086           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
2087           andre brukere.
2088         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
2089           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
2090           køa for andre brukere.
2091     edit:
2092       cancel: Avbryt
2093       title: Redigerer spor %{name}
2094       heading: Redigerer spor %{name}
2095       visibility_help: hva betyr dette?
2096     update:
2097       updated: Sporet ble oppdatert
2098     trace_optionals:
2099       tags: Egenskaper
2100     show:
2101       title: Viser spor %{name}
2102       heading: Viser spor %{name}
2103       pending: VENTER
2104       filename: 'Filnavn:'
2105       download: last ned
2106       uploaded: 'Lastet opp:'
2107       points: 'Punkter:'
2108       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2109       map: kart
2110       edit: rediger
2111       owner: 'Eier:'
2112       description: 'Beskrivelse:'
2113       tags: 'Egenskaper:'
2114       none: Ingen
2115       edit_trace: Rediger dette sporet
2116       delete_trace: Slett dette sporet
2117       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2118       visibility: 'Synlighet:'
2119       confirm_delete: Slett dette sporet?
2120     trace_paging_nav:
2121       showing_page: Side %{page}
2122       older: Eldre spor
2123       newer: Nyere spor
2124     trace:
2125       pending: VENTER
2126       count_points:
2127         one: ett punkt
2128         other: '%{count} punkter'
2129       more: mer
2130       trace_details: Vis detaljer for spor
2131       view_map: Vis kart
2132       edit_map: Rediger kart
2133       public: OFFENTLIG
2134       identifiable: IDENTIFISERBAR
2135       private: PRIVAT
2136       trackable: SPORBAR
2137       by: av
2138       in: i
2139     index:
2140       public_traces: Offentlig GPS-spor
2141       my_traces: Mine spor
2142       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2143       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2144       tagged_with: merket med %{tags}
2145       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
2146         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
2147       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2148     destroy:
2149       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2150     make_public:
2151       made_public: Spor gjort offentlig
2152     offline_warning:
2153       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2154     offline:
2155       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2156       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2157         for øyeblikket.
2158     georss:
2159       title: OpenStreetMap GPS-spor
2160     description:
2161       description_with_count:
2162         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2163         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2164       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2165   application:
2166     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2167     require_cookies:
2168       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2169         i nettleseren din før du fortsetter.
2170     require_admin:
2171       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2172     setup_user_auth:
2173       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2174         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2175       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2176         ut mer.
2177       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2178         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2179         men du må lese dem.
2180   oauth:
2181     authorize:
2182       title: Autoriser tilgang til din konto
2183       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2184         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2185         kan velge så mange eller få du vil.
2186       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2187       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2188       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2189       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2190       allow_write_api: endre kartet.
2191       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2192       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2193       allow_write_notes: endre merknader.
2194       grant_access: Gi tilgang
2195     authorize_success:
2196       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2197       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2198       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2199     authorize_failure:
2200       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2201       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2202       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2203     revoke:
2204       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2205     permissions:
2206       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2207     scopes:
2208       read_prefs: Lese brukeralternativ
2209       write_prefs: Endre brukeralternativ
2210       write_api: Endre kartet
2211       read_gpx: Lese private GPS-spor
2212       write_gpx: Last opp GPS-spor
2213       write_notes: Endre merknader
2214       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2215   oauth_clients:
2216     new:
2217       title: Registrer en ny applikasjon
2218     edit:
2219       title: Rediger ditt programvare
2220     show:
2221       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2222       key: 'Forbrukernøkkel:'
2223       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2224       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2225       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2226       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2227       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2228       edit: Rediger detaljer
2229       delete: Slett klient
2230       confirm: Er du sikker?
2231       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2232     index:
2233       title: Mine OAuth-detaljer
2234       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2235       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2236       application: Applikasjonsnavn
2237       issued_at: Utstedt
2238       revoke: Tilbakekall!
2239       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2240       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2241         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2242         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2243       oauth: OAuth
2244       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2245       register_new: Registrer din applikasjon
2246     form:
2247       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2248     not_found:
2249       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2250     create:
2251       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2252     update:
2253       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2254     destroy:
2255       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2256   oauth2_applications:
2257     index:
2258       title: Mine applikasjoner
2259       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2260         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2261         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2262     application:
2263       edit: Rediger
2264       delete: Slett
2265     new:
2266       title: Registrer en ny applikasjon
2267     show:
2268       delete: Slett
2269   users:
2270     new:
2271       title: Registrer deg
2272       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2273         konto for deg automatisk.
2274       contact_support_html: Vennligst kontakt <a href="%{support}">kundestøtte</a>
2275         for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som
2276         mulig.
2277       about:
2278         header: Gratis og redigerbar
2279         html: |-
2280           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2281           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2282       email address: 'E-postadresse:'
2283       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2284       display name: 'Visningsnavn:'
2285       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2286         dette senere i alternativ.
2287       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2288       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2289       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2290         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2291       continue: Registrer deg
2292       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2293     terms:
2294       title: Vilkår
2295       heading: Vilkår
2296       heading_ct: Bidragsytervilkår
2297       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2298         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2299       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2300         og framtidige bidrag.
2301       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2302       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2303         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2304       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2305       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2306         public domain
2307       consider_pd_why: hva er dette?
2308       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2309       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2310         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2311       continue: Fortsett
2312       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2313       decline: Avslå
2314       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2315         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2316       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2317       legale_names:
2318         france: Frankrike
2319         italy: Italia
2320         rest_of_world: Resten av verden
2321     terms_declined_flash:
2322       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2323     no_such_user:
2324       title: Ingen bruker funnet
2325       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2326       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2327         feil eller om lenka du klikket er feil.
2328       deleted: slettet
2329     show:
2330       my diary: Min dagbok
2331       new diary entry: ny dagbokoppføring
2332       my edits: Mine redigeringer
2333       my traces: Mine spor
2334       my notes: Mine merknader
2335       my messages: Mine meldinger
2336       my profile: Min profil
2337       my settings: Mine innstillinger
2338       my comments: Mine kommentarer
2339       blocks on me: Mine blokkeringer
2340       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2341       send message: Send melding
2342       diary: Dagbok
2343       edits: Redigeringer
2344       traces: Spor
2345       notes: Kartmerknader
2346       remove as friend: Fjern venn
2347       add as friend: Legg til venn
2348       mapper since: 'Bruker siden:'
2349       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2350       ct undecided: Usikker
2351       ct declined: Avslått
2352       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2353       email address: 'E-postadresse:'
2354       created from: 'Opprettet fra:'
2355       status: 'Status:'
2356       spam score: 'Spamresultat:'
2357       description: Beskrivelse
2358       user location: Brukerens posisjon
2359       role:
2360         administrator: Denne brukeren er en administrator
2361         moderator: Denne brukeren er en moderator
2362         grant:
2363           administrator: Gi administrator-tilgang
2364           moderator: Gi moderator-tilgang
2365         revoke:
2366           administrator: Fjern administrator-tilgang
2367           moderator: Fjern moderator-tilgang
2368       block_history: Aktive Blokkeringer
2369       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2370       comments: Kommentarer
2371       create_block: Blokker Denne Brukeren
2372       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2373       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2374       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2375       hide_user: Skjul denne brukeren
2376       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2377       delete_user: Slett denne brukeren
2378       confirm: Bekreft
2379       report: Rapporter denne brukeren
2380     account:
2381       title: Rediger konto
2382       my settings: Mine innstillinger
2383       current email address: Nåværende e-postadresse
2384       external auth: Ekstern autentisering
2385       openid:
2386         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2387         link text: hva er dette?
2388       public editing:
2389         heading: Offentlig redigering
2390         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2391         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2392         enabled link text: hva er dette?
2393         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2394           er anonyme.
2395         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2396       public editing note:
2397         heading: Offentlig redigering
2398         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2399           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2400           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2401           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2402           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2403           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2404           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2405       contributor terms:
2406         heading: Bidragsytervilkår
2407         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2408         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2409         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2410           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2411         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2412           offentlig eiendom (Public Domain).
2413         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2414         link text: hva er dette?
2415       save changes button: Lagre endringer
2416       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2417       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2418         din for å bekrefte din epostadresse.
2419       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2420     set_home:
2421       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2422     go_public:
2423       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2424     index:
2425       title: Brukere
2426       heading: Brukere
2427       showing:
2428         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2429         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2430       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2431       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2432       confirm: Bekreft valgte brukere
2433       hide: Skjul valgte brukere
2434       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2435     suspended:
2436       title: Konto stengt
2437       heading: Konto stengt
2438       body_html: |-
2439         <p>
2440         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2441         </p>
2442         <p>
2443         Denne avgjørelsen vil snart bli gjennomgått av en administrator, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette. </p>
2444     auth_failure:
2445       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2446       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2447       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2448       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2449       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2450     auth_association:
2451       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2452       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2453       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2454         ID i brukerinnstillingene.
2455   user_role:
2456     filter:
2457       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2458       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2459       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2460       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2461         bruker.
2462     grant:
2463       title: Bekreft rolletildeling
2464       heading: Bekreft rolletildeling
2465       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2466       confirm: Bekreft
2467       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2468         og rollen er gyldig.
2469     revoke:
2470       title: Bekreft fjerning av rolle
2471       heading: Bekreft fjerning av rolle
2472       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2473         "%{name}"?
2474       confirm: Bekreft
2475       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2476         og rolle er gyldig.
2477   user_blocks:
2478     model:
2479       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2480         blokkering.
2481       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2482     not_found:
2483       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2484       back: Tilbake til indeksen
2485     new:
2486       title: Oppretter blokkering av %{name}
2487       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2488       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2489       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2490       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2491       back: Vis alle blokkeringer
2492     edit:
2493       title: Endrer blokkering av %{name}
2494       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2495       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2496       show: Vis denne blokkeringen
2497       back: Vis alle blokkeringer
2498     filter:
2499       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2500       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2501         rullegardinen.
2502     create:
2503       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2504         med tid til å svare.
2505       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2506         dem.
2507       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2508     update:
2509       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2510         endre den.
2511       success: Blokkering oppdatert.
2512     index:
2513       title: Brukerblokkeringer
2514       heading: Liste over brukerblokkeringer
2515       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2516     revoke:
2517       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2518       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2519       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2520       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2521       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2522       revoke: Tilbakekall!
2523       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2524     helper:
2525       time_future_html: Slutter om %{time}.
2526       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2527       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2528         logget inn.
2529       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2530       block_duration:
2531         hours:
2532           one: 1 time
2533           other: '%{count} timer'
2534         days:
2535           one: én dag
2536           other: '%{count} dager'
2537         weeks:
2538           one: én uke
2539           other: '%{count} uker'
2540         months:
2541           one: én måned
2542           other: '%{count} måneder'
2543         years:
2544           one: ett år
2545           other: '%{count} år'
2546     blocks_on:
2547       title: Blokkeringer av %{name}
2548       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2549       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2550     blocks_by:
2551       title: Blokkeringer av %{name}
2552       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2553       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2554     show:
2555       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2556       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2557       created: 'Opprettet:'
2558       status: 'Status:'
2559       show: Vis
2560       edit: Rediger
2561       revoke: Tilbakekall!
2562       confirm: Er du sikker?
2563       reason: 'Årsak for blokkering:'
2564       back: Vis alle blokkeringer
2565       revoker: 'Tilbakekaller:'
2566       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2567     block:
2568       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2569       show: Vis
2570       edit: Rediger
2571       revoke: Tilbakekall!
2572     blocks:
2573       display_name: Blokkert bruker
2574       creator_name: Opprettet av
2575       reason: Årsak for blokkering
2576       status: Status
2577       revoker_name: Tilbakekalt av
2578       showing_page: Side %{page}
2579       next: Neste »
2580       previous: « Forrige
2581   notes:
2582     index:
2583       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2584       heading: '%{user} sine merknader'
2585       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2586       id: ID
2587       creator: Skaper
2588       description: Beskrivelse
2589       created_at: Opprettet
2590       last_changed: Sist endret
2591   javascripts:
2592     close: Lukk
2593     share:
2594       title: Del
2595       cancel: Avbryt
2596       image: Bilde
2597       link: Lenke eller HTML
2598       long_link: Lenke
2599       short_link: Kort lenke
2600       geo_uri: Geo-URI
2601       embed: HTML
2602       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2603       format: 'Format:'
2604       scale: 'Skala:'
2605       download: Last ned
2606       short_url: Kort-URL
2607       include_marker: Inkluder markør
2608       center_marker: Sentrer kart på markøren
2609       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2610       view_larger_map: Vis større kart
2611       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2612     embed:
2613       report_problem: Rapporter et problem
2614     key:
2615       title: Kartsymbol
2616       tooltip: Kartsymbol
2617       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2618     map:
2619       zoom:
2620         in: Forstørr utvalg
2621         out: Forminsk utvalg
2622       locate:
2623         title: Vis posisjonen min
2624         metersPopup:
2625           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2626           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2627         feetPopup:
2628           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2629           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2630       base:
2631         standard: Standard
2632         cycle_map: Sykkelkart
2633         transport_map: Transport-kart
2634         hot: Humanitært
2635         opnvkarte: ÖPNVKarte
2636       layers:
2637         header: Kartlag
2638         notes: Kartmerknader
2639         data: Kartdata
2640         gps: Offentlige GPS-sporinger
2641         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2642         title: Lag
2643       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2644       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2645       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2646       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2647         Allan</a>
2648       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2649       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2650         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2651         France</a>
2652     site:
2653       edit_tooltip: Rediger kartet
2654       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2655       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2656       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2657       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2658       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2659       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2660       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2661     changesets:
2662       show:
2663         comment: Kommenter
2664         subscribe: Abonner
2665         unsubscribe: Avslutt abonnement
2666         hide_comment: skjul
2667         unhide_comment: vis
2668     notes:
2669       new:
2670         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2671           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2672           merknad som beskriver problemet.
2673         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2674           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2675           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2676         add: Legg til merknad
2677       show:
2678         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2679           som bør bekreftes uavhengig.
2680         hide: Skjul
2681         resolve: Løs
2682         reactivate: Reaktiver
2683         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2684         comment: Kommenter
2685     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2686       så her.
2687     directions:
2688       ascend: Stigning
2689       engines:
2690         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2691         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2692         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2693         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2694         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2695         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2696       descend: Fall
2697       directions: Veianvisninger
2698       distance: Avstand
2699       errors:
2700         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2701         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2702       instructions:
2703         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2704         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2705         offramp_right: Ta rampen til høyre
2706         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2707         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2708           på %{name}'
2709         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2710         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2711           inn på %{name}, mot %{directions}
2712         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2713         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2714         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2715           %{directions}
2716         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2717         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2718         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2719           mot %{directions}
2720         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2721         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2722         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2723         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2724         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2725         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2726         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2727         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2728         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2729         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2730         offramp_left: Ta rampen til venstre
2731         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2732         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2733         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2734         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2735           på %{name}, mot %{directions}
2736         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2737         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2738         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2739           %{directions}
2740         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2741         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2742         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2743           mot %{directions}
2744         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2745         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2746         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2747         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2748         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2749         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2750         via_point_without_exit: (via punkt)
2751         follow_without_exit: Følg %{name}
2752         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2753         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2754         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2755         start_without_exit: Start på %{name}
2756         destination_without_exit: Nå mål
2757         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2758         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2759         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2760         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2761         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2762         unnamed: ikke navngitt
2763         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2764         exit_counts:
2765           first: første
2766           second: andre
2767           third: tredje
2768           fourth: fjerde
2769           fifth: femte
2770           sixth: sjette
2771           seventh: syvende
2772           eighth: åttende
2773           ninth: niende
2774           tenth: tiende
2775       time: Tid
2776     query:
2777       node: Node
2778       way: Linje
2779       relation: Relasjon
2780       nothing_found: Ingen treff
2781       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2782       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2783     context:
2784       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2785       directions_to: Veibeskrivelser hit
2786       add_note: Legg til merknad her
2787       show_address: Vis adresse
2788       query_features: Se over elementer
2789       centre_map: Sentrer kartet her
2790   redactions:
2791     edit:
2792       heading: Rediger maskering
2793       title: Rediger maskering
2794     index:
2795       empty: Ingen maskeringer å vise.
2796       heading: Liste over maskeringer
2797       title: Liste over maskeringer
2798     new:
2799       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2800       title: Lager ny maskering
2801     show:
2802       description: 'Beskrivelse:'
2803       heading: Viser maskering «%{title}»
2804       title: Viser maskering
2805       user: 'Opprettet av:'
2806       edit: Endre denne maskeringen
2807       destroy: Fjern denne maskeringen
2808       confirm: Er du sikker?
2809     create:
2810       flash: Maskering opprettet.
2811     update:
2812       flash: Endringer lagret.
2813     destroy:
2814       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2815         maskeringen før du ødelegger den.
2816       flash: Maskering ødelagt.
2817       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2818   validations:
2819     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2820     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2821     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2822     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2823 ...