1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
6 # Author: Grille chompa
7 # Author: Hooshmand.hasannia
24 latitude: عرض جغرافیایی
25 longitude: طول جغرافیایی
38 latitude: عرض جغرافیایی
39 longitude: طول جغرافیایی
48 display_name: نام نمایشی
53 acl: دسترسی به لیست کنترل
54 changeset: مجموعه تغییرات
55 changeset_tag: برچسب Changeset
68 tracepoint: ردیابی نقطه
69 tracetag: ردیابی برچسب
71 user_preference: ترجیحات کاربر
77 changeset: "مجموعه تغییرات: %{id}"
78 changesetxml: مجموعه تغییرات XML
80 title: مجموعه تغییرات %{id}
81 title_comment: مجموعه تغییرات %{id} - %{comment}
82 osmchangexml: osmChange XML
85 belongs_to: "متعلق به :"
86 bounding_box: جعبه مرزی
88 closed_at: "بسته شده بر:"
89 created_at: "ایجاد توسط:"
91 one: "Has the following %{count} node:"
92 other: "Has the following %{count} nodes:"
94 other: "یک=دارای %{count} مرتبط:"
96 other: "یک=دارای %{count} مسیر:"
97 no_bounding_box: هیچ جعبه مرزی برای این مجموعه تغییرات ذخیره نشدهاست
98 show_area_box: نمایش جعبه منطقه
100 changeset_comment: "نظر:"
101 deleted_at: "حذفشده در:"
102 deleted_by: "حذفشده توسط:"
103 edited_at: "ویرایش در:"
104 edited_by: "ویرایش توسط:"
105 in_changeset: "تغییرات در:"
108 entry: ارتباطات %{relation_name}
109 entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
115 relation: ویرایش ارتباط
118 area: مشاهده منطقه روی نقشه بزرگتر
119 node: مشاهده منطقه روی نقشه بزرگتر
120 relation: مشاهده رابطه در نقشه بزرگتر
121 way: روش نمایش بر روی نقشه بزرگتر
122 loading: در حال بارگیری...
125 next_changeset_tooltip: تغییرات بعدی
126 next_node_tooltip: گره بعدی
127 next_relation_tooltip: ارتباط بعدی
128 next_way_tooltip: راه بعدی
129 prev_changeset_tooltip: تغییرات قبلی
130 prev_node_tooltip: گره قبلی
131 prev_relation_tooltip: رابطه قبلی
132 prev_way_tooltip: راه قبلی
134 name_changeset_tooltip: نمایش ویرایشهای انجامشده توسط %{user}
135 next_changeset_tooltip: "%{user} ویرایش بعدی توسط"
136 prev_changeset_tooltip: "%{user} قبلی ویرایش توسط"
138 download_xml: بارگیری XML
141 node_title: "گره: %{node_name}"
142 view_history: نمایش تاریخچه
144 coordinates: "مختصات:"
147 download_xml: بارگیری XML
148 node_history: تاریخچه منطقه
149 node_history_title: "تاریخچه منطقه: %{node_name}"
150 view_details: نمایش جزئیات
152 sorry: با عرض پوزش ، %{type} با شناسه %{id} ،یافت نمیشود.
154 changeset: مجموعه تغییرات
162 showing_page: صفحه نمایش
169 download_xml: بارگیری XML
171 relation_title: "ارتباطات: %{relation_name}"
172 view_history: نمایش تاریخچه
177 download_xml: بارگیری XML
178 relation_history: تاریخچه ارتباطات
179 relation_history_title: "تاریخچه ارتباطات: %{relation_name}"
180 view_details: نمایش جزئیات
182 entry_role: "%{type} %{name} به عنوان %{role}"
188 data_frame_title: داده ها
189 data_layer_name: داده ها
191 edited_by_user_at_timestamp: "%{timestamp} در %{user} ویرایش توسط"
192 hide_areas: پنهانکردن منطقهها
193 history_for_feature: "%{feature} تاریخچه برای"
194 load_data: بارگذاری داده ها
195 loaded_an_area_with_num_features: " شما منطقهای را بارگذاری کردید که شامل%{num_features} میشود. به طورکلی بعضی از مرورگرها نمی توانند با این مقدار اطلاعات تصویری کار کنند.کلا مرورگرها برای نمایش اطلاعات کمتر از 100 مورد در زمان در بهترین وضعیت هستند: و هر میزان دیگر میتواند مرورگر ار کند یا قفل کند.اگر شما میخواهید این اطلاعات دیده شود دکمه زیر را فشار دهید."
196 loading: در حال بارگیری...
197 manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
199 api: بازیابی این منطقه از ایپیآی
200 back: نمایش فهرست موضوع
214 private_user: کاربر شخصی
215 show_areas: نمایش منطقهها
216 show_history: نمایش سابقه
217 unable_to_load_size: "نمیتواند بارگذاری کند: اندازه جعبه ارتباطی %{bbox_size} خیلی زیاد هست و باید کمتر از %{max_bbox_size} باشد"
219 zoom_or_select: بزگنمایی کنید یا بخشی از منطقه را برای دیدن انتخاب کنید
223 key: " %{key} توضیحات صفحه ویکی برای برچسب"
224 tag: " %{key} = %{value} توضیحات صفحه ویکی برای برچسب"
225 wikipedia_link: صفحه %{page} مقاله در ویکیپدیا
227 sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، زمان بیش از حد طولانی برای بازیابی میبرد
229 changeset: مجموعه تغییرات
234 download_xml: بارگیری XML
236 view_history: نمایش تاریخچه
238 way_title: "راه: %{way_name}"
241 other: "همچنین بخشی از مسیرها %{related_ways} "
245 download_xml: بارگیری XML
246 view_details: نمایش جزئیات
247 way_history: تاریخچهٔ راه
248 way_history_title: "تاریخچهٔ راه: %{way_name}"
254 no_edits: (بدون ویرایش)
255 show_area_box: نمایش جعبهٔ منطقه
256 still_editing: (هنوز در حال ویرایش)
257 changeset_paging_nav:
260 showing_page: نمایش صفحهٔ %{page}
265 saved_at: ذخیره شد در
268 description: تغییرات اخیر
269 empty_anon_html: هنوز هیچ ویرایشی انجام نشده است.
274 newer_comments: نظرات جدیدتر
275 older_comments: نظرات قدیمیتر
279 hide_link: پنهان کردن این نظر
283 other: "%{count} نظر"
285 edit_link: ویرایش این مطلب
286 hide_link: نهفتن این مطلب
287 reply_link: پاسخ به این پیام
291 latitude: "عرض جغرافیایی:"
293 longitude: "طول جغرافیایی:"
296 use_map_link: استفاده از نقشه
302 leave_a_comment: ارسال نظر
306 default: پیشفرض (در حال حاضر %{name})
308 description: iD (در مرورگر ویرایشگر)
311 description: جلسه ۱ (در مرورگر ویرایشگر)
314 description: جلسه ۲ (در مرورگر ویرایشگر)
317 description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
318 name: کنترل از راه دور
321 add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
322 area_to_export: برونبری منطقه
323 embeddable_html: درج اچتیامال
324 export_button: برونبری
325 export_details: اطلاعات نقشهبازشهری تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> کریتیو کانز اشتراکیکسان 2 است
327 format_to_export: قالب برای خروجیسازی
328 image_size: اندازهٔ تصویر
332 manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
335 osm_xml_data: دادههای XML نقشهبازشهری
337 paste_html: برای تعبیه کردن در وبگاه اچتیامال را پیست کنید
341 add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
342 change_marker: تغییر موقعیت نشانهگذار
343 click_add_marker: برای اضافه کردن نشانگر بر روی نقشه کلیک کنید
344 drag_a_box: " جعبهای را روی نقشه برای انتخاب یک منطقه بکشید"
346 manually_select: به صورت دستی منطقهٔ دیگری را انتخاب کنید
356 north_east: شمال شرقی
357 north_west: شمال غربی
359 south_east: جنوب شرقی
360 south_west: جنوب غربی
363 one: تقریباً 1کیلومتر
364 other: تقریباً %{count}کیلومتر
365 zero: کمتر از 1کیلومتر
367 more_results: نتایج بیشتر
368 no_results: نتیجهای پیدا نشد
371 ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
372 geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
373 latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
374 osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
375 uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
376 us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
377 search_osm_nominatim:
386 WLAN: دسترسی به وایفای
396 bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
397 bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
399 bureau_de_change: دفتر ارز
400 bus_station: ایستگاه اتوبوس
402 car_rental: اجارهٔ خودرو
403 car_sharing: خودروی قرضی
410 community_centre: مرکز شهر
415 dormitory: خوابگاه دانشجویی
416 drinking_water: آب آشامیدنی
417 driving_school: آموزشگاه رانندگی
419 emergency_phone: تلفن اضطراری
421 ferry_terminal: ترمینال کشتی
422 fire_hydrant: شیر آتشنشانی
423 fire_station: آتشنشانی
426 grave_yard: محوطهٔ گورستان
427 gym: مرکز تناسب اندام / سالن ورزش
429 health_centre: مركز بهداشت
432 hunting_stand: ایستگاه شکار
433 ice_cream: بستنیفروشی
434 kindergarten: کودکستان
438 mountain_rescue: نجات کوهستان
439 nightclub: کلوب شبانه
441 nursing_home: خانهٔ سالمندان
446 place_of_worship: نیایشگاه
449 post_office: اداره پست
450 preschool: پیشدبستان
453 public_building: ساختمان عمومی
454 public_market: بازار عمومی
455 reception_area: محوطه پذیرش
458 retirement_home: خانهٔ سالمندان
465 social_club: باشگاه اجتماعی
467 supermarket: سوپرمارکت
468 swimming_pool: استخر شنا
470 telephone: تلفن عمومی
475 vending_machine: عابربانک
476 veterinary: جراح دامپزشک
478 waste_basket: سطل آشغال
480 youth_centre: مرکز جوانان
482 administrative: مرز کشوری
483 national_park: پارک ملی
484 protected_area: منطقه حفاظتشده
490 bus_stop: ایستگاه اتوبوس
491 construction: بزرگراه در دست ساخت
492 cycleway: مسیر دوچرخه
493 emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
496 living_street: خیابان محل سکونت
497 milestone: سنگ کیلومتر شمار
500 motorway_junction: اتصال بزرگراهها
501 motorway_link: بزرگراه
503 pedestrian: پیاده راه
506 primary_link: جادهٔ اصلی
507 raceway: مسافت مسابقه
509 rest_area: استراحتگاه
511 secondary: جادهٔ فرعی
512 secondary_link: جادهٔ فرعی
513 services: خدمات بزرگراهها
514 speed_camera: دوربین کنترل سرعت
519 unclassified: جادهٔ طبقهبندینشده
521 archaeological_site: پایگاه باستانشناسی
522 battlefield: میدان جنگ
523 boundary_stone: سنگ مرزی
538 commercial: منطقهٔ تجاری
539 construction: ساختوساز
541 farmland: زمین کشاورزی
542 farmyard: زمین کشاورزی
546 industrial: ناحیهٔ صنعتی
548 military: منطقهٔ نظامی
554 residential: منطقهٔ مسکونی
560 beach_resort: تفریحگاه ساحلی
562 fishing: منطقهٔ ماهیگیری
563 fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
565 golf_course: زمین گلف
566 marina: تفریحگاه ساحلی
567 miniature_golf: گلف کوچک
570 playground: زمین بازی
571 sports_centre: مرکز ورزشی
573 swimming_pool: استخر شنا
576 airfield: فرودگاه نظامی
581 cave_entrance: ورودی غار
613 government: دفتر دولتی
616 ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
617 telecommunication: دفتر مخابرات
618 travel_agent: آژانس مسافرتی
633 municipality: شهرداری
643 abandoned: راهآهن رهاشده
644 construction: راهآهن در دست ساخت
645 disused: راهآهن منسوخ
646 disused_station: ایستگاه منسوخ راهآهن
647 funicular: راهآهن بندی
649 historic_station: ایستگاه تاریخی راهآهن
650 junction: اتصال راهآهن
651 level_crossing: محل تقاطع دو خط راهآهن
654 narrow_gauge: زاهآهن تبادلگر باریک
655 platform: بستر راهآهن
656 station: ایستگاه راهآهن
658 subway_entrance: ورودی مترو
660 tram_stop: ایستگاه ترام
662 art: فروشگاه لوازم هنری
664 beauty: فروشگاه لوازم آرایشی
665 beverages: فروشگاه نوشیدنیها و عرقیات
666 bicycle: فروشگاه دوچرخه
670 car_parts: قطعات خودرو
671 car_repair: تعمیرگاه خودرو
674 clothes: فروشگاه پوشاک
675 computer: فروشگاه رایانه
676 copyshop: مغازه فتوکپی
677 cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
679 greengrocer: سبزی فروش
684 mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
685 motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
686 organic: فروشگاه مواد غذایی ارگانیک
687 pet: فروشگاه حیوانات خانگی
688 supermarket: سوپرمارکت
689 toys: اسباببازیفروشی
690 travel_agency: آژانس مسافرتی
694 bed_and_breakfast: تختخواب و صبحانه
696 camp_site: محل اردوگاه
698 guest_house: مهمانخانه
713 mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی
721 community_blogs: وبلاگها انجمن
722 copyright: حق تکثیر و مجوز
723 documentation: مستندات
724 documentation_title: مستندات برای پروژه
725 donate_link_text: حمایت مالی
727 edit_with: با {editor} % ویرایش کن
729 foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
731 help_centre: مرکز کمک
732 help_title: سایت راهنما برای پروژه
735 intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
736 intro_2_download: بارگیری
737 intro_2_license: مجوز آزاد
738 intro_2_use: استفاده کن
739 log_in: ورود به سیستم
741 alt_text: لوگوی OpenStreetMap
745 title: OpenStreetMap پشتیبانی با اهداء پولی
746 partners_bytemark: Bytemark Hosting
747 partners_ic: کالج سلطنتی لندن
748 partners_ucl: مرکز VR UCL
750 sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
751 tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
752 user_diaries: یادداشت کاربر
754 view_tooltip: نمایش نقشه
756 wiki_title: سایت ویکی برای پروژه
759 english_link: اصل انگلیسی
760 text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان پارسی و %{english_original_link}، نوشتهی انگلیسی برتری دارد
761 title: درباره این ترجمهها
763 contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع مورد استفاده برای پیشرفت اوپناستریتمپ، لطفا این پیوند را نگاه کنید.
764 contributors_title_html: همکاران ما
765 infringement_title_html: نقض کپی رایت
766 more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
768 mapping_link: شروع به نقشهکشی
769 native_link: نسخهٔ فارسی
770 text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپیرایت هستید. برای دیدن %{native_link} می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید
771 title: درباره این صفحه
776 my_inbox: صندوق دریافتی من
782 read_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
784 unread_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
786 back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
788 message_sent: پیام فرستاده شد
790 send_message_to: فرستادن پیام به %{name}
794 title: چنین پیغامی وجود ندارد
798 my_inbox: "%{inbox_link} من"
809 unread_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
810 sent_message_summary:
817 diary_comment_notification:
818 hi: سلام %{to_user} ،
825 with_description: با توضیحات
830 message_notification:
832 note_comment_notification:
847 description: "توضیحات:"
850 createnote: افزودن یادداشت
880 search_help: "مثال : 'نامجو ۱۶، مشهد' ، 'CB2 5AQ' ، 'post offices near تهران' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>مثالها ادامه...</a>"
882 where_am_i: من کجا هستم؟
885 search_results: نتایج جستجو
888 friendly: "%e %B %Y ساعت %H:%M"
891 trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده است. این کار معمولاً نیم ساعت طول میکشد و در صورت تکمیل، رایانامهای به شما فرستاده خواهد شد.
892 upload_trace: ارسال ردیابی جیپیاس
894 scheduled_for_deletion: فهرست پیگیری برای حذف کردن
899 filename: "نام پرونده:"
900 heading: ویرایش رهگیری %{name}
904 save_button: ذخیرهٔ تغییرات
905 start_coord: "شروع مختصات:"
907 tags_help: ویرگول مرزبندی شده
908 title: ویرایش رهگیری %{name}
909 uploaded_at: ":بارگذاری شد"
910 visibility: "پدیداری:"
911 visibility_help: به چه معنی است؟
913 public_traces: مسیرهای جیپیاس عمومی
914 public_traces_from: مسیر جیپیاس عمومی از %{user}
915 tagged_with: با %{tags} برچسب بزنید
916 your_traces: آثار جیپیاس شما
918 made_public: رسمکردن عمومی
920 heading: ذخیره بدون اینترنت جیپیاس
921 message: ذخیره جیپیاس و بارگذاری سامانه غیرقابل دسترس میباشد
923 message: سامانه بارگذاری جیپیاکس غیرقابل دسترس میباشد
925 ago: "%{time_in_words_ago} پیش"
927 count_points: "%{count} نقطه"
929 edit_map: ویرایش نقشه
930 identifiable: قابل شناسایی
937 trace_details: مشاهده جزئیات رهگیری
938 trackable: قابل رهگیری
944 tags_help: ویرگول مرزبندی شده
945 upload_button: بارگذاری
946 upload_gpx: ارسال پرونده GPX
948 visibility_help: حد وسط این چیست؟
950 see_all_traces: دیدن همه رهگیریها
951 see_your_traces: دیدن تمام رهگیریهای شما
952 upload_trace: بارگذاری یک رهگیری
956 showing_page: نمایش صفحه %{page}
958 delete_track: حذف این رهگیری
962 edit_track: ویرایش این رهگیری
963 filename: "نام پرونده:"
964 heading: دیدن رهگیری %{name}
970 start_coordinates: "شروع مختصات :"
972 title: دیدن رهگیری %{name}
973 trace_not_found: رهگیری یافت نشد!
974 uploaded: ":بارگذاری شد"
975 visibility: "پدیداری:"
977 identifiable: " قابل تشخیص(نقاط مرتب شده بر اساس زمان را در فهرست پیگیری به عنوان قابل تشخیص نشان دهید)"
978 private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
979 public: عمومی (نقاط مرتب نشده را در فهرست پیگیری به عنوان ناشناس نمایش دهید(
980 trackable: (قابل پیگیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید
984 agreed: شما باید با شرایط کاربرهای جدید موافقت کنید
985 agreed_with_pd: شما اقرار کردید که ویرایشهای شما به صورت عمومی ارائه گردند
986 heading: "شرایط شرکتکنندگان:"
988 not yet agreed: شما هنوز با شرایط کار جدی موافقت نکردید
989 review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایز کاربر جدید را مطالعه و موافقت کنید
990 current email address: "آدرس رایانامهٔ فعلی:"
991 delete image: حذف تصویر فعلی
992 email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نشود)
993 flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
994 flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد . پستالکترونیک خود را برای مشاهده تائید نشانی پستالکترونیک جدید چک کنید
996 gravatar: استفاده از Gravatar
997 home location: "موقعیت خانه:"
999 image size hint: (مربع عکسها حداقل 100 در 100 بهترین کار)
1000 keep image: نگهداشتن تصویر فعلی
1001 latitude: "عرض جغرافیایی:"
1002 longitude: "طول جغرافیایی:"
1003 make edits public button: همه ویرایشهای من را عمومی کن
1004 my settings: تنظیمات من
1005 new email address: "رایانامهٔ جدید:"
1006 new image: افزون یک تصویر
1007 no home location: شما مجبور به وارد کردن موقعیت خانهتان نیستید
1009 link text: این چیست؟
1011 preferred editor: "ویرایشگر مرجع:"
1012 preferred languages: "زبان برگزیده:"
1013 profile description: "توصیف نمایه:"
1015 disabled: غیر فعال شده است و تمام ویرایشهای قبلی بهصورت ناشناس هستند
1016 disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
1017 enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و میتوانید اطلاعات را ویرایش کنید
1018 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1019 enabled link text: این چیست؟
1020 heading: "ویرایش عمومی:"
1021 public editing note:
1022 heading: ویرایش عمومی
1023 replace image: " تصویر فعلی را جایگزین کنید"
1024 return to profile: بازگشت به محل مشخصات
1025 save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
1026 title: "ویرایش حساب:"
1027 update home location on click: آیا وقتی که روی نقشه کلیک میکنید موقعیت خانه را به روز کنم ؟
1029 already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
1031 heading: تایید حساب کاربر
1032 unknown token: مورد گرفته شده موجود نیست
1035 failure: یک رایانامه با همین نشانه، پیشاز این تایید شده است.
1036 heading: تایید یک رایانامه تغییریافته
1037 press confirm button: دکمه تایید زیرین را برای تایید آدرس رایانامهٔ جدیدتان بفشارید.
1038 success: آدرس پستالکتریک شما تادید شد . ممنون از ثبت نام شما
1040 failure: کاربری با نام %{name} یافت نشد.
1042 not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
1044 flash success: تمام ویرایشهای شما به صورت عمومی منتشر شد و شما اجازه ویرایش دارید
1046 confirm: تایید کاربران انتخاب شده
1047 empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
1049 hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
1051 one: "نمایش صفحه %{page} (%{first_item} از %{items}) "
1052 other: " نمایش صفحه صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})"
1053 summary: "%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}"
1054 summary_no_ip: " %{name}در %{date} ایجاد شد"
1057 email or username: "رایانامه یا نام کاربری:"
1058 heading: ورود به سیستم
1060 new to osm: به نقشهٔ باز شهری جدید؟
1061 password: "کلمه عبور:"
1062 remember: "بهخاطر سپردن من:"
1063 title: ورود به سیستم
1065 heading: خروج از نقشه باز شهری
1069 email address: "رایانامه:"
1070 heading: گذرواژه خود را فراموش کردهاید؟
1071 help_text: رایانامه خودتان را که برای ثبت نام استفاده میکنید وارد کنید، ما میخواهیم یک پیوند برای شما ارسال کنیم تا بتوانید بوسیله آن گذواژهٔ خود را بازنشانی کنید.
1072 new password button: بازنشانی گذرواژه
1073 notice email cannot find: شرمنده نشانی آن پستالکترونیک یافت نشد
1074 notice email on way: متاسفم که گم کردید ولی یک نامه الکترونیک در راه هست و شما به زودی میتوانید آن را از نو تنظیم کنید
1077 already_a_friend: شما در حال حاضر دوست با %{name} هستید.
1078 failed: شرمنده، نمیتوان %{name} را به عنوان دوست افزود
1079 success: "%{name} الان از دوستان شما هست."
1081 confirm email address: "تایید نشانی رایانامه:"
1082 confirm password: "تایید گذرواژه:"
1083 contact_webmaster: لطفا با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">سرپرست</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی میکنیم به درخواست ها به سرعت پاسخ دهیم
1085 display name: "نمایش نام:"
1086 display name description: " نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید این مورد را در بخش ترجیحات تغییر دهید."
1087 email address: "رایانامه:"
1088 no_auto_account_create: متاسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری مقدور نیست
1089 openid: "%{logo} OpenID:"
1090 password: "کلمه عبور:"
1091 terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط نویسندگان جدید!
1092 title: ایجاد حساب کاربری
1094 body: با عرض پوزش ، هیچ کاربر با نام %{user} وجود ندارد. لطفا املایی خود نام کاربری را بازبینی کنید یا شاید لینکی که کلیک کردید اشتباه است.
1095 heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1096 title: چنین کاربری وجود ندارد
1099 nearby mapper: نقشهترسیم کننده در این اطراف
1100 your location: مکان حضور شما
1102 not_a_friend: "%{name} از دوستان شما نیست."
1103 success: "%{name} از دوستان شما حذف شده است."
1105 confirm password: "تایید گذرواژه:"
1106 flash changed: رمز عبور شما تغییر کرده است.
1107 flash token bad: آیا آن مورد دیافتی را یافتید؟آدرس اینترنتی را چک کنید
1108 heading: بازیابی کلمه عبور برای %{user}
1109 password: "کلمه عبور:"
1110 reset: بازنشانی گذرواژه
1111 title: بازنشانی گذرواژه
1113 flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
1115 body: "<p>\n شرمنده ! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما به تعلیق افتاده است\n</p>\n<p>\nاین تصمیم به وسیله یک مدیر بازبینی خواهد شد . در صورتی که بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس حاصل نمایید\n</p>"
1116 heading: حساب کاربری معلق
1117 title: حساب کاربری معلق
1121 consider_pd: بر اساس توافقنامه موفق من ویرایشها و تولیدات خودم را اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد
1122 consider_pd_why: این چیست؟
1124 heading: شرایط نویسندگان
1128 rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1129 legale_select: "لطفا کشور محل سکونت خود را انتخاب کنید:"
1130 read and accept: برای ادامهدادن و ویرایشکردنهای آینده لطفا این توافقنامه را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این توافق نامه را قبول دارید
1131 title: شرایط شرکتکنندگان
1133 activate_user: فعالکردن این کاربر
1134 add as friend: اضافهکردن به عنوان دوست
1135 ago: )%{time_in_words_ago} پیش(
1136 block_history: نمایش بلوکهای دریافتی
1137 blocks by me: بستنها توسط من
1138 blocks on me: بلوک های من
1141 confirm_user: تایید این کاربر
1142 create_block: بستن این کاربر
1143 created from: "ایجادشده از:"
1144 deactivate_user: این کاربر را غیر فعال کنید
1145 delete_user: این کاربر حذف شود
1149 email address: "نشانی رایانامه:"
1150 hide_user: این کاربر را مخفی کنید
1151 if set location: در صورت تظیم موقعیتتان تعدادی نقشه و متعلقات در اینجا اضافه میشوند . شما میتوانید موقعیت خانه خود را در صفحه %{settings_link} تنظیم کنید
1152 km away: "%{count} کیلومتر فاصله"
1153 latest edit: "آخرین ویرایش %{ago}:"
1154 m away: "%{count} متر فاصله"
1155 mapper since: "نقشهبرداری از:"
1156 moderator_history: نمایش بلوکهای دریافتی
1157 my diary: دفتر خاطرات من
1158 my edits: ویرایشهای من
1159 my settings: تنظیمات من
1160 my traces: پیگیریهای من
1161 nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1162 new diary entry: ورود خاطرات جدید
1163 no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
1164 no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است
1165 oauth settings: تنظیمات oauth
1166 remove as friend: حذف بهعنوان دوست
1168 administrator: این کاربر سرپرست میباشد
1170 administrator: به سرپرست دسترسی بدهید
1171 moderator: به سرپرست دسترسی بدهید
1172 moderator: این کاربر مدیر است
1174 administrator: دسترسی سرپرست را لغو شد
1175 moderator: دسترسی مدیر را لغو کنید
1176 send message: ارسال پیغام
1177 settings_link_text: تنظیمات
1178 spam score: "امتیاز هرزنامه:"
1181 unhide_user: این کاربر را غیر مخفی کنید
1182 user location: موقعبت کاربر
1183 your friends: دوستان شما
1190 other: "%{count} ساعت"
1192 confirm: آیا مطمئن هستید؟
1198 already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
1199 doesnt_have_role: کاربر نقشی ندارد %{role}.
1200 not_a_role: رشته '%{role}' نقش معتبر نیست.
1201 not_an_administrator: فقط مدیران می توانند نقش مدیریت کاربرها را انجام دهند ، و شما مدیر نیستید.
1203 are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' از کاربر '%{name}' را اعطا کنید؟
1205 fail: نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را اهدا کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید
1206 heading: تایید اعطای نقش
1207 title: تایید اعطای نقش
1209 are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' حذف نمایید؟
1211 fail: نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید
1212 heading: تایید لغو نقش
1213 title: تایید لغو نقش