]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk (bokmål)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Laaknor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nghtwlkr
14 # Author: Oyvind
15 # Author: The real emj
16 nb: 
17   activerecord: 
18     attributes: 
19       diary_comment: 
20         body: Brødtekst
21       diary_entry: 
22         language: Språk
23         latitude: Breddegrad
24         longitude: "Lengdegrad:"
25         title: Tittel
26         user: Bruker
27       friend: 
28         friend: Venn
29         user: Bruker
30       message: 
31         body: Brødtekst
32         recipient: Mottaker
33         sender: Avsender
34         title: Tittel
35       trace: 
36         description: Beskrivelse
37         latitude: Breddegrad
38         longitude: "Lengdegrad:"
39         name: Navn
40         public: Offentlig
41         size: Størrelse
42         user: Bruker
43         visible: Synlig
44       user: 
45         active: Aktive
46         description: Beskrivelse
47         display_name: Visningsnavn
48         email: E-post
49         languages: Språk
50         pass_crypt: Passord
51     models: 
52       acl: Tilgangskontrolliste
53       changeset: Endringssett
54       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
55       country: Land
56       diary_comment: Dagbokskommentar
57       diary_entry: Dagbokoppføring
58       friend: Venn
59       language: Språk
60       message: Melding
61       node: Node
62       node_tag: Nodemerkelapp
63       notifier: Varsling
64       old_node: Gammel node
65       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
66       old_relation: Gammel relasjon
67       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
68       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
69       old_way: Gammelvei
70       old_way_node: Gammel veinode
71       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
72       relation: Relasjon
73       relation_member: Relasjonsmedlem
74       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
75       session: Økt
76       trace: Spor
77       tracepoint: Punkt i spor
78       tracetag: Spormerkelapp
79       user: Bruker
80       user_preference: Brukerinnstillinger
81       user_token: Brukernøkkel
82       way: Vei
83       way_node: Veinode
84       way_tag: Veimerkelapp
85   application: 
86     require_cookies: 
87       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
88     require_moderator: 
89       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
90     setup_user_auth: 
91       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
92       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
93   browse: 
94     changeset: 
95       changeset: "Endringssett: %{id}"
96       changesetxml: XML for endringssett
97       feed: 
98         title: Endringssett %{id}
99         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
100       osmchangexml: osmChange XML
101       title: Endringssett
102     changeset_details: 
103       belongs_to: "Tilhører:"
104       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
105       box: boks
106       closed_at: "Lukket:"
107       created_at: "Opprettet:"
108       has_nodes: 
109         one: "Har følgende %{count} node:"
110         other: "Har følgende %{count} noder:"
111       has_relations: 
112         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
113         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
114       has_ways: 
115         one: "Har følgende %{count} vei:"
116         other: "Har følgende %{count} veier:"
117       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
118       show_area_box: Vis boks for område
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Kommentar:"
121       deleted_at: "Slettet:"
122       deleted_by: "Slettet av:"
123       edited_at: "Redigert:"
124       edited_by: "Redigert av:"
125       in_changeset: "I endringssett:"
126       version: "Versjon:"
127     containing_relation: 
128       entry: Relasjon %{relation_name}
129       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
130     map: 
131       deleted: Slettet
132       edit: 
133         area: Rediger område
134         node: Rediger node
135         relation: Rediger relasjon
136         way: Rediger rute
137       larger: 
138         area: Vis område på større kart
139         node: Vis node på større kart
140         relation: Vis relasjon på større kart
141         way: Vis vei på større kart
142       loading: Laster...
143     navigation: 
144       all: 
145         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
146         next_node_tooltip: Neste node
147         next_relation_tooltip: Neste relasjon
148         next_way_tooltip: Neste vei
149         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
150         prev_node_tooltip: Forrige node
151         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
152         prev_way_tooltip: Forrige vei
153       user: 
154         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
155         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
156         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
157     node: 
158       download_xml: Last ned XML
159       edit: Rediger node
160       node: Node
161       node_title: "Node: %{node_name}"
162       view_history: Vis historikk
163     node_details: 
164       coordinates: "Koordinater:"
165       part_of: "Del av:"
166     node_history: 
167       download_xml: Last ned XML
168       node_history: Nodehistorik
169       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
170       view_details: Vis detaljer
171     not_found: 
172       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
173       type: 
174         changeset: endringssett
175         node: node
176         relation: relasjon
177         way: vei
178     paging_nav: 
179       of: av
180       showing_page: Viser side
181     redacted: 
182       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
183       redaction: Maskering %{id}
184       type: 
185         node: node
186         relation: relasjon
187         way: vei
188     relation: 
189       download_xml: Last ned XML
190       relation: Relasjon
191       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
192       view_history: Vis historikk
193     relation_details: 
194       members: "Medlemmer:"
195       part_of: "Del av:"
196     relation_history: 
197       download_xml: Last ned XML
198       relation_history: Relasjonshistorikk
199       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
200       view_details: Vis detaljer
201     relation_member: 
202       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
203       type: 
204         node: Node
205         relation: Relasjon
206         way: Vei
207     start_rjs: 
208       data_frame_title: Data
209       data_layer_name: Bla gjennom kartdata
210       details: Detaljer
211       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av %{user},  %{timestamp}
212       hide_areas: Skjul områder
213       history_for_feature: Historikk for %{feature}
214       load_data: Last inn data
215       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder %{num_features} objekter. Noen nettlesere kan få problemer med å håndtere så mye data. Generelt fungerer nettlesere best med mindre enn %{max_features} objekter av gangen: flere objekter kan føre til at nettleseren din blir treg eller fryser helt. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen, kan du gjøre det ved å klikke på knappen under."
216       loading: Laster...
217       manually_select: Velg et annet område manuelt
218       object_list: 
219         api: Hent dette området fra API-et
220         back: Vis objektliste
221         details: Detaljer
222         heading: Objektliste
223         history: 
224           type: 
225             node: Node %{id}
226             way: Vei %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Node %{id}
230             way: Vei %{id}
231         type: 
232           node: Node
233           way: Vei
234       private_user: privat bruker
235       show_areas: Vis områder
236       show_history: Vis historikk
237       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse %{bbox_size} er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
238       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
239       wait: Vent ...
240       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
241     tag_details: 
242       tags: "Markelapper:"
243       wiki_link: 
244         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
245         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
246       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
247     timeout: 
248       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
249       type: 
250         changeset: endringssett
251         node: node
252         relation: relasjon
253         way: vei
254     way: 
255       download_xml: Last ned XML
256       edit: Rediger vei
257       view_history: Vis historikk
258       way: Vei
259       way_title: "Vei: %{way_name}"
260     way_details: 
261       also_part_of: 
262         one: også del av veien %{related_ways}
263         other: også del av veiene %{related_ways}
264       nodes: "Noder:"
265       part_of: "Del av:"
266     way_history: 
267       download_xml: Last ned XML
268       view_details: Vis detaljer
269       way_history: Veihistorikk
270       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
271   changeset: 
272     changeset: 
273       anonymous: Anonym
274       big_area: (stor)
275       no_comment: (ingen)
276       no_edits: (ingen redigeringer)
277       show_area_box: vis boks for område
278       still_editing: (redigerer forsatt)
279       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
280     changeset_paging_nav: 
281       next: Neste »
282       previous: « Forrige
283       showing_page: Viser side %{page}
284     changesets: 
285       area: Område
286       comment: Kommentar
287       id: ID
288       saved_at: Lagret
289       user: Bruker
290     list: 
291       description: Siste endringer
292       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
293       description_friend: Endringssett av dine venner
294       description_nearby: Endringssett av nærliggende brukere
295       description_user: Endringssett av %{user}
296       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
297       empty_anon_html: Ingen endringer ennå
298       empty_user_html: Det ser ut som du ikke har gjort noen endringer ennå. For å starte, se på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynnerveiledninga</a>.
299       heading: Endringssett
300       heading_bbox: Endringssett
301       heading_friend: Endringssett
302       heading_nearby: Endringssett
303       heading_user: Endringssett
304       heading_user_bbox: Endringssett
305       title: Endringssett
306       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
307       title_friend: Endringssett av dine venner
308       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
309       title_user: Endringssett av %{user}
310       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
311     timeout: 
312       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
313   diary_entry: 
314     comments: 
315       ago: "%{ago} siden"
316       comment: Kommentar
317       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
318       newer_comments: Nyere kommentarer
319       older_comments: Eldre kommentarer
320       post: Skriv
321       when: Når
322     diary_comment: 
323       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
324       confirm: Bekreft
325       hide_link: Skjul denne kommentaren
326     diary_entry: 
327       comment_count: 
328         one: "{count} kommentar"
329         other: "%{count} kommentarer"
330         zero: Ingen kommentarer
331       comment_link: Kommenter denne oppføringen
332       confirm: Bekreft
333       edit_link: Rediger denne oppføringen
334       hide_link: Skjul denne oppføringen
335       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
336       reply_link: Svar på denne oppføringen
337     edit: 
338       body: "Kropp:"
339       language: "Språk:"
340       latitude: "Breddegrad:"
341       location: "Posisjon:"
342       longitude: "Lengdegrad:"
343       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
344       save_button: Lagre
345       subject: "Emne:"
346       title: Rediger oppføring i dagboka
347       use_map_link: bruk kart
348     feed: 
349       all: 
350         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
351         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
352       language: 
353         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
354         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
355       user: 
356         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
357         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
358     list: 
359       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
360       new: Ny dagbokoppføring
361       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
362       newer_entries: Nyere oppføringer
363       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
364       older_entries: Eldre oppføringer
365       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
366       title: Brukernes dagbøker
367       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
368       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
369       user_title: Dagboken for %{user}
370     location: 
371       edit: Rediger
372       location: "Posisjon:"
373       view: Vis
374     new: 
375       title: Ny dagbokoppføring
376     no_such_entry: 
377       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
378       heading: Ingen oppføring med %{id}
379       title: Ingen slik dagbokoppføring
380     view: 
381       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
382       login: Logg inn
383       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
384       save_button: Lagre
385       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
386       user_title: Dagboken for %{user}
387   editor: 
388     default: Standard (nåværende %{name})
389     potlatch: 
390       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
391       name: Potlatch 1
392     potlatch2: 
393       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
394       name: Potlatch 2
395     remote: 
396       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
397       name: Lokalt installert program
398   export: 
399     start: 
400       add_marker: Legg til en markør på kartet
401       area_to_export: Område som skal eksporteres
402       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
403       export_button: Eksporter
404       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
405       format: Format
406       format_to_export: Format for eksport
407       image_size: Bildestørrelse
408       latitude: "Bre:"
409       licence: Lisens
410       longitude: "Len:"
411       manually_select: Velg et annet område manuelt
412       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
413       max: maks
414       options: Valg
415       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
416       output: Utdata
417       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
418       scale: Skala
419       too_large: 
420         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
421         heading: For stort område
422       zoom: Zoom
423     start_rjs: 
424       add_marker: Legg til en markør på kartet
425       change_marker: Endre markørposisjon
426       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
427       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
428       export: Eksporter
429       manually_select: Velg et annet område manuelt
430       view_larger_map: Vis større kart
431   geocoder: 
432     description: 
433       title: 
434         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
436       types: 
437         cities: Byer
438         places: Steder
439         towns: Småbyer
440     direction: 
441       east: øst
442       north: nord
443       north_east: nordøst
444       north_west: nordvest
445       south: sør
446       south_east: sørøst
447       south_west: sørvest
448       west: vest
449     distance: 
450       one: omtrent 1 km
451       other: omtrent %{count} km
452       zero: mindre enn 1 km
453     results: 
454       more_results: Flere resultat
455       no_results: Ingen resultat funnet
456     search: 
457       title: 
458         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
459         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
460         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
461         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
462         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
463         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
464     search_osm_nominatim: 
465       prefix: 
466         aeroway: 
467           aerodrome: Flyplass
468           apron: Flyrampe
469           gate: Gate
470           helipad: Helikopterplass
471           runway: Rullebane
472           taxiway: Taksebane
473           terminal: Terminal
474         amenity: 
475           WLAN: Trådløs internettilgang
476           airport: Flyplass
477           arts_centre: Kunstsenter
478           artwork: Kunstverk
479           atm: Minibank
480           auditorium: Auditorium
481           bank: Bank
482           bar: Bar
483           bbq: Grill
484           bench: Benk
485           bicycle_parking: Sykkelparkering
486           bicycle_rental: Sykkelutleie
487           biergarten: Ølhage
488           brothel: Bordell
489           bureau_de_change: Vekslingskontor
490           bus_station: Busstasjon
491           cafe: Kafé
492           car_rental: Bilutleie
493           car_sharing: Bildeling
494           car_wash: Bilvask
495           casino: Kasino
496           charging_station: Ladestasjon
497           cinema: Kino
498           clinic: Klinikk
499           club: Klubb
500           college: Høyskole
501           community_centre: Samfunnshus
502           courthouse: Rettsbygning
503           crematorium: Krematorium
504           dentist: Tannlege
505           doctors: Leger
506           dormitory: Sovesal
507           drinking_water: Drikkevann
508           driving_school: Kjøreskole
509           embassy: Ambassade
510           emergency_phone: Nødtelefon
511           fast_food: Hurtigmat
512           ferry_terminal: Ferjeterminal
513           fire_hydrant: Brannhydrant
514           fire_station: Brannstasjon
515           food_court: Serveringssteder
516           fountain: Fontene
517           fuel: Drivstoff
518           grave_yard: Gravlund
519           gym: Treningssenter
520           hall: Spisesal
521           health_centre: Helsesenter
522           hospital: Sykehus
523           hotel: Hotell
524           hunting_stand: Jaktbod
525           ice_cream: Iskrem
526           kindergarten: Barnehage
527           library: Bibliotek
528           market: Marked
529           marketplace: Markedsplass
530           mountain_rescue: Fjellredning
531           nightclub: Nattklubb
532           nursery: Førskole
533           nursing_home: Pleiehjem
534           office: Kontor
535           park: Park
536           parking: Parkeringsplass
537           pharmacy: Apotek
538           place_of_worship: Tilbedelsesplass
539           police: Politi
540           post_box: Postboks
541           post_office: Postkontor
542           preschool: Førskole
543           prison: Fengsel
544           pub: Pub
545           public_building: Offentlig bygning
546           public_market: Offentlig marked
547           reception_area: Oppsamlingsområde
548           recycling: Resirkuleringspunkt
549           restaurant: Restaurant
550           retirement_home: Gamlehjem
551           sauna: Sauna
552           school: Skole
553           shelter: Tilfluktsrom
554           shop: Butikk
555           shopping: Handel
556           shower: Dusj
557           social_centre: Samfunnshus
558           social_club: Sosial klubb
559           studio: Studio
560           supermarket: Supermarked
561           swimming_pool: Svømmebasseng
562           taxi: Drosje
563           telephone: Offentlig telefon
564           theatre: Teater
565           toilets: Toaletter
566           townhall: Rådhus
567           university: Universitet
568           vending_machine: Vareautomat
569           veterinary: Veterinærklinikk
570           village_hall: Forsamlingshus
571           waste_basket: Søppelkasse
572           wifi: WiFi-tilgangspunkt
573           youth_centre: Ungdomssenter
574         boundary: 
575           administrative: Administrativ grense
576           census: Folketellingsgrense
577           national_park: Nasjonalpark
578           protected_area: Verna område
579         bridge: 
580           aqueduct: Akvadukt
581           suspension: Hengebru
582           swing: Svingbru
583           viaduct: Viadukt
584           "yes": Bru
585         building: 
586           "yes": Bygning
587         highway: 
588           bridleway: Ridevei
589           bus_guideway: Ledet bussfelt
590           bus_stop: Busstopp
591           byway: Stikkvei
592           construction: Motorvei under konstruksjon
593           cycleway: Sykkelsti
594           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
595           footway: Gangsti
596           ford: Vadested
597           living_street: Gatetun
598           milestone: Milepæl
599           minor: Mindre vei
600           motorway: Motorvei
601           motorway_junction: Motorveikryss
602           motorway_link: Vei til motorvei
603           path: Sti
604           pedestrian: Gangvei
605           platform: Perrong
606           primary: Primær vei
607           primary_link: Primær vei
608           raceway: Racerbane
609           residential: Bolig
610           rest_area: Rasteplass
611           road: Vei
612           secondary: Sekundær vei
613           secondary_link: Sekundær vei
614           service: Tjenestevei
615           services: Motorveitjenester
616           speed_camera: Fotoboks
617           steps: Trapper
618           stile: Stige
619           tertiary: Tertiær vei
620           tertiary_link: Lokalvei
621           track: Sti
622           trail: Sti
623           trunk: Hovedvei
624           trunk_link: Hovedvei
625           unclassified: Uklassifisert vei
626           unsurfaced: Vei uten dekke
627         historic: 
628           archaeological_site: Arkeologisk plass
629           battlefield: Slagmark
630           boundary_stone: Grensestein
631           building: Bygning
632           castle: Slott
633           church: Kirke
634           fort: Fort
635           house: Hus
636           icon: Ikon
637           manor: Herregård
638           memorial: Minne
639           mine: Gruve
640           monument: Monument
641           museum: Museum
642           ruins: Ruiner
643           tower: Tårn
644           wayside_cross: Veikant kors
645           wayside_shrine: Veikant alter
646           wreck: Vrak
647         landuse: 
648           allotments: Kolonihager
649           basin: Elveområde
650           brownfield: Tidligere industriområde
651           cemetery: Gravplass
652           commercial: Kommersielt område
653           conservation: Fredet
654           construction: Kontruksjon
655           farm: Gård
656           farmland: Jordbruksland
657           farmyard: Gårdstun
658           forest: Skog
659           garages: Garasjer
660           grass: Gress
661           greenfield: Ikke-utviklet område
662           industrial: Industriområde
663           landfill: Landfylling
664           meadow: Eng
665           military: Militært område
666           mine: Gruve
667           nature_reserve: Naturreservat
668           orchard: Frukthage
669           park: Park
670           piste: Løype
671           quarry: Steinbrudd
672           railway: Jernbane
673           recreation_ground: Idrettsplass
674           reservoir: Reservoar
675           reservoir_watershed: Magasinvannskille
676           residential: Boligområde
677           retail: Detaljsalg
678           road: Veiområde
679           village_green: landsbypark
680           vineyard: Vingård
681           wetland: Våtland
682           wood: Skog
683         leisure: 
684           beach_resort: Strandsted
685           bird_hide: Fugletårn
686           common: Allmenning
687           fishing: Fiskeområde
688           fitness_station: Treningsstudio
689           garden: Hage
690           golf_course: Golfbane
691           ice_rink: Skøytebane
692           marina: Båthavn
693           miniature_golf: Minigolf
694           nature_reserve: Naturreservat
695           park: Park
696           pitch: Sportsarena
697           playground: Lekeplass
698           recreation_ground: Idrettsplass
699           sauna: Sauna
700           slipway: Slipp
701           sports_centre: Sportssenter
702           stadium: Stadion
703           swimming_pool: Svømmebaseng
704           track: Løpebane
705           water_park: Vannpark
706         military: 
707           airfield: Militær flyplass
708           barracks: Kaserne
709           bunker: Bunker
710         natural: 
711           bay: Bukt
712           beach: Strand
713           cape: Nes
714           cave_entrance: Huleinngang
715           channel: Kanal
716           cliff: Klippe
717           crater: Krater
718           dune: Sanddyne
719           feature: Egenskap
720           fell: Fjellskrent
721           fjord: Fjord
722           forest: Skog
723           geyser: Geysir
724           glacier: Isbre
725           heath: Vidde
726           hill: Ås
727           island: Øy
728           land: Land
729           marsh: Sump
730           moor: Myr
731           mud: Gjørme
732           peak: Topp
733           point: Punkt
734           reef: Rev
735           ridge: Rygg
736           river: Elv
737           rock: Stein
738           scree: Ur
739           scrub: Kratt
740           shoal: Grunning
741           spring: Kilde
742           stone: Stein
743           strait: Stred
744           tree: Tre
745           valley: Dal
746           volcano: Vulkan
747           water: Vann
748           wetland: Våtmark
749           wetlands: Våtland
750           wood: Skog
751         office: 
752           accountant: Revisor
753           architect: Arkitekt
754           company: Firma
755           employment_agency: Bemanningsfirma
756           estate_agent: Eiendomsmegler
757           government: Statlig kontor
758           insurance: Forsikringskontor
759           lawyer: Advokat
760           ngo: Ikke-statlig kontor
761           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
762           travel_agent: Reisebyrå
763           "yes": Kontor
764         place: 
765           airport: Flyplass
766           city: By
767           country: Land
768           county: Fylke
769           farm: Gård
770           hamlet: Grend
771           house: Hus
772           houses: Hus
773           island: Øy
774           islet: Holme
775           isolated_dwelling: Enslig bosted
776           locality: Plass
777           moor: Myr
778           municipality: Kommune
779           postcode: Postnummer
780           region: Område
781           sea: Hav
782           state: Delstat
783           subdivision: Underavdeling
784           suburb: Forstad
785           town: Tettsted
786           unincorporated_area: Kommunefritt område
787           village: Landsby
788         railway: 
789           abandoned: Forlatt jernbane
790           construction: Jernbane under konstruksjon
791           disused: Nedlagt jernbane
792           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
793           funicular: Kabelbane
794           halt: Togstopp
795           historic_station: Historisk jernbanestasjon
796           junction: Jernbanekryss
797           level_crossing: Planovergang
798           light_rail: Bybane
799           miniature: Miniatyrjernbane
800           monorail: Enskinnebane
801           narrow_gauge: Smalspor jernbane
802           platform: Jernbaneperrong
803           preserved: Bevart jernbane
804           spur: Jernbaneforgrening
805           station: Jernbanestasjon
806           subway: T-banestasjon
807           subway_entrance: T-baneinngang
808           switch: Sporveksel
809           tram: Sporvei
810           tram_stop: Trikkestopp
811           yard: Skiftetomt
812         shop: 
813           alcohol: Utenfor lisens
814           antiques: Antikviteter
815           art: Kunstbutikk
816           bakery: Bakeri
817           beauty: Skjønnhetssalong
818           beverages: Drikkevarerbutikk
819           bicycle: Sykkelbutikk
820           books: Bokhandel
821           butcher: Slakter
822           car: Bilbutikk
823           car_parts: Bildeler
824           car_repair: Bilverksted
825           carpet: Teppebutikk
826           charity: Veldedighetsbutikk
827           chemist: Kjemiker
828           clothes: Klesbutikk
829           computer: Databutikk
830           confectionery: Konditori
831           convenience: Nærbutikk
832           copyshop: Kopieringsbutikk
833           cosmetics: Kosmetikkforretning
834           department_store: Varehus
835           discount: Tilbudsbutikk
836           doityourself: Gjør-det-selv
837           dry_cleaning: Renseri
838           electronics: Elektronikkforretning
839           estate_agent: Eiendomsmegler
840           farm: Gårdsbutikk
841           fashion: Motebutikk
842           fish: Fiskebutikk
843           florist: Blomsterbutikk
844           food: Matbutikk
845           funeral_directors: Begravelsesforretning
846           furniture: Møbler
847           gallery: Galleri
848           garden_centre: Hagesenter
849           general: Landhandel
850           gift: Gavebutikk
851           greengrocer: Grønnsakshandel
852           grocery: Dagligvarebutikk
853           hairdresser: Frisør
854           hardware: Jernvarehandel
855           hifi: Hi-Fi
856           insurance: Forsikring
857           jewelry: Gullsmed
858           kiosk: Kiosk
859           laundry: Vaskeri
860           mall: Kjøpesenter
861           market: Marked
862           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
863           motorcycle: Motorsykkelbutikk
864           music: Musikkbutikk
865           newsagent: Nyhetsbyrå
866           optician: Optiker
867           organic: Organisk matbutikk
868           outdoor: Utendørs butikk
869           pet: Dyrebutikk
870           photo: Fotobutikk
871           salon: Salong
872           shoes: Skobutikk
873           shopping_centre: Kjøpesenter
874           sports: Sportsbutikk
875           stationery: Papirbutikk
876           supermarket: Supermarked
877           toys: Lekebutikk
878           travel_agency: Reisebyrå
879           video: Videobutikk
880           wine: Utenfor lisens
881         tourism: 
882           alpine_hut: Fjellhytte
883           artwork: Kunstverk
884           attraction: Attraksjon
885           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
886           cabin: Hytte
887           camp_site: Teltplass
888           caravan_site: Campingplass
889           chalet: Fjellhytte
890           guest_house: Gjestehus
891           hostel: Vandrerhjem
892           hotel: Hotell
893           information: Informasjon
894           lean_to: Lenne inntil
895           motel: Motell
896           museum: Museum
897           picnic_site: Piknikplass
898           theme_park: Fornøyelsespark
899           valley: Dal
900           viewpoint: Utsiktspunkt
901           zoo: Dyrepark
902         tunnel: 
903           "yes": Tunnel
904         waterway: 
905           artificial: Kunstig vassdrag
906           boatyard: Båthan
907           canal: Kanal
908           connector: Vannveiforbindelse
909           dam: Demning
910           derelict_canal: Nedlagt kanal
911           ditch: Grøft
912           dock: Dokk
913           drain: Avløp
914           lock: Sluse
915           lock_gate: Sluseport
916           mineral_spring: Mineralkilde
917           mooring: Fortøyning
918           rapids: Stryk
919           river: Elv
920           riverbank: Elvebredd
921           stream: Strøm
922           wadi: Elveleie
923           water_point: Vannpunkt
924           waterfall: Foss
925           weir: Overløpskant \
926       prefix_format: "%{name}"
927   javascripts: 
928     map: 
929       base: 
930         cycle_map: Sykkelkart
931         mapquest: MapQuest Open
932         standard: Standard
933         transport_map: Transport-kart
934       overlays: 
935         maplint: Maplint
936     site: 
937       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
938       edit_tooltip: Rediger kartet
939       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
940       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
941       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
942       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
943   layouts: 
944     community: Samfunnet
945     community_blogs: Fellesskapsblogger
946     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
947     copyright: Opphavsrett & lisens
948     documentation: Dokumentasjon
949     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
950     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
951     donate_link_text: donering
952     edit: Rediger
953     edit_with: Rediger med %{editor}
954     export: Eksporter
955     export_tooltip: Eksporter kartdata
956     foundation: Stiftelse
957     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
958     gps_traces: GPS-spor
959     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
960     help: Hjelp
961     help_centre: Brukerstøtte
962     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
963     history: Historikk
964     home: hjem
965     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
966     inbox_html: innboks %{count}
967     inbox_tooltip: 
968       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
969       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
970       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
971     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
972     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
973     intro_2_download: last ned
974     intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under dens %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
975     intro_2_license: åpen lisens
976     intro_2_use: bruk
977     log_in: logg inn
978     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
979     logo: 
980       alt_text: OpenStreetMap-logo
981     logout: logg ut
982     logout_tooltip: Logg ut
983     make_a_donation: 
984       text: Doner
985       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
986     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
987     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
988     partners_bytemark: Bytemark Hosting
989     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
990     partners_ic: Imperial College London
991     partners_partners: partnere
992     partners_ucl: UCL VR-senteret
993     project_name: 
994       h1: OpenStreetMap
995       title: OpenStreetMap
996     sign_up: registrer
997     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
998     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
999     user_diaries: Brukerdagbok
1000     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1001     view: Vis
1002     view_tooltip: Vis kartet
1003     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
1004     wiki: Wiki
1005     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
1006   license_page: 
1007     foreign: 
1008       english_link: den engelske originalen
1009       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens
1010       title: Om denne oversettelsen
1011     legal_babble: 
1012       attribution_example: 
1013         alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1014       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
1015       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1016       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1017       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
1018       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
1019       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
1020       contributors_intro_html: "  Vår CC BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden."
1021       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1022       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
1023       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1024       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
1025       credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1026       credit_2_html: "  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org."
1027       credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
1028       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1029       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1030       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1031       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1032       intro_3_html: "Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1033       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
1034       more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a> og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
1035       more_title_html: Finn ut mer
1036       title_html: Opphavsrett og lisenser
1037     native: 
1038       mapping_link: start kartlegging
1039       native_link: Norsk versjon
1040       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
1041       title: Om denne siden
1042   message: 
1043     delete: 
1044       deleted: Melding slettet
1045     inbox: 
1046       date: Dato
1047       from: Fra
1048       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1049       my_inbox: Min innboks
1050       new_messages: 
1051         one: "%{count} ny melding"
1052         other: "%{count} nye meldinger"
1053       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1054       old_messages: 
1055         one: "%{count} gammel melding"
1056         other: "%{count} gamle meldinger"
1057       outbox: utboks
1058       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1059       subject: Emne
1060       title: Innboks
1061     mark: 
1062       as_read: Melding markert som lest
1063       as_unread: Melding markert som ulest
1064     message_summary: 
1065       delete_button: Slett
1066       read_button: Marker som lest
1067       reply_button: Svar
1068       unread_button: Marker som ulest
1069     new: 
1070       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1071       body: Kropp
1072       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1073       message_sent: Melding sendt
1074       send_button: Send
1075       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1076       subject: Emne
1077       title: Send melding
1078     no_such_message: 
1079       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1080       heading: Ingen melding funnet
1081       title: Ingen melding funnet
1082     outbox: 
1083       date: Dato
1084       inbox: innboks
1085       messages: 
1086         one: Du har %{count} sendt melding
1087         other: Du har %{count} sendte meldinger
1088       my_inbox: Min %{inbox_link}
1089       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1090       outbox: utboks
1091       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1092       subject: Emne
1093       title: Utboks
1094       to: Til
1095     read: 
1096       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1097       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1098       date: Dato
1099       from: Fra
1100       reading_your_messages: Leser meldingene dine
1101       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
1102       reply_button: Svar
1103       subject: Emne
1104       title: Les melding
1105       to: Til
1106       unread_button: Marker som ulest
1107       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1108     reply: 
1109       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1110     sent_message_summary: 
1111       delete_button: Slett
1112   notifier: 
1113     diary_comment_notification: 
1114       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1115       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1116       hi: Hei %{to_user},
1117       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1118     email_confirm: 
1119       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1120     email_confirm_html: 
1121       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1122       greeting: Hei,
1123       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1124     email_confirm_plain: 
1125       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1126       greeting: Hei,
1127       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1128       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1129     friend_notification: 
1130       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1131       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1132       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1133       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1134     gpx_notification: 
1135       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1136       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1137       failure: 
1138         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1139         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1140         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1141         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1142       greeting: Hei,
1143       success: 
1144         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1145         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1146       with_description: med beskrivelse
1147       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1148     lost_password: 
1149       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1150     lost_password_html: 
1151       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1152       greeting: Hei,
1153       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1154     lost_password_plain: 
1155       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1156       greeting: Hei,
1157       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1158       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1159     message_notification: 
1160       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1161       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1162       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1163       hi: Hei %{to_user},
1164       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1165     signup_confirm: 
1166       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1167     signup_confirm_html: 
1168       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1169       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1170       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1171       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1172       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1173       more_videos_here: flere videoer her
1174       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1175       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1176       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1177     signup_confirm_plain: 
1178       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1179       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1180       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1181       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1182       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1183       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1184       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1185   oauth: 
1186     oauthorize: 
1187       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1188       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1189       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1190       allow_write_api: endre kartet.
1191       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1192       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1193       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1194       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1195     revoke: 
1196       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1197   oauth_clients: 
1198     create: 
1199       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1200     destroy: 
1201       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1202     edit: 
1203       submit: Rediger
1204       title: Rediger ditt programvare
1205     form: 
1206       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1207       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1208       allow_write_api: endre kartet.
1209       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1210       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1211       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1212       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1213       name: Navn
1214       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1215       required: Påkrevet
1216       support_url: Støtte-URL
1217       url: URL til hovedapplikasjonen
1218     index: 
1219       application: Applikasjonsnavn
1220       issued_at: Utstedt
1221       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1222       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1223       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1224       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1225       register_new: Registrer din applikasjon
1226       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1227       revoke: Tilbakekall!
1228       title: Mine OAuth-detaljer
1229     new: 
1230       submit: Registrer
1231       title: Registrer en ny applikasjon
1232     not_found: 
1233       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1234     show: 
1235       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1236       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1237       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1238       allow_write_api: endre kartet.
1239       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1240       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1241       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1242       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1243       confirm: Er du sikker?
1244       delete: Slett klient
1245       edit: Rediger detaljer
1246       key: "Forbrukernøkkel:"
1247       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1248       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1249       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1250       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1251       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1252     update: 
1253       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1254   redaction: 
1255     create: 
1256       flash: Maskering opprettet.
1257     destroy: 
1258       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1259       flash: Maskering ødelagt.
1260       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1261     edit: 
1262       description: Beskrivelse
1263       heading: Rediger maskering
1264       submit: Lagre markering
1265       title: Rediger maskering
1266     index: 
1267       empty: Ingen maskeringer å vise.
1268       heading: Liste over maskeringer
1269       title: Liste over maskeringer
1270     new: 
1271       description: Beskrivelse
1272       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1273       submit: Lag maskering
1274       title: Lager ny maskering
1275     show: 
1276       confirm: Er du sikker?
1277       description: "Beskrivelse:"
1278       destroy: Fjern denne maskeringen
1279       edit: Endre denne maskeringen
1280       heading: Viser maskering «%{title}»
1281       title: Viser maskering
1282       user: "Opprettet av:"
1283     update: 
1284       flash: Endringer lagret.
1285   site: 
1286     edit: 
1287       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1288       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1289       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1290       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1291       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1292       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1293       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1294       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1295       user_page_link: brukerside
1296     index: 
1297       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1298       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1299       license: 
1300         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1301       permalink: Permanent lenke
1302       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1303       shortlink: Kort lenke
1304     key: 
1305       map_key: Kartforklaring
1306       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1307       table: 
1308         entry: 
1309           admin: Administrativ grense
1310           allotments: Kolonihager
1311           apron: 
1312             - terminal
1313             - terminal
1314           bridge: Sort kant = bru
1315           bridleway: Ridevei
1316           brownfield: Tidligere industriområde
1317           building: Viktig bygning
1318           byway: Stikkvei
1319           cable: 
1320             - Kabelvogn
1321             - stolheis
1322           cemetery: Gravplass
1323           centre: Sportssenter
1324           commercial: Kommersielt område
1325           common: 
1326             - Vanlig
1327             - eng
1328           construction: Veier under konstruksjon
1329           cycleway: Sykkelvei
1330           destination: Destinasjonstilgang
1331           farm: Gård
1332           footway: Gangvei
1333           forest: Skog
1334           golf: Golfbane
1335           heathland: Heilandskap
1336           industrial: Industriområde
1337           lake: 
1338             - Innsjø
1339             - reservoar
1340           military: Militært område
1341           motorway: Motorvei
1342           park: Park
1343           permissive: Betinget tilgang
1344           pitch: Sportsarena
1345           primary: Primær vei
1346           private: Privat tilgang
1347           rail: Jernbane
1348           reserve: Naturreservat
1349           resident: Boligområde
1350           retail: Detaljsalgområde
1351           runway: 
1352             - Flystripe
1353             - taksebane
1354           school: 
1355             - Skole
1356             - universitet
1357           secondary: Sekundær vei
1358           station: Jernbanestasjon
1359           subway: Undergrunnsbane
1360           summit: 
1361             - Topp
1362             - fjelltopp
1363           tourist: Turistattraksjon
1364           track: Spor
1365           tram: 
1366             - Bybane
1367             - trikk
1368           trunk: Hovedvei
1369           tunnel: Streket kant = tunnel
1370           unclassified: Uklassifisert vei
1371           unsurfaced: Vei uten dekke
1372           wood: Ved
1373     markdown_help: 
1374       alt: Alternativ tekst
1375       first: Første punkt
1376       heading: Overskrift
1377       headings: Overskrifter
1378       image: Bilde
1379       link: Lenke
1380       ordered: Sortert liste
1381       second: Andre punkt
1382       subheading: Underoverskrift
1383       text: Tekst
1384       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1385       unordered: Usortert liste
1386       url: URL
1387     richtext_area: 
1388       edit: Rediger
1389       preview: Forhåndsvisning
1390     search: 
1391       search: Søk
1392       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1393       submit_text: Gå
1394       where_am_i: Hvor er jeg?
1395       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1396     sidebar: 
1397       close: Lukk
1398       search_results: Søkeresultater
1399   time: 
1400     formats: 
1401       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1402   trace: 
1403     create: 
1404       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1405       upload_trace: Last opp GPS-spor
1406     delete: 
1407       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1408     edit: 
1409       description: "Beskrivelse:"
1410       download: last ned
1411       edit: rediger
1412       filename: "Filnavn:"
1413       heading: Redigerer spor %{name}
1414       map: kart
1415       owner: "Eier:"
1416       points: "Punkter:"
1417       save_button: Lagre endringer
1418       start_coord: "Startkoordinat:"
1419       tags: "Markelapper:"
1420       tags_help: kommaseparert
1421       title: Redigerer spor %{name}
1422       uploaded_at: "Lastet opp:"
1423       visibility: "Synlighet:"
1424       visibility_help: hva betyr dette?
1425     list: 
1426       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1427       public_traces: Offentlig GPS-spor
1428       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1429       tagged_with: merket med %{tags}
1430       your_traces: Dine GPS-spor
1431     make_public: 
1432       made_public: Spor gjort offentlig
1433     offline: 
1434       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1435       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1436     offline_warning: 
1437       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1438     trace: 
1439       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1440       by: av
1441       count_points: "%{count} punkter"
1442       edit: rediger
1443       edit_map: Rediger kart
1444       identifiable: IDENTIFISERBAR
1445       in: i
1446       map: kart
1447       more: mer
1448       pending: VENTER
1449       private: PRIVAT
1450       public: OFFENTLIG
1451       trace_details: Vis detaljer for spor
1452       trackable: SPORBAR
1453       view_map: Vis kart
1454     trace_form: 
1455       description: "Beskrivelse:"
1456       help: Hjelp
1457       tags: "Merkelapper:"
1458       tags_help: kommaseparert
1459       upload_button: Last opp
1460       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1461       visibility: "Synlighet:"
1462       visibility_help: hva betyr dette?
1463     trace_header: 
1464       see_all_traces: Se alle spor
1465       see_your_traces: Se alle dine spor
1466       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1467       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1468     trace_optionals: 
1469       tags: Merkelapper
1470     trace_paging_nav: 
1471       newer: Nyere spor
1472       older: Eldre spor
1473       showing_page: Viser side %{page}
1474     view: 
1475       delete_track: Slett dette sporet
1476       description: "Beskrivelse:"
1477       download: last ned
1478       edit: rediger
1479       edit_track: Rediger dette sporet
1480       filename: "Filnavn:"
1481       heading: Viser spor %{name}
1482       map: kart
1483       none: Ingen
1484       owner: "Eier:"
1485       pending: VENTER
1486       points: "Punkter:"
1487       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1488       tags: "Markelapper:"
1489       title: Viser spor %{name}
1490       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1491       uploaded: "Lastet opp:"
1492       visibility: "Synlighet:"
1493     visibility: 
1494       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1495       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1496       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1497       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1498   user: 
1499     account: 
1500       contributor terms: 
1501         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1502         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1503         heading: "Bidragsytervilkår:"
1504         link text: hva er dette?
1505         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1506         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1507       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1508       delete image: Fjern gjeldende bilde
1509       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1510       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1511       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1512       home location: "Hjemmeposisjon:"
1513       image: "Bilde:"
1514       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1515       keep image: Behold gjeldende bilde
1516       latitude: "Breddegrad:"
1517       longitude: "Lengdegrad:"
1518       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1519       my settings: Mine innstillinger
1520       new email address: "Ny e-postadresse:"
1521       new image: Legg til et bilde
1522       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1523       openid: 
1524         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1525         link text: hva er dette?
1526         openid: "OpenID:"
1527       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1528       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1529       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1530       public editing: 
1531         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1532         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1533         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1534         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1535         enabled link text: hva er dette?
1536         heading: "Offentlig redigering:"
1537       public editing note: 
1538         heading: Offentlig redigering
1539         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1540       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1541       return to profile: Returner til profil
1542       save changes button: Lagre endringer
1543       title: Rediger konto
1544       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1545     confirm: 
1546       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1547       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1548       button: Bekreft
1549       heading: Bekreft en brukerkonto
1550       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1551       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1552       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1553       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1554     confirm_email: 
1555       button: Bekreft
1556       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1557       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1558       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1559       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1560     confirm_resend: 
1561       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1562       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1563     filter: 
1564       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1565     go_public: 
1566       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1567     list: 
1568       confirm: Bekreft valgte brukere
1569       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1570       heading: Brukere
1571       hide: Skjul valgte brukere
1572       showing: 
1573         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1574         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1575       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1576       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1577       title: Brukere
1578     login: 
1579       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1580       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1581       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1582       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1583       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1584       heading: Logg inn
1585       login_button: Logg inn
1586       lost password link: Mistet passordet ditt?
1587       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1588       no account: Har du ikke en konto?
1589       openid: "%{logo} OpenID:"
1590       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1591       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1592       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1593       openid_providers: 
1594         aol: 
1595           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1596           title: Logg inn med AOL
1597         google: 
1598           alt: Logg inn med en Google OpenID
1599           title: Logg inn med Google
1600         myopenid: 
1601           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1602           title: Logg inn med myOpenID
1603         openid: 
1604           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1605           title: Logg inn med OpenID
1606         wordpress: 
1607           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1608           title: Logg inn med Wordpress
1609         yahoo: 
1610           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1611           title: Logg inn med Yahoo
1612       password: "Passord:"
1613       register now: Registrer deg nå
1614       remember: "Huske meg:"
1615       title: Logg inn
1616       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1617       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1618       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1619     logout: 
1620       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1621       logout_button: Logg ut
1622       title: Logg ut
1623     lost_password: 
1624       email address: "E-postadresse:"
1625       heading: Glemt passord?
1626       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1627       new password button: Nullstill passord
1628       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1629       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1630       title: Glemt passord
1631     make_friend: 
1632       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1633       button: Legg til som venn
1634       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1635       heading: Legg til %{user} som en venn?
1636       success: "%{name} er nå din venn."
1637     new: 
1638       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1639       confirm password: "Bekreft passord:"
1640       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1641       continue: Fortsett
1642       display name: "Visningsnavn:"
1643       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1644       email address: "E-postadresse:"
1645       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1646       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1647       heading: Opprett en brukerkonto
1648       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1649       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1650       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1651       openid: "%{logo} OpenID:"
1652       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1653       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1654       password: "Passord:"
1655       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1656       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1657       title: Opprett konto
1658       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1659     no_such_user: 
1660       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1661       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1662       title: Ingen bruker funnet
1663     popup: 
1664       friend: Venn
1665       nearby mapper: Bruker i nærheten
1666       your location: Din posisjon
1667     remove_friend: 
1668       button: Fjern som venn
1669       heading: Fjern %{user} som en venn?
1670       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1671       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1672     reset_password: 
1673       confirm password: "Bekreft passord:"
1674       flash changed: Ditt passord er endret.
1675       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1676       heading: Nullstill passord for %{user}
1677       password: "Passord:"
1678       reset: Nullstill passord
1679       title: Nullstill passord
1680     set_home: 
1681       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1682     suspended: 
1683       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1684       heading: Konto stengt
1685       title: Konto stengt
1686       webmaster: webmaster
1687     terms: 
1688       agree: Jeg godkjenner
1689       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1690       consider_pd_why: hva er dette?
1691       decline: Avslå
1692       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1693       heading: Bidragsytervilkårene
1694       legale_names: 
1695         france: Frankrike
1696         italy: Italia
1697         rest_of_world: Resten av verden
1698       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1699       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1700       title: Bidragsytervilkår
1701       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1702     view: 
1703       activate_user: aktiver denne brukeren
1704       add as friend: legg til som venn
1705       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1706       block_history: mottatte blokkeringer
1707       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1708       blocks on me: mine blokkeringer
1709       comments: kommentarer
1710       confirm: Bekreft
1711       confirm_user: bekreft denne brukeren
1712       create_block: blokker denne brukeren
1713       created from: "Opprettet fra:"
1714       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1715       ct declined: Avslått
1716       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1717       ct undecided: Usikker
1718       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1719       delete_user: slett denne brukeren
1720       description: Beskrivelse
1721       diary: dagbok
1722       edits: redigeringer
1723       email address: "E-postadresse:"
1724       friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
1725       friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av venner
1726       hide_user: skjul denne brukeren
1727       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1728       km away: "%{count}km unna"
1729       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1730       m away: "%{count}m unna"
1731       mapper since: "Bruker siden:"
1732       moderator_history: tildelte blokkeringer
1733       my comments: mine kommentarer
1734       my diary: min dagbok
1735       my edits: mine redigeringer
1736       my settings: mine innstillinger
1737       my traces: mine spor
1738       nearby users: Andre nærliggende brukere
1739       nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggende brukere
1740       nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av nærliggende brukere
1741       new diary entry: ny dagbokoppføring
1742       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1743       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1744       oauth settings: oauth-innstillinger
1745       remove as friend: fjern som venn
1746       role: 
1747         administrator: Denne brukeren er en administrator
1748         grant: 
1749           administrator: Gi administrator-tilgang
1750           moderator: Gi moderator-tilgang
1751         moderator: Denne brukeren er en moderator
1752         revoke: 
1753           administrator: Fjern administrator-tilgang
1754           moderator: fjern moderator-tilgang
1755       send message: send melding
1756       settings_link_text: innstillinger
1757       spam score: "Spamresultat:"
1758       status: "Status:"
1759       traces: spor
1760       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1761       user location: Brukerens posisjon
1762       your friends: Dine venner
1763   user_block: 
1764     blocks_by: 
1765       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1766       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1767       title: Blokkeringer av %{name}
1768     blocks_on: 
1769       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1770       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1771       title: Blokkeringer av %{name}
1772     create: 
1773       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1774       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1775       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1776     edit: 
1777       back: Vis alle blokkeringer
1778       heading: Endrer blokkering av %{name}
1779       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1780       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1781       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1782       show: Vis denne blokkeringen
1783       submit: Oppdater blokkering
1784       title: Endrer blokkering av %{name}
1785     filter: 
1786       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1787       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1788     helper: 
1789       time_future: Slutter om %{time}.
1790       time_past: Sluttet %{time} siden.
1791       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1792     index: 
1793       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1794       heading: Liste over brukerblokkeringer
1795       title: Brukerblokkeringer
1796     model: 
1797       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1798       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1799     new: 
1800       back: Vis alle blokkeringer
1801       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1802       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1803       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1804       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1805       submit: Opprett blokkering
1806       title: Oppretter blokkering av %{name}
1807       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1808       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1809     not_found: 
1810       back: Tilbake til indeksen
1811       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1812     partial: 
1813       confirm: Er du sikker?
1814       creator_name: Opprettet av
1815       display_name: Blokkert bruker
1816       edit: Rediger
1817       next: Neste »
1818       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1819       previous: « Forrige
1820       reason: Årsak for blokkering
1821       revoke: Tilbakekall!
1822       revoker_name: Tilbakekalt av
1823       show: Vis
1824       showing_page: Viser side %{page}
1825       status: Status
1826     period: 
1827       one: 1 time
1828       other: "%{count} timer"
1829     revoke: 
1830       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1831       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1832       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1833       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1834       revoke: Tilbakekall!
1835       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1836       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1837     show: 
1838       back: Vis alle blokkeringer
1839       confirm: Er du sikker?
1840       edit: Rediger
1841       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1842       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1843       reason: "Årsak for blokkering:"
1844       revoke: Tilbakekall!
1845       revoker: "Tilbakekaller:"
1846       show: Vis
1847       status: Status
1848       time_future: Slutter om %{time}
1849       time_past: Sluttet %{time} siden
1850       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1851     update: 
1852       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1853       success: Blokkering oppdatert.
1854   user_role: 
1855     filter: 
1856       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1857       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1858       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1859       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1860     grant: 
1861       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1862       confirm: Bekreft
1863       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1864       heading: Bekreft rolletildeling
1865       title: Bekreft rolletildeling
1866     revoke: 
1867       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1868       confirm: Bekreft
1869       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1870       heading: Bekreft fjerning av rolle
1871       title: Bekreft fjerning av rolle