osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
output: Afvoer
scale: Skaal
- too_large:
- heading: Gebied te groot
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Plaas 'n merker op die kaart
drag_a_box: Trek 'n boks op die kaart om 'n gebied te kies
export: Eksporteer
manually_select: Kies 'n ander gebied handmatig
- view_larger_map: Wys groter kaart
geocoder:
description:
title:
map:
base:
cycle_map: Fietskaart
- site:
- edit_zoom_alert: u moet in zoom om die kaart te wysig
- history_zoom_alert: U moet in zoom om die kaart se wysigingsgeskiedenis te sien
layouts:
copyright: Outeursreg & lisensie
donate: Ondersteun OpenStreetMap deur aan die Hardeware Opgradeer-fonds te %{link}.
donate_link_text: skenk
edit: Wysig
- export: Eksporteer
- export_tooltip: Eksporteer kaartdata
gps_traces: GPS-spore
gps_traces_tooltip: Beheer GPS-spore
history: Geskiedenis
home: tuis
- home_tooltip: Gaan na tuisligging
- inbox_tooltip:
- one: U inboks bevat 1 ongeleesde boodskap
- other: U inboks bevat %{count} ongeleesde boodskappe
- zero: U inboks bevat geen ongelees boodskappe nie
intro_1: OpenStreetMap is 'n vry bewerkbare kaart van die hele wêreld. Dit word deur mense soos u geskep.
log_in: meld aan
log_in_tooltip: Teken aan met 'n bestaande rekening
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
logout: teken af
- logout_tooltip: Teken af
make_a_donation:
text: Maak 'n donasie
title: Ondersteun OpenStreetMap met'n geldelike donasie
user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
view: Wys
view_tooltip: Wys die kaart
- welcome_user_link_tooltip: U gebruikersblad
license_page:
foreign:
title: Oor hierdie vertaling
title: Gestuur
to: Aan
read:
- back_to_inbox: Terug na inboks
- back_to_outbox: Terug na uitboks
date: Datum
from: Van
reply_button: Antwoord
click_the_link: As dit u is, kliek op die onderstaande skakel om die wagwoord te herstel.
greeting: Hallo,
message_notification:
- footer1: U kan ook die boodskap by %{readurl} lees
- footer2: en u kan antwoord by %{replyurl}
hi: Hallo %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres"
- signup_confirm_html:
- get_reading: Lees meer oor OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op die wiki</a> of <a href="http://www.opengeodata.org/">die opengeodata-blog</a> waar u ook na <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podgooie</a> kan luister!
- introductory_video: U kan na 'n %{introductory_video_link} kyk.
- more_videos: Daar is %{more_videos_link}.
- more_videos_here: meer video's hier
- video_to_openstreetmap: inleidende video oor OpenStreetMap
- signup_confirm_plain:
- more_videos: "Daar is meer videos hier:"
- the_wiki: "Lees meer oor OpenStreetMap op die wiki:"
- wiki_signup: "U kan ook op die OpenStreetMap-wiki registreer by:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_prefs: u gebruikersvoorkeure te lees.
continue: Gaan voort
display name: "Vertoon naam:"
email address: "E-posadres:"
- fill_form: Vul die vorm in en ons stuur so spoedig moontlik aan u 'n e-pos om u rekening te aktiveer.
- flash create success message: U rekening is suksesvol geskep. Kontroleer u e-pos vir 'n bevestigingsboodskap.<br /><br />Let daarop dat u nie sal kan aanteken alvorens u nie u rekening bevestig het nie.<br /><br />As u 'n spamfilter gebruik, sorg asseblief dat dit boodskappe vanaf webmaster@openstreetmap.org sal toelaat. Die stelsel stuur nie antwoorde op bevestigings-epos nie.
- heading: Skep 'n rekening
license_agreement: Deur 'n rekening hier te skep bevestig u dat u akkoord gaan met voorwaarde dat al die werk wat u na OpenStreetMap oplaai onder die <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.af">Creative Commons-lisensie (by-sa)</a> gelisensieer word (nie-eksklusief).
not displayed publicly: Word nie publiek vertoon nie (sien <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki-geheimhoudingbeleid insluitend afdeling oor e-posadresse">geheimhoudingbeleid</a>)
password: "Wagwoord:"
# Author: Mdupont
# Author: MicroBoy
# Author: Nemo bis
+# Author: 아라
aln:
activerecord:
attributes:
output: Outputi
paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
scale: Shkallë
- too_large:
- body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
- heading: Zona shumë e madhe
zoom: Zmadho
start_rjs:
add_marker: Shto ni isharet ne hart
drag_a_box: Kape ni kuti në hart për me qit te zona e selektume
export: Eksporto
manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
- view_larger_map: Shihe Hartën Ma t'Madhe
geocoder:
description:
title:
site:
edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar
edit_tooltip: Edit Harta
- edit_zoom_alert: Ju duhet zoom në të redaktoni hartën
history_disabled_tooltip: Zoom në për të parë redaktimet për këtë zonë
history_tooltip: Shiko redaktimet për këtë zonë
- history_zoom_alert: Ju duhet zoom in për të parë redaktimet për këtë zonë
layouts:
copyright: Copyright & License
donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
donate_link_text: dhuruar
edit: Ndrysho
- export: Eksport
- export_tooltip: Harta dhënat Eksporti
gps_traces: GPS Gjurmët
gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
history: Historia
home: shtëpi
- home_tooltip: Shkoni në shtëpi vend
- inbox_tooltip:
- one: Kutia jote ka 1 mesazh të palexume
- other: Kutia jote ka %{count} mesazhe të palexume
- zero: Kutia jote nuk ka asnjë mesazh të palexume
intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju.
log_in: log in
log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
logo:
alt_text: logo e OpenStreetMap
logout: logout
- logout_tooltip: Log out
make_a_donation:
text: Bëni një donacion
title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
view: Kshyr
view_tooltip: Kshyre hartën
- welcome_user_link_tooltip: përdorues juaj faqe
license_page:
foreign:
english_link: origjinal anglisht
title_html: Copyright
native:
mapping_link: fillo hartografimin
- native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
+ native_link: Gegë verzion
text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
title: Rreth ksaj faqeje
message:
title: Dalje
to: Te
read:
- back_to_inbox: Kthehu në postë
- back_to_outbox: Kthehu në Dalje
date: Data
from: Prej
reply_button: Përgjigju
click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
greeting: Tung,
message_notification:
- footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
- footer2: dhe ju muni me ju përgjigj tek %{replyurl}
header: "%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
hi: Tung %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
- signup_confirm_html:
- current_user: "Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të në botë ku ata janë, është në dispozicion nga <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Kategoria: Users_by_geographical_region</a> ."
- get_reading: Get lexuar në lidhje me OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">në wiki</a> , të arrijë me të rejat e fundit nëpërmjet <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> ose <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> , ose të kërkoni nëpër OpenStreetMap themeluesit Steve Bregu <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> për historinë në vazo të projektit, e cila ka <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast për të dëgjuar</a> gjithashtu!
- introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
- more_videos: Ka %{more_videos_link}.
- more_videos_here: ma shumë video këtu
- user_wiki_page: "Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category: Users_in_London]]</a> ."
- video_to_openstreetmap: video e prezantimit të OpenStreetMap
- wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
- introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
- more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
- the_wiki: "Lexo n'wiki rreth OpenStreetMap:"
- wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
button: Konfirmo
heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue akountin e juej
- success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
confirm_email:
button: Konfirmo
failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
display name: "Emni i pamshem:"
display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat e tua.
email address: "Email Adresa:"
- fill_form: Plotsoni formularin dhe na do t'ja dergojm ni email për me aktivizu.
- flash create success message: Akounti për shfrytëzim u kriju me sukses. Kontrollo emailin tond për konfirmim, dhe ju do t'filloni të hartoni sa hora :-)<br /><br />Po kini parasysh se smuni me u kyç pa e konfirmu.<br /><br />Nqofse përdorni sistem për antispam siguroni që jemi në listën e bardh webmaster@openstreetmap.org sepse na nuk mundemi me ju dërgu emaila pa u kan nqat list.
- heading: Krijo një akount shfrytëzimi
license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet e kontributit</a>.
no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
output: الخرج
paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
scale: القياس
- too_large:
- body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
- heading: المنطقة كبيرة جدًا
zoom: تكبير
start_rjs:
add_marker: أضف علامة على الخريطة
drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
export: صدِّر
manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
geocoder:
description:
title:
site:
edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
edit_tooltip: عدّل الخريطة
- edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
history_disabled_tooltip: إستعمل المقربة لعرض التغييرات في هذه المساحة
history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
- history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
layouts:
community_blogs: مدونات المجتمع
community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
donate_link_text: التبرع
edit: تعديل
edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
- export: صدِّر
- export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
foundation: المؤسسة
foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
gps_traces: آثار جي بي أس
help_title: موقع المساعدة للمشروع
history: تاريخ
home: الصفحة الرئيسية
- home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
- inbox_html: البريد الوارد
- inbox_tooltip:
- few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
- one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
- other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
- two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
- zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
intro_2_download: نزّل
logo:
alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
logout: اخرج
- logout_tooltip: تسجيل الخروج
make_a_donation:
text: تبرع
title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
view: اعرض
view_tooltip: اعرض الخريطة
- welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
wiki: الويكي
wiki_title: موقع الويكي للمشروع
license_page:
title: صندوق الصادر
to: إلى
read:
- back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
- back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
date: التاريخ
from: من
reply_button: رد
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
greeting: تحياتي،
message_notification:
- footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl}
- footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
hi: مرحبًا %{to_user}،
signup_confirm:
subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
- signup_confirm_html:
- current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
- get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
- introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
- more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
- more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
- user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
- video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
- wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
- introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
- more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
- the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
- wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
button: أكّد
heading: أكّد حساب المستخدم
press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
- success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
confirm_email:
button: أكّد
failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
display name: "اسم المستخدم:"
display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
- flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
- heading: أنشئ حساب مستخدم
license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
export: صدِّر
manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
- view_larger_map: اعرض خريطه أكبر
geocoder:
description:
title:
map:
base:
cycle_map: خريطه للدراجات
- site:
- edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
- history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤيه تاريخ التعديل
layouts:
donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
donate_link_text: التبرع
edit: عدّل هذه الخريطة
- export: صدِّر
- export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
gps_traces: آثار جى بى أس
gps_traces_tooltip: عالج الآثار
history: تاريخ
home: الصفحه الرئيسية
- home_tooltip: اذهب إلى الصفحه الرئيسية
- inbox_tooltip:
- few: صندوق بريدك يحوى %{count} رسائل غير مقروءة
- one: صندوق بريدك يحوى رساله واحده غير مقروءة
- other: صندوق بريدك يحوى %{count} رساله غير مقروءة
- two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين
- zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة
intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
log_in: دخول
log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
logo:
alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
logout: اخرج
- logout_tooltip: خروج
make_a_donation:
text: تبرع
title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
view: اعرض
view_tooltip: اعرض الخرائط
- welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاصه بك
message:
delete:
deleted: حُذفت الرسالة
title: صندوق الصادر
to: إلى
read:
- back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
- back_to_outbox: العوده إلى صندوق الصادر
date: التاريخ
from: من
reply_button: رد
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
greeting: تحياتى،
message_notification:
- footer1: ويمكنك أيضًا قراءه الرساله على %{readurl}
- footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
header: "%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:"
hi: مرحبًا %{to_user}،
signup_confirm:
subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
- signup_confirm_html:
- introductory_video: يمكنك مشاهده %{introductory_video_link}.
- more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
- more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
- video_to_openstreetmap: فيديو تمهيديه لـخريطه الطريق المفتوحة
- wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه.</a>
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوحه أو تويتر:"
- introductory_video: "يمكنك مشاهده شريط فيديو تمهيدى لخريطه الطريق المفتوحه هنا:"
- more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
- the_wiki: "احصل على بعض المطالعه عن خريطه الطريق المفتوح على الويكي:"
- wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه على:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
button: أكّد
heading: أكّد حساب المستخدم
press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
- success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
confirm_email:
button: أكّد
failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
display name: "اسم المستخدم:"
display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات فى وقت لاحق.
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- fill_form: قم بتعبئه النموذج وسوف نرسل لك رساله بريد إلكترونى سريعه لتنشيط حسابك.
- flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظه فى بريدك الإلكترونى، وسيمكنك التخطيط فى أى وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظه أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكترونى.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذى يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org فى القائمه البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أى طلب تأكيد.
- heading: أنشئ حساب مستخدم
license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه الخصوصية</a>)
paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web
scale: Escala
too_large:
- body: Esti área ye abondo grande pa esportase como Datos XML d'OpenStreetMap. Acerca'l mapa o esbilla un área menor.
- heading: Área demasiao grande
+ other: heading=Área demasiao grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Amestar un marcador al mapa
drag_a_box: Arrastra un cuadru nel mapa pa seleicionar un área
export: Esportar
manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta
- view_larger_map: Ver mapa mayor
geocoder:
description:
title:
level8: Frontera de ciudá
level9: Frontera de villa
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Telesilla
+ drag_lift: Telesquí
+ station: Estación de cable
aeroway:
aerodrome: Aeródromu
apron: Aparcaderu d'aviones
shower: Ducha
social_centre: Centru social
social_club: Club social
+ social_facility: Instalación social
studio: Estudiu
supermarket: Supermercáu
swimming_pool: Piscina
"yes": Ponte
building:
"yes": Edificiu
+ emergency:
+ fire_hydrant: Boca d'incendios
+ phone: Teléfonu d'emerxencia
highway:
bridleway: Caleya
bus_guideway: Carril bus con guía
platform: Andén
primary: Carretera primaria
primary_link: Enllaz de carretera primaria
+ proposed: Carretera propuesta
raceway: Pista de carreres
residential: Residencial
rest_area: Área de descansu
speed_camera: Radar
steps: Escaleres
stile: Pasera de muries
+ street_lamp: Farola
tertiary: Carretera terciaria
tertiary_link: Carretera terciaria
track: Pista
building: Edificiu
castle: Castiellu
church: Ilesia
+ citywalls: Muralla
fort: Fuerte
house: Casa
icon: Iconu
locality: Llocalidá
moor: Amarradera
municipality: Conceyu
+ neighbourhood: Vecindá
postcode: Códigu postal
region: Fastera, provincia
sea: Mar
narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
platform: Andén de ferrocarril
preserved: Ferrocarril conserváu
+ proposed: Ferrocarril propuestu
spur: Apartaderu industrial
station: Estación de tren
+ stop: Apeaderu
subway: Estación de metro
subway_entrance: Entrada de metro
switch: Aguyes de ferrocarril
beverages: Venta de bébores
bicycle: Tienda de bicicletes
books: Llibrería
+ boutique: Boutique
butcher: Carnicería
car: Automóvil
car_parts: Repuestos d'automóvil
convenience: Alimentación
copyshop: Copistería
cosmetics: Perfumería
+ deli: Tienda gourmet
department_store: Grandes almacenes
discount: Productos con descuentu
doityourself: Bricolax
organic: Comida ecolóxica
outdoor: Aire llibre
pet: Paxarería
+ pharmacy: Farmacia
photo: Fotografía
salon: Cuidaos corporales
+ second_hand: Tienda d'oxetos usaos
shoes: Zapatería
shopping_centre: Centru comercial
sports: Deportes
stationery: Papelería
supermarket: Supermercáu
+ tailor: Sastrería
toys: Xuguetería
travel_agency: Axencia de viaxes
video: Videu club
wine: Venta de bébores
+ "yes": Tienda
tourism:
alpine_hut: Refuxu de montaña
artwork: Obra d'arte
viewpoint: Mirador
zoo: Zoo
tunnel:
+ culvert: Cañu
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Vía acuática artificial
waterfall: Saltu d'agua
weir: Banzáu
javascripts:
+ close: Zarrar
+ edit_help: Mueve'l mapa y amplía al llugar que quies editar, llueu calca equí.
+ key:
+ title: Lleenda del mapa
+ tooltip: Lleenda del mapa
+ tooltip_disabled: Lleenda del Mapa disponible sólo pa la capa estándar
map:
base:
cycle_map: Mapa ciclista
mapquest: MapQuest Open
standard: Estándar
transport_map: Mapa de tresportes
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>collaboradores d'OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Datos del mapa
+ header: Capes del mapa
+ notes: Notes de mapa
+ overlays: Activar les superposiciones pa diagnosticar el mapa
+ locate:
+ popup: Tas a {distance} {unit} d'esti puntu
+ title: Ver el mio allugamientu
+ zoom:
+ in: Ampliar
+ out: Amenorgar
notes:
new:
add: Amestar nota
reopened_by: reactivada por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a les %{time}
reopened_by_anonymous: reactivada por anónimu a les %{time}
resolve: Resolver
+ share:
+ cancel: Encaboxar
+ center_marker: Centrar el mapa na marca
+ custom_dimensions: Configurar dimensiones personalizaes
+ download: Descargar
+ embed: HTML
+ format: "Formatu:"
+ image: Imaxe
+ image_size: La imaxe amosará la capa estándar a
+ include_marker: Incluir marcador
+ link: Enllaz o HTML
+ long_link: Enllaz
+ paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web
+ scale: "Escala:"
+ short_link: Enllaz curtiu
+ short_url: URL curtia
+ title: Compartir
+ view_larger_map: Ver mapa mayor
site:
createnote_disabled_tooltip: Ampliar p'amestar una nota al mapa
createnote_tooltip: Amestar una nota al mapa
- createnote_zoom_alert: Tien d'ampliar p'amestar una nota al mapa
edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa
edit_tooltip: Editar el mapa
- edit_zoom_alert: Tienes d'acercate pa editar el mapa
history_disabled_tooltip: Aumenta pa ver les ediciones d'esti área
history_tooltip: Ver ediciones nesti área
- history_zoom_alert: Tienes d'aumentar pa ver les ediciones d'esti área
layouts:
community: Comunidá
community_blogs: Blogues de la Comunidá
community_blogs_title: Blogues de miembros de la comunidá d'OpenStreetMap
copyright: Drechos d'autor y llicencia
+ data: Datos
documentation: Documentación
documentation_title: Documentación del proyeutu
donate: Sofita OpenStreetMap %{link} al Fondu pal Anovamientu del Hardware.
donate_link_text: donando
edit: Editar
edit_with: Editar con %{editor}
- export: Esportar
- export_tooltip: Esportar datos del mapa
+ export_data: Esportar datos
foundation: Fundación
foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
gps_traces: Traces GPS
help_title: Sitiu d'ayuda del proyeutu
history: Historial
home: entamu
- home_tooltip: Dir al llugar d'entamu
- inbox_html: buzón %{count}
- inbox_tooltip:
- one: El to buzón tien 1 mensax ensin lleer
- other: El to buzón tien %{count} mensaxes ensin lleer
- zero: El to buzón nun tien mensaxes ensin lleer
intro_1: OpenStreetMap ye un mapa editable llibre del mundu enteru. Ta fechu por xente como tu.
intro_2_create_account: Crear una cuenta d'usuariu
intro_2_download: descargar
logo:
alt_text: Logo d'OpenStreetMap
logout: salir
- logout_tooltip: Salir
make_a_donation:
text: Fai un donativu
title: Sofita OpenStreetMap con un donativu económicu
user_diaries_tooltip: Ver los diarios d'usuariu
view: Ver
view_tooltip: Ver el mapa
- welcome_user_link_tooltip: La to páxina d'usuariu
wiki: Wiki
wiki_title: Sitiu wiki del proyeutu
license_page:
title: Buzón de salida
to: Pa
read:
- back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
- back_to_outbox: Tornar al buzón de salida
+ back: Anterior
date: Data
from: De
reply_button: Contestar
greeting: Bones,
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
message_notification:
- footer1: Tamién pues lleer el mensax en %{readurl}
- footer2: y pues contestar en %{replyurl}
+ footer_html: Tamién pue lleer el mensaxe en %{readurl} y pue responder en %{replyurl}
header: "%{from_user} t'unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:"
hi: Bones %{to_user},
note_comment_notification:
created: Dalguién (seique tu) vien de crear una cuenta en %{site_url}.
greeting: ¡Hola!
subject: "[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap"
- welcome: Prestanos date la bienvenida y tamién dalguna información más p'ayudate nos primeros pasos.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitiu d'entrugues y rempuestes</a>.
- current_user: Hai una llista d'usuarios por categoríes, basada nel llugar del mundu onde tan, que ta disponible en<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Hai llectura tocante a OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki</a> y sigui les caberes noticies nel <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue d'OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">per Twitter</a>.
- introductory_video: Pues ver un %{introductory_video_link}.
- more_videos: Equí hai %{more_videos_link}.
- more_videos_here: más videos
- user_wiki_page: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya etiquetes de categoría pa marcar ú tas, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: videu d'introducción a OpenStreetMap
- wiki_signup: Tamién pue ser que t'interese <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">rexistrate na wiki d'OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel sitiu d'entrugues y rempuestes:"
- blog_and_twitter: "Sigui les caberes noticies nel blogue d'OpenStreetMap o per Twitter:"
- current_user: "La llista usuarios actuales, clasificaos en base al llugar del que son, ta disponible en:"
- introductory_video: "Pues ver un videu d'introducción a OpenStreetMap equí:"
- more_videos: "Equí hai más videos:"
- the_wiki: "Hai llectura tocante a OpenStreetMap na wiki:"
- user_wiki_page: T'afalamos a crear una páxina wiki d'usuariu, con etiquetes de categoría qu'indiquen de ónde yes, como [[Category:Users_in_Llanes].
- wiki_signup: "Tamién pue ser que t'interese rexistrate na wiki d'OpenStreetMap en:"
+ welcome: En confirmando la cuenta, daremoste dalguna información más p'ayudate nos primeros pasos.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lleer les tos traces GPS privaes.
update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
confirm:
already active: Esta cuenta yá se confirmó.
- before you start: Sabemos que probablemente tienes priesa por comenzar a facer mapes, pero enantes seique quieras completar la información tocante a tigo mesmu nel formulariu d'abaxo.
button: Confirmar
- heading: Confirmar una cuenta d'usuariu
+ heading: ¡Revisa el corréu!
+ introduction_1: Unviamoste un corréu de confirmación.
+ introduction_2: Confirma la cuenta calcando nel enllaz del corréu y podrás ponete a editar los mapes.
press confirm button: Calca nel botón de confirmación d'abaxo p'activar la to cuenta.
- reconfirm: Si yá hai tiempu que te rexistrasti seique necesites <a href="%{reconfirm}">unviate un nuevu corréu de confirmación</a>.
- success: Cuenta confirmada, ¡gracies por rexistrate!
- unknown token: Paez qu'esi token nun esiste.
+ reconfirm_html: Si necesites que volvamos a unviate'l corréu de confirmación, <a href="%{reconfirm}">calca equí</a>.
+ unknown token: El códigu de confirmación caducó o nun esiste.
confirm_email:
button: Confirmar
failure: Yá se confirmó una direición de corréu electrónicu con esti token.
heading: ¿Amestar a %{user} a los amigos?
success: ¡%{name} agora ye'l to amigu!
new:
+ about:
+ header: Llibre y editable
+ html: "<p>De mou distintu a otros mapes, OpenStreetMap ta creáu completamente por persones\ncomo tu, y cualquiera tien llibertá pa igualu, anovalu, descargalu y usalu.</p>\n<p>Date d'alta pa empezar a collaborar. Unviaremoste un corréu pa confirmar la cuenta.</p>"
confirm email address: "Confirmar direición de corréu:"
confirm password: "Confirma la contraseña:"
contact_webmaster: Ponte en contautu col <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aína que podamos.
- continue: Siguir
+ continue: Date d'alta
display name: "Nome a amosar:"
display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies.
email address: "Direición de corréu electrónicu:"
- fill_form: Rellena'l formulariu y t'unviaremos un mensaxe de corréu rápidamente p'activar la to cuenta.
- flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a %{email} y darréu que confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
- flash welcome: Gracies por rexistrate. Acabamos d'unviate un mensaxe de bienvenida a %{email} con dellos gabitos pa los primeros pasos.
- heading: Crear una cuenta d'usuariu
license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos de collaboración</a>.
no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por ti automáticamente.
not displayed publicly: Nun s'amuesa en público (ver la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos na wiki, qu'incluye una seición sobro direiciones de corréu">política de protección de datos</a>)
password: "Contraseña:"
terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
- title: Crear una cuenta
+ title: Date d'alta
use openid: Como alternativa, usa %{logo} OpenID pa coneutar
no_such_user:
body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
fail: Nun pues quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
heading: Confirmar quitar rol
title: Confirmar quitar rol
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: "Si namái quier iguar daqué pequeño y nun tien tiempu pa dase d'alta y deprender cómo editar,\nye fácil amestar una nota."
+ paragraph_2_html: "Namái entre <a href='%{map_url}'>nel mapa</a> y calque nel iconu nota:\n<span class='icon note'></span>. Esto amestará un marcador al mapa, que pue mover\nabasnando. Añada'l mensaxe, calque guardar, y otros mapeadores investigarán."
+ title: ¿Nun tien tiempu pa editar? ¡Amieste una nota!
+ basic_terms:
+ editor_html: Un <strong>editor</strong> ye un programa o sitiu web que pue usar pa editar el mapa.
+ node_html: Un <strong>noyu</strong> ye un puntu del mapa, como un únicu restaurante o un árbol.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tien cierta xíriga de so. Estes son delles pallabres importantes que puen ser afayadices.
+ tag_html: "Una <strong>etiqueta</strong> ye una parte de los datos d'un noyu o vía, como'l\nd'un restaurante o la velocidá máxima d'una carretera."
+ title: Términos básicos pa facer mapes
+ way_html: Una <strong>vía</strong> ye una llinia o área, como una carretera, regueru, llagu o edificiu.
+ introduction_html: "Bienveníu a OpenStreetMap, el mapa del mundu llibre y editable. Agora\nqu'anició sesión, yá ta preparáu editar mapes. Esta ye una guía rápida\nde les coses más importantes que necesita saber."
+ questions:
+ paragraph_1_html: "¿Necesita ayuda col mapa, o nun tien claro cómo usar OpenStreetMap? Alcuentre respuestes\nen <a href='http://help.openstreetmap.org/'>el sitiu web d'ayuda</a>."
+ title: ¿Tien alguna entruga?
+ start_mapping: Principiar col mapéu
+ title: ¡Bienveníu!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: "Lo que <em>nun</em> incluye son datos suxetivos como calificaciones, carauterístiques históriques o hipotétiques, y datos de fontes con drechos d'autor. Si nun tien\nun permisu especial, nun copie de mapes en llinia o en papel."
+ on_html: "OpenStreetMap ye un llugar pa facer mapes de coses que seyan al mesmu tiempu <em>reales y actuales</em> -\nincluye millones d'edificios, carreteres, y otros detalles de llugares. Pue poner nel mapa\ncualquier carauterística del mundu real que-y interese."
+ title: Qué hai nel Mapa
output: Nəticə
paste_html: Veb sayta quraşdırmaq üçün HTML kod
scale: Miqyas
- too_large:
- heading: Sahə Çox Böyükdür
zoom: Yaxınlaşdır
start_rjs:
add_marker: Xəritəyə marker əlavə etmək
drag_a_box: Ərazini seçmək üçün çərçivəni xəritə üzərində dartın
export: İxrac
manually_select: Digər ərazini seçmək
- view_larger_map: Böyüdülmüş xəritəyə bax
geocoder:
description:
title:
donate_link_text: maddi yardım
edit: Redaktə
edit_with: "%{editor} köməyi ilə dəyişdir"
- export: İxrac
- export_tooltip: Xəritə məlumatlarının ixracı
foundation: OpenStreetMap Fondu
foundation_title: OpenStreetMap Fondu
gps_traces: GPS cizgilər
help_title: Layihənin kömək saytı
history: Tarix
home: evə
- home_tooltip: Mənim ev yerimi göstər
- inbox_html: gələn %{count}
intro_2_create_account: İstifadəçi hesabı yarat
intro_2_download: yüklə
intro_2_license: açıq lisenziya
logo:
alt_text: OpenStreetMap loqosu
logout: çıxış
- logout_tooltip: Çıxış
make_a_donation:
text: Maddi yardım et
title: OpenStreetMap-i dəstəkləmək üçün maddi yardım et
user_diaries_tooltip: İstifadəçilərin gündəliklərinə baxmaq
view: Xəritə
view_tooltip: Xəritəyə bax
- welcome_user_link_tooltip: Sizin şəxsi istifadəçi səhifəniz
wiki: Viki
wiki_title: Layihənin Viki-saytı
license_page:
title: Göndərilənlər
to: Kimə
read:
- back_to_inbox: Gələnlərə geri qayıt
- back_to_outbox: Göndərilənlərə geri qayıt
date: Tarix
from: Kimdən
reply_button: Geri göndər
signup_confirm:
greeting: Salam!
subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMap-ə xoş gəldiniz"
- signup_confirm_html:
- more_videos: Burada %{more_videos_link}.
- more_videos_here: daha çox videolar burada
- video_to_openstreetmap: OpenStreetMap üçün giriş videosu
- signup_confirm_plain:
- the_wiki: "OpenStreetMap haqqında vikini oxu:"
oauth_clients:
form:
name: Ad
continue: Davam et
display name: "Gorüntülənən ad:"
email address: "E-poçt ünvanları:"
- heading: İstifadəçi Hesabı yarat
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "Parol:"
title: Hesab aç
output: Вывад
paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
scale: Маштаб
- too_large:
- body: Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб ці выберыце меншы абшар.
- heading: Абшар занадта вялікі
zoom: Маштаб
start_rjs:
add_marker: Дадаць маркер на мапу
drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
export: Экспартаваць
manually_select: Выбраць іншы абшар
- view_larger_map: Паказаць большую мапу
geocoder:
description:
title:
site:
edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
- edit_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы для яе рэдагаваньня
history_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб для прагляду рэдагаваньняў у гэтым абшары
history_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў у гэтым абшары
- history_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы, каб праглядзець рэдагаваньні ў гэтым абшары
layouts:
community_blogs: Блёгі супольнасьці
community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
donate_link_text: ахвяраваньнямі
edit: Рэдагаваць
edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
- export: Экспартаваць
- export_tooltip: Экспартаваць зьвесткі мапы
foundation: Фундацыя
foundation_title: Фундацыя OpenStreetMap
gps_traces: GPS-шляхі
help_title: Сайт дапамогі праекту
history: Гісторыя
home: дамоў
- home_tooltip: Паказаць маё месцазнаходжаньне
- inbox_tooltip:
- few: Вы маеце %{count} непрачытаныя паведамленьні
- many: Вы маеце %{count} непрачытаных паведамленьняў
- one: Вы маеце адно непрачытанае паведамленьне
- other: Вы маеце %{count} непрачытаных паведамленьняў
- zero: У Вас няма непрачытаных паведамленьняў
intro_1: OpenStreetMap — вольная мапа ўсяго сьвету, якую магчыма рэдагаваць. Яе ствараюць такія ж людзі, як Вы.
intro_2_create_account: Стварыце рахунак
intro_2_download: загрузіць
logo:
alt_text: Лягатып OpenStreetMap
logout: выйсьці
- logout_tooltip: Выйсьці
make_a_donation:
text: Зрабіць ахвяраваньне
title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў
view: Прагляд
view_tooltip: Паказаць мапу
- welcome_user_link_tooltip: Ваша старонка ўдзельніка
wiki: Вікі
wiki_title: Вікі-сайт праекту
license_page:
title: Зыходзячыя
to: Да
read:
- back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
- back_to_outbox: Вярнуцца да выходных
date: Дата
from: Ад
reply_button: Адказаць
click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль.
greeting: Вітаем,
message_notification:
- footer1: Вы можаце таксама прачытаць паведамленьне %{readurl}
- footer2: і Вы можаце адказаць на %{replyurl}
header: "%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
hi: Вітаем, %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Вы можаце задаць любыя пытаньні пра OpenStreetMap на нашым <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайце пытаньняў і адказаў</a>.
- current_user: Сьпіс удзельнікаў паводле іх месцазнаходжаньня, даступны ў <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Пачытайце пра OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> на вікі</a>, даведайцеся пра апошнія навіны праз <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блёг OpenStreetMap</a> ці <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ці даведайцеся пра гісторыю праекта ў <a href="http://www.opengeodata.org/">блёгу OpenGeoData</a>, аўтарам якога зьяўляецца Сціў Коўст, заснавальнік OpenStreetMap, у гэтым блёгу ёсьць <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">падкасты,</a> якія таксама можна праслухаць!
- introductory_video: Вы можаце прагледзець %{introductory_video_link}.
- more_videos: Маем %{more_videos_link}.
- more_videos_here: яшчэ відэа тут
- user_wiki_page: Рэкамэндуецца стварыць вікі-старонку ўдзельніка, якая павінна ўключаць тэгі катэгорыяў, якія апісваюць Вашае месцазнаходжаньне, напрыклад <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: уступнае відэа пра OpenStreetMap
- wiki_signup: Вы можаце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">стварыць рахунак у вікі OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Вы можаце задаць любое пытаньне пра OpenStreetMap на нашым сайце пытаньняў і адказаў:"
- blog_and_twitter: "Даведацца пра апошнія навіны праз блёг OpenStreetMap ці Twitter:"
- introductory_video: "Вы можаце праглядзець відэа-уводзіны ў OpenStreetMap тут:"
- more_videos: "Тут яшчэ відэа:"
- the_wiki: "Прачытаць пра OpenStreetMap на вікі:"
- wiki_signup: "Вы таксама можаце зарэгістравацца на OpenStreetMap вікі на:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
confirm:
already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
- before you start: Мы ведаем, што Вы жадаеце хутчэй пачаць картаграфаваньне, але перад гэтым, верагодна Вам захочацца падаць некаторыя зьвесткі пра сябе ў форме ніжэй.
button: Пацьвердзіць
heading: Пацьверджаньне рахунку
press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
- reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="%{reconfirm}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
- success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
confirm_email:
button: Пацьвердзіць
display name: "Бачнае імя:"
display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
email address: "Адрас электроннай пошты:"
- fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
- flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
- heading: Стварэньне рахунку
license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
editor:
default: Dre ziouer (%{name} er mare-mañ)
id:
+ description: iD (aozer e-barzh ar merdeer)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer)
paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
scale: Skeuliad
too_large:
- body: Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc'h.
- heading: Zonenn re vras
+ other: heading=Takad re vras
zoom: Zoum
start_rjs:
add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
drag_a_box: Tresañ ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
export: Ezporzhiañ
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
- view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
geocoder:
description:
title:
level8: Bevenn kêr
level9: Bevenn ar gêriadenn
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: fungador
+ drag_lift: Teleski
+ station: Arsav funlogell
aeroway:
aerodrome: Nijva
apron: ↓Parklec'h nijerezioù
shower: Strinkadenn
social_centre: Kreizenn sokial
social_club: Klub sokial
+ social_facility: Servij sokial
studio: Studio
supermarket: Gourmarc'had
swimming_pool: Poull-neuial
"yes": Pont
building:
"yes": Savadur
+ emergency:
+ fire_hydrant: Dour evit an tan
+ phone: Pellgomzer evit an trummadoù
highway:
bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
bus_guideway: Roudenn vus heñchet
platform: Leurenn
primary: Hent kentañ renk
primary_link: Pennhent
+ proposed: Hent kinniget
raceway: Redva
residential: Takad annezet
rest_area: Leur diskuizh
speed_camera: Radar tizh
steps: Diri
stile: Skalier
+ street_lamp: Post lamp
tertiary: Hent trede renk
tertiary_link: Hent trede renk
track: Roudenn
building: Savadur
castle: Kastell
church: Iliz
+ citywalls: Murioù kêr
fort: Kreñv
house: Ti
icon: Arlun
locality: Kêr
moor: Lanneg
municipality: Kumun
+ neighbourhood: Ardremez
postcode: Kod post
region: Rannvro
sea: Mor
narrow_gauge: Hent-houarn strizh
platform: Savenn hent-houarn
preserved: Hent-houarn miret
+ proposed: Hent-houarn kinniget
spur: Hent-houarn kevreañ
station: Porzh-houarn
+ stop: Porzh-houarn
subway: Arsav metro
subway_entrance: Antre metro
switch: Hentoù-houarn heñchañ
beverages: Stal evajoù
bicycle: Stal marc'hoù-houarn
books: Levrdi
+ boutique: Stal
butcher: Kiger
car: Stal girri
car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
convenience: Ispiserezh
copyshop: Stal luc'heilañ
cosmetics: Stal produioù kened
+ deli: Tineller
department_store: Gourstal
discount: Stal discount
doityourself: Stal bitellat
organic: Stal boued bio
outdoor: Stal oberiantizoù diavaez
pet: Stal loened
+ pharmacy: Apotikerezh
photo: Stal luc'hskeudenniñ
salon: Saloñs
+ second_hand: Stal traoù eildorn
shoes: Stal voteier
shopping_centre: Kreizenn-genwerzh
sports: Stal sport
stationery: Paperaerezh
supermarket: Gourmarc'had
+ tailor: Kemener
toys: Stal c'hoarielloù
travel_agency: Ajañs-veaj
video: Stal videoioù
wine: Kavour gwin
+ "yes": Stal
tourism:
alpine_hut: Bod menez
artwork: Oberenn arz
viewpoint: Gwelva
zoo: Zoo
tunnel:
+ culvert: kan-dour
"yes": Riboul
waterway:
artificial: Gwazh-dour artifisiel
waterfall: Lamm-dour
weir: Stankell
javascripts:
+ close: Serriñ
+ edit_help: Dilec'hiit ar gartenn ha zoumit war ul lec'h a fell deoc'h aozañ, ha neuze klikit amañ.
+ key:
+ title: Alc'hwez ar gartenn
+ tooltip: Alc'hwez ar gartenn
+ tooltip_disabled: Alc'hwez kartenn da gaout evit ar gwiskad standart hepken
map:
base:
cycle_map: Kelc'hiad kartenn
mapquest: MapQuest digor
standard: Standard
transport_map: Kartenn treuzdougen
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kenlabourerien OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Roadennoù ar gartenn
+ header: Gwiskadoù kartenn
+ notes: Notennoù kartenn
+ overlays: Gweredekaat an adwiskadoù evit dresañ ar gartenn
+ locate:
+ popup: Emaoc'h war-hed {distance} {unit} diouzh ar poent-mañ
+ title: Diskouez al lec'h m'emaon
+ zoom:
+ in: Zoumañ
+ out: Dizoumañ
notes:
new:
add: Ouzhpennañ un notenn
+ intro: Evit gwellaat ar gartenn e tiskouezer ar roadennoù a ebarzhit d'ar gartennaouerien all, setu displegit fraezh an traoù ha bezit resis kement ha ma c'hallit, mar plij, pa zilec'hiit ar merker d'ul lec'h mat ha pa ebarzhit ho notenn amañ dindan.
show:
+ anonymous_warning: En notenn-mañ ez eus evezhiadennoù gant implijerien dianav hag a zlefe bezañ gwiriekaet unan-ha-unan.
closed_by: diskoulmet gant <a href='%{user_url}'>%{user}</a> da %{time}
closed_by_anonymous: diskoulmet gant un implijer dizanv da %{time}
comment: Evezhiadenn
reopened_by: adweredekaet gant <a href='%{user_url}'>%{user}</a> da %{time}
reopened_by_anonymous: adweredekaet gant un implijer dizanv da %{time}
resolve: Diskoulmañ
+ share:
+ cancel: Nullañ
+ center_marker: Kreizañ ar gartenn war ar merker
+ custom_dimensions: Lakaat mentoù personelaet
+ download: Pellgargañ
+ embed: HTML
+ format: "Furmad :"
+ image: Skeudenn
+ image_size: Ar skeudenn a ziskoueza ar gwiskad standart en
+ include_marker: Lakaat ur merker
+ link: Liamm pe HTML
+ long_link: Liamm
+ paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
+ scale: "Skeuliad :"
+ short_link: Liamm berr
+ short_url: URL berr
+ title: Rannañ
+ view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
site:
createnote_disabled_tooltip: Zoumañ da ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn
createnote_tooltip: Ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn
- createnote_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ da ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn
edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn
edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn
- edit_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit aozañ ar gartenn
history_disabled_tooltip: Zoumañ evit gwelet ar c'hemmoù degaset d'an takad-mañ
history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se
- history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù
layouts:
community: Kumuniezh
community_blogs: Blogoù ar gumuniezh
community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap
copyright: Copyright & Aotre-implijout
+ data: Roadennoù
documentation: Teuliadur
documentation_title: Teuliadur ar raktres
donate: Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund.
donate_link_text: oc'h ober un donezon
edit: Aozañ
edit_with: Kemmañ gant %{editor}
- export: Ezporzhiañ
- export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
+ export_data: Ezporzhiañ roadennoù
foundation: Diazezadur
foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap
gps_traces: Roudoù GPS
help_title: Lec'hienn skoazell evit ar raktres
history: Istor
home: degemer
- home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr
- inbox_html: ↓boest resev %{count}
- inbox_tooltip:
- one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev
- other: E-barzh ho poest resev ez eus %{count} kemennadenn anlennet
- zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer
intro_2_download: pellgargañ
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: digevreañ
- logout_tooltip: Digevreañ
make_a_donation:
text: Ober un donezon
title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
view: Gwelet
view_tooltip: Gwelet ar gartenn
- welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer
wiki: Wiki
wiki_title: Lec'hienn wiki evit ar raktres
license_page:
title: Boest kas
to: Da
read:
- back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
- back_to_outbox: Distreiñ d'ar voest kas
+ back: Distreiñ
date: Deiziad
from: A-berzh
reply_button: Respont
heading: notennoù %{user}
id: Id
last_changed: Kemm diwezhañ
+ subheading: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user}
title: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user}
rss:
closed: notenn serret (tost da %{place})
commented: evezhiadenn nevez (tost da %{place})
+ description_area: Ur roll notennoù, addispleget, gant evezhiadennoù pe serret en ho takad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Ur froud rss evit an notenn %{id}
opened: notenn nevez (tost da %{place})
reopened: notenn adweredekaet (tost da %{place})
email_confirm_plain:
click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm.
greeting: Demat,
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus %{server_url} da %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : %{befriendurl}."
had_added_you: "%{user} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen.
greeting: Demat,
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen evit ar chomlec'h postel-mañ war ar gont openstreetmap.org
message_notification:
- footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war %{readurl}
- footer2: ha gallout a rit respont da %{replyurl}
+ footer_html: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn e %{readurl} ha respont e %{replyurl}
header: "%{from_user} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :"
hi: Demat %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: Un implijer dizanv
closed:
+ commented_note: "%{commenter} en deus diskoulmet un notenn war ur gartenn hoc'h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet un notenn a sell ouzhoc'h"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù"
your_note: "%{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}."
greeting: Demat,
reopened:
commented_note: "%{commenter} en deus adweredekaet un notenn war ur gartenn hoc'h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet un notenn a sell ouzhoc'h"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù"
your_note: "%{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}."
signup_confirm:
created: Unan bennak (c'hwi, emichañs) a zo o paouez krouiñ ur gont war %{site_url}.
greeting: Demat !
subject: "[OpenStreetMap] Degemer mat en OpenStreetMap"
- welcome: Fellout a ra dimp degemer ac'hanoc'h ha reiñ un nebeud titouroù ouzhpenn deoc'h evit kregiñ ganti.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war <a href="http://help.openstreetmap.org/">hol lec'hienn goulennoù-respontoù</a>.
- current_user: Ur roll eus an implijerien red dre rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">war ar wiki</a> pe <a href="http://www.opengeodata.org/">war ar blog opengeodata</a> a ginnig ivez <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podskignadennoù da selaou</a> !
- introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un %{introductory_video_link}.
- more_videos: Bez' ez eus %{more_videos_link}.
- more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ
- user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Brest">[[Category:Users_in_Brest]]</a>.
- video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap
- wiki_signup: Gallout a rit ivez <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war hol lec'hienn goulennoù-respontoù :"
- blog_and_twitter: "Tapout ar c'heleier diwezhañ diwar blog OpenStreetMap pe Twitter :"
- current_user: "Ur roll eus an implijerien e rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar :"
- introductory_video: "Gallout a rit sellet ouzh ur video evit kregiñ gant OpenStreetMap amañ :"
- more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :"
- the_wiki: "Lennit traoù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki :"
- user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Gallout a rit ivez krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap war :"
+ welcome: Goude m'ho po kadarnaet ho kont, e roimp un nebeud titouroù ouzhpenn deoc'h evit kregiñ ganti.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez.
update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ?
confirm:
already active: Kadarnaet eo bet ar gont-mañ c'hoazh.
- before you start: Gouzout a reomp ez eus mall warnoc'h kregiñ da gartennañ moarvat, met a-raok e c'hallfec'h reiñ muioc'h a ditouroù diwar ho penn er furmskrid amañ dindan.
button: Kadarnaat
- heading: Kadarnaat kont un implijer
+ heading: Taolit ur sell ouzh ho posteloù !
+ introduction_1: Kaset hon eus ur postel gwiriekaat deoc'h.
+ introduction_2: Kadarnait ho kont o klikañ war al liamm er postel, hag e c'hallit kregiñ da gartennaouiñ.
press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont.
- reconfirm: Ma'z oc'h enskrivet abaoe pell ho pefe kaout ezhomm da <a href="%{reconfirm}">gas deoc'h-c'hwi ur postel kadarnaat all</a>.
- success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
- unknown token: N'eus ket eus ar jedouer-se war a seblant.
+ reconfirm_html: M'ho peus ezhomm da adkas ar postel kadarnaat, <a href="%{reconfirm}">klikit amañ</a>.
+ unknown token: Diamzeret eo ar c'hod gwiriekaat pe n'eus ket anezhañ.
confirm_email:
button: Kadarnaat
failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ.
heading: ↓Ouzhpennañ %{user} evel mignon ?
success: "%{name} eo ho mignon bremañ !"
new:
+ about:
+ header: Digoust hag aozadus
+ html: "<p>E kemm gant kartennoù all, OpenStreetMap zo krouet penn-da-benn gant tud eveldoc'h. Forzh piv a c'hall dresañ, hizivaat, pellgargañ hag implijout anezhi.</p>\n<p>Lakait hoc'h anv evit kregiñ da genlabourat. Kas a raimp ur postel deoc'h da gadarnaat ho kont.</p>"
confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :"
confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
contact_webmaster: Kit e darempred gant ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">mestr-gwiad</a>, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu.
- continue: Kenderc'hel
+ continue: En em enskrivañ
display name: "Anv diskwelet :"
display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
email address: "Chomlec'h postel :"
- fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont.
- flash create success message: Trugarez deoc'h evit en em enskrivañ ! Kaset hon eus ur postel kadarnaat da %{email}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
- flash welcome: Trugarez da vezañ lakaet hoc'h anv. Kas a raimp ur c'hemennad degemer mat dre %{email} gant un nebeud korvigelloù evit loc'hañ.
- heading: Krouiñ ur gont implijer
license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù ar c'henlabourer</a>.
no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>)
password: "Ger-tremen :"
terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar c'henlabourer !
terms declined: Un druez eo deomp gwelet hoc'h eus nac'het degemer Termenoù ar berzhidi nevez. Evit muioc'h a ditouroù, sellit ouzh <a href="%{url}">ar bajenn wiki-mañ</a>.
- title: Krouiñ ur gont
+ title: Kevreañ
use openid: Gallout a rit ivez ober gant %{logo} OpenID evit kevreañ
no_such_user:
body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « %{role} » digant an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
heading: Kadarnaat torridigezh ar roll
title: Kadarnaat torridigezh ar roll
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Ma fell deoc'h ober ur reizhadennig hepken ha ma n'ho peus ket amzer da gevreañ ha da zeskiñ penaos aozañ, ez eo aezet lakaat un notenn.
+ paragraph_2_html: "Kit <a href='%{map_url}'>d'ar gartenn</a> ha klikit war an arlun notenn :\n<span class='icon note'></span>. Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn a c'halloc'h riklañ. Skrivit ho kemennadenn, ha neuze klikit war enrollañ, ha gallout a ray ar gartennaouerien klask gouzout hiroc'h."
+ title: N'ho peus ket amzer da aozañ ? Ouzhpennit un notenn !
+ basic_terms:
+ editor_html: Un <strong>aozer</strong> zo ur programm pe ul lec'hienn web a c'hallit implijout da aozañ ar gartenn.
+ node_html: Ur <strong>skoulm</strong> zo ur poent war ar gartenn, evel ur preti pe ur wezenn.
+ paragraph_1_html: E luc'haj dezhañ e-unan en deus OpenStreetMap. Setu amañ un nebeud gerioù-alc'hwez a c'hallo talvezout deoc'h.
+ tag_html: Ur <strong>valizenn</strong> zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent.
+ title: Geriaoueg diazez ar c'hartennaouiñ
+ way_html: Ur <strong>roud</strong> zo ul linenn pe ur gorread, evel un hent, ur wazh-dour, pe ur savadur.
+ introduction_html: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed hag a c'haller aozañ. Kevreet oc'h bremañ ha prest oc'h da gregiñ da gartennaouiñ. Setu amañ un nebeud displegadennoù diwar-benn an traoù pouezusañ da c'houzout.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Ezhomm ho peus sikour evit kartennaouiñ, pe n'eo ket sklaer penaos implijout ? Tapit respontoù d'ho koulennom el <a href='http://help.openstreetmap.org/'>lec'hienn web sikour</a>.
+ title: Traoù da c'houlenn ?
+ start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ
+ title: Deuet-mat oc'h !
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Ar pezh <em>na gaver ket</em> avat eo ar roadennoù evit notennoù roet gant an dud, elfennoù istorel pe martezeüs, hag ar roadennoù a zo dindan gwirioù eilañ. Nemet hag un aotre ispisial ho pefe, na eilit ket kartennoù enlinenn pe war baper.
+ on_html: "OpenStreetMap zo ul lec'h evit kartennaouiñ traoù <em>gwirion hag a vremañ </em> war un dro\n-\nEnnañ ez eus milionoù a savadurioù, a hentoù, hag a vunudoù all diwar-benn lec'hioù. Gallout a rit kartennaouiñ forzh peseurt tra eus ar bed gwirion hag a zedenn ac'hanoc'h."
+ title: Petra zo war ar gartenn
output: Izlaz
paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
scale: Skala
- too_large:
- body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci. Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje.
- heading: Područje je preveliko
zoom: Uvećanje
start_rjs:
add_marker: Dodati marker na kartu
drag_a_box: Povući okvir na karti za odabir područja
export: Izvoz
manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
- view_larger_map: Prikazati veću kartu
geocoder:
description:
title:
site:
edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
edit_tooltip: Urediti kartu
- edit_zoom_alert: Morate uvećati da bi uređivali kartu
history_disabled_tooltip: Uvećajte da biste vidjeli uređivanja za ovo područje
history_tooltip: Prikazati izmjene za ovo područje
- history_zoom_alert: Morate uvećati da bi vidjeli historiju izmjena za ovo područje
layouts:
community: Zajednica
community_blogs: Blogovi zajednice
donate_link_text: doniranje
edit: Urediti
edit_with: Uredi sa %{editor}
- export: Izvoz
- export_tooltip: Izvoz podataka karte
foundation: Fondacija
foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
gps_traces: GPS trase
help_title: Stranice pomoći za projekt
history: Historija
home: Početna
- home_tooltip: Idite na početnu lokaciju
- inbox_html: Dolazne poruke %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Imate 1 nepročitanu poruku
- other: Imate %{count} nepročitane(ih) poruke(a)
- zero: Nema nepročitanih poruka
intro_1: OpenStreetMap je besplatna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi kao što ste Vi.
intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
intro_2_download: preuzimanje
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
logout: Odjava
- logout_tooltip: Odjava sa projekta
make_a_donation:
text: Donirajte
title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
view: Karta
view_tooltip: Pogledati kartu
- welcome_user_link_tooltip: Vaša korisnička stranica
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki stranice projekta
license_page:
title: Odlazna pošta
to: Za
read:
- back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
- back_to_outbox: Nazad u odlaznu poštu
date: Datum
from: Od
reply_button: Odgovoriti
click_the_link: Ukoliko ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje lozinke.
greeting: Zdravo,
message_notification:
- footer1: Možete takođe pročitati poruku na %{readurl}
- footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl}
header: "%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:"
hi: Zdravo %{to_user},
signup_confirm:
greeting: Zdravo!
subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
welcome: Želimo Vam dobrodošlicu i takođe želimo Vam dati neke dodatne informacije kako bi ste počeli.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim <a href="http://help.openstreetmap.org/">stranicama pitanja i odgovora</a>.
- current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su u svijetu, je dostupna sa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Kategorija:Korisnici_po_geografskom_području</a>.
- get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki-ju</a>, budite u toku sa zadnjim novostima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twittera</a>, ili pregledajte <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za historiju projekta, gdje imate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcaste za slušanje</a>!
- introductory_video: Možete pogledati %{introductory_video_link}.
- more_videos: Postoji %{more_videos_link}.
- more_videos_here: više video zapisa ovdje
- user_wiki_page: Preporučeno je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje kategoriju oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Sarajevo">[[Category:Users_in_Sarajevo]]</a>.
- video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap
- wiki_signup: Možda želite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvoriti račun na OpenStreetMap wiki</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim stranicama pitanja i odgovora:"
- blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:"
- current_user: "Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirana na tome gdje se nalaze u svijetu, je dostupna sa:"
- introductory_video: "Možete pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:"
- more_videos: "Ovdje ima više video zapisa:"
- the_wiki: "Čitajte o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
- user_wiki_page: Preporučeno je da napravite wiki korisničku stranicu, koja uključuje oznake kategorije gdje se nalazite, kao što je [[Category:Users_in_Sarajevo]].
- wiki_signup: "Možda želite takođe otvoriti račun i na OpenStreetMap wiki na:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
confirm:
already active: Ovaj račun je već potvrđen.
- before you start: Znamo da ste vjerovatno u žurbi za početak unošenja podataka na kartu, ali prije nego što počnete, možda bi željeli ispuniti neke dodatne informacije o sebi u donji obrazac.
button: Potvrditi
heading: Potvrditi korisnički račun
press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
- reconfirm: Ako je prošlo neko vrijeme otkad ste se prijavili možda ćete morati <a href="%{reconfirm}">poslati sebi novi e-mail potvrde</a> .
- success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
unknown token: Izgleda da ta značka ne postoji.
confirm_email:
button: Potvrditi
display name: "Ime za prikaz:"
display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti kasnije u postavkama.
email address: "E-mail adresa:"
- fill_form: Ispunite formular i ubrzo ćete dobtiti em-ail za aktivaciju Vašeg korisničkog računa.
- flash create success message: Hvala što ste se prijavili! Poslali smo vam e-mail za potvrdu na %{email}, i čim potvrdite svoj račun možete mapirati<br /><br />Ako koristite antispam sistem koji šalje potvrde zahtjeva budite sigurni da je na tzv. "bijeloj listi" webmaster@openstreetmap.org jer nećemo moći odgovoriti na potvrdni zahtjev.
- flash welcome: Hvala sa registraciju. Poslali smo poruku dobrodošlice na %{email} sa nekim savjetima kako se uključiti.
- heading: Napravite korisnički račun
license_agreement: Kada potvrdite Vaš račun moraćete pristati na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Uslove doprinosioca</a> .
no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke račune.
not displayed publicly: Nije javno prikazano (vidi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">politiku privatnosti</a>)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Aleator
+# Author: Alvaro Vidal-Abarca
# Author: El libre
# Author: Gemmaa
# Author: Grondin
# Author: Ssola
# Author: Toniher
# Author: XVEC
+# Author: 아라
ca:
activerecord:
attributes:
editor:
default: Predeterminat (actualment %{name})
id:
- description: iD (editor en el navegador)
+ description: iD (editor al navegador)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (editor al navegador)
description: Potlatch 2 (editor al navegador)
name: Potlatch 2
remote:
- description: Comandament a distància (JOSM o Merkaartor)
+ description: Control remot (JOSM o Merkaartor)
name: Control Remot
export:
start:
output: Sortida
paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
scale: Escala
- too_large:
- body: Aquesta zona és massa gran per exportar com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita.
- heading: L'àrea és massa gran
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Afegeix un marcador al mapa
drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
export: Exporta
manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
- view_larger_map: Mostra un mapa més gran
geocoder:
description:
title:
level8: Límit de municipi
level9: Límit de poble
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Telecadira
+ station: Estació de telefèric
aeroway:
aerodrome: Aeròdrom
apron: Autobús de pista
"yes": Pont
building:
"yes": Edifici
+ emergency:
+ fire_hydrant: Boca d'incendis
+ phone: Telèfon per a emergències
highway:
bridleway: Ferradura
bus_guideway: Carril Bus
platform: Perron
primary: Carretera Principal
primary_link: Carretera principal
+ proposed: Carretera proposada
raceway: Vial Ràpid
residential: Residencial
rest_area: Àrea de descans
speed_camera: Radar
steps: Graons
stile: Escala per a travessar reixats
+ street_lamp: Fanal
tertiary: Carretera terciària
tertiary_link: Carretera terciària
track: Pista
building: Edifici
castle: Castell
church: Església
+ citywalls: Muralles
fort: Fortí
house: Casa
icon: Icona
locality: Localitat
moor: Amarrador
municipality: Municipi
+ neighbourhood: Barri
postcode: Codi postal
region: Regió
sea: Mar
narrow_gauge: Ample ferroviari mètric
platform: Andana
preserved: Conservat ferrocarril
+ proposed: Ferrocarril proposat
spur: Esperó de ferrocarril
station: Estació de tren
+ stop: Parada de Ferrocarril
subway: Estació de metro
subway_entrance: Accés al Metro
switch: Punts de ferrocarril
beverages: Botiga de begudes
bicycle: Tenda de bicicletes
books: Llibreria
+ boutique: Boutique
butcher: Carnisseria
car: Venda de Cotxes
car_parts: Peces de cotxes
convenience: Botiga de conveniència
copyshop: Copisteria
cosmetics: Botiga Cosmètica
+ deli: Botiga de comestibles
department_store: Department Store
discount: Botiga d'articles de descompte
doityourself: Bricolatge
organic: Botiga d'aliments orgànics
outdoor: Botiga exterior
pet: Botiga d'animals
+ pharmacy: Farmàcia
photo: Botiga de foto
salon: Sala d'estar
+ second_hand: Botiga de segona mà
shoes: Sabateria
shopping_centre: Centre comercial
sports: Botiga d'esports
stationery: Botiga de papereria
supermarket: Supermercat
+ tailor: Sastreria
toys: Botiga de joguines
travel_agency: Agència de viatges
video: Video de la botiga
wine: De llicència
+ "yes": Botiga
tourism:
alpine_hut: Cabanya alpina
artwork: Il·lustració
viewpoint: Mirador
zoo: Zoològic
tunnel:
+ culvert: Canonada
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Curs d'aigua artificial
waterfall: Cascada
weir: Weir
javascripts:
+ close: Tanca
+ edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquí.
+ key:
+ title: Llegenda
+ tooltip: Llegenda
+ tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa estàndard
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
mapquest: MapQuest Open
standard: Estàndard
transport_map: Mapa de transports
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Col·laboradors d'OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Dades del mapa
+ header: Capes del mapa
+ notes: Notes de mapa
+ overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa
+ locate:
+ popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt
+ title: Mostra la meva ubicació
+ zoom:
+ in: Apropar-se
+ out: Allunyar-se
notes:
new:
add: Afegeix una nota
reopened_by: Reactivat per <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{time}
resolve: Resol
+ share:
+ cancel: Cancel·la
+ center_marker: Centra el mapa al marcador
+ custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades
+ download: Descàrrega
+ embed: HTML
+ format: "Format:"
+ image: Imatge
+ include_marker: Inclou el marcador
+ link: Enllaç o HTML
+ long_link: Enllaç
+ scale: "Escala:"
+ short_link: Enllaç curt
+ short_url: URL curta
+ title: Comparteix
+ view_larger_map: Mostra un mapa més gran
site:
createnote_disabled_tooltip: Fes zoom per afegir una nota al mapa
createnote_tooltip: Afegiu una nota al mapa
- createnote_zoom_alert: Heu de fer zoom per afegir una nota al mapa
edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
edit_tooltip: Modifica el mapa
- edit_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per editar el mapa
history_disabled_tooltip: Amplia per visualitzar les modificacions de l'àrea
history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea
- history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'àrea
layouts:
community: Comunitat
community_blogs: Blocs de comunitat
community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
copyright: Drets d'autor i llicència
+ data: Dades
documentation: Documentació
documentation_title: Documentació del projecte
donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari.
donate_link_text: donatius
edit: Modificació
edit_with: Modifica amb %{editor}
- export: Exporta
- export_tooltip: Exporta les dades del mapa
+ export_data: Exporta les dades
foundation: Fundació
foundation_title: La Fundació OpenStreetMap
gps_traces: Traces de GPS
help_title: Lloc d'ajuda per al projecte
history: Historial
home: Inici
- home_tooltip: Vés a la posició inicial
- inbox_html: rebut %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Teniu 1 missatge sense llegir
- other: Teniu %{count} missatges sense llegir
- zero: No teniu cap missatge sense llegir
intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
intro_2_download: baixades
logo:
alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
logout: surt
- logout_tooltip: Tanca la sessió
make_a_donation:
text: Feu una donació
title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica
user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari
view: Mostra
view_tooltip: Mostra el mapa
- welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari
wiki: Wiki
wiki_title: Lloc web de wiki per al projecte
license_page:
title_html: Drets d'autor i llicència
native:
mapping_link: Inicia el mapatge
- native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+ native_link: versió català
text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}.
title: Sobre aquesta pàgina
message:
title: Sortida
to: A
read:
- back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
- back_to_outbox: Torna a la safata de sortida
+ back: Enrere
date: Data
from: De
reply_button: Respon
greeting: Hola,
hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat que la contrasenya d'aquest compte d'openstreetmap.org li siga reiniciada a la vostra adreça de correu electrònic.
message_notification:
- footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl}
- footer2: i el podeu contestar a %{replyurl}
+ footer_html: També podeu llegir el missatge a % {readurl} i podeu respondre'l a % {replyurl}
header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
hi: Hola %{to_user},
note_comment_notification:
created: Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}.
greeting: Hola!
subject: "[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap"
- welcome: Volem donar-vos la benvinguda i oferir-vos informació addicional que us ajudarà a començar.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre <a href="http://help.openstreetmap.org/">lloc de preguntes i respostes</a>.
- current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Categoria: Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Obteniu quelcom per llegir sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">al wiki</a>, i poseu-vos al dia amb les últimes notícies via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloc</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>o navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> per a la breu història del projecte, que disposa de <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts d'escoltar</a> !
- introductory_video: Podeu veure un %{introductory_video_link}.
- more_videos: Hi ha %{more_videos_link}.
- more_videos_here: més de vídeos aquí
- user_wiki_page: "És recomenable que creeu una pàgina d'usuari al wiki, que inclogui etiquetes de categoria assenyalant on sou, per exemple <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Categoria: Users_in_London]]</a>."
- video_to_openstreetmap: vídeo d'introducció a l'OpenStreetMap
- wiki_signup: Vostè també pot <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">inscriure s a la wiki OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes:"
- blog_and_twitter: "Posarà al dia amb les últimes notícies via el blog de OpenStreetMap o Twitter:"
- current_user: "Una llista dels usuaris classificats en base al lloc on són està disponible a:"
- introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:"
- more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
- the_wiki: "Llegiu sobre l'OpenStreetMap al wiki:"
- user_wiki_page: Us recomanem de crear una pàgina wiki d'usuari, amb etiquetes de categoria que indiquin on sou, com per exemple [[Category:Users_in_Barcelona].
- wiki_signup: "També us podeu inscriuire a la wiki de l'OpenStreetMap a:"
+ welcome: Després que confirmis el teu compte, et donarem més informació per tal que puguis començar amb els coneixements bàsics.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
update home location on click: Localització de casa d'actualització quan faig clic al mapa?
confirm:
already active: Aquest compte ja ha estat confirmat.
- before you start: Sabem que teniu pressa per començar a cartografiar, però abans de fer-ho potser us agradaria omplir una mica més informació sobre vós mateix en el formulari següent.
button: Confirma
- heading: Confirma un compte d'usuari
+ heading: Comprova el teu correu electrònic
+ introduction_1: T'hem enviat un correu de confirmació.
+ introduction_2: Confirma el teu compte clicant a l'enllaç que es troba al correu que t'hem enviat i ja podràs començar a editar el mapa.
press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per activar el compte.
- reconfirm: Si ha estat una estona ja que s'inscrivia podria necessitar <a href="%{reconfirm}">enviar-se un nou correu electrònic de confirmació</a>.
- success: Heu confirmat el vostre compte, gràcies per registrar-vos!
- unknown token: Aquesta mostra no sembla que hi ha.
+ reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, <a href="%{reconfirm}">clica aquí</a>.
+ unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix.
confirm_email:
button: Confirma
failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa.
heading: Voleu afegir % {user} com un amic?
success: "%{name} és ara el vostre amic!"
new:
+ about:
+ header: Lliure i editable
confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:"
confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
contact_webmaster: Contacteu amb el <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmestre</a> per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible.
- continue: Continua
+ continue: Crear un compte
display name: "Nom visible:"
display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències.
email address: "Adreça de correu:"
- fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte.
- flash create success message: Gràcies per registrar-vos. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.<br><br>Si utilitzeu un sistema contra el correu brossa que envia sol·licituds de confirmació, assegureu-vos d'autoritzar l'adreça webmaster@openstreetmap.org, ja que no som capaços de respondre qualsevol sol·licitud de confirmació.
- flash welcome: Gràcies per enregistar-vos. Us hem enviat un missatge de benvinguda a %{email} amb alguns consells sobre com començar.
- heading: Crea un compte d'usuari
license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes de col·laboracio</a>.
no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte.
not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacitat</a>)
password: "Contrasenya:"
terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou!
terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi <a href="%{url}">aquesta pàgina de wiki</a>.
- title: Crea un compte
+ title: Crear un compte
use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió
no_such_user:
body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç on heu fet clic és incorrecte.
fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
heading: Confirmar revocació de rol
title: Confirmar revocació de rol
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ title: No tens temps per editar? Afegeix una nota!
+ basic_terms:
+ editor_html: Un <strong>editor</strong> és un programa o pàgina web que pots utilitzar per editar el mapa.
+ node_html: Un <strong>node</strong> és un punt al mapa, com ara un restaurant o un arbre.
+ paragraph_1_html: l'OpenStreetMap té algunes paraules del seu propi argot. Aquí hi han unes quantes paraules clau que et poden venir bé.
+ tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera.
+ title: Condicions bàsiques per editar el mapa
+ way_html: Una <strong>via</strong> és una línia o àrea, com ara una carretera, sèquia, llac o edifici.
+ introduction_html: Benvingut a OpenStreetMap, el mapa lliure i editable del món. Ara que ja t'has registrat, ja ho tens tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que necessites saber
+ questions:
+ title: Alguna pregunta més?
+ start_mapping: Comença a editar el mapa
+ title: Benvingut!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: El que <em>no</em> inclou són dades subjectives com ara puntuacions, característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts subjectes a copyright. A no ser que posseeixis un permís especial no copiïs res de mapes de paper o en línia.
+ on_html: L'OpenStreetMap és un lloc per incloure al mapa coses que són <em>reals i normals</em>- això inclou milions d'edificis, carreteres, i altres detalls sobre llocs. Pots cartografiar totes les característiques del món real que et semblin interessants.
+ title: Què hi ha al mapa
# Author: Kuvaly
# Author: Luk
# Author: Masox
+# Author: Michaelbrabec
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
# Author: Nemo bis
paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
scale: Měřítko
too_large:
- body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
- heading: Příliš velká oblast
+ other: heading=Příliš velká oblast
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Přidat do mapy značku
drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
export: Export
manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- view_larger_map: Zobrazit větší mapu
geocoder:
description:
title:
level8: Hranice obce
level9: Hranice vesnice
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sedačková lanovka
+ drag_lift: Vlek
+ station: Stanice lanovky
aeroway:
aerodrome: Letiště
apron: Odbavovací plocha
shower: Sprchy
social_centre: Společenské centrum
social_club: Společenský klub
+ social_facility: Zařízení sociálních služeb
studio: Studio
supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazén
"yes": Most
building:
"yes": Budova
+ emergency:
+ fire_hydrant: Požární hydrant
+ phone: Nouzový telefon
highway:
bridleway: Koňská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
platform: Nástupiště
primary: Silnice první třídy
primary_link: Silnice první třídy
+ proposed: Navrhovaná silnice
raceway: Závodní dráha
residential: Ulice
rest_area: Odpočívadlo
speed_camera: Radar
steps: Schody
stile: Schůdky přes ohradu
+ street_lamp: Pouliční lampa
tertiary: Silnice třetí třídy
tertiary_link: Silnice třetí třídy
track: Cesta
building: Budova
castle: Hrad
church: Kostel
+ citywalls: Městské hradby
fort: Pevnost
house: Dům
icon: Ikona
locality: Oblast
moor: Bažina
municipality: Obecní úřad
+ neighbourhood: Čtvrť
postcode: PSČ
region: Region
sea: Moře
narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
platform: Železniční nástupiště
preserved: Historická železnice
+ proposed: Navrhovaná železnice
spur: Železniční vlečka
station: Železniční stanice
+ stop: Železniční zastávka
subway: Stanice metra
subway_entrance: Vstup do metra
switch: Výhybka
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
books: Knihkupectví
+ boutique: Butik
butcher: Řeznictví
car: Prodej automobilů
car_parts: Prodej autodílů
convenience: Smíšené zboží
copyshop: Copycentrum
cosmetics: Parfumerie
+ deli: Lahůdkářství
department_store: Obchodní dům
discount: Diskontní prodejna
doityourself: Obchod pro kutily
organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
pet: Prodejna pro chovatele
+ pharmacy: Lékárna
photo: Prodejna foto
salon: Salón
+ second_hand: Bazar
shoes: Obuvnictví
shopping_centre: Nákupní centrum
sports: Prodejna pro sportovce
stationery: Papírnictví
supermarket: Supermarket
+ tailor: Krejčí
toys: Hračkářství
travel_agency: Cestovní kancelář
video: Videopůjčovna, prodej DVD
wine: Vinárna
+ "yes": Obchod
tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
artwork: Umělecké dílo
viewpoint: Místo s dobrým výhledem
zoo: Zoo
tunnel:
+ culvert: Propustek
"yes": Tunel
waterway:
artificial: Umělý vodní kanál/průplav
waterfall: Vodopád
weir: Jez
javascripts:
+ close: Zavřít
+ edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde.
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardní
map:
base:
cycle_map: Cyklomapa
mapquest: MapQuest Open
standard: Standardní
transport_map: Dopravní mapa
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Mapová data
+ header: Mapové vrstvy
+ notes: Poznámky k mapě
+ overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
+ locate:
+ popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu
+ title: Ukázat moji polohu
+ zoom:
+ in: Přiblížit
+ out: Oddálit
notes:
new:
add: Přidat poznámku
reopened_by: reaktivoval <a href='%{user_url}'>%{user}</a> v %{time}
reopened_by_anonymous: reaktivoval anonym v %{time}
resolve: Vyřešit
+ share:
+ cancel: Storno
+ center_marker: Vycentrovat mapu na značku
+ custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
+ download: Stáhnout
+ embed: HTML
+ format: "Formát:"
+ image: Obrázek
+ image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v
+ include_marker: Vložit značku
+ link: Odkaz nebo HTML
+ long_link: Odkaz
+ paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
+ scale: "Měřítko:"
+ short_link: Krátký odkaz
+ short_url: Krátké URL
+ title: Sdílet
+ view_larger_map: Zobrazit větší mapu
site:
createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko
createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku
- createnote_zoom_alert: Pro přidání poznámky do mapy musíte přejít na větší měřítko
edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
edit_tooltip: Upravit mapu
- edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
- history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
layouts:
community: Komunita
community_blogs: Komunitní blogy
community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
copyright: Copyright & licence
+ data: Data
documentation: Dokumentace
documentation_title: Dokumentace k projektu
donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
donate_link_text: příspěvkem
edit: Upravit
edit_with: Upravit pomocí %{editor}
- export: Export
- export_tooltip: Exportovat mapová data
+ export_data: Export dat
foundation: Nadace
foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
gps_traces: GPS stopy
help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
history: Historie
home: domů
- home_tooltip: Přejít na polohu domova
- inbox_html: pošta %{count}
- inbox_tooltip:
- few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy
- one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
- other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv
- zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet
intro_2_download: stáhnout
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: odhlásit
- logout_tooltip: Odhlásit
make_a_donation:
text: Pošlete příspěvek
title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
view: Zobrazit
view_tooltip: Zobrazit mapu
- welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
wiki: wiki
wiki_title: Wiki k tomuto projektu
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs
title: Odeslaná pošta
to: Komu
read:
- back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
- back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
+ back: Zpět
date: Datum
from: Od
reply_button: Odpovědět
greeting: Ahoj,
hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
message_notification:
- footer1: Také si můžete zprávu přečíst na %{readurl}
- footer2: a můžete odpovědět na %{replyurl}
+ footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl}
header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:"
hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
note_comment_notification:
created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
greeting: Ahoj!
subject: "[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap"
- welcome: Rádi bychom vás přivítali a poskytli vám do začátku trochu dalších informací.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem <a href="http://help.openstreetmap.org/">webu otázek a odpovědí</a>.
- current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategorii Users by geographical region</a>.
- get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide">na wiki</a> a sledujte aktuální dění na našem <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> či <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteru</a>.
- introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}.
- more_videos: Máme i %{more_videos_link}.
- more_videos_here: další videa
- user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Praha">[[Category:Users in Praha]]</a>.
- video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap
- wiki_signup: Také se můžete chtít <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Cz:Main_Page&uselang=cs">zaregistrovat na OpenStreetMap wiki</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí:"
- blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru:"
- current_user: "Seznam stávajících kategorií pro dělení uživatelů podle bydliště je dostupný na:"
- introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:"
- more_videos: "Další videa najdete na:"
- the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide?uselang=cs
- user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
- wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs
+ welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších informací.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
confirm:
already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
- before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě.
button: Potvrdit
- heading: Potvrzení uživatelského účtu
+ heading: Zkontrolujte si e-mail!
+ introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
+ introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci začít mapovat.
press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
- reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset <a href="%{reconfirm}">nechat poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
- success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
- unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje.
+ reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
+ unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
confirm_email:
button: Potvrdit
failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
success: "%{name} je nyní váš přítel!"
new:
+ about:
+ header: Svobodná a editovatelná
+ html: "<p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>\n<p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>"
confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
confirm password: "Potvrdit heslo:"
contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
- continue: Pokračovat
+ continue: Zaregistrovat se
display name: "Zobrazované jméno:"
display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
email address: "E-mailová adresa:"
- fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
- flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
- flash welcome: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali přivítání a několik rad do začátku.
- heading: Vytvořit uživatelský účet
license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
- title: Vytvořit účet
+ title: Zaregistrovat se
use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
no_such_user:
body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
heading: Potvrdit odebrání role
title: Potvrdit odebrání role
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
+ paragraph_2_html: "Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:\n<span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.\nNapište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají."
+ title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí které editujete mapu.
+ node_html: <strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace či strom.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik klíčových slov, která se vám budou hodit.
+ tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
+ title: Základní pojmy pro mapování
+ way_html: <strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, jezero nebo budova.
+ introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Potřebujete pomoc s mapováním nebo vám není jasné, jak OpenStreetMap používat? Odpovědi na své otázky se můžete dozvědět na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webu s nápovědou</a>.
+ title: Nějaké dotazy?
+ start_mapping: Začít mapovat
+ title: Vítejte!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+ on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.
+ title: Co patří do mapy
# Author: Freek
# Author: Gnonthgol
# Author: Gorbi
+# Author: Hein0170
# Author: Hylle
# Author: Kaare
# Author: Luckas
output: Output
paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
scale: Skala
- too_large:
- body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
- heading: Område for stort
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Tilføj en markør på kortet
drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
export: Eksportér
manually_select: Vælg et andet område manuelt
- view_larger_map: Vis større kort
geocoder:
description:
title:
waterfall: Vandfald
weir: Overløbsdæmning
javascripts:
+ close: Luk
+ key:
+ title: Oversigt over tastaturgenveje
+ tooltip: Oversigt over tastaturgenveje
map:
base:
cycle_map: Cykelkort
standard: Standard
transport_map: Transportkort
+ layers:
+ data: Kortdata
+ header: Kortlag
+ notes: Kortbemærkninger
+ overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
+ zoom:
+ in: Zoom ind
+ out: Zoom ud
notes:
new:
add: Tilføj bemærkning
reopened_by: genaktiveret af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
reopened_by_anonymous: genaktiveret anonymt %{time}
resolve: Løs
+ share:
+ cancel: Annuller
+ link: Link
+ long_link: Langt Link
+ short_link: Kort link
+ title: Del
site:
createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
- createnote_zoom_alert: Du skal zoome ind for at tilføje en bemærkning til kortet
edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
edit_tooltip: Rediger kortet
- edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
history_tooltip: Vis ændringer for dette område
- history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
layouts:
community: Fællesskabet
community_blogs: Blogs fra bidragsydere
donate_link_text: donation
edit: Redigér
edit_with: Redigér med %{editor}
- export: Eksportér
- export_tooltip: Eksportér kortdata
foundation: Fond
foundation_title: OpenStreetMap-fonden
gps_traces: GPS-spor
help_title: Hjælpesite for projektet
history: Historik
home: hjem
- home_tooltip: Gå til hjemmeposition
- inbox_html: indbakke %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
- other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
- zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
intro_2_download: hent
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
logout: log af
- logout_tooltip: Log af
make_a_donation:
text: Donér
title: Støt OpenStreetMap med en donation
user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
view: Vis
view_tooltip: Vis kortet
- welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
wiki: Wiki
wiki_title: Wikisite for projektet
license_page:
native_link: den danske udgave
text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
title: Om denne side
- welcome_page:
- title: Welcome!
- introduction_html: |
- Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som
- bruger er du klar til tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste
- informationer til at komme hurtigt i gang.
- whats_on_the_map:
- title: Hvad kortet indholder
- on_html: |
- OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
- f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
- enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
- off_html: |
- Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
- der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
- kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
- med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
- basic_terms:
- title: Grundlæggende begreber
- paragraph_1_html: |
- Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap.
- editor_html: |
- En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at editere kortet.
- node_html: |
- En <strong>node</strong> er et punkt på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ.
- way_html: |
- En <strong>way</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning.
- tag_html: |
- Et <strong>tag</strong> er en lille bid information om en node eller en way, f.eks. navnet på en restaurant eller
- hastighedsbegrænsningen på en vej.
- questions:
- title: Spørgsmål?
- paragraph_1_html: |
- Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på
- <a href='http://help.openstreetmap.org/'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>.
- start_mapping: Editér kortet
- add_a_note:
- title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note!
- paragraph_1_html: |
- Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
- paragraph_2_html: |
- Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på note-ikonet:
- <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
- klik på gem og lad andre brugere undersøge sagen.
message:
delete:
deleted: Besked slettet
title: Udbakke
to: Til
read:
- back_to_inbox: Tilbage til indbakke
- back_to_outbox: Tilbage til udbakke
+ back: Tilbage
date: Dato
from: Fra
reply_button: Svar
title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
rss:
closed: lukket bemærkning (nær %{place})
+ commented: ny kommentar (nær %{place})
description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
+ opened: ny bemærkning (nær %{place})
+ reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
title: OpenStreetMap-bemærkninger
notifier:
diary_comment_notification:
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
message_notification:
- footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
- footer2: og du kan svare på %{replyurl}
+ footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
hi: Hej %{to_user},
note_comment_notification:
your_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
greeting: Hej,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger"
+ your_note: "%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
greeting: Halløj!
subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
welcome: Vi vil gerne byde dig velkommen og give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
- current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
- introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
- more_videos: Der er %{more_videos_link}.
- more_videos_here: flere videoer her
- user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
- video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
- wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
- blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
- current_user: "En liste over nuværende brugere i kategorier, baseret på hvor i verden de er, er tilgængelig fra:"
- introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
- more_videos: "Der er flere videoer her:"
- the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
- user_wiki_page: Det anbefales, at du opretter en bruger wiki side, som indeholder kategori tags, der viser hvor du er, som [[Category:Users_in_Copenhagen]].
- wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
confirm:
already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
- before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
button: Bekræft
heading: Bekræft en konto.
press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
- reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
- success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
confirm_email:
button: Bekræft
display name: "Vist navn:"
display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
email address: "E-mail-adresse:"
- fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
- flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
- flash welcome: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en velkomsthilsen til %{email} med nogle tips til at komme godt i gang.
- heading: Opret en brugerkonto
license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
heading: Bekræft fratagelse af rolle
title: Bekræft fratagelse af rolle
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
+ paragraph_2_html: "Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på note-ikonet:\n<span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,\nklik på gem og lad andre brugere undersøge sagen."
+ title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note!
+ basic_terms:
+ editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet.
+ node_html: En <strong>"node"</strong> er et punkt på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ.
+ paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap.
+ tag_html: "Et <strong>tag</strong> er en lille bid information om en \"node\" eller en \"way\", f.eks. navnet på en restaurant eller\nhastighedsbegrænsningen på en vej."
+ title: Grundlæggende begreber
+ way_html: En <strong>"way"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning.
+ introduction_html: "Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som \nbruger er du klar til tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste\ninformationer til at komme hurtigt i gang."
+ questions:
+ paragraph_1_html: "Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på\n<a href='http://help.openstreetmap.org/'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>."
+ title: Spørgsmål?
+ start_mapping: Editér kortet
+ title: Welcome!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: "Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting\nder ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre\nkort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort\nmed mindre der forelægger en særlig tilladelse."
+ on_html: "OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -\nf.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge\nenhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for."
+ title: Hvad kortet indholder
# Author: Purodha
# Author: Raymond
# Author: Reneman
+# Author: SimonPoole
# Author: Str4nd
# Author: The Evil IP address
# Author: Umherirrender
paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
scale: Maßstab
too_large:
- body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap XML-Daten exportiert werden. Bitte heranzoomen oder einen kleineren Bereich wählen.
- heading: Bereich zu groß
+ other: heading=Bereich zu groß
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
export: Export
manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
- view_larger_map: Größere Karte anzeigen
geocoder:
description:
title:
level8: Stadtgrenze
level9: Dorfgrenze
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sessellift
+ drag_lift: Schlepplift
+ station: Gondelstation
aeroway:
aerodrome: Flugplatz
apron: Flugvorfeld
shower: Dusche
social_centre: Sozialzentrum
social_club: Geselligkeitsverein
+ social_facility: Soziale Einrichtung
studio: Studio
supermarket: Supermarkt
swimming_pool: Schwimmbad
"yes": Brücke
building:
"yes": Gebäude
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hydrant
+ phone: Notruf
highway:
bridleway: Reitweg
bus_guideway: Busspur
platform: Plattform
primary: Primärstraße
primary_link: Primärauffahrt
+ proposed: Geplante Straße
raceway: Rennweg
residential: Wohnstraße
rest_area: Rastplatz
speed_camera: Blitzer
steps: Treppe
stile: Zaunübertritt
+ street_lamp: Straßenlaterne
tertiary: Tertiärstraße
tertiary_link: Tertiärstraße
track: Feldweg
building: Historisches Gebäude
castle: Schloss
church: Kirche
+ citywalls: Stadtmauern
fort: Fort
house: Historisches Haus
icon: Zeichen
monument: Monument
museum: Museum
ruins: Ruine
+ tomb: Grabstätte
tower: Historischer Turm
wayside_cross: Wegkreuz
wayside_shrine: Schrein
locality: Ortschaft
moor: Moor
municipality: Gemeinde
+ neighbourhood: Wohngegend
postcode: Postleitzahl
region: Region
sea: See
narrow_gauge: Schmalspurbahn
platform: Bahnsteig
preserved: Erhaltene Bahnspur
+ proposed: Geplante Bahnstrecke
spur: Bahnspur
station: Bahnhof
+ stop: Bahnhaltestelle
subway: U-Bahn-Station
subway_entrance: U-Bahn-Zugang
switch: Weiche
beverages: Getränkemarkt
bicycle: Fahrradgeschäft
books: Buchgeschäft
+ boutique: Boutique
butcher: Metzgerei
car: Autohaus
car_parts: Autoteilehändler
convenience: Minimarkt
copyshop: Copyshop
cosmetics: Parfümerie
+ deli: Feinkostladen
department_store: Kaufhaus
discount: Diskontladen
doityourself: Baumarkt
organic: Biokostladen
outdoor: Freizeit-Shop
pet: Tierhandlung
+ pharmacy: Apotheke
photo: Fotoshop
salon: Salon
+ second_hand: Second-Hand-Geschäft
shoes: Schuhgeschäft
shopping_centre: Einkaufszentrum
sports: Sportgeschäft
stationery: Papierwarenladen
supermarket: Supermarkt
+ tailor: Schneiderei
toys: Spielwarengeschäft
travel_agency: Reisebüro
video: Videoshop
wine: Weinkost
+ "yes": Geschäft
tourism:
alpine_hut: Berghütte
artwork: Kunstwerk
viewpoint: Aussichtspunkt
zoo: Zoo
tunnel:
+ culvert: Durchlass
"yes": Tunnel
waterway:
artificial: Künstliche Wasserstraße
waterfall: Wasserfall
weir: Wehr
javascripts:
+ close: Schließen
+ edit_help: Verschiebe die Karte und vergrößere sie an einem Ort, den du bearbeiten willst und klicke hier.
+ key:
+ title: Legende
+ tooltip: Legende
+ tooltip_disabled: Der Kartenschlüssel ist nur für die Standardebene verfügbar
map:
base:
cycle_map: Radfahrerkarte
mapquest: MapQuest Open
standard: Standard
transport_map: Verkehrskarte
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-Autoren</a>
+ layers:
+ data: Kartendaten
+ header: Kartenebenen
+ notes: Kartenfehler
+ overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren
+ locate:
+ popup: Du bist innerhalb {distance} {unit} dieses Punktes
+ title: Meinen Standort anzeigen
+ zoom:
+ in: Vergrößern
+ out: Verkleinern
notes:
new:
add: Fehler melden
reopened_by: reaktiviert von <a href='%{user_url}'>%{user}</a> am %{time}
reopened_by_anonymous: reaktiviert von anonym am %{time}
resolve: Erledigt
+ share:
+ cancel: Abbrechen
+ center_marker: Karte an Markierung zentrieren
+ custom_dimensions: Benutzerdefinierte Dimensionen festlegen
+ download: Herunterladen
+ embed: HTML
+ format: "Format:"
+ image: Bild
+ image_size: Bild zeigt Standardebene bei
+ include_marker: Markierung einschließen
+ link: Link oder HTML
+ long_link: Link
+ paste_html: HTML zur Websiteeinbettung einfügen
+ scale: "Maßstab:"
+ short_link: Kurz-URL
+ short_url: Kurz-URL
+ title: Teilen
+ view_larger_map: Größere Karte anzeigen
site:
createnote_disabled_tooltip: Vergrößere die Karte, um einen Fehler zu melden.
createnote_tooltip: Einen Kartenfehler melden
- createnote_zoom_alert: Du musst in die Karte hinein zoomen, um einen Fehler zu melden.
edit_disabled_tooltip: Reinzoomen zum Editieren der Karte
edit_tooltip: Karte bearbeiten
- edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten
history_disabled_tooltip: Reinzoomen um Änderungen für diesen Bereich anzuzeigen
history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen
- history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
layouts:
community: Gemeinschaft
community_blogs: Blogs
community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
copyright: Urheberrecht + Lizenz
+ data: Daten
documentation: Dokumentation
documentation_title: Projektdokumentation
donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene %{link}.
donate_link_text: Spende
edit: Bearbeiten
edit_with: Bearbeiten mit %{editor}
- export: Export
- export_tooltip: Kartendaten exportieren
+ export_data: Daten exportieren
foundation: Stiftung
foundation_title: Die „OpenStreetMap Foundation“
gps_traces: GPS-Tracks
help_centre: Hilfezentrale
help_title: Hilfesite des Projekts
history: Chronik
- home: Standort
- home_tooltip: Eigener Standort
- inbox_html: Posteingang %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
- other: Dein Posteingang enthält %{count} ungelesene Nachrichten
- zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
+ home: Gehe zum Heimatstandort
intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
intro_2_download: heruntergeladen
logo:
alt_text: OpenStreetMap Logo
logout: Abmelden
- logout_tooltip: Abmelden
make_a_donation:
text: Spenden
title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
view: Karte
view_tooltip: Karte anzeigen
- welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki des Projekts
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Main_Page
title: Gesendet
to: An
read:
- back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
- back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten
+ back: Zurück
date: Datum
from: Absender
reply_button: Antworten
opened: neuer Fehler (in der Nähe von %{place})
reopened: reaktivierter Fehler (in der Nähe von %{place})
title: OpenStreetMap-Fehler
- welcome_page:
- title: Willkommen!
- introduction_html: |
- Willkommen zu OpenStreetMap, der weltweiten frei und editierbaren Karte. Jetzt wo Du registriert bist, ist alles so weit das Du anfangen kannst zu editieren.
- Hier sind noch eine paar zusaetzliche Informationen zu den wichtigsten Dingen um erfolgreich zu editieren.
- whats_on_the_map:
- title: Was gehoert in die Karte?
- on_html: |
- OpenStreetMap ist eine Datenbank in der man alles erfassen kann was <em>derzeit real existiert.</em> -
- Dies beinhalten sowohl Strassen, Gebaeude und Plaetze mit ihren Informationen als auch z.B. Geschaefte, Briefkaesten oder Hydranten.
- Eigentlich eben alles was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einem interessiert.
- off_html: |
- Was nicht in die Datenbank gehoert sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle
- historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig nichts von
- anderen Quellen zu kopieren, da OpenStreetMap Copyright sehr ernst nimmt.
- basic_terms:
- title: Grundbegriffe fuers Mapping
- paragraph_1_html: |
- OpenStreetMap hat ein paar eigene Begrifflichkeiten. Hier sind ein paar davon die nuetzlich sein duerften.
- editor_html: |
- Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite mit der man die Karte editieren kann.
- node_html: |
- Ein <strong>Knoten</strong> ist ein Punkt auf der Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
- way_html: |
- Ein OSM <strong>Weg</strong> ist eine Linie oder Flaeche wie z.B. eine Strasse, Weg, Fluss oder Gebaeude.
- tag_html: |
- Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurant
- oder die maximale Geschwindigkeit einer Strasse.
- questions:
- title: Fragen?
- paragraph_1_html: |
- Falls Du zusaetzliche Hilfe beim Mapping brauchst oder etwas nicht klar ist, gibt es zusaetzliche
- Hilfe auf <a href='http://help.openstreetmap.org/'>the Hilfe Seite</a>.
- start_mapping: Beginne mit dem Mapping
- add_a_note:
- title: Keine Zeit zum editieren? Dann melde einfach einen Fehler!
- paragraph_1_html: |
- Es ist sehr einfach eine Notiz fuer andere Mapper zu schreiben die diese dann mit der Zeit abarbeiten koennen,
- falls man selbst nicht die Zeit hat sich einzuarbeiten und dies zu erledigen.
- paragraph_2_html: |
- Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke das Sprechblasen Icon:
- <span class='icon note'></span>. Dies fuegt einen Marker auf der Karte hinzu welchen man zu der Problemstelle ziehen kann.
- Die Notiz sollte so genau wie moeglich sein, damit ein anderer Mapper die Erklaerung dann verwenden kann um den Fehler zu beheben.
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl} oder direkt beantworten %{replyurl}.
greeting: Hallo,
hopefully_you: Jemand (wahrscheinlich du) hat eine Zurücksetzung des Passworts für das openstreetmap.org-Konto an diese E-Mail-Adresse angefordert.
message_notification:
- footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier %{readurl} lesen
- footer2: und hier %{replyurl} antworten
+ footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und unter %{replyurl} antworten
header: "%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff %{subject} gesendet:"
hi: Hallo %{to_user},
note_comment_notification:
created: Jemand (hoffentlich du) erstellte gerade bei %{site_url} ein Benutzerkonto.
greeting: Hallo!
subject: "[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap"
- welcome: Wir möchten dich willkommen heißen und geben dir zusätzliche Informationen, um anzufangen.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit <a href="http://help.openstreetmap.org/">Fragen und Antworten</a> stellen.
- current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
- get_reading: Lies <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide">im Wiki</a> mehr über OpenStreetMap und erhalte über unser <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Blog</a> oder <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> die aktuellsten Nachrichten.
- introductory_video: Du kannst dir das %{introductory_video_link} anschauen.
- more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere %{more_videos_link}.
- more_videos_here: Videos über OpenStreetMap
- user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Berlin">[[Category:Users_in_Berlin]]</a>.
- video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
- wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit Fragen und Antworten stellen:"
- blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:"
- current_user: "Eine aktuelle Liste von Benutzern in Kategorien, basierend auf ihren Wohnorten, ist verfügbar unter:"
- introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
- more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
- the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_Guide
- user_wiki_page: Es wird dir empfohlen, eine Benutzerseite mit Kategoriemarkierungen deiner Herkunft zu erstellen, z. B. [[Kategorie:Benutzer aus München]].
- wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite
+ welcome: Nach der Bestätigung deines Benutzerkontos geben wir dir zusätzliche Informationen, um anzufangen.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auslesen
update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
confirm:
already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
- before you start: Wir wissen, dass du es kaum erwarten kannst mit dem Kartieren anzufangen, allerdings solltest du vorher noch ein paar Informationen zu dir im unten folgenden Formular angeben.
button: Bestätigen
- heading: Benutzerkonto bestätigen
+ heading: Überprüfe deine E-Mail!
+ introduction_1: Wir haben dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
+ introduction_2: Bestätige dein Benutzerkonto, indem du den Link in der E-Mail anklickst und du kannst mit Kartieren anfangen.
press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
- reconfirm: Sofern seit deiner Registrierung schon etwas Zeit vergangen ist, musst du gegebenenfalls selber <a href="%{reconfirm}">eine neue Bestätigungs-E-Mail senden</a>.
- success: "Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!\n<br /><br />\nAuf <a href=\"http://www.openstreetmap.de/willkommen/\">dieser Seite</a> findest du nützliche Links und Informationen, die dir den Einstieg erleichtern."
- unknown token: Dieser Token scheint nicht zu existieren.
+ reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, <a href="%{reconfirm}">klicke hier</a>.
+ unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
confirm_email:
button: Bestätigen
failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
heading: "%{user} als Freund hinzufügen?"
success: "%{name} ist nun dein Freund!"
new:
+ about:
+ header: Frei und editierbar
+ html: "<p>Im Gegensatz zu anderen Karten, OpenStreetMap is vollstaendig von Leuten wie Dir erstellt.\nJeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie fuer jeden Zweck verwenden.</p>\n<p>Melde Dich an und beginne mitzuwirken. Wir werden Dir eine email schicken um diese zu bestaetigen.</p>"
confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
confirm password: "Passwort bestätigen:"
contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
- about:
- header: Frei und editierbar
- html: |
- <p>Im Gegensatz zu anderen Karten, OpenStreetMap is vollstaendig von Leuten wie Dir erstellt.
- Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie fuer jeden Zweck verwenden.</p>
- <p>Melde Dich an und beginne mitzuwirken. Wir werden Dir eine email schicken um diese zu bestaetigen.</p>
- continue: Weiter
+ continue: Registrieren
display name: "Benutzername:"
display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden.
email address: "E-Mail-Adresse:"
- fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
- flash create success message: "\nVielen Dank für deine Registrierung. Wir haben eine Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren anfangen.<br /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können."
- flash welcome: Vielen Dank fürs Anmelden. Wir haben dir eine Willkommensnachricht an %{email} mit einigen Hinweisen zum Anfangen gesandt.
- heading: Ein Benutzerkonto erstellen
license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen für Mitwirkende</a> zustimmen.
no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
password: "Passwort:"
terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt hast!
terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest du auf <a href="%{url}">dieser Wikiseite</a>.
- title: Benutzerkonto erstellen
+ title: Registrieren
use openid: "Alternativ kannst du eine OpenID von %{logo} zum Anmelden nutzen:"
no_such_user:
body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
my diary: Eigener Blog
my edits: Eigene Bearbeitungen
my notes: Meine gemeldeten Fehler
+ my profile: Mein Profil
my settings: Eigene Einstellungen
my traces: Eigene Tracks
nearby users: Anwender in der Nähe
fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: "Es ist sehr einfach eine Notiz für andere Mapper zu schreiben die diese dann mit der Zeit abarbeiten können,\nfalls man selbst nicht die Zeit hat sich einzuarbeiten und dies zu erledigen."
+ paragraph_2_html: "Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke das Sprechblasen Icon:\n<span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu welchen man zu der Problemstelle ziehen kann.\nDie Notiz sollte den Sachverhalt so genau wie möglich beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann um den Fehler zu beheben."
+ title: Keine Zeit zum editieren? Dann melde einfach einen Fehler!
+ basic_terms:
+ editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite mit der man die Karte bearbeiten kann.
+ node_html: Ein <strong>node</strong> (Knoten) ist ein Punkt auf der Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap hat ein paar eigene Begriffe. Hier sind ein paar davon die nützlich sein dürften.
+ tag_html: "Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants\noder die maximale Geschwindigkeit einer Strasse."
+ title: Grundbegriffe fürs Mapping
+ way_html: Ein OSM <strong>way</strong> (Weg) ist eine Linie oder Fläche wie z.B. eine Strasse, Weg, Fluss oder Gebäude.
+ introduction_html: "Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass Du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.\nHier sind noch eine paar zusätzliche Informationen um erfolgreich zu editieren."
+ questions:
+ paragraph_1_html: "Falls Du zusätzliche Hilfe beim Mapping brauchst oder etwas nicht klar ist, gibt es zusätzliche\nHilfe auf <a href='http://help.openstreetmap.org/'>der Hilfe-Seite</a>."
+ title: Fragen?
+ start_mapping: Beginne mit dem Mapping
+ title: Willkommen!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: "Was nicht in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle\nhistorische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig nichts von\nanderen Quellen zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt."
+ on_html: "OpenStreetMap ist eine Datenbank in der man alles erfassen kann was <em>derzeit real existiert.</em> -\nDies beinhaltet sowohl Strassen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten.\nEigentlich eben alles was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einem interessiert."
+ title: Was gehört in die Karte?
community_blogs: Blogê Cemaeti
documentation: Dokumentasyon
edit: Timar ke
- export: Tebergroten
help: Peşti
history: Ravêrden
intro_1: OpenStreetMap yew xeritey dınyayo u merduma hemın rê belaso.
intro_2_download: ronayış
log_in: cı kewe
logout: veciyayış
- logout_tooltip: Bıveciye
sign_up: qeyd be
view: Bıvin
view_tooltip: Xeriter bımocne
output: Wudaśe
paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
scale: Měritko
- too_large:
- body: Toś ten wobcerk jo pśewjeliki za eksportěrowanje ako XML-daty OpenStreetMap. Pšosym pówětš abo wubjeŕ mjeńšy wobcerk.
- heading: Wobłuk pśewjeliki
zoom: Skalěrowanje
start_rjs:
add_marker: Kórśe marku pśidaś
drag_a_box: Rozćěgni wobłuk nad kórtu, aby wubrał wurězk
export: Eksport
manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
- view_larger_map: Wětšu kórtu zwobrazniś
geocoder:
description:
title:
site:
edit_disabled_tooltip: Za wobźěłowanje kórty powětšyś
edit_tooltip: Kórtu wobźěłaś
- edit_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wobźěłał kórtu
history_disabled_tooltip: Powětšyś, aby se woglědał změny za toś ten wobcerk
history_tooltip: Změny za toś ten wobcerk pokazaś
- history_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wiźeł wobźěłowańsku historiju
layouts:
community: Zgromaźeństwo
community_blogs: Blogi zgromaźeństwa
donate_link_text: dar
edit: Wobźěłaś
edit_with: Z %{editor} wobźěłaś
- export: Eksport
- export_tooltip: Kórtowe daty eksportěrowaś
foundation: Załožba
foundation_title: Załožba OpenStreetMap
gps_traces: GPS-slědy
help_title: Sedło pomocy za projekt
history: Historija
home: domoj
- home_tooltip: K stojnišćoju
- inbox_html: post (%{count})
- inbox_tooltip:
- few: Twój postowy kašćik wopśimujo %{count} njepśecytane powěsći
- one: Twój postowy kašćik wopśimujo 1 njepśecytanu powěsć
- other: Twój postowy kašćik wopśimujo %{count} njepśecytanych powěsćow
- two: Twój postowy kašćik wopśimujo %{count} njepśecytanej powěsći
- zero: Twój postowy kašćik njewopśimujo žedne njepśecytane powěsći
intro_1: OpenStreetMap jo licho wobźěłujobna kórta cełego swěta. Jo se za luźi ako ty napórała.
intro_2_create_account: Załož wužywarske konto
intro_2_download: ześěgnuś
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: wótzjawiś
- logout_tooltip: Wótzjawiś
make_a_donation:
text: Pósćiś
title: Pódprěj OpenStreetMap z pjenjezneju pósćiwanku
user_diaries_tooltip: Wužywarske dnjowniki cytaś
view: Kórta
view_tooltip: Kórtu se woglědaś
- welcome_user_link_tooltip: Twój wužywarski bok
wiki: Wiki
wiki_title: Wikisedło za projekt
license_page:
title: Pósłany
to: Komu
read:
- back_to_inbox: Slědk k postoju
- back_to_outbox: Slědk k pósłanym powěsćam
date: Datum
from: Wót
reply_button: Wótegroniś
click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby swójo gronidło slědk stajił.
greeting: Witaj,
message_notification:
- footer1: Móžoš powěsć teke how na %{readurl} cytaś
- footer2: a na %{replyurl} wótegroniś
header: "%{from_user} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom %{subject}:"
hi: Witaj %{to_user},
signup_confirm:
greeting: Witaj!
subject: "[OpenStreetMap] Witaj do OpenStreetMap"
welcome: My by śi rady witali a śi pśidatne informacije dali, aby ty mógał zachopiś.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Móžoš se za něcym wó OpenStreetMap na našom sedle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Pšašanja a wótegrona</a> pšašaś.
- current_user: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe stoj pód <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a> k dispoziciji.
- get_reading: Dalšne informacije wó OpenStreetMap namakajoš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo pśecytaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog 0penGeoData</a> załožarja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kótaryž ma teke <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podkasty</a>!
- introductory_video: Móžoš se %{introductory_video_link} woglědaś.
- more_videos: Su %{more_videos_link}.
- more_videos_here: how dalšne wideo
- user_wiki_page: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo kategorijowe atributy, kótarež wobznamjenjuju, źož sy, na pśikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Chóśebuz">[[Category:Users_in_Chóśebuz]]</a>.
- video_to_openstreetmap: zapokazańske wideo wó OpenStreetMap
- wiki_signup: Móžoš se teke <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">na wikiju OpenStreetMap registrěrowaś</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Móžoš se za něcym wó OpenStreetMap na našom sedle Pšašanja a wótegrona pšašaś:"
- blog_and_twitter: "Zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
- current_user: "Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach na zakłaźe togo, źož na swěśe su, stoj k dispoziciji na:"
- introductory_video: "Móžoš se zapokazańske wideo wó OpenStreetMap how woglědaś:"
- more_videos: "Dalšne wideo su how:"
- the_wiki: "Dalšne informacije namakajoš na wikiju OpenStreetMap:"
- user_wiki_page: Porucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo kategorijowe marki, kótarež wóznamjenjuju, źož sy, ako na pś. [[Kategorija:Wužywarje_z_Chóśebuza]].
- wiki_signup: "Móžoš se teke za wiki OpenStreetMap registrěrowaś:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: twóje priwatne GPS-slědy cytaś.
update home location on click: Bydlišćo pśi kliknjenju na kórtu aktualizěrowaś?
confirm:
already active: Toś te konto jo se južo wobkšuśiło.
- before you start: Wěmy, až nejskerjej njamóžoš docakaś kartěrowanje zachopiś, ale ty by měł nejpjerwjej někotare informacije wó sebje w slědujucem formularje pódaś.
button: Wobkšuśiś
heading: Wužywarske konto wobkšuśiś
press confirm button: Klikni dołojce na wobkšuśeński tłocašk, aby aktiwěrował swójo konto.
- reconfirm: Jolic jo se južo něco casa minuło, wót togo casa ako sy se zregistrěrował, musyš ewentuelnje sam <a href="%{reconfirm}">nowu wobkšuśeńsku e-mail pósłaś</a>.
- success: Twójo konto jo se wobkšuśiło, źěkujomy se za registrěrowanje!
unknown token: Zda se, až token njeeksistěrujo.
confirm_email:
button: Wobkšuśiś
display name: "Wužywarske mě:"
display name description: Sy wužywarske mě zjawnje pokazał. Móžoš to pózdźej w nastajenjach změniś.
email address: "E-mailowa adresa:"
- fill_form: Wupołni formular a pósćelomy śi krotku e-mail za aktiwěrowanje twójogo konta.
- flash create success message: Źěkujomy se za registrěrowanje. Smy wobkšuśeński e-mail na %{email} póslali a gaž wobkšuśijoš swójo konto, móžoš kartěrowanje zachopiś.<br /><br />Jolic wužywaš pśeśiwospamowy system, kótaryž sćelo wobkšuśeńske napšašowanja, pśewzij adresu webmaster@openstreetmap.org do swójeje běłeje lisćiny, dokulaž njamóžomy na wobkšuśeńske napšašowanja wótegroniś.
- flash welcome: Wjeliki źěk za registrěrowanje. Smy pówitańsku powěźeńku na %{email} pósłali, z někotarymi pokazkami wó tom, kak móžoš zachopiś.
- heading: Wužywarske konto załožyś
license_agreement: Z wobkšuśenim twójogo konta dejš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam pśinosowarjow</a> pśigłosowaś.
no_auto_account_create: Bóžko njamóžomy tuchylu za tebje konto awtomatiski załožyś.
not displayed publicly: Njejo zjawnje widobny (glědaj <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikipšawidła priwatnosći z wurězkom wó e-mailowych adresach">pšawidła priwatnosći</a>)
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
longitude: Γεωγραφικό μήκος
name: Όνομα
- public: Î\9aοινÏ\8c
+ public: Î\94ημÏ\8cÏ\83ιο
size: Μέγεθος
user: Χρήστης
visible: Ορατό
changeset: Ομάδα αλλαγών
changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών
country: Χώρα
- diary_comment: Σχόλιο στο blog
- diary_entry: Καταχώρηση blog
+ diary_comment: Σχόλιο Ημερολογίου
+ diary_entry: Καταχώρηση Ημερολογίου
friend: Φίλος
language: Γλώσσα
message: Μήνυμα
tracetag: Ετικέτα ίχνους
user: Χρήστης
user_preference: Προτιμήσεις χρήστη
- user_token: ΤεκμήÏ\81ιο χρήστη
+ user_token: Î\94ιακÏ\81ιÏ\84ικÏ\8c χρήστη
way: Διαδρομή
way_node: Κόμβος Διαδρομής
way_tag: Ετικέτα Διαδρομής
require_cookies:
cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
require_moderator:
- not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε μεσολαβητής για να εκτελέσετε αυτή την ενέργεια.
+ not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτή την ενέργεια.
browse:
changeset:
changeset: "Ομάδα αλλαγών: %{id}"
changeset_details:
belongs_to: "Ανήκει στον/στην:"
bounding_box: "Πλαίσιο οριοθέτησης:"
- box: κουτί
+ box: πλαίσιο
closed_at: "Έκλεισε στις:"
created_at: "Δημιουργήθηκε στις:"
has_nodes:
- one: "Έχει τον επόμενο %{count} κόμβο:"
- other: "Έχει τους επόμενους %{count} κόμβους:"
- has_relations: "Έχει τις επόμενες %{count} σχέσεις:"
- has_ways: "Έχει τις επόμενες %{count} διαδρομές:"
+ one: "Έχει τον ακόλουθο %{count} κόμβο:"
+ other: "Έχει τους ακόλουθους %{count} κόμβους:"
+ has_relations:
+ one: "Έχει την ακόλουθη %{count} σχέση:"
+ other: "Έχει τις ακόλουθες %{count} σχέσεις:"
+ has_ways:
+ one: "Έχει την ακόλουθη %{count} διαδρομή:"
+ other: "Έχει τις ακόλουθες %{count} διαδρομές:"
no_bounding_box: Δεν αποθηκεύτηκε πλαίσιο οριοθέτησης για αυτή την ομάδα αλλαγών.
- show_area_box: Î\94είξε κοÏ\85Ï\84ί Ï\80εριοχής
+ show_area_box: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ΠλαιÏ\83ίοÏ\85 Î εριοχής
common_details:
changeset_comment: "Σχόλιο:"
deleted_at: "Διαγράφηκε στις:"
relation: Επεξεργασία σχέσης
way: Επεξεργασία διαδρομής
larger:
- area: Î\94εÏ\82 Ï\84ην Ï\80εÏ\81ιοÏ\87ή σε μεγαλύτερο χάρτη.
+ area: Î Ï\81οβολή Ï\84ηÏ\82 Ï\80εÏ\81ιοÏ\87ήÏ\82 σε μεγαλύτερο χάρτη.
node: Προβολή του κόμβου σε μεγαλύτερο χάρτη
- note: Î\94εÏ\82 Ï\84ην Ï\83ημείÏ\89Ï\83η σε μεγαλύτερο χάρτη.
- relation: Î\94εÏ\82 Ï\84ην Ï\83Ï\87ÎÏ\83η σε μεγαλύτερο χάρτη
- way: Î\94εÏ\82 Ï\84ην διαδÏ\81ομή σε μεγαλύτερο χάρτη.
+ note: Î Ï\81οβολή Ï\84ηÏ\82 Ï\83ημείÏ\89Ï\83ηÏ\82 σε μεγαλύτερο χάρτη.
+ relation: Î Ï\81οβολή Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\87ÎÏ\83ηÏ\82 σε μεγαλύτερο χάρτη
+ way: Î Ï\81οβολή Ï\84ηÏ\82 διαδÏ\81ομήÏ\82 σε μεγαλύτερο χάρτη.
loading: Φόρτωση...
navigation:
all:
next: "%{id} »"
prev: « %{id}
user:
- name_changeset_tooltip: Î Ï\81οβολή αλλαγÏ\8eν αÏ\80Ï\8c %{user}
+ name_changeset_tooltip: Î Ï\81οβολή εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ιÏ\8eν αÏ\80Ï\8c Ï\84ον %{user}
next_changeset_tooltip: Επόμενη επεξεργασία από τον %{user}
prev_changeset_tooltip: Προηγούμενη επεξεργασία από τον %{user}
node:
of: από
showing_page: σελίδα
redacted:
- message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να φανεί, δεδομένου ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
+ message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
redaction: Αναθεώρηση %{id}
type:
- node: Î\9aόμβος
+ node: κόμβος
relation: σχέση
way: διαδρομή
relation:
hide_areas: Απόκρυψη περιοχών
history_for_feature: Ιστορικό για %{feature}
load_data: Φόρτωση δεδομένων
- loaded_an_area_with_num_features: "Έχεις φορτώσει μια περιοχή που περιέχει %{num_features} χαρακτηριστικά. Γενικά, μερικοί browsers μπορεί να μην αντέχουν να δείξουν τόσα πολλά στοιχεία. Γενικά, οι browsers δουλεύουν καλύτερα δείχνοντας λιγότερα από %{max_features} χαρακτηριστικά τη φορά: με οτιδήποτε άλλο ο browser μπορεί να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Αν είσαι σίγουρος ότι θες να δεις αυτά τα δεδομένα, κάνε κλικ στο παρακάτω κουμπί."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Έχετε φορτώσει μια περιοχή που περιέχει %{num_features} χαρακτηριστικά. Γενικά, μερικοί browsers μπορεί να μην αντέχουν να δείξουν τόσα πολλά στοιχεία. Γενικά, οι browsers δουλεύουν καλύτερα δείχνοντας λιγότερα από %{max_features} χαρακτηριστικά τη φορά: με οτιδήποτε άλλο ο browser μπορεί να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Αν είστε σίγουρος ότι θέλετε να δείτε αυτά τα δεδομένα, κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί."
loading: Φόρτωση...
manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
notes_layer_name: Περιήγηση στις σημειώσεις
sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το/τη %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
type:
changeset: ομάδα αλλαγών
- node: Î\9aόμβος
+ node: κόμβος
relation: σχέση
- way: Î\94ιαδρομή
+ way: διαδρομή
way:
download_xml: Λήψη XML
edit: Επεξεργασία διαδρομής
description_user: Ομάδες αλλαγών από %{user}
description_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από %{user} μεταξύ %{bbox}
empty_anon_html: Δεν έχει γίνει ακόμη καμία επεξεργασία.
- empty_user_html: Φαίνεται ότι δεν έχετε κάνει καθόλου αλλαγές ακόμα. Για να ξεκινήσετε, ελέγξτε το <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Οδηγός αρχαρίων</a>.
+ empty_user_html: Φαίνεται ότι δεν έχετε κάνει καθόλου αλλαγές ακόμα. Για να ξεκινήσετε, ελέγξτε τον <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Οδηγό αρχαρίων</a>.
heading: Ομάδες αλλαγών
heading_bbox: Ομάδες αλλαγών
heading_friend: Ομάδες αλλαγών
description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap στα %{language_name}
title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}
user:
- description: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από %{user}
- title: Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για %{user}
+ description: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}
+ title: Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
list:
in_language_title: Καταχωρήσεις Ημερολογίων στα %{language}
new: Νέα Καταχώρηση Ημερολογίου
user_title: ημερολόγιο του %{user}
editor:
default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
+ id:
+ description: iD (επεξεργαστής μέσα στον περιηγητή ιστού)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (επεξεργαστής μέσα στο περιηγητή ιστού)
name: Potlatch 1
paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
scale: Κλίμακα
too_large:
- body: Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση ή επιλέξτε μικρότερη περιοχή.
- heading: Πολύ Μεγάλη Περιοχή
+ other: heading=Περιοχή πολύ μεγάλη
zoom: Εστίαση
start_rjs:
add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
drag_a_box: Σύρετε ένα πλαίσιο στο χάρτη για να επιλέξετε μια περιοχή
export: Εξαγωγή
manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
geocoder:
description:
title:
south_west: νοτιοδυτικά
west: δυτικά
distance:
- one: περίπου 1χλμ
- other: περίπου %{count}χλμ
- zero: λιγότερο από 1χλμ
+ one: περίπου 1km
+ other: περίπου %{count}km
+ zero: λιγότερο από 1km
results:
more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
uk_postcode: Αποτέλεσμα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Σύνορο προάστιου
+ level2: Σύνορο χώρας
+ level4: Σύνορο πολιτείας
+ level5: Σύνορο περιοχής
+ level6: Σύνορο κομητείας
+ level8: Σύνορο πόλης
+ level9: Σύνορο χωριού
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: τελεφερίκ με καθίσματα
aeroway:
aerodrome: Αεροδρόμιο
apron: Χώρος ελιγμών
gate: Πύλη
helipad: Ελικοδρόμιο
runway: Διάδρομος
- taxiway: Τροχόδρομος
+ taxiway: Τροχιόδρομος
terminal: Τερματικός σταθμός
amenity:
WLAN: Πρόσβαση WiFi
ferry_terminal: Σταθμός Πορθμείων
fire_hydrant: Κρουνός πυροσβεστικής
fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
- food_court: Î Ï\81οαÏ\8dλειο ΦαγηÏ\84οÏ\8d \
+ food_court: Προαύλιο Φαγητού \
fountain: Συντριβάνι
fuel: Καύσιμα
grave_yard: Νεκροταφείο
park: Πάρκο
parking: Χώρος στάθμευσης
pharmacy: Φαρμακείο
- place_of_worship: ΤÏ\8cÏ\80οÏ\82 λατρείας
+ place_of_worship: ΤÏ\8cÏ\80οÏ\82 Î\9bατρείας
police: Αστυνομία
post_box: Ταχυδρομική Θυρίδα
post_office: Ταχυδρομείο
"yes": Γέφυρα
building:
"yes": Κτίριο
+ emergency:
+ fire_hydrant: Πυροσβεστικός κρουνός
+ phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
highway:
bridleway: Μονοπάτι για άλογα
bus_guideway: Καθορισμένη Λωρίδα Λεωφορείου \
platform: Πλατφόρμα
primary: Κύρια Οδός
primary_link: Κύρια Οδός
+ proposed: Προτεινόμενος δρόμος
raceway: Αυτοκινητοδρόμιο
residential: Οικιστική οδός
rest_area: Περιοχή Ανάπαυσης
speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
steps: Σκαλοπάτια
stile: Στήλη
- tertiary: Τρίτος Δρόμος \
- tertiary_link: Τρίτος Δρόμος \
+ street_lamp: Λάμπα του δρόμου
+ tertiary: Τριτεύων Δρόμος
+ tertiary_link: Τριτεύων Δρόμος
track: Χωματόδρομος
trail: Μονοπάτι
trunk: Εθνική Οδός
building: Κτίριο
castle: Κάστρο
church: Εκκλησία
+ citywalls: Τείχη της πόλης
fort: Οχυρό
house: Σπίτι
icon: Εικονίδιο
- manor: Έπαυλη \
+ manor: Έπαυλη
memorial: Μνημείο
mine: Ορυχείο
monument: Μνημείο
museum: Μουσείο
ruins: Ερείπια
tower: Πύργος
- wayside_shrine: Î\95κκληÏ\83άκι δÏ\81Ï\8cμοÏ\85
+ wayside_shrine: Î\95ικονοÏ\83Ï\84άÏ\83ιο
wreck: Ναυάγιο
landuse:
allotments: Λαχανόκηποι
road: Περιοχή Δρόμων
vineyard: Αμπέλι
wetland: Υγρότοπος
- wood: Î\9cη Ï\80Ï\81οÏ\83εγμÎνο δάσος
+ wood: ΦÏ\85Ï\83ικÏ\8c Î\94άσος
leisure:
beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο
bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών
common: Κοινόχρηστη γη
fishing: Αλιευτική Περιοχή
- fitness_station: Γυμναστήριο \
+ fitness_station: Γυμναστήριο
garden: Κήπος
golf_course: Γήπεδο Γκολφ
ice_rink: Παγοδρόμιο
sports_centre: Αθλητικό Κέντρο
stadium: Στάδιο
swimming_pool: Πισίνα
+ water_park: Υδάτινο πάρκο
military:
airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο
barracks: Στρατώνας
channel: Κανάλι
cliff: Γκρεμός
crater: Κρατήρας
- dune: Αμμόλοφος \
+ dune: Αμμόλοφος
feature: Χαρακτηριστικό
fjord: Φιόρδ
forest: Δάσος
locality: Τοποθεσία
moor: Δέστρα
municipality: Δήμος
+ neighbourhood: Γειτονιά
postcode: Ταχυδρομικός Κώδικας
region: Περιοχή
sea: Θάλασσα
disused: Σιδηρόδρομος Εκτός Χρήσης
disused_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός Εκτός Χρήσης
halt: Σταθμός Τραίνου
- historic_station: Ιστορική Σιδηροδρομικός Σταθμός
+ historic_station: Ιστορικός Σιδηροδρομικός Σταθμός
junction: Σιδηροδρομικός Κόμβος
level_crossing: Ισόπεδη Διάβαση
light_rail: Ελαφρύ τρένο
+ miniature: Μινιατούρα σιδηρόδρομος
narrow_gauge: Σιδηρόδρομος Στενής Τροχιάς
platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου
preserved: Διατηρητέος Σιδηρόδρομος
+ proposed: Προτεινόμενος σιδηρόδρομος
station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
+ stop: Σιδηροδρομική στάση
subway: Σταθμός Μετρό
subway_entrance: Είσοδος Στο Μετρό
+ switch: Σιδηροδρομικά Σημεία
tram: Τραμ
tram_stop: Στάση Τραμ
shop:
beverages: Κατάστημα ποτών
bicycle: Κατάστημα Ποδηλάτων
books: Βιβλιοπωλείο
+ boutique: Μπουτίκ
butcher: Κρεοπωλείο
car: Κατάστημα αυτοκινήτων
car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου
copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων
cosmetics: Κατάστημα Καλλυντικών
department_store: Πολυκατάστημα
+ discount: Εκπτωτικό κατάστημα
doityourself: Ιδιοκατασκευές
dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα
electronics: Κατάστημα Ηλεκτρονικών
furniture: Έπιπλα
gallery: Γκαλερί
garden_centre: Κέντρο Κήπου
+ general: Παντοπωλείο
gift: Κατάστημα Δώρων
greengrocer: Μανάβης
grocery: Οπωροπωλείο
optician: Οπτικός
organic: Κατάστημα οργανικών τροφίμων
pet: Pet Shop
+ pharmacy: Φαρμακείο
photo: Φωτογραφείο
salon: Σαλόνι
+ second_hand: Παλαιοπωλείο
shoes: Κατάστημα Υποδημάτων
shopping_centre: Εμπορικό κέντρο
sports: Κατάστημα Αθλητικών
stationery: Κατάστημα γραφικής ύλης
supermarket: Σουπερμάρκετ
+ tailor: Ράφτης
toys: Κατάστημα Παιγνιδιών
travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
video: Βίντεο κατάστημα
+ "yes": Κατάστημα
tourism:
alpine_hut: Αλπικό Καταφύγιο
artwork: Έργο τέχνης
viewpoint: Οπτική γωνία
zoo: Ζωολογικός κήπος
tunnel:
+ culvert: Οχετός
"yes": Σήραγγα
waterway:
+ artificial: Τεχνητή υδατοδιαδρομή
boatyard: Ναυπηγείο
canal: Κανάλι
dam: Φράγμα
ditch: Χαντάκι
dock: Αποβάθρα
drain: Υπόνομος
+ lock: Κλειδαριά
+ lock_gate: Κλειδαριά Πύλης
+ mineral_spring: Πηγή Μεταλλικού Νερού
mooring: Αγκυροβόλι
rapids: Χείμαρροι
river: Ποτάμι
riverbank: Όχθη ποταμού
stream: Ρέμα
+ wadi: Wadi
+ water_point: Σημείο πρόσβασης σε Νερό
waterfall: Καταρράχτης
prefix_format: "%{name}"
javascripts:
+ close: Κλείσιμο
+ edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ.
+ key:
+ title: Υπόμνημα
+ tooltip: Υπόμνημα
+ tooltip_disabled: Το υπόμνημα είναι διαθέσιμο μόνο για το κανονικό επίπεδο
map:
base:
standard: Κανονικός
transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Δεδομένα Χάρτη
+ header: Επίπεδα Χάρτη
+ notes: Σημειώσεις Χάρτη
+ overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη
+ locate:
+ popup: Είστε μεταξύ {distance} {unit} από αυτό το σημείο
+ title: Προβολή της Τοποθεσίας μου
+ zoom:
+ in: Μεγέθυνση
+ out: Σμίκρυνση
+ notes:
+ new:
+ add: Προσθήκη Σημείωσης
+ intro: Προκειμένου να βελτιωθεί ο χάρτης οι πληροφορίες που εισάγετε είναι ορατές στους άλλους χαρτογράφους, γιαυτό παρακαλώ να είστε όσο περισσότερο περιγραφικοί και ακριβείς γίνεται όταν μετακινείτε το δείκτη στη σωστή θέση και βάζετε τη σημείωση παρακάτω.
+ show:
+ anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα.
+ closed_by: επιλύθηκε από τον <a href='%{user_url}'>%{user}</a> στις %{time}
+ closed_by_anonymous: επιλύθηκε από ανώνυμο στις %{time}
+ comment: Σχολιασμός
+ comment_and_resolve: Σχολιάστε & Επιλύστε
+ commented_by: σχόλιο από τον <a href='%{user_url}'>%{user}</a> στις %{time}
+ commented_by_anonymous: σχόλιο από ανώνυμο στις %{time}
+ hide: Απόκρυψη
+ opened_by: δημιουργήθηκε από τον <a href='%{user_url}'>%{user}</a> στις %{time}
+ opened_by_anonymous: δημιουργήθηκε από ανώνυμο στις %{time}
+ permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
+ reactivate: Επανενεργοποίηση
+ reopened_by: επανενεργοποιήθηκε από τον <a href='%{user_url}'>%{user}</a> στις %{time}
+ reopened_by_anonymous: επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο στις %{time}
+ resolve: Επίλυση
+ share:
+ cancel: Ακύρωση
+ center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη
+ custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων
+ download: Λήψη
+ embed: HTML
+ format: "Μορφή:"
+ image: Εικόνα
+ include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
+ link: Σύνδεσμος ή HTML
+ long_link: Σύνδεσμος
+ paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
+ scale: "Κλίμακα:"
+ short_link: Σύντομος Σύνδεσμος
+ title: Διαμοιρασμός
+ view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
site:
- edit_disabled_tooltip: Κάνε μεγέθυνση για να επεξεργαστείς το χάρτη
+ createnote_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε για να προσθέσετε μια σημείωση στο χάρτη
+ createnote_tooltip: Προσθέστε μια σημείωση στο χάρτη
+ edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
- edit_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να επεξεργαστείς το χάρτη
- history_disabled_tooltip: Μεγέθυνε για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή
+ history_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε για να δείτε τις αλλαγές για αυτή την περιοχή
history_tooltip: Προβολή αλλαγών για αυτή την περιοχή
- history_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή
layouts:
community: Κοινότητα
community_blogs: Ιστολόγια της Κοινότητας
community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
copyright: Πνευματικά δικαιώματα & Άδεια χρήσης
+ data: Δεδομένα
documentation: Τεκμηρίωση
documentation_title: Τεκμηρίωση για το έργο
donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον Έρανο Αναβάθμισης Υλικού.
donate_link_text: δωρίζοντας
edit: Επεξεργασία
edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
- export: Εξαγωγή
- export_tooltip: Εξαγωγή δεδομένων χάρτη
+ export_data: Εξαγωγή δεδομένων
foundation: Ίδρυμα
foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
gps_traces: Ίχνη GPS
help_title: Ιστοσελίδα βοήθειας για το έργο
history: Ιστορικό
home: σπίτι
- home_tooltip: Μετάβαση στην τοποθεσία σπιτιού
- inbox_html: εισερχόμενα %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν 1 αδιάβαστο μήνυμα
- other: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν %{count} αδιάβαστα μηνύματα
- zero: Τα εισερχόμενα σας δεν περιέχουν κανένα αδιάβαστο μήνυμα
- intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δωρεάν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμου. Είναι κατασκευασμένος από ανθρώπους σαν κι εσάς.
+ intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δωρεάν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμου, κατασκευασμένος από ανθρώπους σαν κι εσάς.
intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
intro_2_download: λήψη
intro_2_html: Τα δεδομένα είναι ελεύθερα για %{download} και %{use} κάτω από την %{license}. %{create_account} για να αναβαθμίσετε τον χάρτη.
log_in_tooltip: Σύνδεση με έναν υπάρχοντα λογαριασμό
logo:
alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
- logout: έξοδος
- logout_tooltip: Έξοδος
+ logout: αποσύνδεση
make_a_donation:
text: Κάντε μια Δωρεά
title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
view: Προβολή
view_tooltip: Προβολή του χάρτη
- welcome_user_link_tooltip: Η προσωπική σας σελίδα
wiki: Wiki
wiki_title: Ιστοσελίδα wiki για το έργο
license_page:
title: Σχετικά με αυτή την μετάφραση
legal_babble:
attribution_example:
+ alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
+ contributors_intro_html: "Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:"
contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
+ credit_1_html: "Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “© OpenStreetMap\ncontributors”."
+ credit_2_html: "Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open\nDatabase License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">αυτή τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.\nΕναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το 'OpenStreetMap' σε αυτή την πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org."
+ credit_3_html: "Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.\nΓια παράδειγμα:"
credit_title_html: Πως να πιστώσετε το OpenStreetMap
+ infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
- intro_1_html: Το OpenStreetMap είναι <i>open data</i>, αδειοδοτημένο υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_1_html: Το OpenStreetMap είναι <i>ανοικτά δεδομένα</i>, αδειοδοτημένο υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον πιστώνετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν αλλοιώσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a> εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
+ intro_3_html: "Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
- title_html: ΠνεÏ\85μαÏ\84ική ιδιοκÏ\84ηÏ\83ία και άδεια χρήσης
+ title_html: ΠνεÏ\85μαÏ\84ική δικαιÏ\8eμαÏ\84α και άδεια χρήσης
native:
mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
native_link: ελληνική έκδοση
new_messages:
one: "%{count} νέο μήνυμα"
other: "%{count} νέα μηνύματα"
- no_messages_yet: Δεν έχεις μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεσαι σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} παλιό μήνυμα"
other: "%{count} παλιά μηνύματα"
outbox: εξερχόμενα
- people_mapping_nearby: άÏ\84ομα Ï\80οÏ\85 Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81αÏ\86οÏ\8dν κονÏ\84ά Ï\83οÏ\85
+ people_mapping_nearby: άÏ\84ομα Ï\80οÏ\85 Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81αÏ\86οÏ\8dν κονÏ\84ά Ï\83αÏ\82
subject: Θέμα
title: Εισερχόμενα
mark:
new:
back_to_inbox: Πίσω στα Εισερχόμενα
body: Κείμενο
- limit_exceeded: Έχεις στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περίμενε για λίγο πριν δοκιμάσεις να στείλεις ξανά.
+ limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
message_sent: Αποστολή μηνύματος
send_button: Αποστολή
send_message_to: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
my_inbox: Τα %{inbox_link} μου
- no_sent_messages: Δεν έχεις στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεσαι σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: εξερχόμενα
- people_mapping_nearby: άÏ\84ομα Ï\80οÏ\85 Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81αÏ\86οÏ\8dν κονÏ\84ά Ï\83οÏ\85
+ people_mapping_nearby: άÏ\84ομα Ï\80οÏ\85 Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81αÏ\86οÏ\8dν κονÏ\84ά Ï\83αÏ\82
subject: Θέμα
title: Εξερχόμενα
to: Προς
read:
- back_to_inbox: Πίσω στα Εισερχόμενα
- back_to_outbox: Πίσω στα Εξερχόμενα
+ back: Πίσω
date: Ημ/νία
from: Από
reply_button: Απάντηση
title: Ανάγνωση μηνύματος
to: Προς
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
- wrong_user: Έχεις συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάς να διαβάσεις δεν έχει σταλεί σε εσένα ούτε από εσένα. Παρακαλώ συνδέσου με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσεις να το διαβάσεις.
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
reply:
- wrong_user: Έχεις συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάς να απαντήσεις δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδέσου με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσεις να απαντήσεις
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
sent_message_summary:
delete_button: Διαγραφή
note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ closed_at_html: Επιλύθηκε %{when} πριν
+ commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν
+ opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν
+ reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν
+ entry:
+ comment: Σχόλιο
+ full: Πλήρης σημείωση
mine:
+ ago_html: "%{when} πριν"
+ created_at: Δημιουργήθηκε στις
creator: Δημιουργός
description: Περιγραφή
+ heading: σημειώσεις του %{user}
+ id: Αναγνωριστικό
+ last_changed: Τελευταία αλλαγή
+ subheading: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+ title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+ rss:
+ closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντα στο %{place})
+ commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})
+ description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
+ opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place})
+ reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})
+ title: Σημειώσεις OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
email_confirm_html:
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση email στο %{server_url} σε %{new_address}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση email στο %{server_url} σε %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας προσθέσε ως φίλο"
+ subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο"
gpx_notification:
and_no_tags: χωρίς ετικέτες
and_the_tags: και τις παρακάτω ετικέτες
subject: "[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε"
with_description: με περιγραφή
your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού"
lost_password_html:
click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
greeting: Γεια,
lost_password_plain:
click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτή τη διεύθυνση email.
message_notification:
- footer1: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl}
- footer2: και μπορείτε να απαντήσετε στο %{replyurl}
+ footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε στο %{replyurl}
header: "Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
hi: Γεια σου %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: Ανώνυμος χρήστης
commented:
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε σε κάποια από τις σημειώσεις σας"
+ your_note: Ο %{commenter} άφησε ένα σχόλιο σε μία από τις σημειώσεις χάρτη σας κοντά στο %{place}.
+ details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν στο %{url}.
greeting: Γεια,
signup_confirm:
- created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησες έναν λογαριασμό στο {site_url} %.
+ confirm: "Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε στο παρακάτω σύνδεσμο για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:"
+ created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
greeting: Γεια σου!
- subject: "[OpenStreetMap] Καλωσήλθατε στο OpenStreetMap"
- welcome: Θα θέλαμε να σας καλωσορίσουμε και να σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
- signup_confirm_html:
- get_reading: Διάβασε σχετικά με το OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">στο wiki</a>, μείνε ενήμερος με τα τελευταία νέα μέσω του <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blog</a> ή το <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ή περιηγήσου στο <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> του ιδρυτή του OpenStreetMap Steve Coast για το ιστορικό του project, το οποίο επίσης έχει <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts να ακούσεις</a>!
- introductory_video: Μπορείτε να παρακολουθήσετε ένα %{introductory_video_link}.
- more_videos: Υπάρχουν {more_videos_link} %.
- more_videos_here: περισσότερα βίντεο εδώ
- video_to_openstreetmap: εισαγωγικό βίντεο για το OpenStreetMap
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Μπορείς να ρωτήσεις για οποιαδήποτε απορία έχεις σχετικά με το OpenStreetMap στην ιστοσελίδα ερωτήσεων και απαντήσεων:"
- blog_and_twitter: "Μείνε ενήμερος με τα τελευταία νέα μέσω του ιστολογίου του OpenStreetMap ή το Twitter:"
- introductory_video: "Μπορείς να παρακολουθήσεις ένα εισαγωγικό βίντεο για το OpenStreetMap εδώ:"
- more_videos: "Υπάρχουν περισσότερα βίντεο εδώ:"
- the_wiki: "Διάβασε σχετικά με το OpenStreetMap στο wiki:"
- wiki_signup: "Ίσως θες επίσης να κάνεις εγγραφή στο OpenStreetMap wiki:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap"
+ welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
oauth:
oauthorize:
- allow_read_gpx: διαβάστε τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη.
- allow_write_api: τροποποιήστε το χάρτη.
- allow_write_gpx: ανεβάστε ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήστε τις σημειώσεις.
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη.
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
+ allow_to: "Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:"
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
+ allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
+ request_access: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}. Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε.
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
edit:
submit: Επεξεργασία
title: Επεξεργασία της αίτησής σας
form:
- allow_write_api: τροποποιήστε το χάρτη. \
- allow_write_notes: τροποποιήστε τις σημειώσεις.
- callback_url: Ανάκληση URL \
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά τους GPS ίχνη.
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
+ allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ callback_url: URL Επανάκλησης
name: Όνομα
required: Απαιτείται
- support_url: Υποστήριξη URL \
- url: URL Κύριας Εφαρμογής \
+ support_url: URL Υποστήριξης
+ url: URL Κύριας Εφαρμογής
index:
application: Όνομα Εφαρμογής
- register_new: Εγγραφή αίτησής
+ my_apps: Οι Εφαρμογές μου Πελάτη
+ my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
+ register_new: Καταχώρηση της εφαρμογής σας
+ registered_apps: "Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:"
revoke: Ανάκληση!
- title: Î\9fι λεÏ\80Ï\84ομÎÏ\81ειεÏ\82 Ï\84ηÏ\82 OAuth μοÏ\85 \
+ title: Î\9fι λεÏ\80Ï\84ομÎÏ\81ειεÏ\82 Ï\84οÏ\85 OAuth μοÏ\85
new:
submit: Εγγραφή
title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
show:
- allow_read_prefs: διαβάστε τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_api: τροποποιήστε το χάρτη.
- allow_write_diary: δημιουργήστε εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και κάντε φίλους.
- allow_write_gpx: επιφόρτωση ιχνών GPS. \
- allow_write_prefs: τροποποιήστε τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- confirm: Είστε σίγουροι;
- delete: Διαγραφή εξυπηρετητή
- requests: "Ζητά της ακόλουθες πληροφορίες από το χρήστη:"
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
+ allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ confirm: Είστε σίγουρος;
+ delete: Διαγραφή Πελάτη
+ requests: "Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:"
+ title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
printable_name:
with_version: "%{id}, v%{version}"
redaction:
edit:
anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
+ id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
+ no_iframe_support: Ο browser δεν υποστηρίζει HTML iframes, που είναι απαραίτητο για αυτό το χαρακτηριστικό.
not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
+ not_public_description: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
- user_page_link: σελίδα χρήστη
+ user_page_link: Ï\83ελίδα Ï\83αÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η
index:
- createnote: Πρόσθηκη σημείωσης
+ createnote: Προσθήκη σημείωσης
js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του.
license:
copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του, υπό ελεύθερη άδεια
permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
- remote_failed: Î\97 εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ία αÏ\80ÎÏ\84Ï\85Ï\87ε - βεβαιÏ\8eÏ\83οÏ\85 ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
+ remote_failed: Î\97 εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ία αÏ\80ÎÏ\84Ï\85Ï\87ε - βεβαιÏ\89θείÏ\84ε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
key:
table:
entry:
centre: Αθλητικό Κέντρο
commercial: Εμπορική περιοχή
common:
- 1: λιβάδι
+ - Κοινόχρηστο
+ - λιβάδι
construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
+ cycleway: Ποδηλατόδρομος
+ destination: Πρόσβαση προορισμού
farm: Αγρόκτημα
footway: Μονοπάτι
forest: Δάσος
motorway: Αυτοκινητόδρομος
park: Πάρκο
permissive: Ανεκτική Πρόσβαση
- pitch: Î\93ήÏ\80εδο Î\91θληÏ\84ιÏ\83μοÏ\8d
+ pitch: Î\93ήÏ\80εδο Î\91θλήμαÏ\84οÏ\82
primary: Κύρια Οδός
private: Ιδιωτική πρόσβαση
rail: Σιδηρόδρομος
tram:
1: τραμ
tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
- unsurfaced: Δρόμος χωρίς άσφαλτο
+ unclassified: Αταξινόμητη Οδός
+ unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση
wood: Φυσικό Δάσος
markdown_help:
- alt: Alt κείμενο
+ alt: Εναλ. κείμενο
first: Πρώτο στοιχείο
heading: Επικεφαλίδα
headings: Επικεφαλίδες
second: Δεύτερο στοιχείο
subheading: Υποκεφαλίδα
text: Κείμενο
+ title_html: Αναλύθηκε με το <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
unordered: Μη ταξινομημένη λίστα
url: Διεύθυνση URL
richtext_area:
owner: "Ιδιοκτήτης:"
points: "Σημεία:"
save_button: Αποθήκευση Αλλαγών
+ start_coord: "Συντεταγμένες αρχής:"
tags: "Ετικέτες:"
tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
visibility: "Ορατότητα:"
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
list:
+ description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS
public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
tagged_with: σεσημασμένα με %{tags}
your_traces: Τα δικά σου ίχνη GPS
+ offline_warning:
+ message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
trace:
ago: "%{time_in_words_ago} πριν"
by: από
count_points: "%{count} σημεία"
edit: επεξεργασία
edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
+ identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΊΣΙΜΟ
+ in: σε
map: χάρτης
more: περισσότερα
pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
public: ΔΗΜΟΣΙΟ
+ trace_details: Προβολή Λεπτομερειών Ίχνους
view_map: Προβολή Χάρτη
trace_form:
description: "Περιγραφή:"
trace_header:
see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας
- upload_trace: ΦÏ\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η ίχνους
+ upload_trace: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή ίχνους
trace_optionals:
tags: Ετικέτες
trace_paging_nav:
+ newer: Νεότερα Ίχνη
+ older: Παλαιότερα Ίχνη
showing_page: Σελίδα %{page}
view:
delete_track: Διαγραφή αυτού του ίχνους
edit: επεξεργασία
edit_track: Επεξεργασία αυτού του ίχνους
filename: "Όνομα αρχείου:"
+ heading: Προβολή ίχνους %{name}
map: χάρτης
none: Κανένα
owner: "Ιδιοκτήτης:"
- pending: ΣÎ\95 Î\95Î\9aÎ\9aΡÎ\95Î\9cÎ\8cΤÎ\97ΤÎ\91
+ pending: Î\95Î\9aÎ\9aΡÎ\95Î\9cÎ\95Î\99
points: "Σημεία:"
+ start_coordinates: "Συντεταγμένες αρχής:"
tags: "Ετικέτες:"
+ title: Προβολή ίχνους %{name}
trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
uploaded: "Μεταφορτώθηκε:"
visibility: "Ορατότητα:"
+ visibility:
+ private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος)
+ public: Δημόσιο (Εμφάνιση στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος)
user:
account:
contributor terms:
- agreed: Έχεις συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ agreed: Έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ agreed_with_pd: Έχετε επίσης δηλώσει ότι θεωρείτε τις επεξεργασίες σας οτι είναι Public Domain.
heading: "Όροι Συνεισφοράς:"
link text: τι είναι αυτό;
- not yet agreed: Δεν έχεις συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- review link text: ΠαÏ\81ακαλÏ\8e ακολοÏ\8dθηÏ\83ε αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο Ï\83Ï\8dνδεÏ\83μο Ï\8cÏ\84αν μÏ\80οÏ\81ÎÏ\83ειÏ\82 για να διαβάÏ\83ειÏ\82 και να αÏ\80οδεÏ\87θείÏ\82 τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ not yet agreed: Δεν έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ review link text: ΠαÏ\81ακαλÏ\8e ακολοÏ\85θήÏ\83Ï\84ε αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο Ï\83Ï\8dνδεÏ\83μο Ï\8cÏ\84αν μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε για να διαβάÏ\83εÏ\84ε και να αÏ\80οδεÏ\87θείÏ\84ε τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
current email address: "Τωρινή Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση)
flash update success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
- flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε το email για μια ειδοποίηση για να επιβεβαιώσετε την νέα σας διεύθυνση email.
+ flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε το email σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης της νέας σας διεύθυνσης email.
gravatar:
gravatar: Χρήση Gravatar
link text: Τι είναι αυτό;
my settings: Οι ρυθμίσεις μου
new email address: "Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
new image: Προσθήκη εικόνας
- no home location: Δεν έχεις εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σου.
+ no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: τι είναι αυτό;
+ openid: "OpenID:"
preferred editor: "Προτιμώμενο πρόγραμμα Επεξεργασίας:"
preferred languages: "Προτιμώμενες γλώσσες:"
- profile description: "ΠεÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ή Î\9bογαÏ\81ιαÏ\83μοÏ\8d:"
+ profile description: "ΠεÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ή Î Ï\81οÏ\86ίλ:"
public editing:
- disabled: Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οιήθηκε και δεν μÏ\80οÏ\81είÏ\82 να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84είÏ\82 δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
+ disabled: Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οιήθηκε και δεν μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84είÏ\84ε δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
- enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είσαι πια ανώνυμος και μπορείς να επεξεργαστείς δεδομένα.
+ enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμος και μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: τι είναι αυτό;
heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
public editing note:
heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
- text: Î\91Ï\85Ï\84ή Ï\84η Ï\83Ï\84ιγμή οι εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 Ï\83οÏ\85 είναι ανÏ\8eνÏ\85μεÏ\82 και δεν μÏ\80οÏ\81εί κανείÏ\82 να Ï\83οÏ\85 Ï\83Ï\84είλει μήνÏ\85μα ή να δει Ï\84ην Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ία Ï\83οÏ\85. Î\93ια να δείξειÏ\82 Ï\84ι ÎÏ\87ειÏ\82 εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84εί και να εÏ\80ιÏ\84Ï\81ÎÏ\88ειÏ\82 Ï\83Ï\84οÏ\85Ï\82 άλλοÏ\85Ï\82 ÎÏ\81θοÏ\85ν Ï\83ε εÏ\80αÏ\86ή μαζί Ï\83οÏ\85 μÎÏ\83Ï\89 Ï\84οÏ\85 ιÏ\83Ï\84οÏ\87Ï\8eÏ\81οÏ\85, Ï\80άÏ\84α Ï\84ο κοÏ\85μÏ\80ί αÏ\80Ï\8c κάÏ\84Ï\89. <b>Î\91Ï\80Ï\8c Ï\84ην αλλαγή Ï\83ε API 0.6, μÏ\8cνο οι εÏ\80Ï\8eνÏ\85μοι Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84εÏ\82 μÏ\80οÏ\81οÏ\8dν να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84οÏ\8dν δεδομÎνα Ï\84οÏ\85 Ï\87άÏ\81Ï\84η.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθε γιαÏ\84ί</a>). <ul><li>Î\97 διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83ή Ï\83οÏ\85 ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια. </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
+ text: Î\91Ï\85Ï\84ή Ï\84η Ï\83Ï\84ιγμή οι εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 Ï\83αÏ\82 είναι ανÏ\8eνÏ\85μεÏ\82 και δεν μÏ\80οÏ\81εί κανείÏ\82 να Ï\83αÏ\82 Ï\83Ï\84είλει μήνÏ\85μα ή να δει Ï\84ην Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ία Ï\83αÏ\82. Î\93ια να δείξεÏ\84ε Ï\84ι ÎÏ\87εÏ\84ε εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84εί και να εÏ\80ιÏ\84Ï\81ÎÏ\88εÏ\84ε Ï\83Ï\84οÏ\85Ï\82 άλλοÏ\85Ï\82 ÎÏ\81θοÏ\85ν Ï\83ε εÏ\80αÏ\86ή μαζί Ï\83αÏ\82 μÎÏ\83Ï\89 Ï\84οÏ\85 ιÏ\83Ï\84οÏ\87Ï\8eÏ\81οÏ\85, Ï\80αÏ\84ήÏ\83Ï\84ε Ï\84ο κοÏ\85μÏ\80ί αÏ\80Ï\8c κάÏ\84Ï\89. <b>Î\9cεÏ\84ά Ï\84ην αλλαγή Ï\83ε API 0.6, μÏ\8cνο οι εÏ\80Ï\8eνÏ\85μοι Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84εÏ\82 μÏ\80οÏ\81οÏ\8dν να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84οÏ\8dν δεδομÎνα Ï\84οÏ\85 Ï\87άÏ\81Ï\84η.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθεÏ\84ε γιαÏ\84ί</a>). <ul><li>Î\97 διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83ή Ï\83αÏ\82 ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια. </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
confirm:
already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
button: Επιβεβαίωση
- heading: Επιβεβαίωση ενός λογαριασμού χρήστη
- press confirm button: Πάτα το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου.
- success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σου, σε ευχαριστούμε για την εγγραφή σου!
+ heading: Ελέγξτε το email σας!
+ introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
+ introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας.
+ reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε εδώ</a>.
+ unknown token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
confirm_email:
button: Επιβεβαίωση
failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό το διακριτικό.
heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
- press confirm button: ΠάÏ\84α Ï\84ο κοÏ\85μÏ\80ί "Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η" Ï\80αÏ\81ακάÏ\84Ï\89 για να εÏ\80ιβεβαιÏ\8eÏ\83ειÏ\82 Ï\84η νÎα διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85 Ï\83οÏ\85.
- success: Î\95Ï\80ιβεβαιÏ\8eθηκε η διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85 Ï\83οÏ\85, Ï\83ε εÏ\85Ï\87αÏ\81ιÏ\83Ï\84οÏ\8dμε για Ï\84ην εγγÏ\81αÏ\86ή Ï\83οÏ\85!
+ press confirm button: ΠαÏ\84ήÏ\83Ï\84ε Ï\84ο κοÏ\85μÏ\80ί "Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η" Ï\80αÏ\81ακάÏ\84Ï\89 για να εÏ\80ιβεβαιÏ\8eÏ\83εÏ\84ε Ï\84η νÎα διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85 Ï\83αÏ\82.
+ success: Î\95Ï\80ιβεβαιÏ\8eθηκε η διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85 Ï\83αÏ\82, Ï\83αÏ\82 εÏ\85Ï\87αÏ\81ιÏ\83Ï\84οÏ\8dμε για Ï\84ην εγγÏ\81αÏ\86ή Ï\83αÏ\82!
confirm_resend:
failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
filter:
- not_an_administrator: Πρέπει να είσαι διαχειριστής για να το κάνεις αυτό.
+ not_an_administrator: Πρέπει να είστε διαχειριστής για να το κάνετε αυτό.
go_public:
- flash success: Î\8cλεÏ\82 οι εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 Ï\83οÏ\85 είναι Ï\84Ï\8eÏ\81α δημÏ\8cÏ\83ιεÏ\82 και ÎÏ\87ειÏ\82 Ï\84η δÏ\85ναÏ\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84είÏ\82 τον χάρτη.
+ flash success: Î\8cλεÏ\82 οι εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 Ï\83αÏ\82 είναι Ï\84Ï\8eÏ\81α δημÏ\8cÏ\83ιεÏ\82 και ÎÏ\87εÏ\84ε Ï\84η δÏ\85ναÏ\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84είÏ\84ε τον χάρτη.
list:
- confirm: Επιβεβαίωση επιλεγμένων χρηστών
+ confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών
+ empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
heading: Χρήστες
hide: Απόκρυψη Επιλεγμένων Χρηστών
+ showing:
+ one: Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items})
+ other: Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items})
summary: "%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}"
summary_no_ip: "%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}"
title: Χρήστες
login:
- account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σου δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ χρησιμοποίησε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου, ή <a href="%{reconfirm}">κάνε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
- auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείς να συνδεθείς με αυτές τις λεπτομέρειες.
+ account is suspended: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης δραστηριότητας.<br>Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a> εάν θέλετε να το συζητήσετε.
+ account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
+ auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
create account minute: Δημιούργησε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό.
email or username: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή Όνομα χρήστη:"
- heading: Σύνδεση \
- login_button: Î\95ίÏ\83οδοÏ\82
- lost password link: Î\88Ï\87αÏ\83εÏ\82 Ï\84ον κÏ\89δικÏ\8c Ï\83οÏ\85;
+ heading: Σύνδεση
+ login_button: ΣÏ\8dνδεÏ\83η
+ lost password link: ΧάÏ\83αÏ\84ε Ï\84ον κÏ\89δικÏ\8c Ï\83αÏ\82;
new to osm: Νέος στο OpenStreetMap;
+ no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Λυπάμαι, το OpenID φαίνεται να είναι ακατάλληλο
openid missing provider: Λυπάμαι, δεν μπορώ να έρθω σε επαφή με τον πάροχο σας OpenID
openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
openid_providers:
alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID
title: Σύνδεση με Yahoo
password: "Κωδικός:"
- register now: Î\95γγÏ\81αÏ\86ή
- remember: "Αποθήκευση:"
- title: Σύνδεση \
+ register now: Î\95γγÏ\81αÏ\86είÏ\84ε Ï\84Ï\8eÏ\81α
+ remember: Να με θυμάσαι
+ title: Σύνδεση
to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει να έχεις λογαριασμό.
+ with openid: "Εναλλακτικά, χρήση OpenID για να συνδεθείτε:"
+ with username: "Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:"
logout:
- heading: Î\88ξοδοÏ\82 από το OpenStreetMap
- logout_button: Î\88ξοδοÏ\82
- title: Î\88ξοδοÏ\82
+ heading: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\8dνδεÏ\83η από το OpenStreetMap
+ logout_button: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\8dνδεÏ\83η
+ title: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\8dνδεÏ\83η
lost_password:
email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
- heading: Î\9eÎÏ\87αÏ\83εÏ\82 Ï\84ον κÏ\89δικÏ\8c Ï\83οÏ\85;
- help_text: Πληκτρολόγησε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποίησες για να εγγραφείς, θα στείλουμε ένα σύνδεσμο, όπου μπορείς να χρησιμοποιήσεις για να επαναφέρεις τον κωδικό σου.
+ heading: Î\9eεÏ\87άÏ\83αÏ\84ε Ï\84ον κÏ\89δικÏ\8c Ï\83αÏ\82;
+ help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε για να εγγραφείτε, θα στείλουμε ένα σύνδεσμο, όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επαναφέρετε τον κωδικό σας.
new password button: Επαναφορά κωδικού
notice email cannot find: Λυπάμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
- notice email on way: Λυπάμαι που τον έχασες:-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου βρίσκεται στο δρόμο, ώστε να μπορέσεις να τον επαναφέρεις σύντομα.
- title: Î\88Ï\87αÏ\83εÏ\82 Ï\84ον κÏ\89δικÏ\8c Ï\83οÏ\85
+ notice email on way: Λυπάμαι που τον χάσατε:-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου βρίσκεται στο δρόμο, ώστε να μπορέσετε να τον επαναφέρετε σύντομα.
+ title: ΧάÏ\83αÏ\84ε Ï\84ον κÏ\89δικÏ\8c Ï\83αÏ\82
make_friend:
already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
button: Προσθήκη ως φίλου
- failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλο.
- success: "%{name} είναι τώρα φίλος σου!"
+ failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
+ heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
+ success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
new:
- confirm email address: "Επιβεβαιώση Διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
+ about:
+ header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
+ html: "<p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, Ο OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν εσάς,\nκαι είναι ανοικτός στον καθένα τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>\n<p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>"
+ confirm email address: "Επιβεβαίωση Διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
- continue: ΣÏ\85νÎÏ\87εια
+ continue: Î\95γγÏ\81αÏ\86ή
display name: "Εμφανιζόμενο όνομα:"
+ display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
- fill_form: Συμπλήρωσε τη φόρμα και θα σου στείλουμε ένα γρήγορο email για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου.
- heading: Δημιουργία Λογαριασμού Χρήστη
- license_agreement: Όταν επιβεβαιώσεις το λογαριασμό σου, θα πρέπει να συμφωνήσεις με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
- not displayed publicly: Να μην εμφανίζεται δημόσια (δες την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)
+ license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
+ not displayed publicly: Να μην εμφανίζεται δημόσια (δείτε την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
password: "Κωδικός:"
terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
- terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφάσισες να μην αποδεχθείς τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δες <a href="%{url}">αυτήν τη σελίδα wiki</a>.
- title: Δημιουργία λογαριασμού
+ terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε <a href="%{url}">αυτήν τη σελίδα wiki</a>.
+ title: Εγγραφή
+ use openid: "Εναλλακτικά, χρήση %{logo} OpenID για να συνδεθείτε:"
no_such_user:
- body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οποίου έφτασες σε αυτήν την σελίδα.
+ body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτή τη σελίδα.
heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
title: Άγνωστος χρήστης
popup:
friend: Φίλος
nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
- your location: Î\97 Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ία Ï\83οÏ\85
+ your location: Î\97 Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ία Ï\83αÏ\82
remove_friend:
- not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σου.
- success: Ο χρήστης %{name} καταργήθηκε από φίλος.
+ button: Αφαίρεση φίλου
+ heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
+ not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
+ success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος.
reset_password:
confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
- flash changed: Î\9f κÏ\89δικÏ\8cÏ\82 Ï\83οÏ\85 αλλάχτηκε.
+ flash changed: Î\9f κÏ\89δικÏ\8cÏ\82 Ï\83αÏ\82 αλλάχτηκε.
heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}
password: "Κωδικός:"
reset: Επαναφορά Κωδικού
set_home:
flash success: Η τοποθεσία σπιτιού αποθηκεύτηκε επιτυχώς
suspended:
- body: "<p>\nÎ\9bÏ\85Ï\80άμαι, ο λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83οÏ\85 ÎÏ\87ει αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84α αναÏ\83Ï\84αλεί λÏ\8cγÏ\89\nÏ\8dÏ\80οÏ\80Ï\84ηÏ\82 δÏ\81αÏ\83Ï\84ηÏ\81ιÏ\8cÏ\84ηÏ\84αÏ\82.\n</p>\n<p>\nÎ\97 Ï\80αÏ\81οÏ\8dÏ\83α αÏ\80Ï\8cÏ\86αÏ\83η θα εξεÏ\84αÏ\83Ï\84εί αÏ\80Ï\8c Îνα διαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή Ï\83Ï\8dνÏ\84ομα, ή\nμÏ\80οÏ\81είÏ\82 να εÏ\80ικοινÏ\89νήÏ\83ειÏ\82 με Ï\84ον %{webmaster} αν θÎλειÏ\82 να συζητήσετε αυτό το θέμα.\n</p>"
+ body: "<p>\nÎ\9bÏ\85Ï\80άμαι, ο λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83αÏ\82 ÎÏ\87ει αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84α αναÏ\83Ï\84αλεί λÏ\8cγÏ\89\nÏ\8dÏ\80οÏ\80Ï\84ηÏ\82 δÏ\81αÏ\83Ï\84ηÏ\81ιÏ\8cÏ\84ηÏ\84αÏ\82.\n</p>\n<p>\nÎ\97 Ï\80αÏ\81οÏ\8dÏ\83α αÏ\80Ï\8cÏ\86αÏ\83η θα εξεÏ\84αÏ\83Ï\84εί αÏ\80Ï\8c Îνα διαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή Ï\83Ï\8dνÏ\84ομα, ή\nμÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να εÏ\80ικοινÏ\89νήÏ\83εÏ\84ε με Ï\84ον %{webmaster} αν θÎλεÏ\84ε να συζητήσετε αυτό το θέμα.\n</p>"
heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
+ webmaster: webmaster
terms:
agree: Συμφωνώ
+ consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, θεωρώ τις συνεισφορές μου ως Public Domain
consider_pd_why: Τι είναι αυτό?
decline: Διαφωνώ
heading: Όροι συνεισφοράς
france: Γαλλία
italy: Ιταλία
rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
- legale_select: "Παρακαλώ επέλεξε τη χώρα κατοικίας σου:"
+ legale_select: "Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:"
+ read and accept: Παρακαλούμε διαβάστε τη συμφωνία και πατήστε το κουμπί «συμφωνώ» για να επιβεβαιώσετε ότι αποδέχεστε τους όρους αυτής της συμφωνίας για τις υπάρχουσες και τις μέλλουσες συνεισφορές σας.
title: Όροι συνεισφοράς
- you need to accept or decline: ΠαÏ\81ακαλÏ\8e διάβαÏ\83ε και αÏ\80οδÎξοÏ\85 ή αÏ\80ÎÏ\81Ï\81ιÏ\88ε Ï\84οÏ\85Ï\82 νÎοÏ\85Ï\82 Î\8cÏ\81οÏ\85Ï\82 ΣÏ\85νειÏ\83Ï\86οÏ\81άÏ\82 για να Ï\83Ï\85νεÏ\87ίÏ\83ειÏ\82.
+ you need to accept or decline: ΠαÏ\81ακαλÏ\8e διαβάÏ\83Ï\84ε και αÏ\80οδεÏ\87Ï\84είÏ\84ε ή αÏ\80οÏ\81Ï\81ίÏ\88Ï\84ε Ï\84οÏ\85Ï\82 νÎοÏ\85Ï\82 Î\8cÏ\81οÏ\85Ï\82 ΣÏ\85νειÏ\83Ï\86οÏ\81άÏ\82 για να Ï\83Ï\85νεÏ\87ίÏ\83εÏ\84ε.
view:
- activate_user: ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
+ activate_user: ενεργοποίηση αυτού του χρήστη
add as friend: προσθήκη φίλου
ago: (%{time_in_words_ago} πριν)
block_history: φραγές που ελήφθησαν
blocks on me: φραγές σε εμένα
comments: σχόλια
confirm: Επιβεβαίωση
- confirm_user: επιβεβαίωση αυτού το χρήστη
+ confirm_user: επιβεβαίωση αυτού του χρήστη
create_block: φραγή αυτού του χρήστη
created from: "Δημιουργήθηκε από:"
ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν
ct declined: Απόρριψη
ct status: "Όροι Συνεισφοράς:"
ct undecided: Αναποφάσιστος
- deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
+ deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του χρήστη
delete_user: διαγραφή αυτού του χρήστη
description: Περιγραφή
diary: ημερολόγιο
friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων
friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων
hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη
+ if set location: Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link} για να δείτε κοντινούς χρήστες.
km away: "%{count}χλμ μακριά"
latest edit: "Τελευταία επεξεργασία %{ago}:"
m away: "%{count}μ μακριά"
my comments: τα σχόλιά μου
my diary: το ημερολόγιό μου
my edits: οι επεξεργασίες μου
+ my notes: οι σημειώσεις χάρτη μου
my settings: οι ρυθμίσεις μου
my traces: τα ίχνη μου
nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
- no friends: Δεν έχεις προσθέσει φίλους ακόμα.
+ no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν κοντά σου προς το παρόν.
notes: σημειώσεις χάρτη
oauth settings: ρυθμίσεις oauth
empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.
heading: Κατάλογος φραγών στον %{name}
title: Φραγές στον %{name}
+ create:
+ flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
edit:
back: Προβολή όλων των φραγών
heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
show: Προβολή αυτής της φραγής
+ submit: Ενημέρωση φραγής
title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
helper:
time_future: Τελειώνει σε %{time}.
time_past: Τελείωσε %{time} πριν.
until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
+ index:
+ heading: Λίστα φραγών του χρήστη
+ title: Φραγές χρήστη
new:
back: Προβολή όλων των φραγών
heading: Δημιουργία φραγής στον %{name}
not_found:
back: Πίσω στο ευρετήριο
partial:
- confirm: Είσαι σίγουρος;
+ confirm: Είστε σίγουρος;
creator_name: Δημιουργός
display_name: Υπό Φραγή Χρήστης
edit: Επεξεργασία
revoke: Ανάκληση!
show:
back: Προβολή όλων των φραγών
- confirm: Είσαι σίγουρος?
+ confirm: Είστε σίγουρος?
edit: Επεξεργασία
heading: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
reason: "Αιτία φραγής:"
revoke: Ανάκληση!
+ revoker: "Έκανε την ανάκληση:"
show: Εμφάνιση
status: Κατάσταση
time_future: Τελειώνει σε %{time}
time_past: Τελείωσε %{time} πριν
title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
+ update:
+ only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτή τη φραγή μπορεί να την επεξεργαστεί.
+ success: Η φραγή ενημερώθηκε.
user_role:
filter:
already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
+ not_a_role: Το αλφαριθμητικό `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
grant:
- are_you_sure: Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να εκχωρήσεις το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'?
+ are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'?
confirm: Επιβεβαίωση
heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
revoke:
confirm: Επιβεβαίωση
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε, είναι εύκολο να προσθέσετε μια σημείωση.
+ paragraph_2_html: "Απλά πηγαίνετε <a href='%{map_url}'>στο χάρτη</a> και πατήστε στο εικονίδιο σημείωσης:\n<span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν."
+ title: Δεν Έχετε Χρόνο Για Χαρτογράφηση; Προσθέστε μια Σημείωση!
+ basic_terms:
+ title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση
+ introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο παγκόσμιο χάρτη. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα περισσότερο σημαντικά πράγματα που χρειάζεται να ξέρετε.
+ start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
+ title: Καλώς ήρθατε!
+ whats_on_the_map:
+ title: Τι είναι στον Χάρτη
languages: Lingvoj
pass_crypt: Pasvorto
models:
+ acl: Listo de kontrolo de akiroj
changeset: Ŝanĝaro
changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
country: Lando
click_add_marker: Kliku al la mapo por aldoni markon
export: Eksporti
manually_select: Mane elekti alian aeron.
- view_larger_map: Vidi pligrandan mapon
geocoder:
description:
title:
donate: Subtenu OpenStreetMap %{link} al Fonduso de Ĝisdatigo de Aparataro.
donate_link_text: donacante
edit: Redakti
- export: Eksporti
- export_tooltip: Eksporti mapajn datumojn
gps_traces: GPS spuroj
gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
history: Historio
home: hejmo
- home_tooltip: Iri al hejmloko
- inbox_tooltip:
- one: Via leterkesto enhavas 1 nelegitan mesaĝon
- other: Via leterkesto enhavas %{count} nelegitajn mesaĝojn
- zero: Via leterkesto ne enhavas nelegitajn mesaĝojn
log_in: ensaluti
log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
logo:
alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
logout: elsaluti
- logout_tooltip: Elsaluti
make_a_donation:
text: Donaci
title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
user_diaries_tooltip: Vidi uzantĵurnalojn
view: Vidi
view_tooltip: Vidi la mapon
- welcome_user_link_tooltip: Via uzantpaĝo
license_page:
foreign:
title: Pri ĉi tiu traduko
subject: Temo
to: Al
read:
- back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
date: Dato
from: De
reply_button: Respondi
greeting: Saluton,
message_notification:
hi: Saluton %{to_user},
- signup_confirm_html:
- introductory_video: Vipovas spekti %{introductory_video_link}.
- more_videos_here: pliaj filmetoj ĉi tie
- video_to_openstreetmap: enkondukan videon de OpenStreetMap
- signup_confirm_plain:
- more_videos: "Pliaj videoj estas ĉi tie:"
oauth_clients:
edit:
submit: Redakti
button: Konfirmi
heading: Konfirmi uzantan konton
press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
- success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
confirm_email:
button: Konfirmi
failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
continue: Pli...
display name: "Montrita Nomo:"
email address: "Retpoŝtadreso:"
- fill_form: Plenigu la formularon kaj ni tuj sendos al vi retleteron, por ke vi aktivigu vian konton.
- heading: Krei uzantkonton
no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por vi.
password: "Pasvorto:"
title: Krei konton
# Author: McDutchie
# Author: Mor
# Author: Nemo bis
+# Author: Nunte
# Author: PerroVerd
# Author: Peter17
# Author: Remux
last_modified: "Última modificación:"
open_title: "Nota sin resolver: %{note_name}"
opened: "Abierta:"
+ title: Nota
paging_nav:
of: de
showing_page: página
output: Resultado
paste_html: HTML para empotrar en otro sitio de internet
scale: Escala
- too_large:
- body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como OpenStreetMap XML. Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña.
- heading: El área es demasiado grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Añadir un marcador al mapa
drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área
export: Exportar
manually_select: Seleccionar manualmente un área distinta
- view_larger_map: Ver mapa más grande
geocoder:
description:
title:
site:
createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa
createnote_tooltip: Añadir una nota al mapa
- createnote_zoom_alert: Debes acercar para añadir una nota al mapa
edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa
edit_tooltip: Edita el mapa
- edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa
history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de esta área
history_tooltip: Ver ediciones para esta área
- history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones
layouts:
community: Comunidad
community_blogs: Blogs de la comunidad
donate_link_text: donando
edit: Editar
edit_with: Editar con %{editor}
- export: Exportar
- export_tooltip: Exportar datos del mapa
foundation: Fundación
foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
gps_traces: Trazas GPS
help_title: Sitio de ayuda para el proyecto
history: Historial
home: inicio
- home_tooltip: Ir a la página inicial
- inbox_html: bandeja de entrada %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer
- other: Tu bandeja de entrada contiene %{count} mensajes sin leer
- zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer
intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
intro_2_download: descargar
logo:
alt_text: Logo de OpenStreetMap
logout: Salir
- logout_tooltip: Salir
make_a_donation:
text: Hacer una donación
title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
view: Ver
view_tooltip: Ver el mapa
- welcome_user_link_tooltip: Tu página de {{GENDER:|usuario|usuaria}}
wiki: Wiki
wiki_title: Sitio Wiki del proyecto
license_page:
title: Salida
to: A
read:
- back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
- back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida
date: Fecha
from: De
reply_button: Responder
hi: Hola %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario"
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo"
+ subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico"
email_confirm_html:
click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio
greeting: Hola,
click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña.
greeting: Hola,
message_notification:
- footer1: También puedes leer el mensaje en %{readurl}
- footer2: y puedes responder en %{replyurl}
header: "%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:"
hi: Hola %{to_user},
note_comment_notification:
greeting: ¡Hola!
subject: "[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap"
welcome: Queremos darte la bienvenida y suministrarte alguna información adicional para ayudarte a comenzar
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Puedes hacer cualquier pregunta en relación al OpenStreetMap en nuestro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitio de preguntas y respuestas</a>.
- current_user: Un listado categorizado de usuarios actuales, basado en que zona del mundo se encuentran, está disponible desde <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Siga leyendo sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">en el wiki</a>, póngase al día con las últimas noticias vía el <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o navegue por el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> para conocer la historia abreviada del proyecto, que además también tiene <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para escuchar</a>
- introductory_video: Puede ver un %{introductory_video_link}
- more_videos: Hay más %{more_videos_link}
- more_videos_here: vídeos aquí
- user_wiki_page: Se recomienda que crees una página wiki de usuario, que incluya etiquetas de categoría que indiquen donde te encuentras, como por ejemplo <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: vídeo introductorio a OpenStreetMap.
- wiki_signup: Además usted seguramente quiera <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrarse en el wiki de OpenStreetMapi</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Puedes hacer cualquier pregunta en relación a OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas:"
- blog_and_twitter: "Ponte al día con las últimas noticias a través del blog de OpenStreetMap o Twitter:"
- current_user: "Una lista de todos los usuarios actuales en categorías, según en qué lugar del mundo se encuentran, está disponible en:"
- introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí:"
- more_videos: "Hay más vídeos aquí:"
- the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide
- user_wiki_page: Te recomendamos que crees una página wiki de usuario, y que incluyas etiquetas de categoría indicando donde estás, como por ejemplo [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?
confirm:
already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
- before you start: Sabemos que probablemente tienes muchas ganas de comenzar a mapear, pero antes podría gustarte complementar la información sobre ti mismo en el siguiente formulario.
button: Confirmar
heading: Confirmar la cuenta de usuario
press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
- reconfirm: Si ha pasado un tiempo desde que te registraste podrías necesitar <a href="%{reconfirm}"> enviarte un nuevo aviso de confirmación</a>.
- success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
unknown token: Ese símbolo parece no existir.
confirm_email:
button: Confirmar
account not active: Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.<br />Por favor usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita un nuevo correo de confirmación</a>.
auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
- email or username: "Dirección de correo o nombre de usuario:"
+ email or username: "Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:"
heading: Iniciar sesión
login_button: Iniciar sesión
lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
success: ¡%{name} ahora es tu amigo!
new:
- confirm email address: "Confirmar la dirección de correo:"
+ confirm email address: "Confirmar la dirección de correo electrónico:"
confirm password: "Confirmar contraseña:"
contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible.
continue: Continuar
display name: "Nombre en pantalla:"
display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias".
email address: "Dirección de correo electrónico:"
- fill_form: Rellene el formulario y le enviaremos un mensaje de correo electrónico rápido para activar su cuenta.
- flash create success message: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un correo de confirmación a %{email} y tan pronto como confirmes tu cuenta podrás mapear :-). <br /><br />Por favor, ten en cuenta que no podrás acceder hasta que hayas recibido el aviso y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de incluir entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
- flash welcome: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un mensaje de bienvenida a %{email} con algunos ejemplos de por donde comenzar.
- heading: Crear una cuenta de usuario
license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos del contribuyente</a>.
no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente.
not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>)
output: Väljund
paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
scale: Mõõtkava
- too_large:
- body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
- heading: Ala on liiga suur
zoom: Suurendus
start_rjs:
add_marker: Lisa kaardile marker
change_marker: Muuda märgi asukohta
export: Ekspordi
manually_select: Vali käsitsi teine ala
- view_larger_map: Näita suuremat kaarti
geocoder:
description:
title:
waterfall: Kosk
weir: Pais
javascripts:
+ close: Sulge
+ key:
+ title: Legend
+ tooltip: Legend
map:
base:
cycle_map: Rattakaart
transport_map: Transpordikaart
+ layers:
+ data: Kaardi andmed
+ header: Kaardi kihid
+ notes: Kaardi märkused
+ overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
notes:
new:
add: Lisa märkus
permalink: Püsilink
reactivate: Aktiveeri uuesti
resolve: Lahenda
+ share:
+ cancel: Loobu
+ link: Link
+ long_link: Pikk link
+ short_link: Lühilink
+ title: Jaga
site:
createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile
edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
donate_link_text: annetades
edit: Redigeeri
edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
- export: Ekspordi
- export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
foundation: Sihtasutus
foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
gps_traces: GPS rajad
help_title: Projekti abiinfo
history: Ajalugu
home: kodu
- home_tooltip: Mine kodupaika
- inbox_html: sisendkaust %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Sul on üks lugemata sõnum
- other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
- zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
intro_2_create_account: loo oma konto
intro_2_download: alla laadida
logo:
alt_text: OpenStreetMapi logo
logout: logi välja
- logout_tooltip: Logi välja
make_a_donation:
text: Anneta
title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
view: Vaata
view_tooltip: Vaata kaarti
- welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
wiki: Viki
wiki_title: Projekti wiki leht
license_page:
title: Saadetud sõnumid
to: Kellele
read:
- back_to_inbox: Tagasi postkasti
- back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
date: Kuupäev
from: Kellelt
reply_button: Vasta
greeting: Tere,
hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
message_notification:
- footer1: "Sa saad lugeda sõnumit ka lehel: %{readurl}"
header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
hi: Tere, %{to_user},
note_comment_notification:
greeting: Tere!
subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMap-i"
welcome: Teretulemast OpenStreetMap kaardirakendusse! Soovime pakkuda sulle lisainfot, et saaksid selle kasutamist hõlpsalt alustada.
- signup_confirm_html:
- introductory_video: Võid vaadata %{introductory_video_link}.
- more_videos: Vaata %{more_videos_link}.
- more_videos_here: rohkem videosid siit
- video_to_openstreetmap: OpenStreetMapi esitlusvideot
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Võid esitada huvipakkuvaid küsimusi OpenStreetMapi kohta meie küsimuste ja vastuste veebisaidil:"
- blog_and_twitter: "Loe viimaseid uudiseid OpenStreetMapi blogist või Twitterist:"
- current_user: "Nimekiri kasutajatest kategooriates, sõltuvalt nende asukohast, on nähtav siin:"
- introductory_video: "Sa võid vaadata OpenStreetMapi tutvustavat videot siit:"
- more_videos: "Rohkem videosid võib näha siit:"
- the_wiki: "Loe lisaks OpenStreetMapi kohta vikist:"
- user_wiki_page: Soovitatav on luua kasutaja viki-leht, mis sisaldab sinu asukohta näitavaid kategooria-silte, näiteks [[Category:Users_in_Estonia]].
- wiki_signup: "Soovi korral võid samuti registreeruda OpenStreetMapi viki kasutajaks:"
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: muuda kaarti.
update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
confirm:
already active: See konto on juba kinnitatud.
- before you start: Kindlasti soovid juba kiiresti alustada kaardistamist, kuid enne seda võiksid lisada allpool olevasse vormi rohkem teavet enda kohta.
button: Kinnita
heading: Kinnita kasutajakonto
press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
display name: "Kuvatav nimi:"
display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
email address: "E-posti aadress:"
- fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-kirja konto aktiveerimiseks.
- heading: Loo uus kasutajanimi
not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
zoom: Zooma
start_rjs:
export: Esportatu
- view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa
geocoder:
description:
types:
weir: Uharka
layouts:
edit: Aldatu
- export: Esportatu
help: Laguntza
help_centre: Laguntza Zentroa
history: Historia
logo:
alt_text: OpenStreetMap logoa
logout: saioa itxi
- logout_tooltip: Saioa itxi
make_a_donation:
text: Dohaintza egin
sign_up: izena eman
view: Ikusi
view_tooltip: Mapa ikusi
- welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
wiki: Wikia
license_page:
foreign:
subject: Gaia
to: Hartzailea
read:
- back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
date: Data
from: Igorlea
reply_button: Erantzun
greeting: Kaixo,
message_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
- signup_confirm_html:
- introductory_video: "%{introductory_video_link} ikus dezakezu."
- more_videos: "%{more_videos_link} daude."
- more_videos_here: bideo gehiago hemen
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: mapa aldatu.
continue: Jarraitu
display name: "Erakusteko izena:"
email address: "Eposta Helbidea:"
- heading: Erabiltzaile Kontua sortu
password: "Pasahitza:"
title: Kontua sortu
popup:
# Author: Leyth
# Author: Reza1615
# Author: Sahim
+# Author: Taha
# Author: Wayiran
# Author: ZxxZxxZ
# Author: جواد
output: خروجی
paste_html: برای تعبیه کردن در وبگاه اچتیامال را پیست کنید
scale: مقیاس
- too_large:
- body: این منطقه برای خروجی سازی در قالب XML بسیار بزرگ است لطفا پس از بزرگنمایی منطقه کوچکتری را انتخاب کنید
- heading: منطقه بیش از حد بزرگ
zoom: بزگنمایی
start_rjs:
add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
drag_a_box: " جعبهای را روی نقشه برای انتخاب یک منطقه بکشید"
export: صدور
manually_select: به صورت دستی منطقهٔ دیگری را انتخاب کنید
- view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
geocoder:
description:
types:
donate_link_text: حمایت مالی
edit: ویرایش
edit_with: با {editor} % ویرایش کن
- export: صدور
foundation: بنیاد
foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
help: راهنما
help_title: سایت راهنما برای پروژه
history: تاریخچه
home: خانه
- home_tooltip: رفتن به مکان خانگی
- inbox_html: صندوق دریافت %{count}
intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
intro_2_download: بارگیری
intro_2_license: مجوز آزاد
logo:
alt_text: لوگوی OpenStreetMap
logout: خروج
- logout_tooltip: خروج از سیستم
make_a_donation:
text: کمک مالی
title: OpenStreetMap پشتیبانی با اهداء پولی
user_diaries: یادداشت کاربر
view: نمایش
view_tooltip: نمایش نقشه
- welcome_user_link_tooltip: صفحهٔ کاربری شما
wiki: ویکی
wiki_title: سایت ویکی برای پروژه
license_page:
more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
native:
mapping_link: شروع به نقشهکشی
- native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE نسخه
+ native_link: نسخهٔ فارسی
text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپیرایت هستید. برای دیدن %{native_link} می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید
title: درباره این صفحه
message:
title: صندوق خروجی
to: به
read:
- back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
date: تاریخ
from: از
reply_button: پاسخ
lost_password_plain:
greeting: سلام ،
message_notification:
- footer2: شما میتوانید در اینجا پاسخ دهید
hi: سلام %{to_user},
note_comment_notification:
greeting: سلام ،
already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
button: تایید
heading: تایید حساب کاربر
- success: " تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد"
unknown token: مورد گرفته شده موجود نیست
confirm_email:
button: تأیید
display name: "نمایش نام:"
display name description: " نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید این مورد را در بخش ترجیحات تغییر دهید."
email address: "رایانامه:"
- fill_form: این فرم را پر کنید . ما برای شما یک پیامالکترونیکی برای فعال سازی حساب کاربریتان خواهیم فرستاد
- heading: ایجاد حساب کاربری
no_auto_account_create: متاسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری مقدور نیست
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "کلمه عبور:"
# Author: Olli
# Author: Ramilehti
# Author: Silvonen
+# Author: Snidata
# Author: Str4nd
# Author: Tomi Toivio
# Author: Usp
way_history_title: Polun %{way_name} historia
changeset:
changeset:
- anonymous: Anonyymi
+ anonymous: Tuntematon
big_area: (iso)
no_comment: (tyhjä)
no_edits: (ei muokkauksia)
output: Tulos
paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
scale: Mittakaava
- too_large:
- body: Tämä alue on liian suuri OpenStreetMap XML-tiedoksi tuotavaksi. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue.
- heading: Liian suuri alue
zoom: Zoom-taso
start_rjs:
add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
export: Vienti
manually_select: Valitse pienempi alue
- view_larger_map: Näytä suurempi kartta
geocoder:
description:
title:
waterfall: Vesiputous
weir: Pato
javascripts:
+ close: Sulje
+ key:
+ title: Karttamerkinnät
+ tooltip: Merkkien selitykset
map:
base:
cycle_map: Pyöräilykartta
standard: Perinteinen
transport_map: Joukkoliikenne
+ layers:
+ data: Kartta-aineisto
+ header: Karttanäkymä
+ notes: Karttailmoitukset
+ overlays: Nämä karttamerkinnät ovat tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
+ zoom:
+ in: Lähennä
+ out: Loitonna
notes:
new:
add: Lähetä ilmoitus
intro: Auta parantamaan karttatietokantaa ilmoittamalla virheistä. Muut kartoittajat näkevät tämän ilmoituksen ja voivat korjata sen, joten valitse sijainti ja kirjoita virheen kuvaus mahdollisimman huolellisesti.
show:
- anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta käyttäjiltä, jotka tulisi tarkistaa riippumattomasti.
+ anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
closed_by: ratkaissut <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ closed_by_anonymous: anonyymi selvitti tämän %{time}
comment: Kommentoi
comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
commented_by: kommentoinut <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ commented_by_anonymous: kommentti anonyymiltä %{time}
hide: Piilota
opened_by: lähettänyt <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ opened_by_anonymous: anonyymi loi tämän %{time}
permalink: Ikilinkki
+ reactivate: Avaa uudelleen
reopened_by: avannut uudelleen <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ reopened_by_anonymous: anonyymi uudelleenaktivoi tämän %{time}
resolve: Ratkaise
+ share:
+ cancel: Peruuta
+ link: Linkki
+ long_link: Pitkä linkki
+ short_link: Lyhyt linkki
+ title: Jakaminen
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
+ createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
edit_tooltip: Muokkaa karttaa
- edit_zoom_alert: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
history_disabled_tooltip: Zoomaa lähemmäs nähdäksesi tämän alueen muokkaukset
history_tooltip: Tarkastele tämän alueen muutoksia
- history_zoom_alert: Sinun täytyy zoomata lähemmäs nähdäksesi tämän alueen muokkaukset
layouts:
community: Yhteisö
community_blogs: Yhteisöblogit
donate_link_text: lahjoittamalla
edit: Muokkaa
edit_with: "Muokkaa: %{editor}"
- export: Vienti
- export_tooltip: Karttatiedon vienti
foundation: Säätiö
foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
gps_traces: GPS-jäljet
help_title: Projektin ohjesivusto
history: Historia
home: kotipaikka
- home_tooltip: Siirry kotipaikkaan
- inbox_html: viestit %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
- other: Sinulla on %{count} lukematonta viestiä.
- zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kaikki voivat osallistua sen tekemiseen.
intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
intro_2_download: ladattavissa
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
logout: kirjaudu ulos
- logout_tooltip: Kirjaudu ulos
make_a_donation:
text: Lahjoita
title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
view: Kartta
view_tooltip: Näytä kartta
- welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
wiki: Wiki
wiki_title: Projektin wikisivusto
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
contributors_nz_html: "<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright."
contributors_title_html: Tekijät
contributors_za_html: "<strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään."
- credit_1_html: Vaadimme että mainitset "© OpenStreetMapin tekijät, CC BY-SA".
- credit_2_html: "Teidän tulee tehdä selväksi, että data on saatavilla Open Database Lisenssillä,\nja jos käytätte karttaruutuja, ne ovat lisenssöity CC-BY-SA-lisenssillä.\nVoit tehdä tämän linkittämällä\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tekijänoikeussivulle</a>. \nJos hyperlinkit eivät ole mahdollisia (esimerkiksi tulostettu työ),\nsuosittelemme, että ohjaat lukijat osoitteisiin www.openstreetmap.org\nja opendatacommons.org, ja jos merkityksellistä, osoitteeseen creativecommons.org."
+ credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti "© OpenStreetMapin tekijät, CC BY-SA".
+ credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
+ credit_3_html: "Karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:"
credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
- infringement_1_html: "OSM:n tekijöitä muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Maps tai painetut kartat) ilman\ntekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty."
+ infringement_1_html: "OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty."
infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a> tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database Lisenssillä</a> (ODbL)."
- intro_2_html: "Karttojamme ja tietojamme voi kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.\nJos muutat tai kehität karttojamme tai tietoja, voit\njakaa teosta vain saman lisenssin nojalla.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Legal codessa</a>\nkerrotaan oikeutesi ja velvollisuutesi."
- intro_3_html: "Kartografia karttatiilissämme ja dokumentaatio on lisensöity <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisenssillä. (CC-BY-SA)."
- more_1_html: Lue lisää datan käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal FAQ:sta</a>.
- more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota\nmaksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nKatso <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">APIn käyttösäännöt</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">karttakuvien käyttösäännöt</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">ja Nominatimin käyttösäännöt</a>."
+ intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, Saa niitä levittää vain samalla lisenssillä.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
+ intro_3_html: "Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisenssillä. (CC-BY-SA)."
+ more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
+ more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin käyttöehtoihin</a>."
more_title_html: Lisätietoja
title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
native:
mapping_link: aloittaa kartoituksen
native_link: suomenkielinen versio
- text: Tällä sivulla on englanninkielinen ja alkuperäinen versio tekijäoikeuksista. Saatavilla on myös %{native_link} tai lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen ja %{mapping_link}.
+ text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista. Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen ja %{mapping_link}.
title: Tietoja sivusta
message:
delete:
title: Lähetetyt
to: Vastaanottaja
read:
- back_to_inbox: Takaisin Saapuneet-kansioon
- back_to_outbox: Takaisin Lähetetyt-kansioon
+ back: Takaisin
date: Päiväys
from: "Lähettäjä:"
reply_button: Vastaa
description:
closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
commented_at_by_html: "%{user} päivittänyt %{when} sitten"
+ reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
entry:
comment: Kommentti
full: Koko karttailmoitus
+ mine:
+ ago_html: "%{when} sitten"
+ created_at: Luotu
+ description: Kuvaus
+ last_changed: Viimeksi muutettu
rss:
+ closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
+ reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
notifier:
diary_comment_notification:
greeting: Hei,
hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
friend_notification:
- befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän ystäväksi osoitteessa %{befriendurl}.
+ befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen"
greeting: Hei!
hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
message_notification:
- footer1: Viestin voi lukea myös osoitteessa %{readurl}
- footer2: ja siihen voi vastata osoitteessa %{replyurl}.
header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla %{subject}:"
hi: Hei %{to_user}!
note_comment_notification:
- anonymous: Anonyymi käyttäjä
+ anonymous: Tuntematon käyttäjä
closed:
commented_note: "%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut. Merkintä on lähellä paikkaa %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta olet kiinnostunut"
your_note: "%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa %{place}."
details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
greeting: Hei!
+ reopened:
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen"
+ your_note: "%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä linkkiä:"
created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
greeting: Hei!
subject: "[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen"
welcome: Tervetuloa OpenStreetMap-karttapalveluun! Haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä asioita, jotta pääset alkuun.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: OpenStreetMapista voi esittää kysymyksiä <a href="http://help.openstreetmap.org/">kysymyksiä ja vastauksia -sivulla</a>.
- current_user: Lista nykyisistä käyttäjistä eri kategorioissa, perustuen heidän sijaintiinsa maailmassa, löytyy sivulta <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide">Wikissä on tietoa</a> OpenStreetMapista, uusimmat uutiset löytyvät <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blogista</a> tai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteristä</a>, lisäksi OpenStreetMapin perustaneen Steve Coastin <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogi</a> käsittelee projektin historiaa, kuunneltavissa on myös <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasteja</a>!
- introductory_video: Voit katsella %{introductory_video_link}.
- more_videos: On olemassa %{more_videos_link}.
- more_videos_here: lisää videoita täällä
- user_wiki_page: On suositeltavaa, että luot käyttäjän wikisivun, jossa on kategoriatagit, jotka ilmaisevat sijaintisi, esimerkiksi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
- wiki_signup: Haluat ehkä myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Voit kysyä kysymyksiä OpenStreetMapiin liittyen kysymys-ja-vastaus -sivustollamme:"
- blog_and_twitter: "Katso viimeisimmät uutiset OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä:"
- current_user: "Lista nykyisistä sijaintipohjaisista käyttäjäluetteloista löytyy täältä:"
- introductory_video: "Voit katsoa OpenStreetMap-esittelyvideon täällä:"
- more_videos: "Lisää videoita:"
- the_wiki: "Lue lisää OpenStreetMapista wikissä:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
- user_wiki_page: On suositeltavaa luoda käyttäjäsivu, jossa esimerkiksi kerrotaan asuinpaikkasi. Esimerkiksi lontoolaiset käyttäjät löytyvät sivulta [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Saatat myös haluta rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fi:Main_Page
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
allow_write_api: muokata karttaa
- allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
+ allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}. Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi sopivat oikeudet.
visibility: "Näkyvyys:"
visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
list:
+ description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a> tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
public_traces: Julkiset GPS-jäljet
public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
visibility: "Näkyvyys:"
visibility:
identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
- private: Yksityinen (pisteet vain ilman nimeä ja aikaleimoja)
+ private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
user:
latitude: "Leveyspiiri:"
longitude: "Pituuspiiri:"
make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
- my settings: Käyttäjän asetukset
+ my settings: Käyttäjäasetukset
new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
new image: Lisää kuva
no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
button: Vahvista
heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
- reconfirm: Jos rekisteröitymisestäsi on kulunut jonkin aikaa, voit ehkä joutua <a href="%{reconfirm}">lähettämään itsellesi uuden vahvistussähköpostin</a>.
- success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
confirm_email:
button: Vahvista
failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
title: Unohtunut salasana
make_friend:
already_a_friend: "%{name} on jo kaverisi."
- button: Listää ystäväksi
+ button: Lisää kaveriksi
failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
- heading: Lisää %{user} ystäväksi?
+ heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
success: "%{name} on nyt kaverisi."
new:
confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
display name: "Käyttäjätunnus:"
display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
email address: "Sähköpostiosoite:"
- fill_form: Annettuun sähköpostiosoitteeseen lähetetään vahvistusviesti, jolla aktivoidaan käyttäjätunnus.
- flash create success message: Kiitos rekisteröitymisestä. Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
- flash welcome: Kiitos rekisteröitymisestä! Sähköpostiosoitteeseen %{email} pitäisi tulla hetken kuluttua vahvistusviesti.
- heading: Luo uusi käyttäjätunnus
license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan ehtoihin</a>.
no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
not displayed publicly: Sähköpostia ei näytetä palvelussa julkisesti. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytäntö</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
popup:
- friend: Ystävä
+ friend: Kaveri
nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
your location: Oma sijaintisi
remove_friend:
diary: päiväkirja
edits: muokkaukset
email address: "Sähköpostiosoite:"
- friends_changesets: ystävien muutoskokoelmat
- friends_diaries: ystävien päiväkirjamerkinnät
+ friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
+ friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
hide_user: piilota käyttäjä
if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi lähialueen käyttäjiä.
km away: "%{count} kilometrin päässä"
# Author: Olasd
# Author: Peter17
# Author: Phoenamandre
+# Author: Pyrog
# Author: Quentinv57
# Author: Seb35
# Author: Sherbrooke
paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
scale: Échelle
too_large:
- body: Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite.
- heading: Zone trop grande
+ other: heading=Zone trop grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
export: Exporter
manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
- view_larger_map: Voir une carte plus grande
geocoder:
description:
title:
level8: Limite de la ville
level9: Limite du village
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Télésiège
+ drag_lift: Téléski
+ station: Gare de télécabine
aeroway:
aerodrome: Aérodrome
apron: Tablier
shower: Douche
social_centre: Centre social
social_club: Club social
+ social_facility: Service social
studio: Studio
supermarket: Supermarché
swimming_pool: Piscine
"yes": Pont
building:
"yes": Bâtiment
+ emergency:
+ fire_hydrant: Bouche d’incendie
+ phone: Téléphone d’urgence
highway:
bridleway: Chemin pour cavaliers
bus_guideway: Voie de bus guidée
platform: Plateforme
primary: Route principale
primary_link: Route principale
+ proposed: Projet de route
raceway: Circuit
residential: Rue résidentielle
rest_area: Aire de repos
speed_camera: Radar de vitesse
steps: Escalier
stile: Échalier
+ street_lamp: Lampadaire
tertiary: Route tertiaire
tertiary_link: Route tertiaire
track: Piste
building: Bâtiment
castle: Château
church: Église
+ citywalls: Murs de la ville
fort: Fort
house: Maison
icon: Icône
museum: Musée
ruins: Ruines
tower: Tour
- wayside_cross: Croix de chemin
+ wayside_cross: Calvaire
wayside_shrine: Oratoire
wreck: Épave
landuse:
locality: Localité
moor: Maure
municipality: Municipalité
+ neighbourhood: Quartier
postcode: Code postal
region: Région
sea: Mer
narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite
platform: Plateforme ferroviaire
preserved: Voie ferrée conservée
+ proposed: Projet de chemin de fer
spur: Voie de connexion
station: Gare ferroviaire
+ stop: Arrêt de chemin de fer
subway: Station de métro
subway_entrance: Bouche de métro
switch: Aiguillage
beverages: Magasin de boissons
bicycle: Magasin de vélos
books: Librairie
+ boutique: Boutique
butcher: Boucher
car: Magasin de voitures
car_parts: Pièces d'automobile
convenience: Épicerie
copyshop: Magasin de photocopies
cosmetics: Magasin de cosmétiques
+ deli: Traiteur
department_store: Grand magasin
discount: Magasin discount
doityourself: Magasin de bricolage
organic: Magasin bio
outdoor: Magasin d'activités de plein air
pet: Magasin d'animaux
+ pharmacy: Pharmacie
photo: Magasin de photographie
salon: Salon
+ second_hand: Boutique d’occasions
shoes: Magasin de chaussures
shopping_centre: Centre commercial
sports: Magasin de sport
stationery: Papeterie
supermarket: Supermarché
+ tailor: Tailleur
toys: Magasin de jouets
travel_agency: Agence de voyage
video: Magasin de vidéos
wine: Caviste
+ "yes": Boutique
tourism:
alpine_hut: Refuge
artwork: Œuvre d’art
viewpoint: Point de vue
zoo: Zoo
tunnel:
+ culvert: Ponceau
"yes": Tunnel
waterway:
artificial: Cours d'eau artificiel
waterfall: Chute d'eau
weir: Barrage
javascripts:
+ close: Fermer
+ edit_help: Déplacez la carte et zoomer sur un emplacement que vous voulez modifier, puis cliquez là.
+ key:
+ title: Clé de carte
+ tooltip: Clé de carte
+ tooltip_disabled: La clé de la carte n’est disponible que pour la couche standard
map:
base:
cycle_map: Carte cyclable
mapquest: MapQuest ouverte
standard: Standard
transport_map: Carte de transport
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributeurs de OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Données de carte
+ header: Couches de carte
+ notes: Notes de carte
+ overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
+ locate:
+ popup: Vous êtes à {distance} {unit} de ce point
+ title: Afficher mon emplacement
+ zoom:
+ in: Vue rapprochée
+ out: Vue éloignée
notes:
new:
add: Ajouter une note
- intro: Afin d’améliorer la carte, les informations que vous saisissez sont affichées aux autres cartographes ; veuillez donc être aussi descriptif et précis que possible en déplaçant le marqueur à la bonne position et en saisissant votre note dessous.
+ intro: "Vous pouvez signaler une erreur sur la carte ou proposer l'ajout d'un élément qui n'y est pas encore présent. Un membre de la communauté OpenStreetMap lira votre message et prendra soin de la correction ou de l'ajout.\nVeuillez donc être aussi descriptif et précis que possible et placez le marqueur à sa position exacte."
show:
anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes, qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
closed_by: résolu par <a href='%{user_url}'>%{user}</a> à %{time}
reopened_by: réactivé par <a href='%{user_url}'>%{user}</a> à %{time}
reopened_by_anonymous: réactivé anonymement à %{time}
resolve: Résoudre
+ share:
+ cancel: Annuler
+ center_marker: Centrer la carte sur le marqueur
+ custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées
+ download: Télécharger
+ embed: HTML
+ format: "Format :"
+ image: Image
+ image_size: L’image affichera la couche standard en
+ include_marker: Inclure le marqueur
+ link: Lien ou HTML
+ long_link: Lien
+ paste_html: Coller le HTML à inclure dans le site web
+ scale: "Échelle :"
+ short_link: Lien abrégé
+ short_url: URL courte
+ title: Partager
+ view_larger_map: Afficher une carte plus grande
site:
createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte
- createnote_tooltip: Ajouter une note sur la carte
- createnote_zoom_alert: Vous devez zoomer pour ajouter une note à la carte
+ createnote_tooltip: Suggérer une amélioration de la carte
edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
edit_tooltip: Modifier la carte
- edit_zoom_alert: Vous devez zoomer pour modifier la carte
history_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour voir les modifications dans cette zone
history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone
- history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir l’historique des modifications
layouts:
community: Communauté
community_blogs: Blogs de la communauté
community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap
copyright: Copyright & Licence
+ data: Données
documentation: Documentation
documentation_title: Documentation du projet
donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds pour améliorer le matériel.
donate_link_text: participez
edit: Modifier
edit_with: Modifier avec %{editor}
- export: Exporter
- export_tooltip: Exporter les données de la carte
+ export_data: Exporter les données
foundation: La Fondation
foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
gps_traces: Traces GPS
help_title: site d’aide pour le projet
history: Historique
home: Chez moi
- home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
- inbox_html: message(s) reçu(s) %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu
- other: Votre boîte aux lettres contient %{count} messages non lus
- zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde librement modifiable, faite par des gens comme vous.
intro_2_create_account: Créez un compte d'utilisateur
intro_2_download: téléchargées
logo:
alt_text: Logo d'OpenStreetMap
logout: Déconnexion
- logout_tooltip: Se déconnecter
make_a_donation:
text: Faire un don
title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
view: Voir
view_tooltip: Afficher la carte
- welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur
wiki: Wiki
wiki_title: site Wiki pour le projet
license_page:
title: Boîte d'envoi
to: À
read:
- back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
- back_to_outbox: Revenir à la boîte d'envoi
+ back: Retour
date: Date
from: De
reply_button: Répondre
opened: nouvelle note (près de %{place})
reopened: note réactivée (près de %{place})
title: Notes OpenStreetMap
- welcome_page:
- title: Bienvenue !
- introduction_html: |
- Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable. Maintenant que vous
- êtes enregistré, vous avez tout ce qu'il faut pour commencer à cartographier. Ce qui
- suit est un petit guide des choses les plus importantes à savoir.
- whats_on_the_map:
- title: Ce qu'il y a sur la carte
- on_html: |
- OpenStreetMap sert à cartographier des choses à la fois <em>réelles et actuelles</em>
- - il inclut des millions de bâtiments, de routes, et d'autres détails de lieux. Vous
- pouvez cartographier n'importe quel élément du monde réel qui vous intéresse.
- off_html: |
- Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives comme les cotes de
- popularité, les éléments historiques ou hypothétiques, et les données venant de source
- copyrightée. À moins d'avoir une permission spéciale, ne copiez pas à partir d'une
- carte papier ou en ligne.
- basic_terms:
- title: Vocabulaire de base de cartographie
- paragraph_1_html: |
- OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots clefs qui vous seront utiles.
- editor_html: |
- Un <strong>éditeur</strong> est un programme ou site web qui vous permet d'éditer la carte.
- node_html: |
- Un <strong>nœud</strong> est un point sur la carte, comme un restaurant ou un arbre individuel.
- way_html: |
- Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par exemple une rue, un
- ruisseau, un lac, ou un bâtiment.
- tag_html: |
- Un <strong>tag</strong> est une information à propos d'un nœud ou d'un chemin, comme
- le nom d'un restaurant ou la vitesse limite d'une rue.
- questions:
- title: Des questions ?
- paragraph_1_html: |
- Besoin d'aide pour cartographier, ou pas sûr de comment utilise OpenStreetMap ?
- Obtenez les réponses à vos questions sur <a href='http://help.openstreetmap.org/'>
- le site d'aide</a>.
- start_mapping: Commencer à cartographier
- add_a_note:
- title: Pas le temps d'éditer ? Ajoutez une note !
- paragraph_1_html: |
- Si vous voulez juste faire une petite correction et n'avez pas le temps de vous
- enregistrer et d'apprendre à éditer, il est facile d'ajouter une note.
- paragraph_2_html: |
- Allez simplement sur <a href='%{map_url}'>la carte</a> et cliquez sur l'icône note:
- <span class='icon note'></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous
- pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur
- "ajouter une note", et d'autres contributeurs iront regarder.
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, commenter sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}
greeting: Bonjour,
hopefully_you: Quelqu’un (peut-être vous) a demandé la réinitialisation du mot de passe du compte openstreetmap.org de cette adresse de courriel.
message_notification:
- footer1: Vous pouvez également lire le message sur %{readurl}
- footer2: et vous pouvez répondre sur %{replyurl}
+ footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y répondre à %{replyurl}
header: "%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :"
hi: Bonjour %{to_user},
note_comment_notification:
created: Quelqu'un (vous, avec un peu de chance) vient juste de créer un compte sur %{site_url}.
greeting: Bonjour!
subject: "[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap"
- welcome: Nous tenons à vous accueillir et à vous fournir des informations supplémentaires pour démarrer.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos d’OpenStreetMap sur <a href="http://help.openstreetmap.org/">notre site de questions-réponses</a>.
- current_user: Une liste par catégories des utilisateurs actuels, basée sur leur position géographique, est disponible dans <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Informez-vous sur OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide">sur le wiki</a>, et restez au courant des dernières infos via le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> ou <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>.
- introductory_video: Vous pouvez visionner une %{introductory_video_link}.
- more_videos: Il y a %{more_videos_link}.
- more_videos_here: plus de vidéos ici
- user_wiki_page: Nous vous conseillons de créer une page utilisateur sur le wiki, et d'y placer des marqueurs de catégories indiquant où vous êtes, tels que <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Paris">[[Category:Users_in_Paris]]</a>.
- video_to_openstreetmap: vidéo introductive à OpenStreetMap
- wiki_signup: Vous pouvez également vous <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos d’OpenStreetMap sur notre site de questions-réponses :"
- blog_and_twitter: "Restez au courant des dernières infos ''via'' le blogue OpenStreetMap ou Twitter :"
- current_user: "Une liste des utilisateurs actuellement dans des catégories, d'après l'endroit du monde où ils se trouvent, est disponible depuis:"
- introductory_video: "Vous pouvez visionner une vidéo introductive à OpenStreetMap ici :"
- more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :"
- the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide
- user_wiki_page: Il est recommandé de créer une page wiki d'utilisateur, qui inclut les balises de catégorie notant qui vous êtes, comme [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :"
+ welcome: Une fois que vous aurez confirmé votre compte, nous vous fournirons des informations supplémentaires pour démarrer.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
update home location on click: Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ?
confirm:
already active: Ce compte a déjà été confirmé.
- before you start: Nous savons que vous êtes probablement pressé de commencer à cartographier, mais avant, vous pourriez vouloir fournir de plus amples informations sur vous-même, dans le formulaire ci-dessous.
button: Confirmer
- heading: Confirmer un compte utilisateur
+ heading: Vérifiez votre courriel !
+ introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation.
+ introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel et vous pourrez commencer à cartographier.
press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte.
- reconfirm: Si cela fait longtemps que vous vous êtes inscrit, vous pourriez vouloir <a href="%{reconfirm}">vous renvoyer un courrier électronique de confirmation</a>.
- success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré !
- unknown token: Ce jeton ne semble pas exister.
+ reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de confirmation, <a href="%{reconfirm}">cliquez ici</a>.
+ unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
confirm_email:
button: Confirmer
failure: Une adresse email a déjà été confirmée avec ce jeton d'authentification.
heading: Ajouter %{user} en tant qu'ami?
success: "%{name} est désormais votre ami!"
new:
+ about:
+ header: Libre et modifiable
+ html: "<p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>\n<p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>"
confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :"
confirm password: "Confirmez le mot de passe :"
contact_webmaster: Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible.
- continue: Continuer
+ continue: S’inscrire
display name: "Nom affiché :"
display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
email address: "Adresse e-mail :"
- fill_form: Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte.
- flash create success message: Merci de vous être enregistré ! Nous avons envoyé une note de confirmation à %{email}. Dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces messages.
- flash welcome: Merci de votre inscription. Nous avons envoyé un message de bienvenue à %{email} avec quelques astuces pour le démarrage.
- heading: Créer un compte utilisateur
license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes du contributeur</a>.
no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement.
not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte sur la confidentialité</a>)
password: "Mot de passe :"
terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter les nouvelles conditions de contributions. Pour plus d’informations, veuillez consulter <a href="%{url}">cette page wiki</a>.
- title: Créer un compte
+ title: S’inscrire
use openid: Vous pouvez également utiliser %{logo} OpenID pour vous identifier
no_such_user:
body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l'utilisateur « %{name} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
heading: Confirmer la révocation du rôle
title: Confirmer la révocation du rôle
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: "Si vous voulez juste faire une petite correction et n'avez pas le temps de vous\nenregistrer et d'apprendre à éditer, il est facile d'ajouter une note."
+ paragraph_2_html: "Allez simplement sur <a href='%{map_url}'>la carte</a> et cliquez sur l'icône note:\n<span class='icon note'></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous\npouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur\n\"ajouter une note\", et d'autres contributeurs iront regarder."
+ title: Pas le temps d'éditer ? Ajoutez une note !
+ basic_terms:
+ editor_html: Un <strong>éditeur</strong> est un programme ou site web qui vous permet d'éditer la carte.
+ node_html: Un <strong>nœud</strong> est un point sur la carte, comme un restaurant ou un arbre individuel.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots clefs qui vous seront utiles.
+ tag_html: "Un <strong>tag</strong> est une information à propos d'un nœud ou d'un chemin, comme\nle nom d'un restaurant ou la vitesse limite d'une rue."
+ title: Vocabulaire de base de cartographie
+ way_html: "Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par exemple une rue, un\nruisseau, un lac, ou un bâtiment."
+ introduction_html: "Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable. Maintenant que vous\nêtes enregistré, vous avez tout ce qu'il faut pour commencer à cartographier. Ce qui\nsuit est un petit guide des choses les plus importantes à savoir."
+ questions:
+ paragraph_1_html: "Besoin d'aide pour cartographier, ou pas sûr de comment utilise OpenStreetMap ?\nObtenez les réponses à vos questions sur <a href='http://help.openstreetmap.org/'>\nle site d'aide</a>."
+ title: Des questions ?
+ start_mapping: Commencer à cartographier
+ title: Bienvenue !
+ whats_on_the_map:
+ off_html: "Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives comme les cotes de\npopularité, les éléments historiques ou hypothétiques, et les données venant de source\ncopyrightée. À moins d'avoir une permission spéciale, ne copiez pas à partir d'une\ncarte papier ou en ligne."
+ on_html: "OpenStreetMap sert à cartographier des choses à la fois <em>réelles et actuelles</em>\n- il inclut des millions de bâtiments, de routes, et d'autres détails de lieux. Vous\npouvez cartographier n'importe quel élément du monde réel qui vous intéresse."
+ title: Ce qu'il y a sur la carte
output: Jessude
paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
scale: Scjale
- too_large:
- body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. Par plasê incrès il zoom o sielç une aree plui piçule.
- heading: La aree e je masse largje
zoom: Ingrandiment
start_rjs:
add_marker: Zonte un segnalut ae mape
drag_a_box: Disegne un retangul su la mape par sielzi une aree
export: Espuarte
manually_select: Sielç a man une aree divierse
- view_larger_map: Viôt une mape plui grande
geocoder:
description:
title:
ditch: Fuesse
river: Flum
javascripts:
+ close: Siere
+ edit_help: Môf la mape e aumente il zoom tal lûc che tu vuelis cambiâ, po frache culì
+ key:
+ title: Leiende
+ tooltip: Leiende
+ tooltip_disabled: La leiende e je disponibile dome pal nivel Standard
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
standard: Standard
transport_map: Mape dai traspuarts
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradôrs di OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Dâts de mape
+ header: Nivei de mape
+ notes: Notis de mape
+ overlays: Ative i nivei utii par risolvi i problemis de mape
+ locate:
+ popup: Tu sês a {distance} {unit} di chest pont
+ title: Mostre la mê posizion
+ zoom:
+ in: Aumente zoom
+ out: Diminuìs zoom
notes:
new:
add: Zonte une note
reopened_by: tornade a ativâ di <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a lis %{time}
reopened_by_anonymous: tornade a ativâ di un anonim a lis %{time}
resolve: Risolf
+ share:
+ cancel: Scancele
+ center_marker: Centre la mape sul marcadôr
+ custom_dimensions: Dopre dimensions personalizadis
+ download: Discjame
+ embed: HTML
+ format: "Formât:"
+ image: Figure
+ image_size: La figure e mostrarà il nivel standard a
+ include_marker: Inclût il marcadôr
+ link: Leam o HTML
+ long_link: Leam
+ paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
+ scale: "Scjale:"
+ short_link: Leam curt
+ short_url: URL curte
+ title: Condivît
+ view_larger_map: Viôt une mape plui grande
site:
createnote_disabled_tooltip: Aumente il zoom par zontâ une note ae mape
createnote_tooltip: Zonte une note ae mape
- createnote_zoom_alert: Tu scugnis aumentâ il zoom par zontâ une note ae mape
edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape
edit_tooltip: Cambie la mape
- edit_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par cambiâ la mape
history_disabled_tooltip: Cres il zoom par viodi i cambiaments in cheste aree
history_tooltip: Cjale i cambiaments in cheste aree
- history_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par viodi il storic dai cambiaments
layouts:
community: Comunitât
community_blogs: Blogs de comunitât
donate_link_text: donant
edit: Cambie
edit_with: Cambie cun %{editor}
- export: Espuarte
- export_tooltip: Espuarte i dâts de mape
foundation: Fondazion
foundation_title: La fondazion OpenStreetMap
gps_traces: Percors GPS
help_title: Sît di jutori pal progjet
history: Storic
home: lûc iniziâl
- home_tooltip: Va al lûc iniziâl
- inbox_html: in jentrade %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Al è un messaç di lei te pueste in jentrade
- other: A son %{count} messaçs di lei te pueste in jentrade
- zero: Nol è nissun messaç di lei te pueste in jentrade
intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te.
intro_2_create_account: Cree il to profîl utent
intro_2_download: discjamâ
logo:
alt_text: Logo di OpenStreetMap
logout: jes
- logout_tooltip: Jes
make_a_donation:
text: Done alc
title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie
user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents
view: Viôt
view_tooltip: Viôt la mape
- welcome_user_link_tooltip: La tô pagjine utent
wiki: Vichi
wiki_title: Vichi dal progjet
license_page:
title: In jessude
to: A
read:
- back_to_inbox: Torne ai messaçs in jentrade
- back_to_outbox: Torne ai messaçs in jessude
date: Date
from: Di
reply_button: Rispuint
with_description: cu la descrizion
your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
message_notification:
- footer1: Tu puedis ancje lei il messaç su %{readurl}
- footer2: e tu puedis rispuindi su %{replyurl}
header: "%{from_user} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:"
hi: Mandi %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Benvignût in OpenStreetMap"
- signup_confirm_html:
- introductory_video: Tu puedis viodi un %{introductory_video_link}.
- more_videos: A son %{more_videos_link}.
- more_videos_here: altris videos culì
- video_to_openstreetmap: video di introduzion a OpenStreetMap
oauth:
oauthorize:
allow_read_prefs: lei lis tôs preferencis dal utent.
update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi parsore la mape?
confirm:
already active: Chest profîl al è za stât confermât.
- before you start: O savìn che tu varâs premure di scomençâ a mapâ, ma prime tu podaressis jemplâ culì sot cualchidune des informazions su di te.
button: Conferme
heading: Conferme di un profîl utent
press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
- success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
confirm_email:
button: Conferme
heading: Conferme dal cambiament de direzion email
display name: "Non di mostrâ:"
display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs gambiâlu plui tart tes preferencis.
email address: "Direzion di pueste eletroniche:"
- fill_form: Jemple il modul e ti mandarin in curt un messaç di pueste par ativâ il to profîl.
- flash create success message: Graciis par jessiti regjistrât. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme che o vin mandât a %{email} e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)<br /><br />Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme.
- heading: Cree un account utent
license_agreement: Creant un profîl tu scugnis aprovâ i <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">tiermins par contribuî</a>.
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "Password:"
# Messages for Galician (galego)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Elisardojm
# Author: Gallaecio
# Author: Nemo bis
# Author: Toliño
paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
scale: Escala
too_large:
- body: Esta zona é grande de máis para ser exportada como datos XML do OpenStreetMap. Amplíe a zona ou escolla unha menor.
- heading: Zona demasiado grande
+ other: heading=A área é demasiado grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Engadir un marcador ao mapa
drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona
export: Exportar
manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta
- view_larger_map: Ver un mapa máis grande
geocoder:
description:
title:
level8: Fronteira da cidade
level9: Fronteira da vila
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Teleférico
+ drag_lift: Telesquí
+ station: Estación de telesquí
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
apron: Plataforma
shower: Ducha
social_centre: Centro social
social_club: Club social
+ social_facility: Servizos sociais
studio: Estudio
supermarket: Supermercado
swimming_pool: Piscina
"yes": Ponte
building:
"yes": Construción
+ emergency:
+ fire_hydrant: Boca de incendios
+ phone: Teléfono de emerxencia
highway:
bridleway: Pista de cabalos
bus_guideway: Liña de autobuses guiados
platform: Plataforma
primary: Estrada principal
primary_link: Estrada principal
+ proposed: Proxecto de estrada
raceway: Circuíto
residential: Residencial
rest_area: Área de lecer
speed_camera: Radar
steps: Chanzos
stile: Escada
+ street_lamp: Luminaria
tertiary: Estrada terciaria
tertiary_link: Estrada terciaria
track: Pista
building: Construción
castle: Castelo
church: Igrexa
+ citywalls: Muralla
fort: Forte
house: Casa
icon: Icona
fell: Brañal
fjord: Fiorde
forest: Bosque
- geyser: Geyser
+ geyser: Géyser
glacier: Glaciar
heath: Breixeira
hill: Outeiro
locality: Localidade
moor: Páramo
municipality: Municipio
+ neighbourhood: Veciñanza
postcode: Código postal
region: Rexión
sea: Mar
narrow_gauge: Vía ferroviaria estreita
platform: Plataforma ferroviaria
preserved: Vía ferroviaria conservada
+ proposed: Proxecto de vía ferroviaria
spur: Vía ramificada
station: Estación de ferrocarril
+ stop: Parada de ferrocarril
subway: Estación de metro
subway_entrance: Boca de metro
switch: Puntos de cambio de vía
beverages: Tenda de bebidas
bicycle: Tenda de bicicletas
books: Libraría
+ boutique: Boutique
butcher: Carnizaría
car: Concesionario
car_parts: Recambios de automóbil
convenience: Tenda 24 horas
copyshop: Tenda de fotocopias
cosmetics: Tenda de cosméticos
+ deli: Tenda de delicias
department_store: Gran almacén
discount: Tenda de descontos
doityourself: Tenda de bricolaxe
organic: Tenda de alimentos orgánicos
outdoor: Tenda de deportes ao aire libre
pet: Tenda de mascotas
+ pharmacy: Farmacia
photo: Tenda de fotografía
salon: Salón de beleza
+ second_hand: Tenda de segunda man
shoes: Zapataría
shopping_centre: Centro comercial
sports: Tenda de deportes
stationery: Papelaría
supermarket: Supermercado
+ tailor: Xastraría
toys: Xoguetaría
travel_agency: Axencia de viaxes
video: Tenda de vídeos
wine: Tenda de licores
+ "yes": Tenda
tourism:
alpine_hut: Cabana alpina
artwork: Obra de arte
viewpoint: Miradoiro
zoo: Zoolóxico
tunnel:
+ culvert: Sumidoiro
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Vía fluvial artificial
waterfall: Fervenza
weir: Vaira
javascripts:
+ close: Pechar
+ edit_help: Desplace o mapa e amplíeo na localización que queira editar; logo, prema aquí.
+ key:
+ title: Lenda do mapa
+ tooltip: Lenda do mapa
+ tooltip_disabled: A lenda do mapa só está dispoñible para a capa estándar
map:
base:
cycle_map: Mapa ciclista
mapquest: MapQuest Open
standard: Estándar
transport_map: Mapa de transporte
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Datos do mapa
+ header: Capas do mapa
+ notes: Notas do mapa
+ overlays: Activar a sobreposición para reparar o mapa
+ locate:
+ popup: Está a {distance} {unit} deste punto
+ title: Mostrar a miña localización
+ zoom:
+ in: Ampliar
+ out: Reducir
notes:
new:
add: Engadir a nota
reopened_by: reactivado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
reopened_by_anonymous: reactivado por un anónimo o %{time}
resolve: Resolver
+ share:
+ cancel: Cancelar
+ center_marker: Centrar o mapa no marcador
+ custom_dimensions: Establecer dimensións personalizadas
+ download: Descargar
+ embed: HTML
+ format: "Formato:"
+ image: Imaxe
+ image_size: A imaxe mostrará a capa estándar en
+ include_marker: Incluír o marcador
+ link: Ligazón ou HTML
+ long_link: Ligazón
+ paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
+ scale: "Escala:"
+ short_link: Ligazón abreviada
+ short_url: Enderezo URL curto
+ title: Compartir
+ view_larger_map: Ver un mapa máis grande
site:
createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota
createnote_tooltip: Engadir unha nota ao mapa
- createnote_zoom_alert: Cómpre achegar o mapa para engadirlle unha nota
edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa
edit_tooltip: Editar o mapa
- edit_zoom_alert: Debe achegar para editar o mapa
history_disabled_tooltip: Achegue para ollar as edicións nesta zona
history_tooltip: Ollar as edicións feitas nesta zona
- history_zoom_alert: Debe achegarse para ollar as edicións nesta zona
layouts:
community: Comunidade
community_blogs: Blogues da comunidade
community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade do OpenStreetMap
copyright: Dereitos de autor e licenza
+ data: Datos
documentation: Documentación
documentation_title: Documentación do proxecto
donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} ao fondo de actualización de hardware.
donate_link_text: doando
edit: Editar
edit_with: Editar con %{editor}
- export: Exportar
- export_tooltip: Exportar os datos do mapa
+ export_data: Exportar os datos
foundation: Fundación
foundation_title: A fundación do OpenStreetMap
gps_traces: Pistas GPS
help_title: Sitio de axuda do proxecto
history: Historial
home: inicio
- home_tooltip: Ir ao meu domicilio
- inbox_html: caixa de entrada %{count}
- inbox_tooltip:
- one: A súa caixa de entrada contén 1 mensaxe sen ler
- other: A súa caixa de entrada contén %{count} mensaxes sen ler
- zero: Non hai mensaxes novas na súa caixa de entrada
intro_1: O OpenStreetMap é un mapa libre de todo o mundo que se pode editar. Está feito por xente coma vostede.
intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
intro_2_download: descargar
logo:
alt_text: Logo do OpenStreetMap
logout: saír
- logout_tooltip: Saír ao anonimato
make_a_donation:
text: Facer unha doazón
title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
view: Ver
view_tooltip: Ver o mapa
- welcome_user_link_tooltip: A súa páxina de usuario
wiki: wiki
wiki_title: Wiki de axuda do proxecto
license_page:
title: Caixa de saída
to: Para
read:
- back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
- back_to_outbox: Volver á caixa de saída
+ back: Volver
date: Data
from: De
reply_button: Responder
greeting: "Ola:"
hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) pediu o restablecemento do contrasinal desta conta de correo electrónico en openstreetmap.org.
message_notification:
- footer1: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl}
- footer2: e pode responder en %{replyurl}
+ footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode responder en %{replyurl}
header: "%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto \"%{subject}\":"
hi: "Ola %{to_user}:"
note_comment_notification:
created: Alguén (probablemente vostede) acaba de crear unha conta en %{site_url}.
greeting: Boas!
subject: "[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap"
- welcome: Queremos darlle a benvida e proporcionarlle algunha información adicional como axuda para comezar.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitio de preguntas e respostas</a>.
- current_user: "A lista de todos os usuarios por categorías, baseada segundo a súa localización no mundo, está dispoñible en: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Infórmese sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide">no wiki</a> e póñase ao día das últimas novas a través do <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue</a> ou o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> do OpenStreetMap.
- introductory_video: Pode ollar un %{introductory_video_link}.
- more_videos: Hai %{more_videos_link}.
- more_videos_here: máis vídeos aquí
- user_wiki_page: Recoméndase crear unha páxina de usuario que inclúa etiquetas de categoría que indiquen a súa localización, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: vídeo introdutorio ao OpenStreetMap
- wiki_signup: Poida que tamén queira <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">crear unha conta no wiki do OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso sitio de preguntas e respostas:"
- blog_and_twitter: "Póñase ao día das últimas novas a través do blogue ou o Twitter do OpenStreetMap:"
- current_user: "A lista de todos os usuarios por categorías, baseada segundo a súa localización no mundo, está dispoñible en:"
- introductory_video: "Pode ollar un vídeo introdutorio ao OpenStreetMap aquí:"
- more_videos: "Hai máis vídeos aquí:"
- the_wiki: "Lea máis acerca do OpenStreetMap no wiki:"
- user_wiki_page: Recoméndase crear unha páxina de usuario que inclúa etiquetas de categoría que indiquen a súa localización, como [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Poida que tamén queira crear unha conta no wiki do OpenStreetMap en:"
+ welcome: Despois de confirmar a súa conta, proporcionarémoslle algunha información adicional como axuda para comezar.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
update home location on click: Quere actualizar o domicilio ao premer sobre o mapa?
confirm:
already active: Esta conta xa se confirmou.
- before you start: Sabemos que probablemente queira comezar cos mapas de contado, pero antes gustaríanos que enchese algunha información acerca de vostede no formulario que hai a continuación.
button: Confirmar
- heading: Confirmar unha conta de usuario
+ heading: Comprobe o seu correo!
+ introduction_1: Enviámoslle un correo electrónico de confirmación.
+ introduction_2: Confirme a súa conta premendo na ligazón do correo electrónico e poderá comezar a traballar nos mapas.
press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación para activar a súa conta.
- reconfirm: Se hai tempo que non accede ao sistema, quizais necesite <a href="%{reconfirm}">enviarse un novo correo electrónico de confirmación</a>.
- success: Confirmouse a súa conta. Grazas por se rexistrar!
- unknown token: Semella que o pase non existe.
+ reconfirm_html: Se quere que reenviemos o correo electrónico de confirmación, <a href="%{reconfirm}">prema aquí</a>.
+ unknown token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
confirm_email:
button: Confirmar
failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
heading: Quere engadir a %{user} como amigo?
success: "%{name} xa é o seu amigo!"
new:
+ about:
+ header: Libre e editable
+ html: "<p>A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, descargalo e utilizalo.</p>\n<p>Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirmar a súa conta.</p>"
confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
confirm password: "Confirmar o contrasinal:"
contact_webmaster: Póñase en contacto co <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para que cree unha conta por vostede; intentaremos xestionar a solicitude o máis axiña que poidamos.
- continue: Continuar
+ continue: Rexistrarse
display name: "Nome mostrado:"
display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode cambialo máis tarde nas preferencias.
email address: "Enderezo de correo electrónico:"
- fill_form: Encha o formulario e axiña recibirá un correo electrónico coas instrucións para activar a súa conta.
- flash create success message: O usuario creouse correctamente. Busque unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará a crear mapas de contado.<br /><br />Se emprega un sistema de bloqueo de spam, asegúrese de incluír webmaster@openstreetmap.org na súa lista branca para poder completar o proceso sen problemas.
- flash welcome: Grazas por rexistrarse. Enviámoslle unha mensaxe de benvida ao enderezo %{email} con algúns consellos para comezar.
- heading: Crear unha conta de usuario
license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos do colaborador</a>.
no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente unha conta para vostede.
not displayed publicly: Non mostrado publicamente (véxase a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política de protección de datos</a>)
password: "Contrasinal:"
terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador!
terms declined: Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do colaborador. Para obter máis información, consulte <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
- title: Crear unha conta
+ title: Rexistrarse
use openid: Tamén pode usar %{logo} OpenID para acceder
no_such_user:
body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos.
heading: Confirmar a revogación do rol
title: Confirmar a revogación do rol
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi sinxelo.
+ paragraph_2_html: "Vaia <a href='%{map_url}'>ao mapa</a> e prema na icona de notas: <span class='icon note'></span>. Isto ha engadir un marcador ao mapa, que pode desplazar arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, logo prema no botón de gardar e os outros colaboradores han comprobalo."
+ title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
+ basic_terms:
+ editor_html: Un <strong>editor</strong> é un programa ou sitio web que pode usar para editar o mapa.
+ node_html: Un <strong>nodo</strong> é un punto no mapa, como un restaurante ou unha árbore.
+ paragraph_1_html: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquí hai unhas palabras clave que son de utilidade.
+ tag_html: Unha <strong>etiqueta</strong> é unha peza de datos sobre un nodo ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha estrada.
+ title: Vocabulario básico para cartografiar
+ way_html: Un <strong>camiño</strong> é unha liña ou área, como unha estrada, un arroio, un lago ou un edificio.
+ introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre e editable. Agora que está rexistrado, xa pode empezar a cartografiar. Velaquí hai unha guía rápida das cousas máis importantes que necesita saber.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Necesita axuda para cartografiar ou non ten claro como usar o OpenStreetMap? Atope resposta ás súas preguntas no <a href='http://help.openstreetmap.org/'>sitio web de axuda</a>.
+ title: Ten algunha pregunta?
+ start_mapping: Comezar a cartografiar
+ title: Reciba a nosa benvida!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: O que <em>non</em> inclúe son datos subxectivos como valoracións, características históricas ou hipotéticas e datos de fontes protexidas por dereitos de autoría. A menos que teña permisos especiais, non copie de mapas en liña ou en papel.
+ on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografiar cousas que son <em>reais e actuais</em>, entre as que se atopan millóns de edificios, estradas e outros detalles sobre os lugares. Pode cartografiar calquera característica do mundo real na que teña interese.
+ title: Que hai no mapa
# Export driver: syck-pecl
# Author: Amire80
# Author: Aude
+# Author: Dekel E
# Author: Deror avi
# Author: Ex-Diktator
# Author: ExampleTomer
output: פלט
paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
scale: קנה מידה
- too_large:
- body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
- heading: האזור גדול מדי
zoom: מרחק מתצוגה
start_rjs:
add_marker: הוספת סמן למפה
drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
export: ייצוא
manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
- view_larger_map: לצפייה במפה גדולה יותר
geocoder:
description:
title:
uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: גבול הפרבר
+ level2: גבול המדינה
+ level4: גבול המדינה
+ level5: גבול האזור
+ level6: גבול המחוז
+ level8: גבול העיר
+ level9: גבול הכפר
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: מעלית סקי בישיבה
+ drag_lift: מעלית סקי בגרירה
+ station: תחנת רכבל
aeroway:
aerodrome: מנחת
apron: רחבת חניה
"yes": גשר
building:
"yes": בניין
+ emergency:
+ fire_hydrant: ברז כיבוי אש
+ phone: טלפון חירום
highway:
bridleway: שביל עבור סוסים
bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
platform: פלטפורמה
primary: דרך ראשית
primary_link: כביש ראשי
+ proposed: כביש מוצע
raceway: מסלול מרוצים
residential: מגורים
rest_area: אזור מנוחה
speed_camera: מצלמת מהירות
steps: מדרגות
stile: מעבר מעל גדר
+ street_lamp: פנס רחוב
tertiary: דרך צדית
tertiary_link: דרך שלישונית
track: מסלול מרוצים
building: בניין
castle: טירה
church: כנסייה
+ citywalls: חומות העיר
fort: מעוז
house: בית
icon: איקונין
locality: יישוב
moor: אדמת כבול
municipality: עירייה
+ neighbourhood: שכונה
postcode: מיקוד
region: אזור
sea: ים
narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
platform: רציף רכבת
preserved: רכבת משומרת
+ proposed: פסי רכבת מוצעים
spur: שלוחת מסילת ברזל
station: תחנת רכבת
+ stop: תחנת רכבת
subway: תחנת רכבת תחתית
subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
switch: נקודות מסילת ברזל
convenience: מכולת
copyshop: חנות צילום
cosmetics: חנות קוסמטיקה
+ deli: מעדנייה
department_store: כלבו
discount: חנות מוזלת
doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
organic: חנות מזון אורגני
outdoor: חנות ציוד מחנאות
pet: חנות חיות מחמד
+ pharmacy: בית מרקחת
photo: חנות צילום
salon: סלון
+ second_hand: חנות יד שנייה
shoes: חנות נעליים
shopping_centre: מרכז קניות
sports: חנות ספורט
stationery: חנות כלי כתיבה
supermarket: סופרמרקט
+ tailor: חייט
toys: חנות צעצועים
travel_agency: סוכנות נסיעות
video: ספריית וידאו
wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
+ "yes": חנות
tourism:
alpine_hut: בקתה אלפינית
artwork: יצירת אמנות
viewpoint: נקודת תצפית
zoo: גן חיות
tunnel:
+ culvert: ביוב
"yes": מנהרה
waterway:
artificial: נתיב מים מלאכותי
html:
dir: rtl
javascripts:
+ close: סגירה
+ edit_help: עליך להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
+ key:
+ title: מפתח במפה
+ tooltip: מפתח במפה
map:
base:
cycle_map: מפת אופניים
standard: תקני
transport_map: מפת תחבורה
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: נתוני המפה
+ header: שכבות במפה
+ notes: הערות במפה
+ overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
+ locate:
+ popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
+ title: הצגת המיקום שלי
+ zoom:
+ in: התקרבות
+ out: התרחקות
notes:
new:
add: הוספת הערה
opened_by: נוצרה על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
opened_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני ב־%{time}
permalink: קישור קבוע
+ reactivate: הפעלה מחדש
reopened_by: הופעלה מחדש על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי משתמש אלמוני ב־%{time}
resolve: לפתור
+ share:
+ cancel: ביטול
+ center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
+ custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
+ download: הורדה
+ embed: HTML
+ image: תמונה
+ image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
+ link: קישור או HTML
+ long_link: קישור
+ short_link: קישור קצר
+ short_url: כתובת קצרה
+ title: שיתוף
+ view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
site:
createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
- createnote_zoom_alert: יש להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
edit_tooltip: עריכת המפה
- edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
- history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
layouts:
community: קהילה
community_blogs: בלוגים של הקהילה
community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
copyright: זכויות יוצרים ורישיון
+ data: נתונים
documentation: תיעוד
documentation_title: תיעוד המיזם
donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
donate_link_text: תרומה
edit: עריכה
edit_with: לעריכה עם %{editor}
- export: ייצוא
- export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
+ export_data: ייצוא נתונים
foundation: קרן
foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
gps_traces: מסלולי GPS
help_title: אתר עזרה עבור המיזם
history: היסטוריה
home: הביתה
- home_tooltip: מעבר למיקום הבית
- inbox_html: דואר נכנס %{count}
- inbox_tooltip:
- one: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה הודעה אחת שלא נקראה
- other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
- zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שיוצרים אנשים כמוך.
intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
intro_2_download: להוריד
logo:
alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
logout: יציאה מהחשבון
- logout_tooltip: ניתוק
make_a_donation:
text: תרומה
title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
view: תצוגה
view_tooltip: לצפייה במפה
- welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
wiki: ויקי
wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
license_page:
title: תיבת דואר יוצא
to: אל
read:
- back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
- back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
+ back: חזרה
date: תאריך
from: מאת
reply_button: להשיב
title: הערות ותגובות של %{user}
rss:
closed: הערה סגורה (ליד %{place})
+ commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
+ opened: הערה חדשה (ליד %{place})
+ reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
title: הערות של OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
greeting: שלום,
hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
message_notification:
- footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
- footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
+ footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
hi: שלום %{to_user},
note_comment_notification:
your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
greeting: שלום,
+ reopened:
+ commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש ע״י %{commenter}. ההערה היא ליד %{place}.
+ subject_other: "[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}"
+ your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש ע״י %{commenter}.
signup_confirm:
confirm: "לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:"
created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
greeting: אהלן!
subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
welcome: אנחנו רוצים לברך אותך ולתת לך קצת מידע נוסף כדי שיהיה לך קל יותר להתחיל.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
- current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
- introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
- more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
- more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
- user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
- video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
- wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
- blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
- current_user: "רשימה של משתמשים לפי קטגוריות, בהתאם למקום המגורים שלהם, זמין כאן:"
- introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
- more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
- the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
- user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי עם תגים שאומרים מה מיקומך, למשל [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
confirm:
already active: החשבון הזה כבר אושר.
- before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
button: אישור
heading: אימות חשבון משתמש
press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
- reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
- success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
confirm_email:
button: אישור
confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
confirm password: "אימות ססמה:"
contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
- continue: ×\9c×\94×\9eש×\99×\9a
+ continue: ×\94רש×\9e×\94
display name: "שם התצוגה:"
display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
email address: "כתובת דוא״ל:"
- fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
- flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
- flash welcome: תודה על הרישום. שלחנו לך הודעת „ברוך בואך” לכתובת %{email} עם כמה עצות שיעזרו לך להתחיל.
- heading: יצירת חשבון משתמש
license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
password: "ססמה:"
terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
- title: ×\99צ×\99רת ×\97ש×\91×\95×\9f
+ title: ×\94רש×\9e×\94
use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
no_such_user:
body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
heading: אישור שלילת תפקיד
title: אישור שלילת תפקיד
+ welcome_page:
+ questions:
+ title: יש שאלות?
+ title: ברוך בואך!
output: Izlaz
paste_html: Zalijepi HTML za ubacivanje na webstranicu
scale: Mjerilo
- too_large:
- body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci. Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manju površinu.
- heading: Područje je preveliko
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Dodaj makrker na kartu
drag_a_box: Povuci okvir na karti da izabereš područje
export: Export
manually_select: Ručno izaberi drugo područje
- view_larger_map: Prikaži veću kartu
geocoder:
description:
title:
site:
edit_disabled_tooltip: Uvećajte za uređivanje karte
edit_tooltip: Uredi kartu
- edit_zoom_alert: Morate zoomirati da bi uređivali kartu
history_disabled_tooltip: Zoomirajte da biste vidjeli uređivanja za ovo područje
history_tooltip: Prikaži izmjene za ovo područje
- history_zoom_alert: Morate zoomirati da bi vidjeli povijest izmjena
layouts:
community_blogs: Blogovi zajednice
community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
donate_link_text: donacije
edit: Uredi
edit_with: Uredi s %{editor}
- export: Izvoz
- export_tooltip: Izvoz podataka karte
foundation: Zaklada
foundation_title: OpenStreetMap zaklada
gps_traces: GPS trase
help_title: Stranice pomoći za projekt
history: Povijest
home: dom
- home_tooltip: Idi na lokaciju svog doma
- inbox_tooltip:
- one: Imate 1 nepročitanu poruku
- other: Imate %{count} nepročitane(ih) poruke(a)
- zero: Nema nepročitanih poruka
intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi slični tebi.
log_in: prijava
log_in_tooltip: Prijavi se sa postojećim korisničkim računom
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
logout: odjava
- logout_tooltip: Odjava
make_a_donation:
text: Donirajte
title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
view: Karta
view_tooltip: Pogledaj na karti
- welcome_user_link_tooltip: Tvoja korisnička stranica
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki stranice projekta
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Main_Page?uselang=hr
title: Odlazna pošta
to: Za
read:
- back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
- back_to_outbox: Nazad u odlaznu poštu
date: Datum
from: Od
reply_button: Odgovori
click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
greeting: Bok,
message_notification:
- footer1: Možete također pročitiati poruku na %{readurl}
- footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl}
header: "%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:"
hi: Bok %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] potvrdi email adresu"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim <a href="http://help.openstreetmap.org/">stranicama pitanja i odgovora</a>.
- current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su na svijetu, je dostupna s <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki-ju</a>, budute u toku s zadnjim novostima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twittera</a>, ili pregledajte <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za povijest projekta, gdje imate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcaste za slušanje</a>!
- introductory_video: Možeš pogledati %{introductory_video_link}.
- more_videos: Postoji %{more_videos_link}.
- more_videos_here: više video snimki ovdje
- user_wiki_page: Preporuka je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje category oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap
- wiki_signup: Možda se želiš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvoriti račun na OpenStreetMap wiki</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim stranicama pitanja i odgovora:"
- blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:"
- introductory_video: "Možeš pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:"
- more_videos: "Ovdje ima više videa:"
- the_wiki: "Čitaj o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HR:Beginners_Guide
- wiki_signup: "Možda želiš otvoriti račun na OpenStreetMap wiki na:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: Pročitaj svoje privatne GPS trase.
update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
confirm:
already active: Ovaj račun je već potvrđen.
- before you start: Znamo da ste vjerojatno u žurbi za početak mapiranja, ali prije nego što počnete, možda bi željeli ispuniti neke dodatne informacije o sebi u donji obrazac.
button: Potvrdi
heading: Potvrdi korisnički račun
press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
- reconfirm: Ako je prošlo neko vrijeme otkad ste se prijavili možda će te morati <a href="%{reconfirm}">poslati sebi novu e-poštu potvrde</a> .
- success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
unknown token: Izgleda da taj token ne postoji.
confirm_email:
button: Potvrdi
display name: "Korisničko ime:"
display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti i kasnije u postavkama.
email address: "Email:"
- fill_form: Ispuni formular i i ubrzo će te dobtiti email za aktivaciju korisničkog računa.
- flash create success message: Hvala što ste se prijavili! Poslali smo vam e-mail za potvrdu na %{email}, i čim potvrdite svoj račun možete mapirati<br /><br />Ako kortstite antispam sustav koji šalje potvrde zahtjeva budite sigurni da je na tzv. "whitelisti" webmaster@openstreetmap.org jer nećemo moći odgovoriti na potvrdni zahtjev.
- heading: Otvori korisnički račun
license_agreement: Kada potvrdite vaš račun morati će te pristati na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">uvjete pridonositelja</a> .
no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke račune.
not displayed publicly: Nije javno prikazano (vidi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
output: Wudaće
paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
scale: Měritko
- too_large:
- body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
- heading: Wobłuk přewulki
zoom: Skalowanje
start_rjs:
add_marker: Karće marku přidać
drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
export: Eksport
manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
- view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
geocoder:
description:
title:
site:
edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
- edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
- history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
layouts:
community: Zhromadźenstwo
community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
donate_link_text: Darjenje
edit: Wobdźěłać
edit_with: Z %{editor} wobdźěłać
- export: Eksport
- export_tooltip: Kartowe daty eksportować
foundation: Załožba
foundation_title: Załožba OpenStreetMap
gps_traces: GPS-ćěrje
help_title: Sydło pomocy za projekt
history: Historija
home: domoj
- home_tooltip: Domoj hić
- inbox_html: póstowy dochad (%{count})
- inbox_tooltip:
- few: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitane powěsće
- one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
- other: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanych powěsćow
- two: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanej powěsći
- zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
intro_2_create_account: Załož wužiwarske konto
intro_2_download: sćahnyć
logo:
alt_text: OpenStreetMap logo
logout: wotzjewić
- logout_tooltip: Wotzjewić
make_a_donation:
text: Darić
title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
view: Karta
view_tooltip: Kartu pokazać
- welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
wiki: Wiki
wiki_title: Wikisydło za projekt
license_page:
title: Pósłany
to: Komu
read:
- back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
- back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
date: Datum
from: Wot
reply_button: Wotmołwić
click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
greeting: Witaj,
message_notification:
- footer1: Móžeš tež powěsć na %{readurl} čitać
- footer2: a móžeš na %{replyurl} wotmołwić
header: "%{from_user} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom %{subject} pósłał:"
hi: Witaj %{to_user},
signup_confirm:
greeting: Witaj!
subject: "[OpenStreetMap] Witaj do OpenStreetMap"
welcome: Bychmy će rady powitali a ći přidatne informacije dali, zo by móhł započeć.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Prašenja a wotmołwy</a> prašeć.
- current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
- get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
- introductory_video: Móžeš sej widejo %{introductory_video_link} wobhladać.
- more_videos: Je hišće wjace %{more_videos_link}.
- more_videos_here: dalše wideja tu
- user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
- video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
- wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle Prašenja a wotmołwy prašeć:"
- blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
- current_user: "Lisćina aktualnych wužiwarjow w kategorijach na zakładźe toho, hdźež na swěće su, steji k dispoziciji na:"
- introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
- more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
- the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
- user_wiki_page: Poruča so, zo wutworiš wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe marki wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, kaž na př. [[Kategorija:Wužiwarjo_z_Budyšina]].
- wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
confirm:
already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
- before you start: Wěmy, zo najskerje njemóžeš dočakać kartěrowanje započeć, ale ty měł najprjedy někotre informacije wo sebje w slědowacym formularje podać.
button: Wobkrućić
heading: Wužiwarske konto wobkrućić
press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
- reconfirm: Jeli je hižo něšto časa zašło, wot toho zo sy zregistrował, dyrbiš ewentuelnje sam <a href="%{reconfirm}">nowu wobkrućensku e-mejl pósłać</a>.
- success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
unknown token: Zda so, zo token njeeksistuje.
confirm_email:
button: Wobkrućić
display name: "Wužiwarske mjeno:"
display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
email address: "E-mejlowa adresa:"
- fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
- flash create success message: Dźakujemy so za registrowanje. Smy wobkrućenski e-mejl na %{email} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
- flash welcome: Wulki dźak za registrowanje. Smy witansku powěsć na %{email} pósłali, z někotrymi pokiwami wo tym, kak móžeš započeć.
- heading: Wužiwarske konto załožić
license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
# Author: Dj
# Author: Glanthor Reviol
# Author: Grin
+# Author: Kempelen
# Author: Leiric
# Author: Misibacsi
# Author: Nemo bis
way: vonal
note:
at_by_html: "%{when} óta %{user} által"
- at_html: "%{when} óta"
+ at_html: "%{when}"
closed: "Lezárva:"
closed_title: "Megoldott jegyzet: %{note_name}"
comments: "Megjegyzések:"
output: Kimenet
paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
scale: Méretarány
- too_large:
- body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
- heading: Túl nagy terület
zoom: Nagyítási szint
start_rjs:
add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
export: Exportálás
manually_select: Más terület kézi kijelölése
- view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
geocoder:
description:
title:
site:
createnote_disabled_tooltip: Nagyíts térképes jegyzet hozzáadásához
createnote_tooltip: Jegyzet hozzáadása a térképhez
- createnote_zoom_alert: Nagyítanod kell ahhoz, hogy jegyzetet helyezhess el
edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
edit_tooltip: Térkép szerkesztése
- edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
- history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
layouts:
community: Közösség
community_blogs: Közösségi blogok
donate_link_text: adományozás
edit: Szerkesztés
edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
- export: Exportálás
- export_tooltip: Térképadatok exportálása
foundation: Alapítvány
foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
gps_traces: Nyomvonalak
help_title: A projekt sugóoldala
history: Előzmények
home: otthon
- home_tooltip: Ugrás otthonra
- inbox_html: postaláda %{count}
- inbox_tooltip:
- one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
- other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
- zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
intro_2_download: letöltés
logo:
alt_text: OpenStreetMap logó
logout: kijelentkezés
- logout_tooltip: Kijelentkezés
make_a_donation:
text: Adományozz
title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
view: Térkép
view_tooltip: Térkép megjelenítése
- welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
wiki: wiki
wiki_title: A projekt wiki oldala
license_page:
contributors_footer_1_html: "További részletekért, és az OpenStreetMap javításához használt más forrásokról,\nkérjük, olvassa el <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/contributors\">a hozzájárulók oldalát\naz OpenStreetMap wikin.</a>"
contributors_footer_2_html: " Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n vállal rá felelősséget."
contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n Direction Générale des Impôts."
- contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n Survey adatokat © Szerzői és adatbázisjog\n 2010."
- contributors_intro_html: "A CC BY-SA licencünk előírja, hogy “az eredeti szerzőt\n a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n tüntetni”. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n feltüntetésüket az “OpenStreetMap közreműködői” szövegen\n felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n vagy hivatkozva erre az oldalra."
+ contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: Térképészeti Szolgálat adatokat © Királyi szerzői és adatbázisjog \n2010 - 12."
+ contributors_intro_html: "Többszáz egyéni közreműködőnk van. További, szabadon elérhető adatokat is felhasználunk nemzeti térkép intézetektől és más forrásokból, többek között:"
contributors_nl_html: "<strong>Hollandia</strong>: adatokat tartalmaz innen: Automotive Navigation Data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
contributors_title_html: Közreműködőink
contributors_za_html: "<strong>Dél-Afrika</strong>: tartalmaz olyan adatokat, amik a\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>-tól származnak, az állami szerzői jogok fenntartva."
credit_1_html: " Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérjük \n legyen feltüntetve legalább az “© OpenStreetMap\n közreműködői, CC BY-SA” szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n akkor a “Térképadatok © OpenStreetMap közreműködői,\n CC BY-SA” feltüntetését kérjük."
- credit_2_html: "Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n a CC BY-SA-nak pedig a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n www.openstreetmap.org (esetleg az\n ‘OpenStreetMap’ szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n www.creativecommons.org webhelyre."
+ credit_2_html: Azt is egyértelművé kell tenned, hogy az adatok az Open Database Licenc alatt elérhetőek, illetve ha a mi térkép csempéinket használod akkor azt, hogy a grafikai megjelenítés a CC-BY-SA licenc feltételeivel használható. Ezt megteheted egy erre a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">copyright oldalra</a> való hivatkozással. Alternatívaként, ha az OSM-et adatokként terjeszted, akkor fel kell tüntetned a nevet és linket közvetlenül a licencre. Ha a formátum a linkelést nem teszi lehetővé (pl. nyomtatásban), javasoljuk, hogy a felhasználókat irányítsd az openstreetmap.org címre (esetlegesen az "OpenStreetMap" szót kiegészítve erre a teljes címre), és az opendatacommons.org címre, illetve - ha szükséges - a creativecommons.org címre.
credit_3_html: "Böngészhető elektronikus térkép esetén a forrásra vonatkozó hivatkozás jelenjen meg a térkép sarkában.\nPéldául:"
credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
infringement_1_html: " Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n szerzői jogvédett forrásból se (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) a\n szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
+ infringement_2_html: "Ha úgy gondolod, hogy jogvédett anyag került jogszerűtlenül az OpenStreetMap adatbázisba vagy erre a weblapra, kérjük olvasd el az <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">eltávolítási\nfolyamat leírását</a> vagy jelentsd be közvetlenül az\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online bejelentő oldalon</a>."
infringement_title_html: Copyright megsértése
intro_1_html: " Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre az <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> licenc (ODbL) vonatkozik."
intro_2_html: " Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod az adatainkat, akkor az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A teljes <a\n href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">jogi\n szabályzat</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
intro_3_html: " Az OpenStreetMap <i>térképeire</i> a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
more_1_html: "További információ adataink használatáról a <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n GYIK</a>-ban."
- more_2_html: " Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
+ more_2_html: "Habár az OpenStreetMap egy nyílt adatforrás, nem tudunk ingyenes térkép API elérést biztosítani külső fejlesztőknek.\n\nLásd az <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Felhasználási Irányelveinket</a>, a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempe Felhasználási Irányelveinket</a> és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Felhasználási Irányelveinket</a>."
more_title_html: Tudj meg többet!
title_html: Szerzői jog és licenc
native:
title: Elküldött üzenetek
to: Címzett
read:
- back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
- back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
+ back: Vissza
date: Érkezett
from: Feladó
reply_button: Válasz
sent_message_summary:
delete_button: Törlés
note:
+ description:
+ closed_at_by_html: "Megoldva: %{when} (%{user})"
+ closed_at_html: "Megoldva: %{when}"
+ commented_at_html: "Frissítve: %{when}"
+ opened_at_html: Létrehozva %{when}
+ reopened_at_html: "Újra aktiválva: %{when}"
entry:
full: Teljes jegyzet
mine:
+ ago_html: "%{when}"
heading: "%{user} jegyzetei"
rss:
description_item: RSS hírcsatorna a %{id} jegyzethez
email_confirm_plain:
click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
greeting: Szia!
+ hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg te) szeretné megváltoztatni az e-mail címét a %{server_url} címen, erre: %{new_address}."
friend_notification:
befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
lost_password_plain:
click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
greeting: Szia!
+ hopefully_you: Valaki (remélhetőleg te) jelszó visszaállítást kért, ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználónak.
message_notification:
- footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
- footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
+ footer_html: "Az üzenet a %{readurl} címen is elolvashatod, vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
hi: Szia %{to_user}!
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Egy névtelen felhasználó
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} megoldotta az egyik jegyzetet amelyhez hozzászóltál, %{place} közelében."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyzetet, amelyet te is figyelsz"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyztetedet"
+ your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyzetedet %{place} közelében."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} hozzászólt az egyik jegyzethez, amelyhez te is, %{place} közelében."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hozzászólt az egyik jegyzethez, amelyet te is figyelsz"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hozzászólt az egyik jegyzetedhez"
+ your_note: "%{commenter} hozzászólt az egyik jegyzetedhez, %{place} közelében."
+ details: "A jegyzetről további információk: %{url}."
+ greeting: Szia!
+ reopened:
+ commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetet amelyhez te is hozzászóltál, %{place} közelében."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetet, amelyet te is figyelsz"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetedet"
+ your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetedet %{place} közelében."
signup_confirm:
+ confirm: "Mielőtt folytathatnánk, meg kell bizonyosodnunk arról, hogy ez a kérés tőled származik. Ha igen, akkor kérjük, kattints az alábbi linkre a regisztrációd jóváhagyásárért:"
created: Valaki (remélhetőleg te) most hozott létre egy fiókot az %{site_url}-on.
greeting: Szia!
subject: "[OpenStreetMap] Üdvözlünk az OpenStreetMapnál"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
- current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
- introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
- more_videos: "%{more_videos_link}."
- more_videos_here: További videók itt
- user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
- video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
- wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
- blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
- introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
- more_videos: "További videókat találsz itt:"
- the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
- wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
+ welcome: Miután jóváhagytad a regisztrációt, további hasznos információkat olvashatsz az elinduláshoz.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
allow_write_api: a térkép módosítása.
allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
+ allow_write_notes: jegyzetek módosítása.
allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
callback_url: Visszahívási URL
name: Név
key: "Fogyasztói kulcs:"
requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
secret: "Fogyasztói titok:"
- support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
+ support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 (ajánlott) és az RSA-SHA1 hitelesítést.
title: "%{app_name} OAuth részletei"
url: "Utalványkérési URL:"
update:
edit:
anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
+ id_not_configured: Az iD nincs beállítva
no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
createnote: Új jegyzet
js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap és közreműködői, egy nyílt licenc alatt
permalink: Permalink
remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
shortlink: Shortlink
visibility: "Láthatóság:"
visibility_help: Mit jelent ez?
list:
+ description: Legfrissebb GPS nyomvonalak tallózása
empty_html: Még nincs mit megjeleníteni. <a href='%{upload_link}'>Tölts fel új nyomvonalat</a>, vagy olvass bővebben a GPS nyomvonalrögzítésről a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.2'>wiki lapon</a>.
public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
gravatar:
+ gravatar: Gravatar használata
link text: mi ez?
home location: "Otthon:"
image: "Kép:"
update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
confirm:
already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
- before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
button: Megerősítés
- heading: Felhasználói fiók megerősítése
+ heading: Nézd meg az e-mailjeidet!
+ introduction_1: Jóváhagyó e-mailt küldtünk a címedre.
+ introduction_2: Erősítsd meg a regisztrációt a levélben található linkre kattintva és máris kezdheted a térképezést.
press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
- reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
- success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
- unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
+ reconfirm_html: A jóváhagyó link újraküldéséhez <a href="%{reconfirm}">kattints ide</a>.
+ unknown token: Ez a megerősítési kód lejárt vagy nem létezik.
confirm_email:
button: Megerősítés
failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
heading: "%{user} felhasználó hozzáadása barátként?"
success: "%{name} mostantól a barátod."
new:
+ about:
+ header: Szabad és szerkeszthető
+ html: "<p>Ellentétben más térképekkel, az OpenStreetMapet teljes mértékben hozzád hasonló emberek készítik és bárki szabadon javíthatja, frissítheti, letöltheti vagy felhasználhatja.</p>\n<p>Regisztrálj és máris kezdheted a térképszerkesztést. Egy jóváhagyó e-mailt fogunk küldeni a címedre.</p>"
confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
confirm password: "Jelszó megerősítése:"
contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
display name: "Megjelenítendő név:"
display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
email address: "E-mail cím:"
- fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
- flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
- heading: Felhasználói fiók létrehozása
license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
your location: Helyed
remove_friend:
button: barát eltávolítása
- heading: "%{user} felhasználó eltávolítása barátnak?"
+ heading: "%{user} felhasználó eltávolítása a barátaid közül?"
not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
reset_password:
confirm_user: felhasználó megerősítése
create_block: ezen felhasználó blokkolása
created from: "Készítve innen:"
- ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
+ ct accepted: "Elfogadva: %{ago} óta"
ct declined: Elutasítva
ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
ct undecided: Nem eldöntött
friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
hide_user: ezen felhasználó elrejtése
- if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
+ if set location: Ha beállítod a lakhelyedet a %{settings_link} oldalon, megnézheted a hozzád közeli felhasználókat.
km away: "%{count} km-re innen"
latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
m away: "%{count} m-re innen"
new diary entry: új naplóbejegyzés
no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
+ notes: térkép jegyzetek
oauth settings: oauth beállítások
remove as friend: barát eltávolítása
role:
showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
status: Állapot
period:
- one: 1 óra
- other: "%{count} óra"
+ one: 1 órája
+ other: "%{count} órája"
revoke:
confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
heading: Szerep visszavonásának megerősítése
title: Szerep visszavonásának megerősítése
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Ha valami apróságot szeretnél kijavíttatni és nincs időd regisztrálni és megtanulni a szerkesztést, nagyon egyszerűen beküldhetsz egy jegyzetet!
+ paragraph_2_html: "Menj a <a href='%{map_url}'>térképre</a> és kattints a jegyzet ikonra:\n<span class='icon note'></span>. Ez elhelyez egy jelzést a térképen, amelyet áthúzhatsz a pontos helyére. Majd írd be az üzeneted és nyomd meg az Elküldés gombot, hogy a térképezők megvizsgálhassák."
+ title: Nincs időd szerkeszteni? Küldj be jegyzetet!
+ basic_terms:
+ editor_html: A <strong>szerkesztőprogram</strong> egy olyan letölthető program vagy weboldal, amellyel a térképet tudod módosítani.
+ node_html: A <strong>pont</strong> egy pontszerű objektum a térképen, mint például étterem vagy egy fa.
+ paragraph_1_html: Az OpenStretMapnek megvan a saját nyelvjárása. Felsorolunk néhány fontosabb kifejezést, amelyek segítenek az elindulásban.
+ tag_html: A <strong>címke</strong> egy pici adat egy ponthoz vagy vonalhoz , mint például egy étterem neve vagy egy sebességkorlátozás mértéke.
+ title: Alapvető kifejezések a térképezéshez
+ way_html: A <strong>vonal</strong> egy vonalas vagy terület objektum, mint például egy út, folyó, tó vagy épület.
+ introduction_html: Üdvözöl az OpenStreetMap - a szabad és szerkeszthető világtérkép - közössége. Most, hogy regisztráltál, máris elkezdheted a térképezést. Itt elérhető egy gyors összefoglaló a legfontosabb tudnivalókkal.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Ha kérdésed van a térképezéssel kapcsolatban, segítséget és kapcsolatfelvételi lehetőségeket találhatsz a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Main_Page'>dokumentációban</a>.
+ title: Kérdésed van?
+ start_mapping: Térképezés indítása
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Amit <em>nem ábrázolunk</em> azok szubjektív adatok mint például értékelés, történelmi vagy történeti helyek, adatok jogvédett forrásokból. Sose másolj semmit más internetes vagy papír térképekről, hacsak nincs erre külön engedélyed.
+ on_html: Az OpenStreetMapen olyan dolgokat ábrázolunk, amelyek <em>valódiak és jelenleg is léteznek</em> - épületek milliói, utak és egyéb részletek a különböző helyeken. Bármi olyan, téged érdeklő elemet ábrázolhatsz, ami fizikailag létezik.
+ title: Mi van a térképen
paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
scale: Scala
too_large:
- body: Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. Per favor face zoom avante o selige un area minor.
- heading: Area troppo grande
+ other: heading=Area troppo grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Adder un marcator al carta
drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area
export: Exportar
manually_select: Seliger manualmente un altere area
- view_larger_map: Vider un carta plus grande
geocoder:
description:
title:
uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Limite de suburbio
+ level2: Frontiera de pais
+ level4: Frontiera de stato
+ level5: Frontiera de region
+ level6: Frontiera de contato
+ level8: Limite de citate
+ level9: Limite de village
prefix:
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
site:
createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta
createnote_tooltip: Adder un nota al carta
- createnote_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro adder un nota al carta
edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta
edit_tooltip: Modificar le carta
- edit_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro modificar le carta
history_disabled_tooltip: Face zoom avante pro vider le modificationes de iste area
history_tooltip: Vider le modificationes de iste area
- history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification
layouts:
community: Communitate
community_blogs: Blogs del communitate
donate_link_text: donation
edit: Modificar
edit_with: Modificar con %{editor}
- export: Exportar
- export_tooltip: Exportar datos cartographic
foundation: Fundation
foundation_title: Le fundation OpenStreetMap
gps_traces: Tracias GPS
help_title: Sito de adjuta pro le projecto
history: Historia
home: initio
- home_tooltip: Ir al position de origine
- inbox_html: cassa de entrata %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Tu cassa de entrata contine 1 message non legite
- other: Tu cassa de entrata contine %{count} messages non legite
- zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite
intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como tu.
intro_2_create_account: Crea un conto de usator
intro_2_download: discargar
logo:
alt_text: Logo de OpenStreetMap
logout: clauder session
- logout_tooltip: Clauder session
make_a_donation:
text: Facer un donation
title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari
user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
view: Vider
view_tooltip: Vider le carta
- welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator
wiki: Wiki
wiki_title: Sito wiki pro le projecto
license_page:
title: Cassa de exito
to: A
read:
- back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
- back_to_outbox: Retornar al cassa de exito
date: Data
from: De
reply_button: Responder
greeting: Salute,
hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
message_notification:
- footer1: Tu pote tamben leger le message at %{readurl}
- footer2: e tu pote responder a %{replyurl}
+ footer_html: Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder a %{replyurl}
header: "%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:"
hi: Salute %{to_user},
note_comment_notification:
your_note: "%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}."
details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
greeting: Salute,
+ reopened:
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un nota de tu interesse"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un de tu notas"
signup_confirm:
confirm: "Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente pro confirmar tu conto:"
created: Un persona (probabilemente tu) ha justo create un conto a %{site_url}.
greeting: Bon die!
subject: "[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap"
welcome: Benvenite! Ecce alcun information supplementari pro adjutar te a comenciar.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito de questiones e responsas</a>.
- current_user: Un lista de usatores actual in categorias, a base de lor position geographic, es disponibile de <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Informa te super OpenStreetMap per <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">leger le wiki</a>, tene te al currente con le ultime novas via le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o con <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o percurre le <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> del fundator de OpenStreetMap Steve Coast pro le historia compendiose del projecto, le qual include tamben <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts a ascoltar</a>!
- introductory_video: Tu pote reguardar un %{introductory_video_link}.
- more_videos: Il ha %{more_videos_link}.
- more_videos_here: plus videos hic
- user_wiki_page: Es recommendate que tu crea un pagina wiki de usator, que include etiquettas de categoria indicante ubi tu es, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: video de introduction a OpenStreetMap
- wiki_signup: Considera tamben <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">inscriber te al wiki de OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre sito de questiones e responsas:"
- blog_and_twitter: "Tene te al currente con le ultime novas al blog de OpenStreetMap o con Twitter:"
- current_user: "Un lista de usatores actual in categorias, secundo ubi in le mundo illes se trova, es disponibile de:"
- introductory_video: "Tu pote reguardar un video de introduction a OpenStreetMap hic:"
- more_videos: "Il ha plus videos hic:"
- the_wiki: "Informa te super OpenStreetMap al wiki:"
- user_wiki_page: Il es recommendate que tu crea un pagina de usator in le wiki, includente etiquettas de categoria denotante ubi tu es, per exemplo [[Category:Users_in_London]] (usatores in London).
- wiki_signup: "Considera tamben crear un conto al wiki de OpenStreetMap a:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private.
update home location on click: Actualisar le position de origine quando io clicca super le carta?
confirm:
already active: Iste conto ha ja essite confirmate.
- before you start: Nos sape que tu es probabilemente impatiente de comenciar le cartographia, ma antea tu vole forsan inserer plus information super te in le formulario hic infra.
button: Confirmar
heading: Confirmar un conto de usator
press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu conto.
- reconfirm: Si alcun tempore passava post que tu creava le conto, pote esser que tu debe <a href="%{reconfirm}">facer inviar te un nove e-mail de confirmation</a>.
- success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
unknown token: Iste indicio non pare exister.
confirm_email:
button: Confirmar
display name: "Nomine public:"
display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote cambiar lo plus tarde in le preferentias.
email address: "Adresse de e-mail:"
- fill_form: Completa le formulario e nos te inviara promptemente un e-mail pro activar tu conto.
- flash create success message: Gratias pro crear un conto. Nos ha inviate un message de confirmation a %{email} e si tosto que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographiar.<br /><br />Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per favor assecura te de adder webmaster@openstreetmap.org al lista blanc, post que nos non pote responder a requestas de confirmation.
- flash welcome: Gratias pro tu inscription. Nos ha inviate un message de benvenita a %{email} con alcun consilios pro adjutar te a comenciar.
- heading: Crear un conto de usator
license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">conditiones de contributor</a>.
no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear un conto pro te automaticamente.
not displayed publicly: Non monstrate publicamente (vide le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politica de confidentialitate del wiki includente un section super adresses de e-mail">politica de confidentialitate</a>)
# Author: Iwan Novirion
# Author: Vasanthi
# Author: Wulankhairunisa
+# Author: 아라
id:
activerecord:
attributes:
next_node_tooltip: Node/Titik berikutnya
next_note_tooltip: Catatan berikutnya
next_relation_tooltip: Relasi berikutnya
- next_way_tooltip: Wa/yGaris Berikutnya
+ next_way_tooltip: Way/Garis Berikutnya
prev_changeset_tooltip: Set perubahan sebelumnya
prev_node_tooltip: Node/Titik sebelumnya
prev_note_tooltip: Catatan sebelumnya
output: Hasil
paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
scale: Skala
- too_large:
- body: Wilayah ini terlalu besar untuk dieskspor sebagai data XML OpenStreetMap. Silahkan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil.
- heading: Area Terlalu Besar
zoom: Perbesar
start_rjs:
add_marker: Tambahkan penanda pada peta
drag_a_box: Gambar sebuah kotak pada peta untuk memilih suatu wilayah
export: Ekspor
manually_select: Pilih wilayah lain secara manual
- view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
geocoder:
description:
title:
level4: Batas Negara Bagian
level5: Batas Wilayah
level6: Batas Provinsi
- level8: Batas Kota
+ level8: Batas Kota/Kabupaten
level9: Batas Desa
prefix:
aeroway:
clothes: Toko Baju
computer: Toko Komputer
confectionery: Toko Konfeksi
- convenience: Toko Serba Ada
+ convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
copyshop: Fotokopi
cosmetics: Toko Kosmetik
department_store: Toko serba ada
hifi: Hi-Fi
insurance: Asuransi
jewelry: Toko Perhiasan
- kiosk: Kios
+ kiosk: Kios/Warung
laundry: Binatu
mall: Mall
market: Pasar
waterfall: Air Terjun
weir: Tanggul Sungai
javascripts:
+ close: Tutup
+ key:
+ title: Tombol Kunci
+ tooltip: Tombol Kunci
map:
base:
cycle_map: Peta Sepeda
standard: Standar
transport_map: Peta Transportasi
+ layers:
+ data: Data Peta
+ header: Layer Peta
+ notes: Catatan Peta
+ overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
+ zoom:
+ in: Perbesar
+ out: Perkecil
notes:
new:
add: Tambah Catatan
reopened_by: diaktifkan kembali oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
reopened_by_anonymous: diaktifkan kembali oleh anonim pada %{time}
resolve: Selesaikan
+ share:
+ cancel: Batal
+ link: Tautan
+ long_link: Tautan Panjang
+ short_link: Tautan Pendek
+ title: Bagikan
site:
createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
- createnote_zoom_alert: Anda harus memperbesar (zoom in) untuk menambahkan catatan pada peta
edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
edit_tooltip: Edit peta
- edit_zoom_alert: Anda harus memperbesar (zoom in) untuk mengedit peta
history_disabled_tooltip: Perbesar untuk melihat hasil edit dari area ini
history_tooltip: Lihat hasil edit dari area ini
- history_zoom_alert: Anda harus memperbesar (zoom in) untuk melihat hasil edit dari area ini
layouts:
community: Komunitas
community_blogs: Blog Komunitas
donate_link_text: menyumbang
edit: Edit
edit_with: Edit menggunakan %{editor}
- export: Ekspor
- export_tooltip: Ekspor data peta
foundation: Foundation (Yayasan)
foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
- gps_traces: Digitasi GPS
+ gps_traces: Trek GPS
gps_traces_tooltip: Mengatur trek GPS
help: Bantuan
help_centre: Pusat Bantuan
help_title: Situs Bantuan untuk proyek
history: Riwayat
home: Halaman Utama
- home_tooltip: Pergi ke Beranda anda
- inbox_html: kotak masuk %{count}
- inbox_tooltip:
- one: kotak masuk Anda berisi 1 pesan yang belum dibaca message
- other: kotak masuk Anda berisi %{count} pesan yang belum dibaca
- zero: tidak ada surat yang belum dibaca dalam kotak masuk Anda messages
intro_1: OpenStreetMap adalah peta dunia gratis, dibuat oleh orang-orang seperti Anda.
intro_2_create_account: Buat Akun
intro_2_download: download
logo:
alt_text: logo OpenStreetMap
logout: Keluar
- logout_tooltip: Keluar log
make_a_donation:
text: Menyumbang
title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
- osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini di luar jaringan karena sedang dilakukan pekerjaan pemeliharaan database.
+ osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan pekerjaan pemeliharaan database penting.
osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
partners_bytemark: Hosting Bytemark
partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners} lainnya.
user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
view: Tampilan
view_tooltip: Tampilkan peta
- welcome_user_link_tooltip: Halaman Anda
wiki: Wiki
wiki_title: Situs wiki untuk proyek
license_page:
title: Tentang terjemahan ini
legal_babble:
attribution_example:
- alt: Contoh tentang bagaimana mmemberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada halaman web
+ alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada halaman web
title: Contoh atribusi
contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Berisi data dari\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (lisensi\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> dan\nLand Tirol (lisensi <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan perubahan</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Berisi data dari\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), dan StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
contributors_nz_html: "<strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari\nLand Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan."
contributors_title_html: Kontributor kami
contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara."
- credit_1_html: Kita perlu menggunakan kredit "© Kontributor OpenStreetMap ".
+ credit_1_html: "Kami meminta anda untunk menggunakan kredit “© Kontributor OpenStreetMap\n”."
credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung pada lisensinya. Pada media dimana tautan tidak dimungkinkan (misalnya hasil cetak), kami menyarankan anda untuk mengarahkan pembaca anda pada openstreetmap.org (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
credit_3_html: "Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.\nSebagai contoh:"
credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
intro_2_html: "Anda dibebaskan untuk menyalin, mendistribusikan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,\nselama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika anda merubah atau membangun\ndata kami, Anda harus mendistribusikan hasilnya dalam lisensi yang sama.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">kode legal\ncode</a> akan menjelaskan hak dan kewajiban Anda"
intro_3_html: "Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami\n berlisensi di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA)."
more_1_html: "Baca lebih lanjut tentang menggunakan data kami, dan cara kredit kita, di <a\nhref=\"http: wiki.openstreetmap.org/wiki/legal_faq\"=\"\">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a\nhref=\"http:>"
- more_2_html: "Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.\nLihat <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a>\ndan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
+ more_2_html: "Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.\nLihat <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Kebijakan Penggunaan API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kebijakan Penggunaan Tile</a>\ndan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>."
more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
title_html: Hak Cipta & Lisensi
native:
mapping_link: memulai pemetaan
- native_link: Versi THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+ native_link: Versi Bahasa Indonesia
text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali ke %{native_link} dari Halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
title: Tentang Halaman ini
message:
title: Kotak keluar
to: Kepada
read:
- back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
- back_to_outbox: Kembali ke kotak keluar
date: Tanggal
from: Dari
reply_button: Balas
greeting: Halo,
hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
message_notification:
- footer1: Anda juga dapat membaca pesan pada %{readurl}
- footer2: dan Anda juga dapat membalas pada %{replyurl}
header: "%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
hi: Halo %{to_user},
note_comment_notification:
greeting: Halo!
subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap"
welcome: Kami ingin menyambut Anda dan memberikan Anda beberapa informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Anda dapat mengajukan pertanyaan yang Anda miliki tentang OpenStreetMap pada <a href="http://help.openstreetmap.org/">situs pertanyaan dan jawaban</a>.
- current_user: "Daftar pengguna saat ini dalam kategori, berbasis di mana mereka mereka berada, tersedia dari <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Kategori: Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Mulai membaca tentang OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">pada wiki</a>, lihat berita terbaru melalui <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blog</a> atau <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, atau cari tahu tentang pendiri OpenStreetMap Steve Coast melalui <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> untuk sejarah proyek ini, yang memiliki <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts yang dapat didengarkan</a> pula!
- introductory_video: Anda dapat menonton % {introductory_video_link}.
- more_videos: Ada %{more_videos_link}.
- more_videos_here: lebih banyak video di sini
- user_wiki_page: Kami menyarankan Anda untuk membuat sebuah halaman user wiki, yang meliputi tag kategori yang mencatat posisi Anda, seperti <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: video pengantar OpenStreetMap
- wiki_signup: Anda juga dapat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">mendaftar untuk wiki OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Anda juga dapat menanyakan pertanyaan apapun mengenai OpenStreetMap pada situs pertanyaan dan jawaban kami:"
- blog_and_twitter: "Ikuti perkembangan terbaru melalui blog dan Twitter OpenStreetMap:"
- current_user: "Sebuah daftar pengguna saat ini dalam bentuk kategori, berdasarkan di mana posisi mereka, tersedia dari:"
- introductory_video: "Anda dapat menonton video pengantar OpenStreetMap di sini:"
- more_videos: "Ada lebih banyak video di sini:"
- the_wiki: "Baca mengenai OpenStreetMap di wiki:"
- user_wiki_page: Kami menyarankan Anda untuk membuat sebuah halaman user wiki, yang meliputi tag kategori yang mencatat posisi Anda, seperti [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Anda juga dapat mendaftar wiki OpenStreetMap di:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi Anda.
- Kereta listrik
- trem
trunk: Jalan Utama Bukan Tol
- tunnel: Dashed Cashing = terowongan
+ tunnel: Dashed Casing = terowongan
unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
wood: Kayu
update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada peta?
confirm:
already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
- before you start: Kami tahu Anda mungkin sudah tidak sabar untuk melakukan pemetaan, namun sebelumnya Anda sebaiknya mengisi beberapa informasi tambahan mengenai diri Anda dalam formulir di bawah ini.
button: Konfirmasi
heading: Konfirmasi akun pengguna
press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan akun Anda.
- reconfirm: Jika sudah beberapa saat sejak Anda mendaftar, Anda mungkin perlu <a href="%{reconfirm}">mengirim lagi sebuah email konfirmasi baru</a>.
- success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
unknown token: Token tersebut tampaknya tidak ada.
confirm_email:
button: Konfirmasi
display name: "Tampilan Nama:"
display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat mengubahnya dalam pengaturan.
email address: "Alamat Email:"
- fill_form: Isi formulir ini dan kami akan segera mengirimkan email untuk mengaktifkan akun Anda.
- flash create success message: Terima kasih telah mendaftar. Kami telah mengirim sebuah catatan konfirmasi ke %{email} dan setelah Anda melakukan konfirmasi akun Anda akan dapat melakukan pemetaan.<br /><br />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi, silahkan pastikan memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
- flash welcome: Terima kasih sudah mendaftar. Kami telah mengirim pesan selamat datang ke %{email} dengan beberapa petunjuk untuk memulai.
- heading: Buat sebuah Akun Pengguna
license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan kontributor</a>.
no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun secara otomatis untuk Anda.
not displayed publicly: Tidak dipajangkan secara umum (Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">kebijakan privasi</a>)
output: Úttak
paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
scale: Skali
- too_large:
- body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
- heading: Svæðið er of stórt
zoom: Þys
start_rjs:
add_marker: Bæta við punkt á kortið
drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
export: Niðurhala
manually_select: Velja annað svæði á kortinu
- view_larger_map: Skoða á stærra korti
geocoder:
description:
title:
map:
base:
cycle_map: Hjólakort
- site:
- edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
- history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
layouts:
copyright: Höfundaréttur & leyfi
donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
donate_link_text: fjárframlagi
edit: Breyta
- export: Niðurhala
- export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
gps_traces: GPS ferlar
gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
history: Breytingaskrá
home: heim
- home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
- inbox_tooltip:
- one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
- other: Það eru %{count} skilaboð í innhólfinu þínu
- zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
log_in: innskrá
log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
logo:
alt_text: OpenStreetMap merkið
logout: útskrá
- logout_tooltip: Útskrá
make_a_donation:
text: Fjárframlagssíða
title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
view: Kort
view_tooltip: Kortasýn
- welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
license_page:
foreign:
english_link: ensku útgáfuna
title: Úthólf
to: Til
read:
- back_to_inbox: Aftur í innhólf
- back_to_outbox: Aftur í úthólf
date: Dags
from: Frá
reply_button: Svara
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
greeting: Hæ,
message_notification:
- footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl}
- footer2: og svarað á %{replyurl}
header: "%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:"
hi: Hæ %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
- signup_confirm_html:
- current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.
- get_reading: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide\">wiki-síðunni okkar</a> eða <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">hljóðvarp</a>.\n\nEinnig er hægt að fylgjast með <a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">OpenStreetMap á Twitter</a> eða skoða <a href=\"http://blogs.openstreetmap.org/\">almennan bloggstraum</a> fyrir verkefnið."
- introductory_video: Þú getur horft á %{introductory_video_link}.
- more_videos: Fleiri myndbönd er %{more_videos_link}.
- more_videos_here: hægt að finna hér
- user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.
- video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
- wiki_signup: Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "Fylgdust með fréttum á OpenStreetMap blogginu eða á Twitter:"
- introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
- more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
- the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
- wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
oauth:
oauthorize:
allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
button: Staðfesta
heading: Staðfesta notanda
press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
- success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
confirm_email:
button: Staðfesta
failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
display name: "Sýnilegt nafn:"
display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum.
email address: "Netfang:"
- fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
- flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.<br /><br />Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.<br /><br />Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
- heading: Nýskrá
license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
# Author: Davio
# Author: Efred
# Author: Gianfranco
+# Author: Isiond
# Author: Kaitu
# Author: Karika
# Author: Lollo
# Author: LucioGE
+# Author: Massimo itaca
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Od1n
paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
scale: Scala
too_large:
- body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola.
- heading: Area troppo grande
+ other: heading=L'area selezionata è troppo grande
zoom: Ingrandimento
start_rjs:
add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
drag_a_box: Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
export: Esporta
manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
- view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia
geocoder:
description:
title:
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: Confine Quartiere
+ level2: Confine di paese
level4: Confine di stato
level5: Confine regionale
level6: Confine di Contea
level8: Confine di Città
level9: Confine Paese
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Seggiovia
+ drag_lift: Sciovia
+ station: Stazione funivia
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
apron: Grembiule
shower: Doccia
social_centre: Centro sociale
social_club: Centro Sociale
+ social_facility: Struttura sociale
studio: Studio
supermarket: Supermercato
swimming_pool: Piscina
"yes": Ponte
building:
"yes": Edificio
+ emergency:
+ fire_hydrant: Idrante
+ phone: Telefono di emergenza
highway:
bridleway: Percorso per equitazione
bus_guideway: Autobus guidato
emergency_access_point: Colonnina SOS
footway: Percorso pedonale
ford: Guado
- living_street: Strada pedonale
+ living_street: Woonerf
milestone: Pietra miliare
minor: Strada secondaria
motorway: Autostrada/tangenziale
path: Sentiero
pedestrian: Percorso pedonale
platform: Piattaforma
- primary: Strada di importanza nazionale
- primary_link: Strada principale
+ primary: Strada primaria
+ primary_link: Strada primaria
+ proposed: Strada proposta
raceway: Pista
residential: Strada residenziale
rest_area: Area di Sosta
road: Strada generica
- secondary: Strada di importanza regionale
+ secondary: Strada secondaria
secondary_link: Strada secondaria
service: Strada di servizio
services: Stazione di servizio
speed_camera: Autovelox fissi
steps: Scala
stile: Scaletta
- tertiary: Strada di importanza locale
- tertiary_link: Strada di importanza locale
+ street_lamp: Lampione
+ tertiary: Strada terziaria
+ tertiary_link: Strada terziaria
track: Strada forestale o agricola
trail: Percorso escursionistico
trunk: Superstrada
trunk_link: Superstrada
- unclassified: Strada minore
+ unclassified: Strada non classificata
unsurfaced: Strada non pavimentata
historic:
archaeological_site: Sito archeologico
building: Edificio
castle: Castello
church: Chiesa
+ citywalls: Mura della città
fort: Forte
house: Casa storica
icon: Icona
locality: Località (luogo con nome, non popolato)
moor: Molo
municipality: Comune
+ neighbourhood: Quartiere
postcode: CAP
region: Provincia
sea: Mare
narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
platform: Banchina ferroviaria
preserved: Ferrovia storica
+ proposed: Linea ferroviaria proposta
spur: Ferrovia per società o ente
station: Stazione ferroviaria
+ stop: Fermata ferroviaria
subway: Stazione della metropolitana
subway_entrance: Ingresso metropolitana
switch: Punti ferroviari
beverages: Negozio bevande
bicycle: Negozio biciclette
books: Libreria
+ boutique: Boutique
butcher: Macellaio
car: Concessionaria
car_parts: Autoricambi
convenience: Minimarket
copyshop: Copisteria
cosmetics: Negozio cosmetici
+ deli: Specialità gastronomiche
department_store: Grande magazzino
discount: Discount
doityourself: Fai da-te
organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
pet: Negozio animali
+ pharmacy: Farmacia
photo: Articoli fotografici
salon: Salone
+ second_hand: Negozio oggetti usati
shoes: Negozio di calzature
shopping_centre: Centro commerciale
sports: Articoli sportivi
stationery: Cartoleria
supermarket: Supermercato
+ tailor: Sarto
toys: Negozio di giocattoli
travel_agency: Agenzia di viaggi
video: Videoteca
wine: Alcolici
+ "yes": Negozio
tourism:
alpine_hut: Rifugio alpino
artwork: Opera d'arte
viewpoint: Punto panoramico
zoo: Zoo
tunnel:
+ culvert: Canale sotterraneo
"yes": Galleria
waterway:
artificial: Corso d'acqua artificiale
waterfall: Cascata
weir: Sbarramento idrico
javascripts:
+ close: Chiudi
+ edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui.
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: La Map key è disponibile solo per il livello Standard
map:
base:
cycle_map: Open Cycle Map
mapquest: MapQuest Open
standard: Predefinito
transport_map: Mappa dei trasporti
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap collaboratori</a>
+ layers:
+ data: Dati della mappa
+ header: Livelli mappa
+ notes: Note sulla mappa
+ overlays: Abilitare overlay per la risoluzione dei problemi della mappa
+ locate:
+ popup: Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto
+ title: Mostra la mia posizione
+ zoom:
+ in: Zoom avanti
+ out: Zoom indietro
notes:
new:
add: Aggiungi la nota
reopened_by: riaperta da <a href='%{user_url}'>%{user}</a> il %{time}
reopened_by_anonymous: riaperta da un utente anonimo il %{time}
resolve: Risolta
+ share:
+ cancel: Annulla
+ center_marker: Centra la mappa sul marcatore
+ custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate
+ download: Download
+ embed: HTML
+ format: "Formato:"
+ image: Immagine
+ image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a
+ include_marker: Includi il marcatore
+ link: Link o HTML
+ long_link: Link
+ paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
+ scale: "Scala:"
+ short_link: Collegamento breve
+ short_url: URL breve
+ title: Condividi
+ view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
site:
createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota
createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa
- createnote_zoom_alert: Per inserire una nota devi ingrandire la mappa
edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
edit_tooltip: Modifica la mappa
- edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa
history_disabled_tooltip: Devi ingrandire per vedere le modifiche per quest'area
history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area
- history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche
layouts:
community: Comunità
community_blogs: Blog della comunità
community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
copyright: Copyright e licenza
+ data: Dati
documentation: Documentazione
documentation_title: Documentazione sul progetto
donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
donate_link_text: donando
edit: Modifica
edit_with: Modifica con %{editor}
- export: Esporta
- export_tooltip: Esporta i dati della mappa
+ export_data: Esporta Dati
foundation: Fondazione
foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
gps_traces: Tracciati GPS
help_title: Sito di aiuto per il progetto
history: Storico
home: posizione iniziale
- home_tooltip: Vai alla posizione iniziale
- inbox_html: in arrivo %{count}
- inbox_tooltip:
- one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
- other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti
- zero: La tua posta in arrivo contiene solo messaggi già letti
intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. È realizzata da persone come te.
intro_2_create_account: Crea un account utente
intro_2_download: scaricati
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: esci
- logout_tooltip: Esci
make_a_donation:
text: Fai una donazione
title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
view: Visualizza
view_tooltip: Visualizza la mappa
- welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki del progetto
license_page:
title: In uscita
to: A
read:
- back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
- back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita
+ back: Indietro
date: Data
from: Da
reply_button: Rispondi
greeting: Ciao,
hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo di posta elettronica.
message_notification:
- footer1: Puoi leggere il messaggio anche su %{readurl}
- footer2: e puoi rispondere a %{replyurl}
+ footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl}
header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
hi: Ciao %{to_user},
note_comment_notification:
created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
greeting: Ehilà!
subject: "[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap"
- welcome: Siamo lieti di accoglierti e fornirti alcune informazioni aggiuntive per iniziare.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: È possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito di domande e risposte</a>.
- current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Leggi di OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</a>, non perdere le ultime notizie sul <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog di OpenStreetMap</a> o su <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oppure sfoglia il blog <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast da ascoltare</a>!
- introductory_video: Puoi guardare un %{introductory_video_link}.
- more_videos: Ci sono %{more_videos_link}.
- more_videos_here: ulteriori video qui
- user_wiki_page: È consigliato creare una pagina utente sul wiki includendo delle categorie per il proprio luogo di residenza, come ad esempio <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
- wiki_signup: Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "È possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:"
- blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:"
- current_user: "Un elenco degli utenti attualmente categorizzati in base al luogo in cui si trovano, è disponibile da:"
- introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
- more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
- the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:"
- user_wiki_page: Si suggerisce di creare una pagina utente wiki, che includa i tag delle categorie che indicano dove ti trovi, ad esempio [[Categoria:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
+ welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni aggiuntive per consentirti di iniziare.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
park: Parco
permissive: Accesso permissivo
pitch: Campo sportivo
- primary: Strada di importanza nazionale
+ primary: Strada primaria
private: Accesso privato
rail: Ferrovia
reserve: Riserva naturale
school:
- Scuola
- Università
- secondary: Strada di importanza regionale
+ secondary: Strada secondaria
station: Stazione ferroviaria
subway: Metropolitana
summit:
- Tram
trunk: Superstrada
tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
- unclassified: Strada minore
+ unclassified: Strada non classificata
unsurfaced: Strada non pavimentata
wood: Bosco
markdown_help:
update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
confirm:
already active: Questo profilo è stato già confermato.
- before you start: Sappiamo che probabilmente hai fretta di iniziare a mappare, ma prima dovresti inserire alcune informazioni su di te nel modulo sottostante.
button: Conferma
- heading: Conferma un profilo utente
+ heading: Controlla la tua e-mail!
+ introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma.
+ introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail e sarai in grado di avviare la mappatura.
press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente.
- reconfirm: Se è passato un po' di tempo dall'ultimo accesso potrebbe essere necessario <a href="%{reconfirm}">inviare una nuova email di conferma</a>.
- success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
- unknown token: Questo token non sembra esistere.
+ reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, <a href="%{reconfirm}">Clicca qui</a>.
+ unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
confirm_email:
button: Conferma
failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
heading: Aggiungere %{user} agli amici?
success: "%{name} è ora tuo amico!"
new:
+ about:
+ header: Libero ed editabile
+ html: "<p>A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te\n ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.</p>\n<p>Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.</p>"
confirm email address: "Conferma indirizzo email:"
confirm password: "Conferma password:"
contact_webmaster: Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.
- continue: Continua
+ continue: Registrati
display name: "Nome visualizzato:"
display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
email address: "Indirizzo email:"
- fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo.
- flash create success message: Grazie per l'iscrizione. Abbiamo spedito un messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena sarà confermato il proprio profilo sarà possibile mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che inviano delle richieste di conferma assicurarsi che l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org sia nella whitelist, altrimenti non saremo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
- flash welcome: Grazie per esserti registrato. Ti abbiamo inviato un messaggio a %{email} con alcuni suggerimenti per come iniziare.
- heading: Crea un profilo utente
license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.
no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)
password: "Password:"
terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare <a href="%{url}">questa pagina del wiki</a>.
- title: Crea profilo
+ title: Registrati
use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere
no_such_user:
body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
heading: Conferma la revoca del ruolo
title: Conferma la revoca del ruolo
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Se pensi che ci debba essere una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo da registrarti e imparare a modificare, puoi aggiungere semplicemente una nota.
+ paragraph_2_html: "Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:\n<span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata."
+ title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
+ basic_terms:
+ editor_html: Un <strong>editor</strong> è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa.
+ node_html: Un <strong>nodo</strong> è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che potrebbe tornarti utile.
+ tag_html: Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
+ title: Condizioni basilari per il Mapping
+ way_html: Una <strong>via</strong> è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio.
+ introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Necessiti aiuto sul Mapping o non ti è chiaro su come utilizzare OpenStreetMap? Ecco le risposte alle tue domande <a href='http://help.openstreetmap.org/'>Sito di aiuto</a>.
+ title: Domande?
+ start_mapping: Inizia a mappare
+ title: Benvenuto!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Ciò che <em>non</em> comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee.
+ on_html: "OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia <em>vere che attuali</em> - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare\nqualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa."
+ title: Cosa c'è sulla mappa
# Author: Miya
# Author: Nabetaro
# Author: Nazotoko
+# Author: OKANO Takayoshi
# Author: Schu
# Author: Shirayuki
# Author: Tombi-aburage
area_to_export: エクスポートする領域
embeddable_html: 埋め込み HTML
export_button: エクスポート
- export_details: OpenStreetMap のデータは<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
+ export_details: OpenStreetMap のデータは<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
format: ファイル形式
format_to_export: エクスポートするファイル形式
image_size: 画像サイズ
paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
scale: 縮尺
too_large:
- body: OpenStreetMap XML データとしてエクスポートするには大きすぎる領域です。拡大するか、より小さい領域を選択してください。
- heading: 領域が大きすぎます
+ other: heading=領域が広すぎます
zoom: ズーム
start_rjs:
add_marker: マーカーを地図に追加
drag_a_box: 領域を選択するには地図をドラッグしてください
export: エクスポート
manually_select: ドラッグして別の領域を選択
- view_larger_map: 大きな地図を表示...
geocoder:
description:
title:
level10: 街区境
level2: 国境
level4: 道州境
+ level5: 行政境界
level6: 都道府県境
level8: 市区町村境
level9: 村境
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: チェアリフト
+ drag_lift: 牽引リフト
+ station: 索道駅
aeroway:
aerodrome: 飛行場
apron: 空港のエプロン
shower: シャワー
social_centre: 社会センター
social_club: 社交クラブ
+ social_facility: 公共施設
studio: スタジオ
supermarket: スーパーマーケット
swimming_pool: 水泳用プール
"yes": 橋
building:
"yes": 建造物
+ emergency:
+ fire_hydrant: 消火栓
+ phone: 緊急電話
highway:
bridleway: 乗馬道
bus_guideway: 路面バス専用車線
platform: プラットフォーム
primary: 主要地方道
primary_link: 主要地方道
+ proposed: 計画中の道路
raceway: 競技コース
residential: 住宅
rest_area: 休憩所
speed_camera: 高速度カメラ
steps: 階段
stile: 踏み越し段
+ street_lamp: 街灯
tertiary: 周辺道路
tertiary_link: 周辺道路
track: 農道・林道
building: ビル
castle: 城
church: 教会
+ citywalls: 城壁
fort: 砦
house: 住宅
icon: アイコン
locality: 地域
moor: 沼地
municipality: 市町村
+ neighbourhood: 小字
postcode: Postcode
region: 地域
sea: 海
narrow_gauge: 狭軌鉄道
platform: 鉄道プラットフォーム
preserved: 保存鉄道
+ proposed: 計画中の鉄道
spur: 支線
station: 鉄道駅
+ stop: 鉄道駅
subway: 地下鉄駅
subway_entrance: 地下鉄駅入口
switch: 鉄道の分岐器
beverages: 飲料ショップ
bicycle: 自転車販売店
books: 書店
+ boutique: ブティック
butcher: 肉屋
car: 自動車販売店
car_parts: 自動車部品販売店
convenience: コンビニエンス ストア
copyshop: コピー店
cosmetics: 化粧品販売店
+ deli: デリ
department_store: デパート
discount: 安売り店
doityourself: 日曜大工
organic: 有機食材店
outdoor: アウトドア ショップ
pet: ペット ショップ
+ pharmacy: 薬局
photo: 写真屋
salon: サロン
+ second_hand: 中古品店
shoes: 靴屋
shopping_centre: ショッピング センター
sports: スポーツ用品専門店
stationery: 文房具店
supermarket: スーパーマーケット
+ tailor: 洋服店
toys: 玩具店
travel_agency: 旅行代理店
video: ビデオ ショップ
wine: 酒屋
+ "yes": 店舗
tourism:
alpine_hut: 高山小屋
artwork: 芸術作品
viewpoint: 景勝地
zoo: 動物園
tunnel:
+ culvert: 暗渠
"yes": トンネル
waterway:
artificial: 人工的な水路
waterfall: 滝
weir: ダム
javascripts:
+ close: 閉じる
+ key:
+ title: 凡例
+ tooltip: 凡例
map:
base:
cycle_map: サイクリングマップ
standard: 標準
transport_map: 交通マップ
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap への貢献者</a>
+ layers:
+ data: 地図データ
+ header: 地図のレイヤー
+ notes: 地図メモ
+ overlays: 地図のトラブルシューティングのためオーバーレイを有効にする
+ zoom:
+ in: 拡大
+ out: 縮小
notes:
new:
add: メモを追加
reopened_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>が%{time}に再有効化
reopened_by_anonymous: 匿名ユーザーが %{time} に再度有効化しました
resolve: 解決
+ share:
+ cancel: キャンセル
+ download: ダウンロード
+ embed: HTML
+ format: "形式:"
+ image: 画像
+ include_marker: マーカーを含める
+ link: リンクまたは HTML
+ long_link: リンク
+ paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
+ scale: "縮尺:"
+ short_link: 短縮 URL
+ short_url: 短縮 URL
+ title: 共有
+ view_larger_map: 大きな地図を表示
site:
createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
- createnote_zoom_alert: メモを地図に追加するには拡大してください
edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
edit_tooltip: 地図を編集
- edit_zoom_alert: 地図を編集するには拡大してください
history_disabled_tooltip: この領域の編集を閲覧するには拡大してください
history_tooltip: この領域の編集を閲覧
- history_zoom_alert: この領域の編集を閲覧するには拡大してください
layouts:
community: コミュニティ
community_blogs: コミュニティ ブログ
community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
copyright: 著作権とライセンス
+ data: データ
documentation: 説明書
documentation_title: プロジェクトのドキュメント
donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
donate_link_text: 寄付
edit: 編集
edit_with: "%{editor} で編集"
- export: エクスポート
- export_tooltip: 地図データのエクスポート
+ export_data: データをエクスポート
foundation: 財団
foundation_title: OpenStreetMap 財団
gps_traces: GPSトレース
help_title: プロジェクトのヘルプサイト
history: 履歴
home: ホーム
- home_tooltip: ホームに戻る
- inbox_html: 受信箱 %{count}
- inbox_tooltip:
- one: 受信箱に 1 件の未読メッセージがあります
- other: 受信箱に %{count} 件の未読メッセージがあります
- zero: 受信箱に未読メッセージはありません
intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
intro_2_create_account: ユーザー アカウントを作成
intro_2_download: ダウンロード
logo:
alt_text: OpenStreetMap ロゴ
logout: ログアウト
- logout_tooltip: ログアウト
make_a_donation:
text: 寄付
title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
user_diaries_tooltip: ユーザーの日記を閲覧する
view: 閲覧
view_tooltip: 地図を閲覧
- welcome_user_link_tooltip: 自分のユーザー ページ
wiki: ウィキ
wiki_title: プロジェクトのウィキサイト
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Main_Page
license_page:
foreign:
english_link: 英語の原文
- text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
+ text: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
title: この翻訳について
legal_babble:
+ attribution_example:
+ title: 権利表示の例
contributors_at_html: "<strong>オーストリア</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (ライセンス <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)、<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>、Land Tirol (ライセンス <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT with amendments</a>) によるデータを含みます。"
contributors_ca_html: "<strong>カナダ</strong>: GeoBase®、GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。"
contributors_fr_html: "<strong>フランス</strong>: Direction Générale des Impôts によるデータを含みます。"
contributors_nz_html: "<strong>ニュージーランド</strong>: Land Information New Zealand によるデータを含みます。Crown が著作権を保持します。"
contributors_title_html: 協力者
contributors_za_html: "<strong>南アフリカ</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State によるデータを含み、著作権を保持します。"
- credit_1_html: 「© OpenStreetMap contributors」のクレジットを使用してください。
+ credit_1_html: 「© OpenStreetMap への貢献者」のクレジットを必ず使用してください。
credit_3_html: "閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。\n例:"
credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
infringement_1_html: "OSM の協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google マップや印刷された地図) からデータを持ち込まないよう注意するものとします。"
intro_1_html: "OpenStreetMap は<i>オープンデータ</i>であり、<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。"
intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは、同じライセンスに従って提供することができます。あなたの権利と責任は、<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
intro_3_html: "地図タイルの作成法やドキュメントは、<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC-BY-SA) に基づいてライセンスされます。"
+ more_title_html: 詳細を見る
title_html: 著作権とライセンス
native:
mapping_link: マッピングを開始
- native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE バージョン
- text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻れます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。
+ native_link: 日本語版
+ text: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
title: このページについて
message:
delete:
title: 送信箱
to: 宛先
read:
- back_to_inbox: 受信箱に戻る
- back_to_outbox: 送信箱に戻る
+ back: 戻る
date: 日付
from: 差出人
reply_button: 返信
greeting: こんにちは、
hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
message_notification:
- footer1: "%{readurl} でメッセージを読むこともできます。"
- footer2: また、%{replyurl} で返信することができます。
+ footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、返信するにはこちら %{replyurl}
header: "%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:"
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
note_comment_notification:
created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
greeting: やあ、皆さん!
subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: "<a href=\"http://help.openstreetmap.org/\">質問サイト</a>では、OpenStreetMap についてどんなことでも質問できます:"
- get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners%27_guide?uselang=ja">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>または<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。
- introductory_video: "%{introductory_video_link} で動画をご覧いただけます。"
- more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}.
- more_videos_here: その他の動画はこちら
- user_wiki_page: ユーザー ウィキページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Tokyo">[[Category:Users_in_Tokyo]]</a>などです。
- video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介動画
- wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap ウィキのユーザー登録</a>をすることもできます。
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "質疑用サイトでは、OpenStreetMap について何でもご質問いただけます:"
- blog_and_twitter: "OpenStreetMap ブログや Twitter では最新のニュースをご覧いただけます:"
- introductory_video: "OpenStreetMap の紹介動画をこちらでご覧いただけます:"
- more_videos: "その他の動画がこちらにあります:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners%27_guide?uselang=ja
- user_wiki_page: ユーザー ウィキページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、[[Category:Users_in_Tokyo]] などです。
- wiki_signup: "OpenStreetMap ウィキでユーザー登録する場合は:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
+ welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: 自分の非公開 GPS トレースを読み込む。
byway: 路地
cable:
- ケーブルカー
- - リフト
+ - ã\83\81ã\82§ã\82¢ã\83ªã\83\95ã\83\88
cemetery: 墓地
centre: スポーツセンター
commercial: 商業地域
update home location on click: 地図上のクリックした地点をあなたの活動地域として更新しますか?
confirm:
already active: このアカウントは確認済みです。
- before you start: マッピングを開始するのをお急ぎだと思いますが、以下のフォームであなたの情報をいくつか記入してください。
button: 確認
- heading: ユーザー アカウントの確認
+ heading: メールを確認してください
+ introduction_1: 確認メールをお送りしました。
press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
- success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
- unknown token: このトークンは存在しないようです。
+ reconfirm_html: 確認メールを再送する必要がある場合は、<a href="%{reconfirm}">ここをクリック</a>してください。
+ unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
confirm_email:
button: 確認
failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
confirm email address: "メール アドレスの確認:"
confirm password: "パスワードの確認:"
contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
- continue: 続行
+ continue: ユーザー登録
display name: "表示名:"
display name description: 自分の公開ユーザー名です。あとで設定ページで変更できます。
email address: "メール アドレス:"
- fill_form: 以下のフォームを埋めてください。アカウントを有効にするためのメールをお送りします。
- flash create success message: "%{email} に確認メッセージを送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
- flash welcome: 登録ありがとうございます。歓迎メッセージと使い始めるためのヒントを %{email} にお送りしました。
- heading: ユーザー アカウントの作成
license_agreement: アカウントを確認するときには <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> に同意する必要があります。
no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
not displayed publicly: 非公開です (詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="メール アドレスの節を含む、ウィキのプライバシー ポリシー">プライバシー ポリシー</a>を参照してください)
terms accepted: 新しい投稿規約に同意いただき、ありがとうございます!
terms declined: 新しい投稿規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
- title: ã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\81®ä½\9cæ\88\90
+ title: ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ç\99»é\8c²
use openid: 代わりに、%{logo} OpenID を使用してログイン
no_such_user:
body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前のユーザーは存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
france: フランス
italy: イタリア
rest_of_world: それ以外の国
- legale_select: "お住まいの国または地域を選択してください:"
- read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
+ legale_select: "お住まいの国:"
+ read and accept: 同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
title: 投稿規約
you need to accept or decline: 続行するには新しい投稿規約を読んで同意または拒否してください。
view:
fail: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
heading: 権限取り消しの確認
title: 権限取り消しの確認
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ title: 編集する時間がないためメモを残します
+ basic_terms:
+ node_html: <strong>ノード</strong>は地図上の点です。1 軒のレストランや 1 本の樹木が該当します。
+ tag_html: <strong>タグ</strong>はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名前、道路の制限速度などが該当します。
+ way_html: <strong>ウェイ</strong>は線または領域です。道路、水路、湖、建物などが該当します。
+ title: ようこそ!
osm_xml_data: OpenStreetMap XML–ის მონაცემები
output: შედეგი
scale: მასშტაბი
- too_large:
- heading: ტერიტორია ძალიან დიდია
zoom: გადიდება
start_rjs:
add_marker: რუკაზე ნიშნულის დასმა
click_add_marker: ნიშნულის დასასმელად დააწკაპუნეთ რუკაზე
export: ექსპორტი
manually_select: სხვა რეგიონის გამოყოფა ხელით
- view_larger_map: გადიდებული რუკის ხილვა
geocoder:
description:
title:
createnote_tooltip: რუკაზე შენიშვნის დამატება
edit_disabled_tooltip: რედაქტირებისათვის გაზარდეთ რუკის მასშტაბი
edit_tooltip: რუკის რედაქტირება
- edit_zoom_alert: რედაქტირებისათვის, საჭიროა რუკის მასშტაბის გაზრდა
history_disabled_tooltip: გაზარდეთ რუკის მასშტაბი, რათა შეძლოთ ამ ტერიტორიის რედაქტირებების ხილვა
history_tooltip: ამ ტერიტორიის რედაქტირებების ხილვა
- history_zoom_alert: რედაქტირებების ისტორიის სანახავად საჭიროა რუკის მასშტაბის გაზრდა
layouts:
community: თანასაზოგადოება
community_blogs: თანასაზოგადოების ბლოგები
documentation: დოკუმენტაცია
edit: რედაქტირება
edit_with: რედაქტირება %{editor}
- export: ექსპორტი
- export_tooltip: რუკის მონაცემების ექსპორტირება
foundation: ფონდი
foundation_title: ფონდი OpenStreetMap
gps_traces: GPS გზები
help_centre: დახმარების ცენტრი
history: ისტორია
home: სახლი
- home_tooltip: საწყის მდებარეობაზე დაბრუნება
- inbox_html: შემომავალი %{count}
intro_1: OpenStreetMap არის მსოფლიოს თავისუფალი რუკა, შექმნილი თქვენნაირი ადამიანების მიერ.
intro_2_create_account: მომხმარებლის ანგარიშის შექმნა
intro_2_download: გადმოწერა
logo:
alt_text: OpenStreetMap-ის ლოგო
logout: გასვლა
- logout_tooltip: გასვლა
make_a_donation:
text: პროექტის დახმარება
partners_partners: პარტნიორები
user_diaries_tooltip: მომხმარებლების დღიურების ნახვა
view: იხილეთ
view_tooltip: რუკის ხილვა
- welcome_user_link_tooltip: თქვენი მომხმარებლის გვერდი
wiki: ვიკი
license_page:
foreign:
title: გაგზავნილი
to: ვის
read:
- back_to_inbox: მიღებულებში დაბრუნება
- back_to_outbox: გაგზავნილებში დაბრუნება
date: თარიღი
from: გამომგზავნი
reply_button: პასუხი
signup_confirm:
greeting: გამარჯობა!
subject: "[OpenStreetMap] მოგესალმებით OpenStreetMap-ში"
- signup_confirm_html:
- more_videos: აქ არის %{more_videos_link}.
- more_videos_here: მეტი ვიდეო აქ
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: რუკის შეცვლა.
continue: გაგრძელება
display name: "სახელი ეკრანზე:"
email address: "ელ. ფოსტის მისამართი:"
- heading: მომხმარებლის ანგარიშის შექმნა
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "პაროლი:"
title: ანგარიშის შექმნა
active: 활성
description: 설명
display_name: 보여줄 이름
- email: ì \84ì\9e\90 ì\9a°í\8e¸
+ email: ì\9d´ë©\94ì\9d¼
languages: 언어
pass_crypt: 비밀번호
models:
changeset_details:
belongs_to: "소유자:"
bounding_box: "테두리 상자:"
- box: ì\82¬ê°\81í\98\95
+ box: ì\83\81ì\9e\90
closed_at: "종료된 날짜:"
created_at: "만든 날짜:"
has_nodes: "다음 노드 %{count}개 있음:"
has_relations: "다음 관계 %{count}개 있음:"
has_ways: "다음 길 %{count}개 있음:"
no_bounding_box: 이 바뀜집합에서 어떤 테두리 상자도 저장되지 않았습니다.
- show_area_box: 구역 사각형 표시
+ show_area_box: 지역 상자 보기
common_details:
changeset_comment: "덧글:"
deleted_at: "삭제된 날짜:"
- deleted_by: "삭제한 사람:"
- edited_at: "편집일:"
+ deleted_by: "삭제자:"
+ edited_at: "편집한 날짜:"
edited_by: "편집자:"
in_changeset: "바뀜집합:"
version: "판:"
edit: 노드 편집
node: 노드
node_title: "노드: %{node_name}"
- view_history: 역사 보기
+ view_history: 내역 보기
node_details:
coordinates: "좌표:"
part_of: "포함되는 노드:"
node_history:
download_xml: XML 다운로드
- node_history: 노드 역사
- node_history_title: "노드 역사: %{node_name}"
+ node_history: 노드 내역
+ node_history_title: "노드 내역: %{node_name}"
view_details: 자세한 내용 보기
not_found:
sorry: 죄송합니다. %{id}인 %{type}를 발견하지 못했습니다.
download_xml: XML 다운로드
relation: 관계
relation_title: "관계: %{relation_name}"
- view_history: 역사 보기
+ view_history: 내역 보기
relation_details:
members: "멤버:"
part_of: "포함되는 관계:"
relation_history:
download_xml: XML 다운로드
- relation_history: 관계 역사
- relation_history_title: "관계 역사: %{relation_name}"
+ relation_history: 관계 내역
+ relation_history_title: "관계 내역: %{relation_name}"
view_details: 자세한 내용 보기
relation_member:
entry_role: "%{type}에서 %{role}의 %{name}"
details: 자세한 사항
edited_by_user_at_timestamp: "%{timestamp}에 %{user}가 수정"
hide_areas: 지역 숨기기
- history_for_feature: "%{feature}의 역사"
+ history_for_feature: "%{feature}의 내역"
load_data: 데이터 불러오기
loaded_an_area_with_num_features: 당신은 특성을 가진 지역 %{num_features}개를 불러왔습니다. 일반적으로, 일부 브라우저에서는 이 데이터 개수를 모두 처리하지 못할 수도 있습니다. 일반적으로, 브라우저들은 대개 특성 %{max_features}개 이하를 처리하여 보여줄 수 있습니다. 그렇지 않은 경우, 브라우저의 속도가 저하되거나 브라우저의 반응이 느려질 수 있습니다. 여전히 이 데이터를 표시하려면, 아래의 버튼을 클릭하세요.
loading: 불러오는 중...
type:
node: 노드
way: 길
- private_user: 개인 유저
+ private_user: 비공개 사용자
show_areas: 지역 보이기
- show_history: 역사 보기
+ show_history: 내역 보기
unable_to_load_size: "불러오기 실패: 표시하려는 지역(%{bbox_size})의 설정 박스가 너무 큽니다. %{max_bbox_size}까지 표시할 수 있습니다."
view_data: 현재 지도 보기에 대한 데이터 보기
wait: 잠시만 기다려 주세요...
way:
download_xml: XML 다운로드
edit: 길 편집
- view_history: 역사 보기
+ view_history: 내역 보기
way: 길
way_title: "길: %{way_name}"
way_details:
way_history:
download_xml: XML 다운로드
view_details: 자세한 내용 보기
- way_history: 길 역사
- way_history_title: "길 역사: %{way_name}"
+ way_history: 길 내역
+ way_history_title: "길 내역: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: 익명
big_area: (큰 지역)
no_comment: (없음)
no_edits: (수정 없음)
- show_area_box: 지역 박스 보기
+ show_area_box: 지역 상자 보기
still_editing: (현재 수정 중)
view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
changeset_paging_nav:
title: 사용자 일지 | %{user}
user_title: "%{user} 일지"
editor:
- default: 기본값(현재 %{name})
+ default: 기본값 (현재 %{name})
id:
- description: iD(브라우저 내 편집기)
+ description: iD (브라우저 내 편집기)
name: iD
potlatch:
- description: Potlatch 1(브라우저 내 편집기)
+ description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기)
name: Potlatch 1
potlatch2:
- description: Potlatch 2(브라우저 내 편집기)
+ description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
name: Potlatch 2
remote:
- description: 원격 제어(JOSM 또는 Merkaartor)
+ description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
name: 원격 제어
export:
start:
options: 설정
osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
output: 출력
- paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키기
+ paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
scale: 축척
too_large:
- body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하세요.
- heading: 너무 넓은 지역
+ other: heading=지역이 너무 많음
zoom: 확대
start_rjs:
add_marker: 지도에 표시 추가
drag_a_box: 지역을 보기 위해 지도로 끌어 놓으세요
export: 내보내기
manually_select: 다른 지역 선택
- view_larger_map: 큰 지도 보기
geocoder:
description:
title:
level8: 시 경계
level9: 마을 경계
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: 체어 리프트
+ drag_lift: 드래그 리프트
+ station: 삭도장
aeroway:
aerodrome: 비행장
- apron: 에이프런(공항등)
+ apron: 에이프런
gate: 문
helipad: 헬기 착륙장
runway: 활주로
- taxiway: 공항 유도로
+ taxiway: 유도로
terminal: 터미널
amenity:
- WLAN: ì\99\80ì\9d´í\8c\8cì\9d´ ì¡´
+ WLAN: ì\99\80ì\9d´í\8c\8cì\9d´ ì\95¡ì\84¸ì\8a¤
airport: 공항
arts_centre: 문예 회관
artwork: 예술 작품
bar: 주점
bbq: BBQ
bench: 벤치
- bicycle_parking: 자전거 주차
- bicycle_rental: 자전거 대여
+ bicycle_parking: 자전거 주차장
+ bicycle_rental: 자전거 대여소
biergarten: 비어 가든
brothel: 매음굴
bureau_de_change: 환전소
doctors: 의원
dormitory: 기숙사
drinking_water: 식수대
- driving_school: 운전 학ì\9b\90
+ driving_school: 운전 학êµ\90
embassy: 대사관
emergency_phone: 긴급 전화
fast_food: 패스트 푸드
- ferry_terminal: 부두
+ ferry_terminal: 페리 부두
fire_hydrant: 소화전
fire_station: 소방서
- food_court: 푸드 코트
+ food_court: 푸드코트
fountain: 분수대
fuel: 주유소
grave_yard: 묘지
- gym: 체육관
+ gym: 피트니스 센터 / 체육관
hall: 홀
health_centre: 보건소
hospital: 병원
prison: 교도소
pub: 술집
public_building: 공공 건물
- public_market: 공동 시장
+ public_market: 공공 시장
reception_area: 리셉션 지역
- recycling: 재활용 장소
+ recycling: 재활용장
restaurant: 식당
retirement_home: 노인정
sauna: 사우나
shower: 샤워
social_centre: 사회 센터
social_club: 사교 클럽
+ social_facility: 공공 시설
studio: 스튜디오
supermarket: 슈퍼마켓
swimming_pool: 수영장
veterinary: 동물병원
village_hall: 주민센터
waste_basket: 쓰레기통
- wifi: ì\99\80ì\9d´í\8c\8cì\9d´ ì¡´
+ wifi: ì\99\80ì\9d´í\8c\8cì\9d´ ì\95¡ì\84¸ì\8a¤
youth_centre: 청소년 센터
boundary:
administrative: 행정 구역 경계
national_park: 국립 공원
protected_area: 보호 구역
bridge:
- aqueduct: ì\88\98ë¡\9c
+ aqueduct: ì\88\98ë\8f\84êµ\90
suspension: 현수교
swing: 선회교
viaduct: 고가 다리
"yes": 다리
building:
"yes": 건물
+ emergency:
+ fire_hydrant: 소화전
+ phone: 긴급 전화
highway:
bridleway: 승마로
bus_guideway: 버스 전용 도로
minor: 보조 도로
motorway: 고속도로
motorway_junction: 고속도로 교차점
- motorway_link: 고속도로 길
+ motorway_link: 고속도로
path: 경로
pedestrian: 보행자 길
platform: 플랫폼
primary: 주요 도로
primary_link: 주요 도로
+ proposed: 제안 도로
raceway: 경마장
residential: 주택
rest_area: 휴게소
speed_camera: 속도 카메라
steps: 계단
stile: 회전식 문
+ street_lamp: 가로등
tertiary: 3차 도로
tertiary_link: 3차 도로
track: 추적
building: 건물
castle: 성
church: 교회
+ citywalls: 성벽
fort: 성채
house: 주택
icon: 아이콘
landuse:
allotments: 텃밭
basin: 분지
- brownfield: 재개발구역
+ brownfield: 재개발지역
cemetery: 묘지
commercial: 상업 지역
conservation: 보존
forest: 숲
garages: 차고
grass: 잔디
- greenfield: 미개발 지역
+ greenfield: 미개발지역
industrial: 산업 지역
landfill: 매립지
meadow: 목초지
fitness_station: 피트니스 스테이션
garden: 정원
golf_course: 골프 코스
- ice_rink: 아이스 링크
+ ice_rink: 아이스링크
marina: 마리나
miniature_golf: 미니어처 골프
nature_reserve: 자연 보호구
fell: 황야
fjord: 피요르드
forest: 숲
- geyser: ê±´헐천
+ geyser: ê°\84헐천
glacier: 빙하
heath: 황무지
hill: 언덕
ridge: 산등성이
river: 강
rock: 바위
- scree: 애추
- scrub: ì\9e¡ëª©ì\9d´ ì\9a°ê±°ì§\84 ì\88²
+ scree: 급사면장
+ scrub: 우거진 숲
shoal: 얕은 곳
spring: 온천
stone: 암석
locality: 지역
moor: 습지
municipality: 시정촌
+ neighbourhood: 인근 지역
postcode: 우편 번호
region: 지역
sea: 바다
unincorporated_area: 비법인 지역
village: 마을
railway:
- abandoned: 폐지í\95\9c ì² ë\8f\84
+ abandoned: 폐지ë\90\9c ì² ë\8f\84
construction: 건설 중인 철도
disused: 폐선한 철도
disused_station: 폐선한 철도역
narrow_gauge: 협궤 철도
platform: 철도 플랫폼
preserved: 보존된 철도
- spur: 철도 박차
+ proposed: 제안 철도
+ spur: 지선
station: 철도역
+ stop: 철도 정거장
subway: 지하철역
subway_entrance: 지하철 입구
switch: 철도 분기
tram: 전차
- tram_stop: 전차 정류장
+ tram_stop: 전차 정거장
yard: 철도 기지
shop:
alcohol: 주점
antiques: 골동품 상점
- art: ì\95\84í\8a¸ 상점
+ art: ì\98\88ì\88 상점
bakery: 제과점
beauty: 미용실
beverages: 음료 가게
bicycle: 자전거 상점
books: 서점
+ boutique: 부티크
butcher: 정육점
car: 자동차 상점
car_parts: 자동차 부품 상점
convenience: 편의점
copyshop: 복사점
cosmetics: 화장품 상점
+ deli: 델리
department_store: 백화점
discount: 할인점
doityourself: Do-It-Yourself
electronics: 전자 제품 상점
estate_agent: 공인 중개사
farm: 농장 가게
- fashion: í\8c¨ì\85\98 ì\83µ
+ fashion: í\8c¨ì\85\98 ì\83\81ì \90
fish: 생선 가게
florist: 꽃집
food: 음식 가게
hifi: 하이파이
insurance: 보험
jewelry: 보석 가게
- kiosk: í\82¤ì\98¤ì\8a¤í\81¬ ì\83µ
+ kiosk: í\82¤ì\98¤ì\8a¤í\81¬ ì\88\8d
laundry: 세탁소
mall: 몰
market: 시장
mobile_phone: 휴대 전화 상점
- motorcycle: 모í\84°ì\82¬ì\9d´í\81´ ì\83µ
+ motorcycle: 모í\84°ì\82¬ì\9d´í\81´ ì\83\81ì \90
music: 음악 상점
newsagent: 신문 판매대
optician: 안경점
organic: 유기농 식품 상점
outdoor: 아웃도어 상점
pet: 애완 가게
+ pharmacy: 약국
photo: 사진관
salon: 가게
+ second_hand: 중고품 가게
shoes: 신발 가게
shopping_centre: 쇼핑 센터
sports: 스포츠 상점
stationery: 문구점
supermarket: 수퍼마켓
+ tailor: 양복점
toys: 장난감 가게
travel_agency: 여행사
video: 비디오 가게
wine: 주점
+ "yes": 상점
tourism:
- alpine_hut: 알파인 오두막
+ alpine_hut: 고산장
artwork: 예술 작품
attraction: 견인
- bed_and_breakfast: 민박(잠자기와 아침 식사)
+ bed_and_breakfast: 잠자기와 아침 식사
cabin: 오두막
camp_site: 캠프장
caravan_site: 캐러밴 사이트
picnic_site: 피크닉 사이트
theme_park: 테마 파크
valley: 골짜기
- viewpoint: ê´\80ì \90
+ viewpoint: ê²½ì\8a¹ì§\80
zoo: 동물원
tunnel:
+ culvert: 암거
"yes": 터널
waterway:
artificial: 인공 수로
rapids: 급류
river: 강
riverbank: 강가
- stream: 하류
+ stream: 개울
wadi: 와디
water_point: 급수소
waterfall: 폭포
weir: 댐
javascripts:
+ close: 닫기
+ edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
+ key:
+ title: 지도 키
+ tooltip: 지도 키
+ tooltip_disabled: 지도 키는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다
map:
base:
cycle_map: 사이클 지도
standard: 표준
transport_map: 교통 지도
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
+ layers:
+ data: 지도 데이터
+ header: 지도 레이어
+ notes: 지도 참고
+ overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
+ locate:
+ popup: 이 지점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
+ title: 내 위치 보기
+ zoom:
+ in: 확대
+ out: 축소
notes:
new:
add: 참고 추가
reopened_by: "%{time}에 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 사용자가 다시 활성화함"
reopened_by_anonymous: "%{time}에 익명이 다시 활성화함"
resolve: 해결
+ share:
+ cancel: 취소
+ center_marker: 표시의 가운데 지도
+ custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
+ download: 다운로드
+ embed: HTML
+ format: "형식:"
+ image: 그림
+ image_size: "그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보여집니다:"
+ include_marker: 표시 포함
+ link: 링크 또는 HTML
+ long_link: 링크
+ paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
+ scale: "축척:"
+ short_link: 짧은 링크
+ short_url: 짧은 URL
+ title: 공유
+ view_larger_map: 큰 지도 보기
site:
createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
- createnote_zoom_alert: 지도에 참고를 추가하려면 확대해야 합니다
edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
edit_tooltip: 지도 편집
- edit_zoom_alert: 지도를 편집하려면 확대해야 합니다
history_disabled_tooltip: 이 지역에 대한 편집을 보려면 확대
history_tooltip: 이 지역에 대한 편집 보기
- history_zoom_alert: 이 지역에 대한 편집을 보려면 확대해야 합니다
layouts:
community: 커뮤니티
community_blogs: 커뮤니티 블로그
community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티 회원 블로그
copyright: 저작권 및 라이선스
+ data: 데이터
documentation: 설명서
documentation_title: 이 프로젝트에 대한 설명서
donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
donate_link_text: 기부
edit: 편집
edit_with: "%{editor}(으)로 편집"
- export: 내보내기
- export_tooltip: 지도 데이터 내보내기
+ export_data: 데이터 내보내기
foundation: 재단
foundation_title: OpenStreetMap 재단
gps_traces: GPS 추적
help: 도움말
help_centre: 도움말 센터
help_title: 프로젝트에 대한 도움말 사이트
- history: 역사
+ history: 내역
home: 집
- home_tooltip: 집 위치로 가기
- inbox_html: 받은 쪽지 %{count}개
- inbox_tooltip:
- one: 읽지 않은 쪽지 한 개가 있습니다
- other: 읽지 않은 쪽지 %{count}개가 있습니다
- zero: 읽지 않은 쪽지가 없습니다
intro_1: OpenStreetMap은 여러분같은 사람에 의해 만들어진 우리 모두의 전세계 지도입니다.
intro_2_create_account: 계정을 만들 수 있습니다
intro_2_download: 다운로드
logo:
alt_text: OpenStreetMap 로고
logout: 로그아웃
- logout_tooltip: 로그아웃
make_a_donation:
text: 기부하기
title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
user_diaries_tooltip: 사용자 일지 보기
view: 보기
view_tooltip: 지도 보기
- welcome_user_link_tooltip: 내 사용자 문서
wiki: 위키
wiki_title: 프로젝트에 대한 위키 사이트
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: 이 번역에 대한 정보
legal_babble:
attribution_example:
- alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 저작자를 표시하는 방법의 예
+ alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
title: 저작자 표시 예
contributors_at_html: "<strong>오스트리아</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>로 배포),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>와\nLand Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT with amendments</a>로 배포)에서의\n데이터를 포함합니다."
contributors_ca_html: "<strong>캐나다</strong>: GeoBase®, GeoGratis\n(© Department of Natural Resources Canada),\nCanVec (© Department of Natural\nResources Canada)과 StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)에서의 데이터를 포함합니다."
contributors_nz_html: "<strong>뉴질랜드</strong>: Land Information New Zealand에서의\n데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다."
contributors_title_html: 기여자
contributors_za_html: "<strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를\n포함합니다. State가 저작권을 소유합니다."
- credit_1_html: "“© OpenStreetMap \ncontributors” 로 제작진을 적어야 합니다."
+ credit_1_html: "“© OpenStreetMap 기여자”로 제작진을 넣어야\n합니다."
credit_2_html: "또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,\n지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">이 저작권 문서</a>로\n링크하여 이렇게 할 수 있습니다.\n또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과\n라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는\n매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와\nopenstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로\n독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요."
credit_3_html: "찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.\n예를 들어:"
- credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 적는 방법
+ credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
infringement_1_html: "OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이\n저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서\n데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다."
infringement_2_html: "저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에\n추가되었다고 생각하면 <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">게시\n중단 절차</a>를 참고하거나 <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">온라인\n신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요."
infringement_title_html: 저작권 침해
intro_1_html: "OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>로 <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">오픈 데이터\n커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다."
intro_2_html: "당신은 가능하면 OpenStreetMap 제작진과 기여로\n자유롭게 복사, 배포, 전송 및 데이터를 적용할 수 있습니다.\n데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지\n같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">전문</a>은\n당신의 권리와 책임을 설명합니다."
- intro_3_html: "지도 타일의 지도 제작과 설명서는\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">크리에이티브\n커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 허가됩니다."
+ intro_3_html: "지도 타일의 지도 제작과 설명서는\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">크리에이티브\n커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다."
more_1_html: "데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">법적\nFAQ</a>를 자세히 읽으세요."
more_2_html: "OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한\n지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API 사용 정책</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">타일 사용 정책</a>과\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참고하세요."
more_title_html: 자세히 찾기
title_html: 저작권 및 라이선스
native:
mapping_link: 매핑 시작
- native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE 버전
+ native_link: 한국어 버전
text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}의 버전으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
title: 이 문서에 대한 정보
message:
title: 보낸 쪽지함
to: 받는 사람
read:
- back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
- back_to_outbox: 보낸 쪽지함으로 돌아가기
+ back: 뒤로
date: 날짜
from: 보낸 사람
reply_button: 답글
with_description: 설명과 함께
your_gpx_file: GPX 파일 같아 보이고
lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì´\88기í\99\94 요청"
+ subject: "[OpenStreetMap] ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì\9e¬ì\84¤ì \95 요청"
lost_password_html:
click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
greeting: 안녕하세요,
greeting: 안녕하세요,
hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
message_notification:
- footer1: "%{readurl} 에서도 쪽지를 확인할 수 있습니다."
- footer2: "%{replyurl} 에서 답장하실 수 있습니다."
+ footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
header: "%{from_user} 님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 쪽지를 보냈습니다."
hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
note_comment_notification:
created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
greeting: 안녕하세요!
subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다"
- welcome: 당신을 환영하고 시작하기 위해 몇 가지 추가 정보를 제공하게 됩니다.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: <a href="http://help.openstreetmap.org/">질문과 답변 사이트</a>에서 OpenStreetMap에 대해 무엇이든 질문을 할 수 있습니다.
- current_user: 세계 사람이 사는 위치에 따라 분류한 현재 사용자의 목록은 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>에서 볼 수 있습니다.
- get_reading: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide">위키에서</a> OpenStreetMap에 대해 읽을 것을 얻고, <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 블로그</a>나 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">트위터</a>를 통해 최신 뉴스를 따라 잡으세요.
- introductory_video: "%{introductory_video_link}을 볼 수 있습니다."
- more_videos: "%{more_videos_link}이 있습니다."
- more_videos_here: 여기에 더 많은 동영상이 있습니다
- user_wiki_page: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Seoul">[[Category:Users_in_Seoul]]</a>과 같이 당신이 어디에 있는지 생각하여 분류 태그를 포함하는 사용자 위키 문서를 만들 것을 권장합니다.
- video_to_openstreetmap: OpenStreetMap 소개 동영상
- wiki_signup: 또한 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ko">OpenStreetMap 위키에 가입할</a> 수 있습니다.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "질문과 답변 사이트에서 OpenStreetMap에 대해 무엇이든 질문을 할 수 있습니다:"
- blog_and_twitter: "OpenStreetMap 블로그 또는 트위터를 통해 최신 뉴스 보기:"
- current_user: "세계 사람이 사는 위치에 따라 분류한 현재 사용자의 목록은 다음에서 볼 수 있습니다:"
- introductory_video: "여기서 OpenStreetMap 소개 동영상을 볼 수 있습니다:"
- more_videos: "여기에 더 많은 동영상이 있습니다:"
- the_wiki: "위키에서 OpenStreetMap에 대하여 읽어보기:"
- user_wiki_page: "[[Category:Users_in_Seoul]]과 같이 당신이 어디에 있는지 생각하여 분류 태그를 포함하는 사용자 위키 문서를 만들 것을 권장합니다."
- wiki_signup: "또한 OpenStreetMap 위키에 가입할 수 있습니다:"
+ welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
request_access: "%{app_name} 응용 프로그램이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 응용 프로그램이 다음 기능을 수행할 것인지 확인하세요. 원하는 많큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다."
revoke:
- flash: "%{application}에 대한 토큰을 철회했습니다"
+ flash: "%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다"
oauth_clients:
create:
flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
no_apps: "%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 응용 프로그램이 있습니까? 이 서비스에 OAuth를 요청하기 전에 웹 응용 프로그램을 등록해야 합니다."
register_new: 응용 프로그램 등록
registered_apps: "등록한 다음 클라이언트 응용 프로그램이 있습니다:"
- revoke: 철회!
+ revoke: 해제!
title: 내 OAuth 자세한 정보
new:
submit: 등록
byway: 옆길
cable:
- 케이블 카
- - ì\9d\98ì\9e\90 리프트
+ - ì²´ì\96´ 리프트
cemetery: 묘지
centre: 스포츠 센터
commercial: 상업 지역
update home location on click: 지도에서 클릭하면 생활 위치로 업데이트할까요?
confirm:
already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
- before you start: 매핑을 시작하는 데 서두를 것을 알지만 전에 아래의 양식에 자신에 대한 조금 자세한 정보를 채울 수 있습니다.
button: 확인
- heading: 사용자 계정 확인
+ heading: 이메일을 확인하세요!
+ introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
+ introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
- reconfirm: 가입한 지 조금 오래 있었다면 <a href="%{reconfirm}">자신에게 새 확인 이메일 보내야</a> 할 수 있습니다.
- success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
- unknown token: 이 토큰이 존재하지 않습니다.
+ reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, <a href="%{reconfirm}">여기를 클릭하세요</a>.
+ unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
confirm_email:
button: 확인
failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다.
email address: "이메일 주소:"
heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
- new password button: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì´\88기í\99\94
+ new password button: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì\9e¬ì\84¤ì \95
notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
notice email on way: 죄송합니다, 잃어버렸습니다 :-( 곧 재설정을 할 수 있도록 하지만, 이메일을 사용할 수 있습니다.
title: 잊어버진 비밀번호
heading: "%{user} 사용자를 친구로 추가할까요?"
success: "%{name} 사용자는 이제 친구입니다!"
new:
+ about:
+ header: 무료이고 편집 가능
+ html: "<p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람이 만들고,\n누구나 자유롭게 고치고, 업데이트하고, 다운로드하고 사용할 수 있습니다.</p>\n<p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정을 확인하는 이메일을 보내드립니다.</p>"
confirm email address: "이메일 주소 확인:"
confirm password: "비밀번호 확인:"
contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">웹마스터</a>에게 문의하세요. 희망에 대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
- continue: ê³\84ì\86\8d
+ continue: ê°\80ì\9e\85í\95\98기
display name: "보여줄 이름:"
display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
email address: "이메일 주소:"
- fill_form: 양식을 채우고 계정을 활성화하기 위해 신속하게 이메일을 보내드립니다.
- flash create success message: 가입해주셔서 감사합니다. %{email} 로 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.<br /><br />확인 요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 webmaster@openstreetmap.org 가 있는지 확인하세요.
- flash welcome: 가입해주셔서 감사합니다. 시작하기 위한 힌트와 함께 %{email} 로 환영 메시지를 보냈습니다.
- heading: 사용자 계정 만들기
license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자 약관</a>에 동의해야합니다.
no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
not displayed publicly: 공개적으로 보여지지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="이메일 주소에 대한 부분을 포함한 위키 개인정보 정책">개인정보 정책</a>을 참고하세요)
password: "비밀번호:"
terms accepted: 새 기여자 약관에 동의하셔서 감사합니다!
terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이 위키 문서</a>를 참고하세요.
- title: ê³\84ì \95 ë§\8cë\93¤기
+ title: ê°\80ì\9e\85í\95\98기
use openid: 또는 %{logo} OpenID를 사용하여 로그인하세요
no_such_user:
body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
confirm password: 비밀번호 확인
flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
- heading: "%{user} ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì´\88기í\99\94"
+ heading: "%{user} ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì\9e¬ì\84¤ì \95"
password: "비밀번호:"
- reset: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì´\88기í\99\94
- title: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì´\88기í\99\94
+ reset: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì\9e¬ì\84¤ì \95
+ title: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì\9e¬ì\84¤ì \95
set_home:
flash success: 생활 주소를 성공적으로 저장했습니다
suspended:
create_block: 이 사용자를 차단
created from: "만든 날:"
ct accepted: "%{ago} 전에 승인함"
- ct declined: 거부
+ ct declined: 거부됨
ct status: "기여자 약관:"
ct undecided: 정의되지 않음
deactivate_user: 이 사용자 비활성화
moderator: 운영자 접근 허가
moderator: 이 사용자는 운영자입니다
revoke:
- administrator: 관리자 접근 철회
- moderator: 운영자 접근 철회
+ administrator: 관리자 접근 해제
+ moderator: 운영자 접근 해제
send message: 메시지 보내기
settings_link_text: 설정
spam score: "스팸 점수:"
heading: 사용자 차단 목록
title: 사용자 차단
model:
- non_moderator_revoke: 사회자가 차단을 철회해야 합니다.
+ non_moderator_revoke: 사회자가 차단을 해제해야 합니다.
non_moderator_update: 사회자가 차단을 만들거나 업데이트해야 합니다.
new:
back: 모든 차단 보기
not_revoked: (철회하지 않음)
previous: « 이전
reason: 차단 이유
- revoke: 철회!
- revoker_name: 철회자
+ revoke: 해제!
+ revoker_name: 해제자
show: 보기
showing_page: 페이지 %{page}
status: 상태
one: 1시간
other: "%{count}시간"
revoke:
- confirm: 이 차단을 철회하겠습니까?
- flash: 이 차단을 철회했습니다.
- heading: "%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 철회함"
- past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 철회할 수 없습니다.
- revoke: 철회!
+ confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
+ flash: 이 차단을 해제했습니다.
+ heading: "%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함"
+ past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
+ revoke: 해제!
time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
- title: "%{block_on}에 차단 철회함"
+ title: "%{block_on}에 차단 해제함"
show:
back: 모든 차단 보기
confirm: 확실합니까?
heading: "%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨"
needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
reason: "차단 이유:"
- revoke: 철회!
- revoker: "철회:"
+ revoke: 해제!
+ revoker: "해제:"
show: 보기
status: 상태
time_future: "%{time}에 끝남"
heading: 역할 부여 확인
title: 역할 부여 확인
revoke:
- are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 철회하겠습니까?"
+ are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 해제하겠습니까?"
confirm: 확인
- fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 철회할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요."
- heading: 역할 철회 확인
- title: 역할 철회 확인
+ fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요."
+ heading: 역할 해제 확인
+ title: 역할 해제 확인
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: "작은 무언가를 고치기를 원하고 가입하고 편집하는 방법을 배울 시간이 없다면,\n참고를 추가하는 것은 쉽습니다."
+ paragraph_2_html: "<a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:\n<span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.\n메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다."
+ title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
+ node_html: <strong>노드</strong>는 음식점 한 곳이나 나무와 같은, 지도에 있는 지점입니다.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap은 자신의 용어 중 일부가 있습니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지 핵심 단어가 있습니다.
+ tag_html: "<strong>태그</strong>는 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한과 같은,\n노드나 길에 대한 보충하는 데이터입니다."
+ title: 매핑에 대한 기본 용어
+ way_html: <strong>길</strong>은 도로, 개울, 호수나 건물과 같은, 선이나 지역입니다.
+ introduction_html: "세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,\n시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된\n빠른 가이드가 있습니다."
+ questions:
+ paragraph_1_html: "매핑에 도움이 필요하거나, OpenStreetMap을 사용하는 방법에 확실하지 않습니까?\n<a href='http://help.openstreetmap.org/'>도움말 웹사이트</a>에서 질문에 대한 답변을 얻으세요."
+ title: 질문 있나요?
+ start_mapping: 매핑 시작
+ title: 환영합니다!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: "평점, 역사적이거나 가설적인 기능, 그리고 저작권이 있는 데이터와 같은\n고집된 데이터는 포함되지 <em>않습니다</em>. 특별한 허가가 없으면,\n온라인이나 종이 지도에서 복사하지 마십시오."
+ on_html: "OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em> 둘 다를 매핑하기 위한 장소입니다 -\n장소에 대한 건물, 도로와 기타 자세한 수백만 정보를 포함합니다. 흥미있는\n현실 세계 기능은 무엇이든 매핑할 수 있습니다."
+ title: 지도는 무엇입니까
# Author: Davio
# Author: Les Meloures
# Author: Robby
+# Author: Soued031
lb:
activerecord:
attributes:
max: max
options: Optiounen
scale: Maassstab
- too_large:
- heading: Beräich ze grouss
zoom: Zoom
start_rjs:
export: Exportéieren
- view_larger_map: Méi grouss Kaart weisen
geocoder:
description:
types:
sauna: Sauna
school: Schoul
shop: Geschäft
+ social_facility: Sozial Ariichtung
studio: Studio
supermarket: Supermarché
taxi: Taxi
"yes": Bréck
building:
"yes": Gebai
+ emergency:
+ phone: Noutruff-Telefon
highway:
footway: Fousswee
motorway: Autobunn
road: Strooss
secondary_link: Niewestrooss
steps: Trap
+ street_lamp: Stroosseluucht
historic:
archaeological_site: Archeologesche Site
battlefield: Schluechtfeld
houses: Haiser
island: Insel
municipality: Gemeng
+ neighbourhood: Noperschaft
region: Regioun
sea: Mier
town: Stad
abandoned: Fréier Eisebunn
disused: Fréier Eisebunn
miniature: Miniatur-Eisebunn
+ proposed: Proposéiert Eisebunnslinn
station: Gare (Eisebunn)
subway: Metro-Statioun
tram: Tramvia
shop:
bakery: Bäckerei
books: Bichergeschäft
+ boutique: Boutique
car_repair: Garage
chemist: Apdikt
clothes: Kleedergeschäft
jewelry: Bijouterie
laundry: Botzerei
optician: Optiker
+ pharmacy: Apdikt
photo: Fotosgeschäft
+ second_hand: Secondhand-Geschäft
shoes: Schonggeschäft
sports: Sportsgeschäft
supermarket: Supermarché
+ tailor: Schneider
travel_agency: Reesbüro
+ "yes": Geschäft
tourism:
artwork: Konschtwierk
attraction: Attraktioun
map:
base:
cycle_map: Vëloskaart
+ locate:
+ popup: Dir sidd {distance} {unit} vun dësem Punkt ewech
+ title: Weise wou ech sinn
+ share:
+ custom_dimensions: Personaliséiert Dimensiounen astellen
+ download: Eroflueden
+ embed: HTML
+ format: "Format:"
+ image: Bild
+ link: Link oder HTML
+ long_link: Link
+ scale: "Maassstab:"
+ short_url: Kuerz URL
+ view_larger_map: Méi grouss Kaart weisen
site:
edit_disabled_tooltip: Erazoomen fir d'Kaart z'änneren
edit_tooltip: Kaart änneren
layouts:
community: Communautéit
copyright: Copyright & Lizenz
+ data: Donnéeën
documentation: Dokumentatioun
documentation_title: Dokumentatioun vum Projet
donate_link_text: Don
edit: Änneren
- export: Exportéieren
+ export_data: Donnéeën exportéieren
foundation: Fondatioun
help: Hëllef
home: Doheem
logo:
alt_text: OpenStreetMap Logo
logout: ausloggen
- logout_tooltip: Ausloggen
make_a_donation:
text: En Don maachen
title: Ënnerstëtzt OpenStreetMap mat engem Don
user_diaries: Benotzer Bloggen
view: Weisen
view_tooltip: Kaart weisen
- welcome_user_link_tooltip: Är Benotzersäit
wiki: Wiki
license_page:
foreign:
date: Datum
subject: Sujet
read:
+ back: Zréck
date: Datum
from: Vum
reply_button: Äntwerten
lost_password_plain:
greeting: Salut,
message_notification:
- footer1: Dir kënnt de Message och op %{readurl} liesen
+ footer_html: Dir kënnt de Message och op %{readurl} liesen an Dir kënnt op %{replyurl} äntwerten
hi: Salut %{to_user},
signup_confirm:
greeting: Bonjour !
- signup_confirm_html:
- more_videos: Et gëtt nach méi %{more_videos_link}.
- more_videos_here: méi Videoen hei
- signup_confirm_plain:
- more_videos: "Hei si méi Videoen:"
oauth_clients:
edit:
submit: Änneren
account:
contributor terms:
link text: wat ass dëst?
- current email address: "Aktuell E-Mailadress:"
+ current email address: "Aktuell E-Mail-Adress:"
delete image: Dat aktuellt Bild ewechhuelen
email never displayed publicly: (ni ëffentlech gewisen)
flash update success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
keep image: Dat aktuellt Bild behalen
make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen
my settings: Meng Astellungen
- new email address: "Nei E-Mailadress:"
+ new email address: "Nei E-Mail-Adress:"
new image: E Bild derbäisetzen
openid:
link text: wat ass dat?
confirm:
already active: Dëse Kont gouf scho confirméiert.
button: Confirméieren
- heading: E Benotzerkont confirméieren
+ heading: Iwwerpréift Är E-Mail!
+ introduction_1: Mir hunn Iech eng Confirmatiouns-E-Mail geschéckt.
press confirm button: Klickt w.e.g. op de Knäppchen confirméieren fir Äre Benotzerkont z'aktivéieren.
+ unknown token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net.
confirm_email:
button: Confirméieren
heading: Eng Ännerung vun enger E-Mailadress confirméieren
hide: Erausgesichte Benotzer vrstoppen
title: Benotzer
login:
- email or username: "E-Mailadress oder Benotzernumm:"
+ email or username: "E-Mail-Adress oder Benotzernumm:"
heading: Umellen
login_button: Umellen
lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
logout_button: Ofmellen
title: Ofmellen
lost_password:
- email address: "E-Mailadress:"
+ email address: "E-Mail-Adress:"
heading: Passwuert vergiess?
new password button: Passwuert zrécksetzen
- notice email cannot find: Déi E-Mailadress konnt net fonnt ginn, pardon
+ notice email cannot find: Déi E-Mail-Adress konnt net fonnt ginn, pardon
title: Passwuert vergiess
make_friend:
already_a_friend: Dir sidd schonn de Frënd vum %{name}.
heading: "%{user} als Frënd derbäisetzen?"
success: "%{name} ass elo Äre Frënd!"
new:
- confirm email address: "E-Mailadress confirméieren:"
+ about:
+ header: Fäi a verännerbar
+ confirm email address: "E-Mail-Adress confirméieren:"
confirm password: "Passwuert confirméieren:"
- continue: Weider
+ continue: Mellt Iech un
display name: Numm weisen
- email address: "E-Mailadress:"
- heading: E Benotzerkont uleeën
+ email address: "E-Mail-Adress:"
no_auto_account_create: Leider kënne mir den Ament kee Benotzerkont automatesch fir Iech opmaachen.
password: "Passwuert:"
- title: Benotzerkont opmaachen
+ title: Mellt Iech un
no_such_user:
heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
title: Esou e Benotzer gëtt et net
description: Beschreiwung
diary: Blog
edits: Ännerungen
- email address: "E-Mailadress:"
+ email address: "E-Mail-Adress:"
hide_user: dëse Benotzer verstoppen
km away: "%{count} km ewech"
m away: "%{count} m ewech"
fail: D'Roll '%{role}' konnt met vum Benotzer '%{name}' ewechgeholl ginn. Kuckt w.e.g. no ob de Benotzer an d'Roll allen zwee valabel sinn.
heading: Confirméiert d'Zréckzéie vun der Roll
title: Confirméiert d'Zréckzéie vun der Roll
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ title: Keng Zäit fir z'änneren? Setzt eng Notiz derbäi!
+ questions:
+ title: Nach Froen?
+ title: Wëllkomm!
+ whats_on_the_map:
+ title: Wat ass op der Kaart
output: Rezultatas
paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
scale: Mastelis
- too_large:
- body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
- heading: Per didelis plotas
zoom: Padidinti
start_rjs:
add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
export: Eksportuoti
manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
- view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
geocoder:
description:
title:
site:
createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
- createnote_zoom_alert: Jūs turite padidinti, norėdami pridėti pastabą prie žemėlapio
edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
- edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
- history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
layouts:
community: Bendruomenė
community_blogs: Dienoraščiai
donate_link_text: aukodami lėšų
edit: Keisti
edit_with: Redaguoti per %{editor}
- export: Eksportuoti
- export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
foundation: Fondas
foundation_title: OpenStreetMap fondas
gps_traces: GPS pėdsakai
help_title: Projekto pagalbos svetainė
history: Istorija
home: namo
- home_tooltip: Eiti į namų vietą
- inbox_html: gauta %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Jūsų dėžutėje yra viena neperskaityta žinutė
- other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
- zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
intro_2_download: atsisiųsti
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotipas
logout: atsijungti
- logout_tooltip: Atsijungti
make_a_donation:
text: Paremkite
title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
view: Žiūrėti
view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
- welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
wiki: Wiki
wiki_title: Projekto wiki svetainė
license_page:
title: Išsiųstieji
to: Kam
read:
- back_to_inbox: Atgal į gautus
- back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
date: Data
from: Nuo
reply_button: Atsakyti
greeting: Sveiki,
hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
message_notification:
- footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu %{readurl}
- footer2: ir atsakyti galite adresu %{replyurl}
header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
hi: Sveiki, %{to_user},
note_comment_notification:
greeting: Sveiki!
subject: "[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap"
welcome: Mes norėtume pasveikinti jus ir suteikti papildomos informacijos nuo ko galėsite pradėti.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
- current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
- introductory_video: Galite pažiūrėti %{introductory_video_link}
- more_videos: Yra ir %{more_videos_link}
- more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
- user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
- video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
- wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
- blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
- current_user: "Naudotojų sąrašai, sudėti į kategorijas, paremti tuo iš kur tie vartotojai yra, pvz iš:"
- introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
- more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
- the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
- user_wiki_page: Rekomenduojama, kad kiekvienas naudotojas sukurtų savo nuosavą viki puslapį, kuriame galėsite detaliau pristatyti save, kas tu toks iš kur esi. Pvz. [[Category:Users_in_London|Naudotojas iš Londono]].
- wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
confirm:
already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
- before you start: Žinome, kad jūs turbūt skubate pradėti žymėti, bet prieš tai jūs galbūt norėsite užpildyti šiek tiek informacijos apie save žemiau esančioje formoje.
button: Patvirtinti
heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
- reconfirm: Jei tai buvo kurį laiką nuo tada, kada jūs užsiregistravote, jums reikėtų <a href="%{reconfirm}">nusiųsti sau naują patvirtinantį el. laišką</a>.
- success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
confirm_email:
button: Patvirtinti
display name: "Rodomas vardas:"
display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
email address: "E-pašto adresas:"
- fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
- flash create success message: Ačiū, kad prisiregistravote. Mes nusiuntėme jums pranešimą į %{email} ir nuo tada, kada jūs patvirtinsite savo paskyrą, jūs galėsite daryti keitimus.
- flash welcome: Ačiū, kad prisiregistravote. Mes nusiuntėme jums sveikinimo pranešimą į %{email} su pora patarimų pradedant dirbti.
- heading: Sukurti naudotojo paskyrą
license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
# Author: Lafriks
# Author: Nemo bis
# Author: Papuass
+# Author: PeterisP
# Author: Raitisx
# Author: Ttdnet
lv:
tracepoint: Trases punkts
tracetag: Trases birka
user: Lietotājs
- user_preference: Lietāja iestatījums
+ user_preference: Lietotāja iestatījums
user_token: Lietotāja tiesības
way: Līnija
way_node: Līnijas punkts
last_modified: "Pēdejoreiz mainīta:"
open_title: "Neatrisināta piezīme: %{note_name}"
opened: "Atvērta:"
+ title: Piezīme
paging_nav:
of: 'no'
showing_page: lapa
output: Izvade
paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
scale: Mērogs
- too_large:
- body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
- heading: Apgabals pārāk liels
zoom: Palielināt
start_rjs:
add_marker: Pievienot atzīmi kartei
drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
export: Eksportēt
manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
- view_larger_map: Skatīt lielāku karti
geocoder:
description:
title:
uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Priekšpilsētas robeža
+ level2: Valsts robeža
+ level4: Štata robeža
+ level5: Rajona robeža
+ level6: Pagasta robeža
+ level8: Pilsētas robeža
+ level9: Ciema robeža
prefix:
aeroway:
aerodrome: Lidlauks
"yes": Tilts
building:
"yes": Ēka
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hidrants
highway:
bridleway: Izjādes taka
bus_guideway: Vadāmais Autobuss
convenience: Stūra Veikals
copyshop: Kopētava
cosmetics: Kosmētikas veikals
+ deli: Delikatešu veikals
department_store: Universālveikals
discount: Atlaižu Veikals
doityourself: Dari-pats
travel_agency: Tūrisma aģentūra
video: Video veikals
wine: Alkohola Veikals
+ "yes": Veikals
tourism:
alpine_hut: Kalnu būda
artwork: Mākslas darbs
waterfall: Ūdenskritums
weir: Dambis
javascripts:
+ close: Aizvērt
+ key:
+ title: Apzīmējumi
+ tooltip: Apzīmējumi
map:
base:
cycle_map: Velokarte
standard: Standarta
transport_map: Transporta karte
+ layers:
+ header: Kartes slāņi
+ notes: Kartes piezīmes
+ locate:
+ title: Rādīt manu atrašanās vietu
+ zoom:
+ in: Palielināt
+ out: Samazināt
notes:
new:
add: Pievienot Piezīmi
reopened_by: atkal aktivizēja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
reopened_by_anonymous: atkal aktivizēja anonīms lietotājs @ %{time}
resolve: Atrisināt
+ share:
+ cancel: Atcelt
+ download: Lejupielādēt
+ link: Saite vai HTML
+ long_link: Saite
+ short_link: Īsā saite
+ title: Dalīties
+ view_larger_map: Skatīt lielāku karti
site:
createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
- createnote_zoom_alert: Tev nepieciešams pietuvināt karti, lai pievienotu piezīmi
edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
edit_tooltip: Rediģēt karti
- edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti
history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
- history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam
layouts:
community: Kopiena
community_blogs: Kopienas emuāri
community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
copyright: Autortiesības un licence
+ data: Dati
documentation: Dokumentācija
documentation_title: Projekta dokumentācija
donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
donate_link_text: ziedojot
edit: Labot
edit_with: Rediģēt ar %{editor}
- export: Eksportēt
- export_tooltip: Eksportēt kartes datus
+ export_data: Eksportēt datus
foundation: Fonds
foundation_title: OpenStreetMap fonds
gps_traces: GPS trases
help_title: Projekta palīdzības vietne
history: Vēsture
home: sākums
- home_tooltip: Doties uz sākumu
- inbox_html: iesūtne %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums
- other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi
- zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu
intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
intro_2_download: lejupielādēt
logo:
alt_text: OpenStreetMap logo
logout: iziet
- logout_tooltip: Iziet
make_a_donation:
text: Ziedot attīstībai
title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
view: Skatīt
view_tooltip: Skatīti karti
- welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa
wiki: Viki
wiki_title: Projekta viki vietne
license_page:
title: izsūtne
to: Kam
read:
- back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
- back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
+ back: Atpakaļ
date: Datums
from: 'No'
reply_button: Atbilde
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
greeting: Sveicināti,
message_notification:
- footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl}
- footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl}
header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
hi: Sveiks %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: "Anonīms lietotājs:"
+ closed:
+ commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kas tevi interesē"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm"
+ your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}."
+ your_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm netālu no %{place}."
details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
greeting: Sveiks,
+ reopened:
+ commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kas tevi interesē"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm"
+ your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu savu lietotāju:"
created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
greeting: Sveicināti!
subject: "[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap"
welcome: Mēs vēletos tevi sveikt un dot tev papildus informāciju par OpenStreetMap.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu <a href="http://help.openstreetmap.org/">jautājumu un atbilžu lapā</a>.
- current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Izlasi par OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">iekš wiki</a>, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogu</a> vai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogu</a> priekš projekta vēstures, kuram ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasti, kurus klausīties</a>!
- introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}.
- more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}.
- more_videos_here: video šeit
- user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap
- wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">piereģistrēties OpenStreetMap wiki</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:"
- blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
- current_user: "Saraksts ar esošajiem lietotājiem kategorijās, ņemot vērā, kur pasaulē viņi atrodas, ir pieejams:"
- introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
- more_videos: "Šeit ir vēl citi video:"
- the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:"
- user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotājam wiki lapu, kurā atrastos kategoriju birkas, kuras norādīs uz to, kur tu atrodies, piemēram [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
confirm:
already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
- before you start: Mēs zinām, ka jūs esat steigā, lai sāktu kartēt, bet pirms tam, Tu varētu vēlēties aizpildīt nedaudz informācijas par sevi formā zemāk.
button: Apstiprināt
- heading: Apstipriniet lietotāja kontu
+ heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
- reconfirm: Ja ir pagājis jau kāds laiciņš pirms tu reģistrējies, tev varētu būt nepieciešams <a href="%{reconfirm}">atsūtīt jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
- success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
unknown token: Šī pilnvara nepastāv.
confirm_email:
button: Apstiprināt
confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
confirm password: "Parole (pārbaudei):"
contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
- continue: Turpināt
+ continue: Reģistrēties
display name: "Rādāmais vārds:"
display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
email address: "E-pasta adrese:"
- fill_form: Aizpildi šo formu un mēs tev nosūtīsim ātru e-pastu, lai aktivizētu tavu lietotāju.
- flash create success message: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēsi sākt kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
- flash welcome: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām sveiciena vēstuli uz %{email} ar dažiem ieteikumiem, kā sākt kartes papildināšanu.
- heading: Izveidot lietotāja kontu
license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
password: "Parole:"
terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
- title: Izveidot kontu
+ title: Reģistrēties
use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
no_such_user:
body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
title: Apstiprināt lomu atcelšanu
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
+ title: Laipni lūdzam!
tracetag: Ознака за трага
user: Корисник
user_preference: Кориснички прилагодувања
- user_token: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки жеÑ\82он
+ user_token: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ка Ñ\88иÑ\84Ñ\80а
way: Пат
way_node: Јазол на пат
way_tag: Ознака на пат
paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
scale: Размер
too_large:
- body: Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како OpenStreetMap XML податоци. Приближете или изберете помала површина.
- heading: Подрачјето е преголемо
+ other: heading=Подрачјето е преголемо
zoom: Приближи
start_rjs:
add_marker: Стави бележник на картата
drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина
export: Извоз
manually_select: Рачно изберете друг простор
- view_larger_map: Преглед на поголема карта
geocoder:
description:
title:
level8: Градска граница
level9: Селска граница
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Клупна жичарница
+ drag_lift: Влечна жичарница
+ station: Гондолска станица
aeroway:
aerodrome: Аеродром
apron: Рампа
shower: Туш
social_centre: Социјален центар
social_club: Друштвен клуб
+ social_facility: Општествена постројка
studio: Студио
supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Базен
"yes": Мост
building:
"yes": Градба
+ emergency:
+ fire_hydrant: Хидрант
+ phone: Итен телефон
highway:
bridleway: Коњски пат
bus_guideway: Автобуски шини
platform: Платформа
primary: Главен пат
primary_link: Главен пат
+ proposed: Предложен пат
raceway: Тркачка патека
residential: Станбен
rest_area: Одмориште
speed_camera: Брзиноловец
steps: Скалила
stile: Тарабен премин
+ street_lamp: Улична светилка
tertiary: Третостепен пат
tertiary_link: Третостепен пат
track: Полски пат
building: Градба
castle: Замок
church: Црква
+ citywalls: Градски ѕидини
fort: Утврдување
house: Куќа
icon: Икона
locality: Месност
moor: Пустара
municipality: Општина
+ neighbourhood: Соседство
postcode: Поштенски број
region: Регион
sea: Море
narrow_gauge: Теснолинејка
platform: Железнички перон
preserved: Зачувана железничка линија
+ proposed: Предложена железница
spur: Железнички огранок
station: Железничка станица
+ stop: Железничка постојка
subway: Метро станица
subway_entrance: Влез во метро
switch: Железнички пунктови
beverages: Пијалоци
bicycle: Продавница за велосипеди
books: Книжарница
+ boutique: Бутик
butcher: Месарница
car: Автосалон
car_parts: Автоделови
convenience: Бакалница
copyshop: Фотокопир
cosmetics: Козметика
+ deli: Гастрономски дуќан
department_store: Стоковна куќа
discount: Распродажен дуќан
doityourself: Направи-сам
organic: Здрава храна
outdoor: Дуќан на отворено
pet: Домашни миленици
+ pharmacy: Аптека
photo: Фотографски дуќан
salon: Салон
+ second_hand: Половна роба
shoes: Обувки
shopping_centre: Трговски центар
sports: Спортски дуќан
stationery: Прибор и репроматеријали
supermarket: Супермаркет
+ tailor: Кројач
toys: Продавница за играчки
travel_agency: Туристичка агенција
video: Видеотека
wine: Алкохолни пијалоци
+ "yes": Дуќан
tourism:
alpine_hut: Планинска куќарка
artwork: Уметничко дело
viewpoint: Видиковец
zoo: Зоолошка
tunnel:
+ culvert: Пропусен канал
"yes": Тунел
waterway:
artificial: Вештачки воден пат
html:
dir: ltr
javascripts:
+ close: Затвори
+ edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите, па стиснете тука.
+ key:
+ title: Легенда
+ tooltip: Легенда
+ tooltip_disabled: Легендата е достапна само во Стандардниот слој
map:
base:
cycle_map: Велосипедска карта
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандардна
transport_map: Сообраќајна карта
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Податоци за картата
+ header: Слоеви на картата
+ notes: Белешки на картата
+ overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки
+ locate:
+ popup: Оддалечени сте {distance} {unit} од оваа точка
+ title: Прик. моја местоположба
+ zoom:
+ in: Приближи
+ out: Оддалечи
notes:
new:
add: Додај белешка
reopened_by: повторно отворена од <a href='%{user_url}'>%{user}</a> во %{time}
reopened_by_anonymous: повторно отворена од анонимен во %{time}
resolve: Решена
+ share:
+ cancel: Откажи
+ center_marker: Сосред. картата на бележникот
+ custom_dimensions: Димензии по ваш избор
+ download: Преземи
+ embed: HTML
+ format: "Формат:"
+ image: Слика
+ image_size: Сликата ќе го покаже стандардниот слој при
+ include_marker: Вклучи го бележникот
+ link: Врска или HTML
+ long_link: Врска
+ paste_html: Ископирајте го HTML-кодот за да го вметнете во страницата.
+ scale: "Размер:"
+ short_link: Кратка врска
+ short_url: Кратка URL
+ title: Сподели
+ view_larger_map: Преглед на поголема карта
site:
createnote_disabled_tooltip: Приближете за да додадете белешка
createnote_tooltip: Додај белешка на картата
- createnote_zoom_alert: Ќе мора да ја приближите картата за да можете да додадете белешка
edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
edit_tooltip: Уредување на картата
- edit_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја уредувате картата.
history_disabled_tooltip: Приближете за да ги видите уредувањата за ова подрачје
history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје
- history_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја видите историјата на уредувања
layouts:
community: Заедница
community_blogs: Блогови на заедницата
community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
copyright: Авторски права и лиценца
+ data: Податоци
documentation: Документација
documentation_title: Документација за проектот
donate: Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската опрема.
donate_link_text: доброволен прилог
edit: Уреди
edit_with: Уреди со %{editor}
- export: Извези
- export_tooltip: Извоз на податоци од картата
+ export_data: Извези податоци
foundation: Фондација
foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
gps_traces: GPS-траги
help_title: Помошна страница за проектот
history: Историја
home: дома
- home_tooltip: Оди на матичната местоположба
- inbox_html: пораки (%{count})
- inbox_tooltip:
- one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето
- other: Имате %{count} непрочитани пораки во сандачето
- zero: Немате непрочитани пораки во сандачето
intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
intro_2_download: преземање
logo:
alt_text: Логотип на OpenStreetMap
logout: одјава
- logout_tooltip: Одјава
make_a_donation:
text: Дарувајте
title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог
user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
view: Карта
view_tooltip: Види карта
- welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
wiki: Вики
wiki_title: Помошна страница за проектот
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
more_title_html: Повеќе информации
title_html: Авторски права и лиценца
native:
- mapping_link: почнете со изработка на карти
+ mapping_link: почнете да ги работите картите
native_link: македонската верзија
text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете со читање за авторските права и да %{mapping_link}.
title: За страницава
title: За праќање
to: До
read:
- back_to_inbox: Назад во добиени
- back_to_outbox: Назад во „за праќање“
+ back: Назад
date: Датум
from: Од
reply_button: Одговори
greeting: Здраво,
hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
message_notification:
- footer1: Можете да ја прочитате пораката и на %{readurl}
- footer2: и можете да одговорите на %{replyurl}
+ footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите на %{replyurl}
header: "%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:"
hi: Здраво %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] — %{subject}"
created: Некој (се надеваме, вие) штотуку направи сметка на %{site_url}.
greeting: Здраво!
subject: "[OpenStreetMap] Добредојдовте на OpenStreetMap"
- welcome: Би сакале да ви пожелиме добредојде и да ви понудиме уште некои информации за да можете да почнете.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата <a href="http://help.openstreetmap.org/">страница за прашања и одговори</a>.
- current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=mk">Category:Users_by_geographical_region</a> ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот.
- get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блогот на OpenStreetMap</a> или на <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>.
- introductory_video: Можете да погледате %{introductory_video_link}.
- more_videos: Имаме %{more_videos_link}.
- more_videos_here: повеќе видеоклипови овде
- user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Skopje&uselang=mk">[[Category:Users_in_Skopje]]</a>.
- video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap
- wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Mk:Main_Page&uselang=mk">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:"
- blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
- current_user: "Тука ќе најдете категориски список на корисници подредени според место:"
- introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за OpenStreetMap тука:"
- more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:"
- the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:Beginners%27_Guide?uselang=mk
- user_wiki_page: Се препорачува да создадете корисничка страница и да ставите категорија за местото во кое се наоѓате, како на пр. [[Категорија:Корисници од Прилеп]].
- wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk
+ welcome: Откако ќе ја потврдите сметката, ќе ви дадеме уште напатствија како да почнете со уредување.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS-траги.
allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
request_access: Програмскиот прилог %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}. Видете дали би сакале прилогот да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
revoke:
- flash: Го поништивте жетонот за %{application}
+ flash: Ja поништивте шифрата за %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Информациите се успешно регистрирани
not_found:
sorry: Нажалост, тој %{type} не е пронајден.
show:
- access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
+ access_url: "URL-адреса на пристапата шифра:"
allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги.
allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_api: ја менува картата.
secret: "Потрошувачка тајна:"
support_notice: Поддржуваме потписи во HMAC-SHA1 (препорачано) и RSA-SHA1.
title: OAuth податоци за %{app_name}
- url: "Побарај URL адреса на жетонот:"
+ url: "Побарај URL-адреса на шифрата:"
update:
flash: Клиентските информации се успешно подновени
printable_name:
update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе стиснам на картата
confirm:
already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
- before you start: Знаеме дека со нетрпение чекате да почнете со картографска работа, но пред тоа препорачуваме да пополните некои податоци за вас во образецот подолу.
button: Потврди
- heading: Потврди корисничка сметка
+ heading: Проверете си ја е-поштата
+ introduction_1: Ви испративме потврдна порака.
+ introduction_2: Потврдете ја сметката на долунаведената врска, па потоа ќе можете да почнете со работа на картите.
press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате сметката.
- reconfirm: Ако поминало подолго време од последниот пат кога сте се најавиле, ќе треба да <a href="%{reconfirm}">си испратите нова потврдна порака по е-пошта</a>.
- success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
- unknown token: Се чини дека тој жетон не постои.
+ reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a href="%{reconfirm}">стиснете тука</a>.
+ unknown token: ПОтврдниот код е истечен или не постои.
confirm_email:
button: Потврди
- failure: Со овоÑ\98 жеÑ\82он е потврдена веќе една е-поштенска адреса
+ failure: Со оваа Ñ\88иÑ\84Ñ\80а е потврдена веќе една е-поштенска адреса
heading: Потврди промена на е-пошта
press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите новата е-поштенска адреса.
success: Вашата е-пошта е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
success: Сега сте пријатели со %{name}!
new:
+ about:
+ header: Слободна и уредлива
+ html: "<p>За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.</p>\n<p>Регистрирајте се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>"
confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:"
confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">управникот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
- continue: Ð\9fÑ\80одолжи
+ continue: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
display name: "Име за приказ:"
display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата.
email address: "Е-пошта:"
- fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката.
- flash create success message: Ви благодариме што се пријавивте. Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
- flash welcome: Ви благодариме што се регистриравте. Ви испративме порака на %{email} со некои совети за тоа како да почнете.
- heading: Создајте корисничка сметка
license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите со <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите за учесници</a>.
no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка.
not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот за приватност</a>)
terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
- title: Ð\9dапÑ\80ави Ñ\81меÑ\82ка
+ title: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
use openid: Во друг случај, најавете се со %{logo} OpenID
no_such_user:
body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска.
reset_password:
confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
flash changed: Лозинката ви е сменета.
- flash token bad: Не го пронајдов тој жетон. Проверете ја URL адресата.
+ flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
heading: Смени лозинка за %{user}
password: "Лозинка:"
reset: Смени лозинка
fail: Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
heading: Потврди лишување од улога
title: Потврди лишување од улога
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка.
+ paragraph_2_html: "Едноставно појдете на <a href='%{map_url}'>картата</a> и стиснете на иконата со белешка:\n<span class='icon note'></span>. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор."
+ title: Немате време да уредувате? Ставете белешка.
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Уредник</strong> е програм или мрежно место што се користи за уредување на карти.
+ node_html: <strong>Јазол</strong> е точка на картата, како на пр. извесен ресторан или дрво.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими.
+ tag_html: <strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр. име на ресторан или дозволената брзина на улица.
+ title: Основни картографски поими
+ way_html: <strong>Пат</strong> е линија или подрачје, како пат, поток, езеро или објект (здание).
+ introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта на светот. Сега веќе сте регистрирани, што значи дека можете да почнете со работа. Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
+ questions:
+ paragraph_1_html: "Ви треба картографска помош или не ви е јасно како се користи OpenStreetMap? Прашањата ќе ви ги одговориме на\n<a href='http://help.openstreetmap.org/'>порталот за помош</a>."
+ title: Имате прашања?
+ start_mapping: Почнете да ги работите картите
+ title: Добре дојдовте!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Она што <em>нема</em> тука да го најдете се судови и вреднувања, историски (поеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени со авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од интернет или од книги и атласи, освен ако немате посебна дозвола.
+ on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични <em>вистински и тековни</em> нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата. Можете да ставате сè што постои и што ве интересира.
+ title: Што има на картата
--- /dev/null
+# Messages for Marathi (मराठी)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: V.narsikar
+# Author: Vibhavari
+mr:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: मायना
+ diary_entry:
+ language: भाषा
+ latitude: अक्षांश
+ longitude: रेखांश
+ title: शीर्षक
+ user: सदस्य
+ friend:
+ friend: मित्र
+ user: सदस्य
+ message:
+ body: मायना
+ recipient: प्राप्तकर्ता
+ sender: प्रेषक
+ title: शीर्षक
+ trace:
+ description: वर्णन
+ latitude: अक्षांश
+ longitude: रेखांश
+ name: नाव्
+ public: सार्वजनिक
+ size: आकार
+ user: सदस्य
+ visible: दृष्य
+ user:
+ active: सक्रिय
+ description: वर्णन
+ display_name: दर्शवायचे नाव
+ email: विपत्र
+ languages: भाषा
+ pass_crypt: परवलीचा शब्द
+ models:
+ acl: पोच नियंत्रण यादी
+ country: देश
+ friend: मित्र
+ language: भाषा
+ message: संदेश
+ node: निस्पंद
+ node_tag: निस्पंद खूणपताका
+ old_node: जूने निस्पंद
+ old_node_tag: जूनी निस्पंद खूणपताका
+ old_relation: जुने संबंध
+ old_relation_member: जून्या संबंधांचा सदस्य
+ old_relation_tag: जून्या संबंधांची खूणपताका
+ old_way: जुना मार्ग
+ old_way_node: जून्या मार्गाचा निस्पंद
+ old_way_tag: जून्या मार्गाची खूणपताका
+ relation: संबंध
+ relation_member: संबंध सदस्य
+ relation_tag: संबंध खूणपताका
+ session: सत्र
+ trace: अनुरेख
+ tracepoint: अनुरेख बिंदू
+ tracetag: अनुरेख खूणपताका
+ user: सदस्य
+ user_preference: सदस्याचा पसंतीक्रम
+ user_token: सदस्य बिल्ला
+ way: मार्ग
+ way_node: मार्ग निस्पंद
+ way_tag: मार्ग खूणपताका
+ browse:
+ changeset_details:
+ belongs_to: "च्या मालकीचे आहे:"
+ box: चौकट
+ closed_at: "ला बंद केले:"
+ created_at: "ला निर्माण केले:"
+ show_area_box: क्षेत्र-चौकट दाखवा
+ common_details:
+ changeset_comment: "अभिप्राय:"
+ deleted_at: "ला वगळले:"
+ deleted_by: "ने वगळले:"
+ edited_at: "ला संपादन केले:"
+ edited_by: "ने संपादन केले:"
+ version: "आवृत्ती:"
+ map:
+ deleted: वगळलेले
+ edit:
+ area: क्षेत्र संपादा
+ node: निस्पंद संपादा
+ note: टिप्पणी संपादा
+ relation: संबंध संपादा
+ way: मार्ग संपादा
+ larger:
+ area: हे क्षेत्र मोठ्या नकाशावर बघा
+ node: हा निस्पंद मोठ्या नकाशावर बघा
+ note: टिप्पणी मोठ्या नकाशावर बघा
+ relation: संबंध मोठ्या नकाशावर बघा
+ way: मार्ग मोठ्या नकाशावर बघा
+ loading: भारण करीत आहे...
+ navigation:
+ all:
+ next_node_tooltip: पुढील निस्पंद
+ next_note_tooltip: पुढील टिप्पणी
+ next_relation_tooltip: पुढील संबंध
+ next_way_tooltip: पुढील मार्ग
+ prev_node_tooltip: मागील निस्पंद(नोड)
+ prev_note_tooltip: मागील टिप्पणी
+ prev_relation_tooltip: मागील संबंध
+ prev_way_tooltip: मागील मार्ग
+ user:
+ name_changeset_tooltip: "%{user} ने केलेली संपादने दाखवा"
+ next_changeset_tooltip: "%{user}चे पुढील संपादन"
+ prev_changeset_tooltip: मागील संपादन %{user}
+ node:
+ edit: निस्पंद संपादा
+ node: निस्पंद
+ view_history: इतिहास बघा
+ node_details:
+ coordinates: "अक्षांश-रेखांश:"
+ part_of: "चा भाग:"
+ node_history:
+ node_history: निस्पंद इतिहास
+ view_details: तपशील बघा
+ not_found:
+ type:
+ node: निस्पंद
+ relation: संबंध
+ way: मार्ग
+ note:
+ closed: "बंद केले:"
+ comments: "अभिप्राय:"
+ description: "वर्णन:"
+ last_modified: "शेवटचा फेरबदल:"
+ opened: "सुरू केलेले:"
+ title: टिप्पणी
+ paging_nav:
+ of: चा
+ showing_page: पान
+ redacted:
+ type:
+ node: निस्पंद
+ relation: संबंध
+ way: मार्ग
+ relation:
+ relation: संबंध
+ view_history: इतिहास बघा
+ relation_details:
+ members: "सदस्य:"
+ part_of: "चा भाग:"
+ relation_history:
+ relation_history: सबंधांचा इतिहास
+ view_details: तपशील बघा
+ relation_member:
+ type:
+ node: निस्पंद
+ relation: संबंध
+ way: मार्ग
+ start_rjs:
+ data_frame_title: माहिती
+ details: तपशिल
+ edited_by_user_at_timestamp: "%{timestamp} वेळी %{user} ने संपादन केले"
+ hide_areas: क्षेत्र लपवा
+ load_data: माहितीचे भारण करा
+ loading: प्रभारण करीत आहे
+ manually_select: वेगळे क्षेत्र निवडा
+ object_list:
+ details: तपशिल
+ history:
+ type:
+ node: निस्पंद %{id}
+ way: मार्ग %{id}
+ selected:
+ type:
+ node: निस्पंद %{id}
+ way: मार्ग %{id}
+ type:
+ node: निस्पंद
+ way: मार्ग
+ private_user: खाजगी सदस्य
+ show_areas: क्षेत्र दाखवा
+ show_history: इतिहास दाखवा
+ view_data: सध्या दर्शविलेल्या नकाशाची माहिती बघा
+ wait: थांबा...
+ zoom_or_select: "'झूम इन' करा किंवा बघण्यास नकाशाचे एक क्षेत्र निवडा"
+ tag_details:
+ tags: "खूणपताका:"
+ wikipedia_link: विकिपिडियावरील %{page} हा लेख
+ timeout:
+ type:
+ node: निस्पंद
+ relation: संबंध
+ way: मार्ग
+ way:
+ edit: मार्गाचे संपादन करा
+ view_history: इतिहास बघा
+ way: मार्ग
+ way_title: मार्ग:%{way_name}
+ way_details:
+ nodes: "निस्पंद:"
+ part_of: "चा भाग:"
+ way_history:
+ view_details: तपशिल बघा
+ way_history: मार्गाचा इतिहास
+ way_history_title: मार्गाचा इतिहास:%{way_name}
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: अनामिक
+ big_area: (मोठे)
+ no_comment: (काहीही नाही)
+ no_edits: (संपादन करू नये)
+ show_area_box: क्षेत्र-चौकट दाखवा
+ still_editing: (संपादन सुरू आहे)
+ changeset_paging_nav:
+ next: नंतरचे »
+ previous: « मागील
+ showing_page: लेख %{page}
+ changesets:
+ area: क्षेत्र
+ comment: अभिप्राय
+ id: आयडी
+ saved_at: ला जतन केले
+ user: सदस्य
+ list:
+ description: नकाशातील अलीकडील योगदान न्याहाळा
+ empty_anon_html: अद्याप कोणतेही संपादन केल्या गेले नाही.
+ empty_user_html: असे दिसते कि आपण अद्याप कोणतेच संपादन केलेले नाही. सुरू करण्यास<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginners Guide</a> हे बघा.
+ diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} पूर्वी"
+ comment: अभिप्राय
+ newer_comments: नविनतम अभिप्राय
+ older_comments: जूने अभिप्राय
+ when: कधी
+ diary_comment:
+ confirm: खात्री करा
+ hide_link: हा अभिप्राय लपवा
+ diary_entry:
+ comment_link: या प्रविष्टीवर अभिप्राय द्या
+ confirm: खात्री करा
+ edit_link: या प्रविष्टीस संपादन करा
+ hide_link: या प्रविष्टीस लपवा
+ reply_link: या प्रविष्टीवर उत्तर द्या
+ edit:
+ body: "मायना:"
+ language: "भाषा:"
+ latitude: "अक्षांश:"
+ location: "ठिकाण:"
+ longitude: "रेखांश:"
+ save_button: जतन करा
+ subject: "विषय:"
+ use_map_link: नकाशा वापरा
+ list:
+ new: दैनंदिनीतील नविन प्रविष्टी
+ no_entries: दैनंदिनीत काहीच प्रविष्ट्या नाहीत
+ title: सदस्याच्या दैनंदिनी
+ title_friends: मित्रांच्या दैनंदिनी
+ user_title: "%{user}ची दैनंदिनी"
+ location:
+ edit: संपादन करा
+ location: "ठिकाण:"
+ view: दाखवा
+ new:
+ title: दैनंदिनीतील नविन प्रविष्टी
+ view:
+ login: सनोंद-प्रवेश करा
+ save_button: जतन करा
+ editor:
+ remote:
+ description: सुदूर नियंत्रण (JOSM or Merkaartor)
+ name: सुदूर नियंत्रण
+ export:
+ start:
+ area_to_export: निर्यातीसाठीचे क्षेत्र
+ export_button: निर्यात करा
+ format: आराखडा
+ image_size: चित्र आकार
+ latitude: "अक्षां.:"
+ licence: परवाना
+ longitude: "रेखा.:"
+ manually_select: वेगळे क्षेत्र निवडा
+ max: अधिकतम
+ options: पर्याय
+ output: उत्पादन
+ scale: मोजपट्टी
+ zoom: मोठे करा
+ start_rjs:
+ add_marker: नकाशास दर्शकचिन्ह जोडा
+ change_marker: दर्शकचिन्हाची स्थिती बदला
+ click_add_marker: दर्शकचिन्ह जोडण्यासाठी नकाशावर टिचका
+ drag_a_box: एखादे क्षेत्र निवडण्यासाठी,नकाशावर चौकट खिचा
+ export: निर्यात करा
+ manually_select: वेगळे क्षेत्र निवडा
+ geocoder:
+ description:
+ types:
+ cities: शहरे
+ places: ठिकाणे
+ towns: गावे
+ direction:
+ east: पूर्व
+ north: उत्तर
+ north_east: ईशान्य
+ north_west: वायव्य
+ south: दक्षिण
+ south_east: आग्नेय
+ south_west: नैऋत्य
+ west: पश्चिम
+ results:
+ more_results: अधिक निकाल
+ no_results: परिणाम सापडले नाही
+ search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: उपनगर सिमा
+ level2: देशसीमा
+ level4: राज्य सिमा
+ level5: प्रांत सिमा
+ level6: प्रांत सिमा
+ level8: शहर सिमा
+ level9: खेडे सिमा
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: खुर्ची उद्वाहन
+ station: हवाईमार्ग स्थानक
+ aeroway:
+ aerodrome: विमानतळ
+ apron: झालर
+ gate: प्रवेशद्वार
+ helipad: हेलिपॅड
+ runway: धावपट्टी
+ taxiway: खेचमार्ग
+ terminal: अग्र
+ amenity:
+ WLAN: वायफाय पोच
+ airport: विमानतळ
+ arts_centre: कलाकेंद्र
+ artwork: कलाबूत
+ atm: एटीएम
+ auditorium: सभागृह
+ bank: बॅंक
+ bar: मद्यगृह
+ bench: बाकडे
+ bicycle_parking: दुचाकी थांबा
+ bicycle_rental: भाड्याने दुचाकी
+ biergarten: बीअर बगिचा
+ brothel: वेश्यागृह
+ bus_station: बस स्थानक
+ cafe: कॅफे
+ car_rental: भाड्याने कार
+ car_sharing: सहभागी तत्वाने कार
+ car_wash: कार धुण्याची जागा
+ casino: जुगारगृह
+ charging_station: प्रभारण स्थानक
+ cinema: सिनेमा
+ clinic: दवाखाना
+ club: क्लब
+ college: महाविद्यालय
+ community_centre: समाज भवन
+ courthouse: न्यायमंदिर
+ crematorium: दहनभूमी
+ dentist: दातवैद्य
+ doctors: डॉक्टर
+ dormitory: शयनागार
+ drinking_water: पिण्याचे पाणी
+ driving_school: चालन-शाळा
+ embassy: दूतावास
+ emergency_phone: आकस्मिक फोन
+ fast_food: जलदान्न
+ ferry_terminal: होडी अग्र
+ fire_hydrant: अग्नि जलोत्सर्गी
+ fire_station: अग्निशमन
+ food_court: भोजन आवार
+ fountain: कारंजे
+ fuel: इंधन
+ grave_yard: दफनभूमी
+ gym: व्यायामशाळा
+ hall: सभागृह
+ health_centre: आरोग्य केंद्र
+ hospital: ईस्पितळ
+ hotel: हॉटेल
+ ice_cream: आईसक्रिम
+ kindergarten: बालवाडी
+ library: वाचनालय
+ market: बाजार
+ marketplace: बाजाराचे स्थान
+ nightclub: निशा क्लब
+ nursery: बालवाडी
+ nursing_home: शुश्रुषागृह
+ office: कार्यालय
+ park: उद्यान
+ parking: वाहनतळ
+ pharmacy: औषध
+ place_of_worship: पूजा-स्थान
+ police: पोलिस
+ post_box: पोस्टाचा डब्बा
+ post_office: पोस्ट ऑफिस
+ preschool: पूर्व-शाल
+ prison: तूरुंग
+ pub: मद्यपानगृह
+ public_building: सार्वजनिक ईमारत
+ public_market: सार्वजनिक बाजार
+ reception_area: स्वागत क्षेत्र
+ recycling: पुनर्निर्माण बिंदू
+ restaurant: उपहारगृह
+ retirement_home: निवृत्ती गृह
+ school: शाळा
+ shelter: आसरागृह
+ shop: दुकान
+ shower: तुषारक
+ social_centre: समाज केंद्र
+ social_facility: सामाजिक सुविधा
+ studio: कलागृह
+ supermarket: सुपरमार्केट
+ swimming_pool: जलतरण तलाव
+ taxi: टॅक्सी
+ telephone: सार्वजनिक टेलिफोन
+ theatre: सिनेमागृह
+ toilets: स्वच्छतागृह
+ townhall: शहर सभागृह
+ university: विद्यापीठ
+ vending_machine: विक्रेती मशिन
+ veterinary: पशू शल्यक्रिया
+ waste_basket: कचरा टोपली
+ wifi: वायफाय पोच
+ youth_centre: युवक केंद्र
+ boundary:
+ administrative: प्रशासन सिमा
+ census: जनगणना सिमा
+ national_park: राष्ट्रीय उद्यान
+ protected_area: संरक्षित क्षेत्र
+ bridge:
+ aqueduct: जलबोगदा
+ suspension: लटकता पूल
+ swing: झुलता पूल
+ "yes": पूल
+ building:
+ "yes": ईमारत
+ emergency:
+ fire_hydrant: अग्नि जलोत्सर्गी
+ phone: आकस्मिक फोन
+ highway:
+ bus_stop: बस स्थानक
+ byway: उपमार्ग
+ construction: निर्माणाधिन महामार्ग
+ cycleway: सायकल मार्ग
+ emergency_access_point: आकस्मिक पोच बिंदू
+ footway: फूटपाथ
+ milestone: मैलदगड
+ minor: किरकोळ रस्ता
+ motorway: मोटरमार्ग
+ path: पथ
+ pedestrian: पादचारी मार्ग
+ platform: मंच
+ primary: प्राथमिक रस्ता
+ primary_link: प्राथमिक रस्ता
+ proposed: प्रस्तावित रस्ता
+ raceway: शर्यतमार्ग
+ residential: रहीवासी
+ rest_area: आराम क्षेत्र
+ road: रस्ता
+ secondary: माध्यमिक रस्ता
+ secondary_link: माध्यमिक रस्ता
+ service: सेवा मार्ग
+ services: मोटरमार्ग सेवा
+ speed_camera: गती कॅमेरा
+ steps: पायऱ्या
+ street_lamp: पथ दिवा
+ track: रेलपथ
+ trail: अनुगमन
+ trunk: महामार्ग
+ trunk_link: महामार्ग
+ unclassified: अवर्गीकृत रस्ता
+ unsurfaced: पुरातत्वशास्त्रीय ठिकाण
+ historic:
+ archaeological_site: पुरातत्वशास्त्रीय ठिकाण
+ battlefield: युद्धक्षेत्र
+ boundary_stone: सिमांकन
+ building: ईमारत
+ castle: गढी
+ church: चर्च
+ citywalls: शहराच्या भिंती
+ fort: किल्ला
+ house: घर
+ icon: संकेतचिन्ह
+ manor: हवेली
+ memorial: स्मृती
+ mine: खाण
+ monument: स्मारक
+ museum: वस्तुसंग्रहालय
+ ruins: अवशेष
+ tower: मनोरा
+ wreck: भग्नावशेष
+ landuse:
+ allotments: वाटप
+ basin: खोरे
+ cemetery: दफनभूमी
+ commercial: वाणिज्यिक क्षेत्र
+ conservation: संधारण
+ construction: बांधकाम
+ farm: मळा
+ farmland: कृषक-जमिन
+ forest: वन
+ grass: गवत
+ industrial: औद्योगिक क्षेत्र
+ landfill: भराव
+ meadow: कुरण
+ military: सैनिकी क्षेत्र
+ mine: खाण
+ park: उद्यान
+ quarry: दगड खाण
+ railway: रेल्वे
+ recreation_ground: करमणुक मैदान
+ reservoir: जलसाठा
+ residential: रहीवासी क्षेत्र
+ retail: फुटकळ
+ road: रस्त्याचे क्षेत्र
+ leisure:
+ bird_hide: पक्षी आश्रयस्थान
+ common: सार्वजनिक जागा
+ fishing: मासेमारी क्षेत्र
+ garden: बगिचा
+ golf_course: गोल्फ कोर्स
+ park: उद्यान
+ playground: खेळमैदान
+ recreation_ground: करमणुक मैदान
+ swimming_pool: जलतरण तलाव
+ track: धाव मार्ग
+ water_park: जलोद्यान
+ natural:
+ beach: किनारा
+ forest: वन
+ geyser: उष्ण झरा
+ glacier: हिमनग
+ heath: आरोग्य
+ hill: टेकडी
+ island: बेट
+ land: जमिन
+ marsh: पाणथळ
+ mud: माती
+ peak: शिखर
+ point: बिंदू
+ reef: प्रवाली
+ river: नदी
+ rock: खडक
+ spring: झरा
+ stone: दगड
+ tree: झाड
+ valley: दरी
+ volcano: ज्वालामुखी
+ water: पाणी
+ office:
+ accountant: लेखापाल
+ company: कंपनी
+ employment_agency: नेमणूक संस्था
+ government: सरकारी कार्यालय
+ insurance: विमा कार्यालय
+ lawyer: वकिल
+ "yes": कार्यालय
+ place:
+ airport: विमानतळ
+ city: शहर
+ country: देश
+ county: तालुका
+ farm: मळा
+ house: घर
+ houses: घरे
+ island: बेट
+ locality: पेठ
+ municipality: नगरपालिका
+ postcode: पोस्टसंकेत
+ region: प्रांत
+ sea: समुद्र
+ state: राज्य
+ subdivision: उपविभाग
+ unincorporated_area: असमावेशित क्षेत्र
+ village: खेडे
+ railway:
+ abandoned: त्यागलेली रेल्वे
+ construction: बांधकामांतर्गत रेल्वे
+ disused: अनुपयोगीत रेल्वे
+ disused_station: अनुपयोगीत रेल्वे स्थानक
+ funicular: हवाई रज्जुमार्ग
+ halt: रेल्वे स्थानक
+ historic_station: एतिहासिक रेल्वे स्थानक
+ junction: रेल्वे संधिस्थान
+ level_crossing: समतल मार्गपारण
+ light_rail: हलकी रेल्वे
+ miniature: लघु रेल
+ monorail: एकलरेल
+ narrow_gauge: नॅरो गेज रेल्वे
+ platform: रेल्वे फलाट
+ preserved: संरक्षित रेल्वे
+ proposed: प्रस्तावित रेल्वेमार्ग
+ station: रेल्वे स्थानक
+ stop: रेल्वे थांबा
+ subway: उपमार्ग रेल्वेस्थानक
+ subway_entrance: उपमार्ग प्रवेश
+ switch: रेल्वे बिंदू
+ tram: ट्राममार्ग
+ tram_stop: ट्राम स्थानक
+ yard: रेल्वे आवार
+ shop:
+ antiques: पुरावस्तु
+ art: कला दुकान
+ bakery: बेकरी
+ beverages: पेय दुकान
+ bicycle: सायकल दुकान
+ books: पुस्तकालय
+ butcher: खाटीक
+ car: कार दुकान
+ car_parts: कार सुटेभाग
+ car_repair: कार सुधार
+ carpet: सुतार
+ chemist: औषधविक्रेता
+ clothes: कपडा दुकान
+ computer: संगणक दुकान
+ confectionery: मिठाई दुकान
+ cosmetics: साजश्रुंगार दुकान
+ electronics: ईलेक्ट्रॉनिक्स दुकान
+ fish: मत्स्य दुकान
+ florist: फुलविक्रेता
+ food: भोजन दुकान
+ furniture: लाकूडसामान
+ gallery: दिर्घिका
+ garden_centre: बगिचा केंद्र
+ gift: भेटवस्तु दुकान
+ greengrocer: भाजीविक्रेता
+ grocery: किराणा दुकान
+ hairdresser: केशकर्तनालय
+ insurance: विमा
+ jewelry: आभूषण दुकान
+ laundry: धुलाई केंद्र
+ market: बाजार
+ mobile_phone: भ्रमणध्वनी दुकान
+ music: संगीत दुकान
+ optician: चश्मेवाला
+ pet: पाळीवप्राणी दुकान
+ pharmacy: औषधी
+ photo: फोटो दुकान
+ salon: केशकर्तनालय
+ stationery: लेखनसामग्री दुकान
+ supermarket: सुपरमार्केट
+ tailor: शिंपी
+ toys: खेळणी दुकान
+ travel_agency: प्रवास अभिकरण
+ "yes": दुकान
+ tourism:
+ artwork: कलाकुसर
+ attraction: आकर्षण
+ hostel: वसतीगृह
+ hotel: हॉटेल
+ information: माहिती
+ motel: मोटेल
+ museum: वस्तुसंग्रहालय
+ picnic_site: सहल स्थान
+ valley: दरी
+ zoo: प्राणीसंग्रहालय
+ tunnel:
+ culvert: छोटा पूल
+ "yes": बोगदा
+ waterway:
+ artificial: कृत्रिम जलमार्ग
+ canal: कालवा
+ connector: जलमार्ग अनुबंधक
+ dam: धरण
+ drain: जलनिष्कास
+ lock: ताळे
+ mineral_spring: खनिजयूक्त झारा
+ rapids: जलदधारा
+ river: नदी
+ riverbank: नदीकाठ
+ stream: प्रवाह
+ waterfall: धबधबा
+ javascripts:
+ close: बंद करा
+ map:
+ layers:
+ data: माहितीची आखणी करा
+ header: स्तरांची आखणी करा
+ locate:
+ popup: आपण या बिंदूपासून {distance}{unit}च्या परिघात आहात
+ title: माझे ठिकाण दाखवा
+ share:
+ cancel: रद्द करा
+ custom_dimensions: पारंपारीक मोजमाप स्थापा
+ download: अधोभारण करा
+ image: चित्र
+ link: दुवा किंवा एच टी एम एल
+ long_link: दुवा
+ scale: "मोजपट्टी:"
+ short_link: लघु-दुवा
+ title: सहभाग करा
+ view_larger_map: मोठा नकाशा बघा
+ layouts:
+ data: माहिती
+ edit: संपादन करा
+ export_data: माहिती निर्यात
+ help: साहाय्य
+ help_centre: मदत केंद्र
+ history: इतिहास
+ home: स्वगृह
+ intro_2_create_account: सदस्यखाते तयार करा
+ intro_2_download: अधिभारण करा
+ intro_2_license: मुक्त परवाना
+ intro_2_use: वापर
+ log_in: "\nसनोंद-प्रवेश करा"
+ log_in_tooltip: अस्तित्वात असणाऱ्या खात्याने सनोंद प्रवेश करा
+ logo:
+ alt_text: ओपनस्ट्रीटमॅप संकेतचित्र
+ logout: सनोंद-निर्गम
+ sign_up_tooltip: संपादनासाठी खाते खोला
+ view: दाखवा
+ view_tooltip: नकाशा बघा
+ wiki: विकि
+ license_page:
+ legal_babble:
+ contributors_title_html: आमचे योगदानकर्ते
+ native:
+ title: या पानाबद्दल
+ message:
+ delete:
+ deleted: संदेश वगळला
+ inbox:
+ date: दिनांक
+ from: प्रेषक
+ my_inbox: माझी अंतर्पेटी
+ outbox: बाह्यपेटी
+ subject: विषय
+ title: अंतर्पेटी
+ mark:
+ as_read: संदेश वाचला म्हणून खूण
+ as_unread: संदेश वाचला नाही म्हणून खूण
+ message_summary:
+ delete_button: वगळा
+ read_button: वाचले म्हणून खूण करा
+ reply_button: उत्तर
+ unread_button: वाचले नाही म्हणून खूण करा
+ new:
+ back_to_inbox: अंतर्पेटीकडे परत
+ body: मायना
+ limit_exceeded: आपण नुकतेच आत अनेक संदेश पाठविलेत.अधिक पाठविण्यापूर्वी अंमळ थांबा.
+ message_sent: संदेश पाठविण्यात आला
+ send_button: पाठवा
+ send_message_to: " %{name}ला नविन संदेश पाठवा"
+ subject: विषय
+ title: संदेश पाठवा
+ no_such_message:
+ body: त्या ओळखणीचा कोणताही संदेश नाही
+ heading: असा कोणताही संदेश नाही
+ title: असा कोणताही संदेश नाही
+ outbox:
+ date: दिनांक
+ inbox: अंतर्पेटी
+ outbox: बाह्यपेटी
+ subject: विषय
+ title: बाह्यपेटी
+ to: प्रति
+ read:
+ back: परत जा
+ date: दिनांक
+ from: प्रेषक
+ reply_button: उत्तर
+ subject: विषय
+ title: संदेश वाचा
+ to: प्रति
+ unread_button: वाचले नाही म्हणून खूण करा
+ sent_message_summary:
+ delete_button: वगळा
+ notifier:
+ gpx_notification:
+ with_description: च्या वर्णनासह
+ signup_confirm:
+ welcome: आपण खातेनिश्चिती केल्यावर,सुरुवात करण्यास आम्ही आपणास अधिकची माहिती देउ
+ site:
+ edit:
+ user_page_link: सदस्य पान
+ index:
+ createnote: टिप्पणी जोडा
+ key:
+ table:
+ entry:
+ admin: प्रशासकिय सिमा
+ allotments: वाटप
+ apron:
+ 1: अग्र
+ cable:
+ - केबल कार
+ - खुर्ची उद्वाहन
+ cemetery: दफनभूमी
+ centre: क्रिडा केंद्र
+ commercial: वाणिज्यिक क्षेत्र
+ construction: निर्माणाधिन रस्ता
+ cycleway: सायकल मार्ग
+ farm: मळा
+ footway: पादपथ
+ forest: वन
+ golf: गोल्फ कोर्स
+ industrial: औद्योगिक क्षेत्र
+ lake:
+ - तलाव
+ - जलसाठा
+ motorway: मोटरमार्ग
+ park: उद्यान
+ primary: प्राथमिक रस्ता
+ rail: रेल्वे
+ resident: रहिवासी क्षेत्र
+ runway:
+ - विमानतळ धावपट्टी
+ - खेचमार्ग
+ school:
+ - शाळा
+ - विद्यापीठ
+ station: रेल्वे स्थानक
+ subway: उपमार्ग
+ summit:
+ 1: शिखर
+ tram:
+ - हलकी रेल्वे
+ - ट्राम
+ trunk: महामार्ग
+ unclassified: अवर्गीकृत रस्ता
+ richtext_area:
+ edit: संपादन करा
+ preview: झलक
+ search:
+ search: शोधा
+ submit_text: जा
+ where_am_i: मी कुठे आहे?
+ sidebar:
+ close: बंद करा
+ search_results: शोध निकाल
+ user:
+ confirm:
+ heading: आपले विपत्र तपासा!
+ introduction_1: आम्ही आपणास निश्चितीकरणास विपत्र पाठविले आहे.
+ introduction_2: विपत्रातील दुव्यावर टिचकी मारुन आपली खातेनिश्चिती करा व आपण नकाशा काढणे सुरु करु शकता.
+ reconfirm_html: जर आपणास आम्ही पुन्हा विपत्र पाठविणे आवश्यक वाटते, तर<a href="%{reconfirm}">येथे टिचकी मारा</a>.
+ unknown token: तो निश्चिती संकेत कालबाह्य झाला आहे किंवा अस्तित्वात नाही.
+ new:
+ about:
+ header: मुक्त व संपादण्याजोगा
+ terms:
+ legale_select: "राहण्याचा देश:"
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: "जर आपणास काही छोटेसेच ठिक करुन हवे आहे व आपल्यापाशी प्रवेशाचा व संपादन शिकण्यास वेळ नाही\n\nतर एक टिप्पणी जोडणे सोपे आहे."
+ title: संपादन करण्यास वेळ नाही?टिप्पणी जोडा!
+ basic_terms:
+ node_html: <strong>निस्पंद</strong>म्हणजे नकाशावरील एक बिंदू, जो एखाद्या एकट्या उपहारगृहासमान किंवा झाडासारखा असतो.
+ title: नकाशा आरेखनास मूळ अटी
+ questions:
+ title: काही प्रश्न?
+ start_mapping: नकाशा आरेखन सुरु करा
+ title: सुस्वागतम्!
+ whats_on_the_map:
+ title: नकाशावर काय आहे
output: Output
paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
scale: Skala
- too_large:
- body: Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil.
- heading: Kawasan Terlalu Besar
zoom: Zum
start_rjs:
add_marker: Bubuh penanda pada peta
drag_a_box: Seretkan petak di atas peta untuk memilih kawasan
export: Eksport
manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
- view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
geocoder:
description:
title:
waterfall: Air Terjun
weir: Tebat
javascripts:
+ close: Tutup
+ key:
+ title: Petunjuk
+ tooltip: Petunjuk
map:
base:
cycle_map: Peta Basikal
mapquest: MapQuest Dibuka
standard: Piawai
transport_map: Peta Pengangkutan
+ layers:
+ data: Data Peta
+ header: Lapisan Peta
+ notes: Nota Peta
+ overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
+ zoom:
+ in: Zum Dekat
+ out: Zum Jauh
notes:
new:
add: Tambah Nota
reopened_by: diaktifkan semula oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
reopened_by_anonymous: diaktifkan semula oleh pengguna awanama pada %{time}
resolve: Selesaikan
+ share:
+ cancel: Batalkan
+ link: Pautan
+ long_link: URL Penuh
+ short_link: URL Ringkas
+ title: Kongsi
site:
createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
createnote_tooltip: Letak nota pada peta
- createnote_zoom_alert: Anda mesti zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
edit_tooltip: Sunting peta
- edit_zoom_alert: Anda mesti mengezum dekat untuk menyunting peta ini
history_disabled_tooltip: Zum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
history_tooltip: Lihat suntingan bagi kawasan ini
- history_zoom_alert: Anda mesti mengezum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
layouts:
community: Komuniti
community_blogs: Blog Komuniti
donate_link_text: menderma
edit: Sunting
edit_with: Sunting dengan %{editor}
- export: Eksport
- export_tooltip: Eksport data peta
foundation: Yayasan
foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
gps_traces: Jejak GPS
help_title: Tapak bantuan projek
history: Sejarah
home: laman utama
- home_tooltip: Pergi ke lokasi rumah
- inbox_html: peti masuk %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Peti masuk anda mengandungi sepucuk pesanan yang belum dibaca
- other: Peti masuk anda mengandungi %{count} pesanan yang belum dibaca
- zero: Peti masuk anda tidak mengandungi sebarang pesanan yang belum dibaca
intro_1: OpenStreetMap ialah peta seluruh dunia yang boleh disunting. Ia dihasilkan oleh insan-insan seperti anda.
intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
intro_2_download: dimuat turun
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: log keluar
- logout_tooltip: Log keluar
make_a_donation:
text: Derma
title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
view: Lihat
view_tooltip: Lihat peta
- welcome_user_link_tooltip: Laman pengguna anda
wiki: Wiki
wiki_title: Tapak wiki projek
license_page:
title: Peti Keluar
to: Kepada
read:
- back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
- back_to_outbox: Kembali ke peti keluar
+ back: Kembali
date: Tarikh
from: Daripada
reply_button: Balas
greeting: Apa khabar,
hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
message_notification:
- footer1: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl}
- footer2: dan anda boleh membalas di %{replyurl}
+ footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh membalasnya di %{replyurl}
header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
hi: Apa khabar %{to_user},
note_comment_notification:
greeting: Apa khabar!
subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap"
welcome: Kami ingin menyambut kedatangan anda serta memberi anda maklumat tambahan sebagai permulaan.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Anda boleh menanyakan sebarang soalan tentang OpenStreetMap di <a href="http://help.openstreetmap.org/">tapak soal jawab</a> kami.
- current_user: Senarai pengguna semasa dalam kategori berasaskan kedudukan mereka di dunia, terdapat di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Bacalah maklumat tentang OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide">di wiki ini</a>, ikutilah perkembangan terbaru melalui <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog</a> atau <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter OpenStreetMap</a>.
- introductory_video: Anda boleh menonton %{introductory_video_link}.
- more_videos: Terdapat %{more_videos_link}.
- more_videos_here: banyak lagi video di sini
- user_wiki_page: Anda disyorkan supaya membentuk sebuah laman wiki pengguna yang merangkumi tag-tag kategori yang menyatakan kedudukan anda, seperti <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: video pengenalan OpenStreetMap
- wiki_signup: Apa kata anda <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">mendaftarkan diri ke dalam wiki OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Anda boleh menanyakan sebarang soalan tentang OpenStreetMap di tapak soal jawab kami:"
- blog_and_twitter: "Dapatkan berita mutakhir melalui blog OpenStreetMap blog atau Twitter:"
- current_user: "Senarai pengguna semasa mengikut kategori, berasaskan kedudukan mereka di dunia, terdapat di:"
- introductory_video: "Anda boleh menonton video pengenalan OpenStreetMap di sini:"
- more_videos: "Ada banyak lagi video di sini:"
- the_wiki: "Bacalah perihal OpenStreetMap di wiki:"
- user_wiki_page: Anda disyorkan supaya membentuk sebuah halaman wiki pengguna yang merangkumi tag-tag kategori yang menyatakan kedudukan anda, seperti [[Category:Users_in_Kuala_Lumpur]].
- wiki_signup: "Anda juga boleh mendaftarkan diri untuk menyertai wiki OpenStreetMap di:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
confirm:
already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
- before you start: Kami tahu bahawa anda mungkin tergesa-gesa untuk bermula menyunting peta, tetapi sebelum itu anda disarankan untuk mengisikan banyak lagi maklumat tentang diri anda dalam borang di bawah.
button: Sahkan
heading: Sahkan akaun pengguna
press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
- reconfirm: Jika sudah sekian lama sejak anda mendaftar, mungkin anda perlu <a href="%{reconfirm}">menghantar e-mel pengesahan yang baru kepada diri sendiri</a>.
- success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
unknown token: Nampaknya token itu tidak wujud.
confirm_email:
button: Sahkan
display name: "Nama Paparan:"
display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
email address: "Alamat E-mel:"
- fill_form: Isi borang ini, dan kami akan segera menghantar pesanan e-mel kepada anda untuk mengaktifkan akaun anda.
- flash create success message: Terima kasih kerana mendaftar. Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
- flash welcome: Terima kasih kerana mendaftar. Kami telah menghantar pesanan selamat datang ke %{email} dengan beberapa petua sebagai permulaan.
- heading: Buka Akaun Pengguna
license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
# Author: Nghtwlkr
# Author: Oyvind
# Author: The real emj
+# Author: 6400
nb:
activerecord:
attributes:
diary_entry:
language: Språk
latitude: Breddegrad
- longitude: "Lengdegrad:"
+ longitude: Lengdegrad
title: Tittel
user: Bruker
friend:
trace:
description: Beskrivelse
latitude: Breddegrad
- longitude: "Lengdegrad:"
+ longitude: Lengdegrad
name: Navn
public: Offentlig
size: Størrelse
node: Rediger node
note: Rediger merknad
relation: Rediger relasjon
- way: Rediger rute
+ way: Rediger vei
larger:
area: Vis område på større kart
node: Vis node på større kart
- note: Vis merknad på et større kart
+ note: Vis merknad på større kart
relation: Vis relasjon på større kart
way: Vis vei på større kart
loading: Laster...
node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
view_details: Vis detaljer
not_found:
- sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
+ sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
type:
changeset: endringssett
node: node
wait: Vent ...
zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
tag_details:
- tags: "Markelapper:"
+ tags: "Merkelapper:"
wiki_link:
key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
timeout:
- sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
+ sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
type:
changeset: endringssett
node: node
output: Utdata
paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
scale: Skala
- too_large:
- body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
- heading: For stort område
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Legg til en markør på kartet
drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
export: Eksporter
manually_select: Velg et annet område manuelt
- view_larger_map: Vis større kart
geocoder:
description:
title:
uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Forstadsgrense
+ level2: Riksgrense
+ level4: Statsgrense
+ level5: Områdegrense
+ level6: Fylkesgrense
+ level8: Bygrense
+ level9: Landsbygrense
prefix:
aeroway:
aerodrome: Flyplass
weir: Overløpskant \
prefix_format: "%{name}"
javascripts:
+ close: Lukk
+ key:
+ title: Kartnøkkel
+ tooltip: Kartnøkkel
map:
base:
cycle_map: Sykkelkart
mapquest: MapQuest Open
standard: Standard
transport_map: Transport-kart
+ layers:
+ data: Kartdata
+ header: Kartlag
+ notes: Kartmerknader
+ overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
+ zoom:
+ in: Zoom inn
+ out: Zoom ut
+ notes:
+ new:
+ add: Legg til merknad
+ intro: For å forbedre kartet vil de opplysningene du oppgir bli vist til andre kartleggere. Vær derfor så beskrivende og presis som mulig, når du plasserer markøren og fyller inn din merknad nedenfor.
+ show:
+ anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere som bør bekreftes uavhengig.
+ closed_by: løst av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ closed_by_anonymous: løst av anonym %{time}
+ comment: Kommenter
+ comment_and_resolve: Kommenter og løs
+ commented_by: kommentar fra <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ commented_by_anonymous: kommentar fra anonym %{time}
+ hide: Skjul
+ opened_by: opprettet av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ opened_by_anonymous: opprettet av anonym %{time}
+ permalink: Permanent lenke
+ reactivate: Reaktiver
+ reopened_by: reaktivert av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ reopened_by_anonymous: reaktivert av anonym %{time}
+ resolve: Løs
+ share:
+ cancel: Avbryt
+ link: Lenke
+ long_link: Lang lenke
+ short_link: Kort lenke
+ title: Del
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å legge til en merknad på kartet
+ createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
edit_tooltip: Rediger kartet
- edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
- history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
layouts:
community: Samfunnet
community_blogs: Fellesskapsblogger
donate_link_text: donering
edit: Rediger
edit_with: Rediger med %{editor}
- export: Eksporter
- export_tooltip: Eksporter kartdata
foundation: Stiftelse
foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
gps_traces: GPS-spor
help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
history: Historikk
home: hjem
- home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
- inbox_html: innboks %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
- other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
- zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
- intro_2_download: last ned
+ intro_2_download: laste ned
intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under dens %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
- intro_2_license: åpen lisens
- intro_2_use: bruk
+ intro_2_license: åpne lisens
+ intro_2_use: bruke
log_in: logg inn
log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
logout: logg ut
- logout_tooltip: Logg ut
make_a_donation:
text: Doner
title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
view: Vis
view_tooltip: Vis kartet
- welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
wiki: Wiki
wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
license_page:
contributors_footer_2_html: " Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n godtar noe erstatningsansvar."
contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n Direction Générale des Impôts."
contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
- contributors_intro_html: " Vår CC BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden."
+ contributors_intro_html: "Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet fra:"
contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder © AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
contributors_title_html: Våre bidragsytere
credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
+ infringement_2_html: "Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er\nlagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på\nvår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">nettsiden</a>."
infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
new_messages:
one: "%{count} ny melding"
other: "%{count} nye meldinger"
- no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} gammel melding"
other: "%{count} gamle meldinger"
title: Utboks
to: Til
read:
- back_to_inbox: Tilbake til innboks
- back_to_outbox: Tilbake til utboks
+ back: Tilbake
date: Dato
from: Fra
reply_button: Svar
wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
sent_message_summary:
delete_button: Slett
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
+ closed_at_html: Løst for %{when} siden
+ commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
+ commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
+ opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
+ opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
+ reopened_at_by_html: Reaktivert for %{when} siden av %{user}
+ reopened_at_html: Reaktivert for %{when} siden
+ entry:
+ comment: Kommentar
+ full: Full merknad
+ mine:
+ ago_html: "%{when} siden"
+ created_at: Opprettet
+ creator: Skaper
+ description: Beskrivelse
+ heading: "%{user} sine merknader"
+ id: ID
+ last_changed: Sist endret
+ subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
+ title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
+ rss:
+ closed: lukket merknad (nær %{place})
+ commented: ny kommentar (nær %{place})
+ description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
+ opened: ny merknad (nær %{place})
+ reopened: reaktivert merknad (nær %{place})
+ title: OpenStreetMap-merknader
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
email_confirm_html:
- click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
+ click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
greeting: Hei,
hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
greeting: Hei,
+ hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
greeting: Hei,
hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
lost_password_plain:
- click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
+ click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
greeting: Hei,
+ hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
message_notification:
- footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
- footer2: og du kan svare til %{replyurl}
+ footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
hi: Hei %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
+ note_comment_notification:
+ anonymous: En anonym bruker
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er interessert i"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader"
+ your_note: "%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som du er interessert i"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader"
+ your_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader nær %{place}."
+ details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
+ greeting: Hei,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som du er interessert i"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader"
+ your_note: "%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}."
signup_confirm:
- confirm: "Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, vennligst klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:"
+ confirm: "Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:"
created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
greeting: Hei der!
- subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
- current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
- introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
- more_videos: Det er %{more_videos_link}.
- more_videos_here: flere videoer her
- user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
- wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
- blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
- introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
- more_videos: "Det er flere videoer her:"
- the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
- wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
+ welcome: Vi vil gjerne ønske deg velkommen og gi deg litt mer informasjon for å få deg i gang.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
allow_write_api: endre kartet.
allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
+ allow_write_notes: endre merknader.
allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
revoke:
allow_write_api: endre kartet.
allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
+ allow_write_notes: endre merknader.
allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
callback_url: "URL for tilbakekall:"
name: Navn
allow_write_api: endre kartet.
allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
+ allow_write_notes: endre merknader.
allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
authorize_url: "Godkjenn URL:"
confirm: Er du sikker?
key: "Forbrukernøkkel:"
requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
secret: "Forbrukerhemmelighet:"
- support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
+ support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
title: OAuth-detaljer for %{app_name}
url: "URL for forespørelsnøkkel:"
update:
edit:
anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD er ikke satt opp
no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
user_page_link: brukerside
index:
+ createnote: Legg til en merknad
js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
license:
points: "Punkter:"
save_button: Lagre endringer
start_coord: "Startkoordinat:"
- tags: "Markelapper:"
+ tags: "Merkelapper:"
tags_help: kommaseparert
title: Redigerer spor %{name}
uploaded_at: "Lastet opp:"
visibility: "Synlighet:"
visibility_help: hva betyr dette?
list:
+ description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
public_traces: Offentlig GPS-spor
public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
trace_header:
see_all_traces: Se alle spor
see_your_traces: Se alle dine spor
- traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
+ traces_waiting:
+ one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
+ other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
upload_trace: Last opp et GPS-spor
trace_optionals:
tags: Merkelapper
trace_paging_nav:
newer: Nyere spor
older: Eldre spor
- showing_page: Viser side %{page}
+ showing_page: Side %{page}
view:
delete_track: Slett dette sporet
description: "Beskrivelse:"
pending: VENTER
points: "Punkter:"
start_coordinates: "Startkoordinat:"
- tags: "Markelapper:"
+ tags: "Merkelapper:"
title: Viser spor %{name}
trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
uploaded: "Lastet opp:"
agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
heading: "Bidragsytervilkår:"
link text: hva er dette?
- not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
+ not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
current email address: "Nåværende e-postadresse:"
delete image: Fjern gjeldende bilde
- email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
+ email never displayed publicly: " (vises aldri offentlig)"
flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
+ gravatar:
+ gravatar: Bruk Gravatar
+ link text: hva er dette?
home location: "Hjemmeposisjon:"
image: "Bilde:"
image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
confirm:
already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
- before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
button: Bekreft
heading: Bekreft en brukerkonto
press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
- reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
- success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
confirm_email:
button: Bekreft
heading: Brukere
hide: Skjul valgte brukere
showing:
- one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
- other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
+ one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
+ other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
title: Brukere
title: Logg inn med Yahoo
password: "Passord:"
register now: Registrer deg nå
- remember: "Huske meg:"
+ remember: "Husk meg:"
title: Logg inn
to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
button: Legg til som venn
failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
heading: Legg til %{user} som en venn?
- success: "%{name} er nå din venn."
+ success: "%{name} er nå din venn!"
new:
confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
confirm password: "Bekreft passord:"
display name: "Visningsnavn:"
display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
email address: "E-postadresse:"
- fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
- flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
- heading: Opprett en brukerkonto
license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
nearby mapper: Bruker i nærheten
your location: Din posisjon
remove_friend:
- button: Fjern som venn
+ button: Fjern venn
heading: Fjern %{user} som en venn?
not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
view:
activate_user: aktiver denne brukeren
- add as friend: legg til som venn
+ add as friend: legg til venn
ago: (%{time_in_words_ago} siden)
block_history: mottatte blokkeringer
blocks by me: blokkeringer utført av meg
diary: dagbok
edits: redigeringer
email address: "E-postadresse:"
- friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
- friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av venner
+ friends_changesets: venners endringssett
+ friends_diaries: venners dagbokoppføringer
hide_user: skjul denne brukeren
- if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
+ if set location: Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se andre brukere i nærheten.
km away: "%{count}km unna"
latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
m away: "%{count}m unna"
my comments: mine kommentarer
my diary: min dagbok
my edits: mine redigeringer
+ my notes: mine kortmerknader
my settings: mine innstillinger
my traces: mine spor
nearby users: Andre nærliggende brukere
- nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggende brukere
- nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av nærliggende brukere
+ nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
+ nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
new diary entry: ny dagbokoppføring
no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
+ notes: kartmerknader
oauth settings: oauth-innstillinger
- remove as friend: fjern som venn
+ remove as friend: fjern venn
role:
administrator: Denne brukeren er en administrator
grant:
revoke: Tilbakekall!
revoker_name: Tilbakekalt av
show: Vis
- showing_page: Viser side %{page}
+ showing_page: Side %{page}
status: Status
period:
one: 1 time
zoom: Zoom
start_rjs:
export: Export
- view_larger_map: Grötter Koort wiesen
geocoder:
description:
title:
layouts:
donate_link_text: Spennen
edit: Ännern
- export: Export
- export_tooltip: Koortendaten exporteren
help: Hülp
help_centre: Hülpcenter
history: Geschicht
logo:
alt_text: OpenStreetMap-Logo
logout: afmellen
- logout_tooltip: Afmellen
make_a_donation:
text: Spenn wat
sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
view: ankieken
view_tooltip: Koort wiesen
- welcome_user_link_tooltip: Dien Brukersied
wiki: Wiki
license_page:
native:
continue: Wieder
display name: "wiest Brukernaam:"
email address: "E-Mail-Adress:"
- heading: Brukerkonto opstellen
password: "Passwoord:"
title: Brukerkonto opstellen
no_such_user:
# Author: Greencaps
# Author: Ldp
# Author: McDutchie
+# Author: Pje335
# Author: SPQRobin
# Author: Siebrand
# Author: Tjcool007
output: Uitvoer
paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
scale: Schaal
- too_large:
- body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
- heading: Gebied te groot
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Marker op de kaart zetten
drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
export: Exporteren
manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
- view_larger_map: Grotere kaart bekijken
geocoder:
description:
title:
travel_agency: Reisbureau
video: Videotheek
wine: Slijterij
+ "yes": Winkel
tourism:
alpine_hut: Berghut
artwork: Kunst
weir: Stuwdam
javascripts:
close: Sluiten
+ key:
+ title: Toets toewijzen
+ tooltip: Toets toewijzen
map:
base:
cycle_map: Fietskaart
site:
createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
- createnote_zoom_alert: U moet inzoomen om een opmerking aan de kaart toe te voegen
edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
edit_tooltip: Kaart bewerken
- edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
- history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
layouts:
community: Gemeenschap
community_blogs: Gemeenschapsblogs
donate_link_text: doneren
edit: Bewerken
edit_with: Bewerken met %{editor}
- export: Exporteren
- export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
foundation: Stichting
foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
gps_traces: GPS-traces
help_title: Helpsite voor dit project
history: Geschiedenis
home: home
- home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
- inbox_html: Postvak IN %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
- other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
- zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
intro_2_download: downloaden
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: afmelden
- logout_tooltip: Afmelden
make_a_donation:
text: Doneren
title: Steun OpenStreetMap met een donatie
user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
view: Bekijken
view_tooltip: Kaart bekijken
- welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
wiki: wiki
wiki_title: Wikisite voor het project
license_page:
title: Postvak UIT
to: Aan
read:
- back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
- back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
+ back: Terug
date: Datum
from: Van
reply_button: Antwoorden
greeting: Hallo,
hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
message_notification:
- footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
- footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
+ footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
hi: Hallo %{to_user},
note_comment_notification:
greeting: Hallo!
subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
welcome: Van harte welkom. We willen u graag wat extra informatie geven zodat u aan de slag kunt.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
- current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>.
- introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
- more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
- more_videos_here: Er zijn nog meer video's
- user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
- video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
- wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
- blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
- current_user: "Hier is een lijst te vinden met de labels voor huidige gebruikers:"
- introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
- more_videos: "Via de volgende koppeling zijn meer video's beschikbaar:"
- the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
- user_wiki_page: Het is aan te raden om een gebruikerspagina op de wiki aan te maken, waar u categorielabels aan kunt toevoegen, zoals [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
confirm:
already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
- before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
button: Bevestigen
heading: Gebruikers bevestigen
press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
- reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
- success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
unknown token: Dat token bestaat niet.
confirm_email:
button: Bevestigen
display name: "Weergavenaam:"
display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
email address: "E-mailadres:"
- fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
- flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
- flash welcome: Dan u wel voor uw registratie. We hebben een welkomstbericht verzonden aan %{email} met wat tips om aan de slag te gaan.
- heading: Gebruiker aanmaken
license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
block_history: blokkades voor mij
blocks by me: blokkades door mij
blocks on me: blokkades door mij
- comments: opmerkingen
+ comments: reacties
confirm: Bevestigen
confirm_user: deze gebruiker bevestigen
create_block: gebruiker blokkeren
fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
heading: Intrekken rechten bevestigen
title: Intrekken rechten bevestigen
+ welcome_page:
+ questions:
+ title: Nog vragen?
+ title: Welkom!
+ whats_on_the_map:
+ title: Wat is er op de kaart?
output: Utdata
paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad
scale: Skala
- too_large:
- body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller vel eit mindre område.
- heading: For stort område
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Legg til ein markør på kartet
drag_a_box: Dra ein boks på kartet for å velje eit område
export: Eksporter
manually_select: Vel eit anna område manuelt
- view_larger_map: Vis større kart
geocoder:
description:
title:
site:
edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
edit_tooltip: Rediger kartet
- edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringar i dette området
history_tooltip: Vis redigeringar for dette området
- history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringar i dette området
layouts:
community: Samfunnet
community_blogs: Bloggar
donate_link_text: donering
edit: Rediger
edit_with: Rediger med %{editor}
- export: Eksporter
- export_tooltip: Eksporter kartdata
foundation: Stifting
foundation_title: OpenStreetMap-stiftinga
gps_traces: GPS-spor
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Historikk
home: heim
- home_tooltip: Gå til heimeposisjon
- inbox_html: innboks %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Din innboks inneheld 1 ulesen melding
- other: Din innboks inneheld %{count} ulesne meldingar
- zero: Din innboks inneheld ingen ulesne meldingar
intro_1: OpenStreetMap er eit fritt redigerbart kart over heile jorda. Det er laga av folk som deg.
intro_2_create_account: Opprett ein brukarkonto
intro_2_download: last ned
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
logout: logg ut
- logout_tooltip: Logg ut
make_a_donation:
text: Gje pengegåve
title: Støtt OpenStreetMap med ei pengegåve
user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok
view: Vis
view_tooltip: Vis kartet
- welcome_user_link_tooltip: Din brukarside
wiki: Wiki
wiki_title: Wikinettstad for prosjektet
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: Utboks
to: Til
read:
- back_to_inbox: Tilbake til innboks
- back_to_outbox: Tilbake til utboks
date: Dato
from: Frå
reply_button: Svar
click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenkja under for å tilbakestille passordet.
greeting: Hei,
message_notification:
- footer1: Du kan òg lese meldinga på %{readurl}
- footer2: og du kan svare til %{replyurl}
header: "%{from_user} har sendt deg ei melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
hi: Hei %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
greeting: Hei der!
subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
welcome: Me vil ynskje velkommen og gje deg litt meir informasjon for å få deg igang.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
- current_user: Ei liste over noverande brukarar i kategoriar, basert på kor i verda dei er, er tilgjengeleg frå <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide">på wikien</a>, få med deg dei siste nyhenda via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegg Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for heile historia til prosjektet, som òg har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
- introductory_video: Du kan sjå ein %{introductory_video_link}.
- more_videos: Det er %{more_videos_link}.
- more_videos_here: fleire videoar her
- user_wiki_page: Det er tilrådd at du opprettar ei brukarside på wikien som inneheld kategorimerker som viser kor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_norway">[[Category:Users_in_norway]]</a>.
- video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
- wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> òg.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vår spørsmål og svar-nettsted:"
- blog_and_twitter: "Få med deg dei siste nyhenda gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
- current_user: "Ei liste over brukarar i kategoriar basert på kvar i verda dei er er tilgjenglig på:"
- introductory_video: "Du kan sjå ein introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
- more_videos: "Det er fleire videoar her:"
- the_wiki: "Les meir om OpenStreetMap på wikien:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
- user_wiki_page: Det er ambefalt at du òg lagar ei wiki brukar side som inneheld kategori for kvar du er, til dømes [[Category:Users_in_Norway]].
- wiki_signup: "Du vil kanskje òg melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_page
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når eg klikkar på kartet?
confirm:
already active: Denne kontoen har allereie stadfesta.
- before you start: Me veit du sannsynlegvis har hastverk med å byrja å lage kart, men før du gjer dette kan du fylle inn litt informasjon om deg sjølv i skjemaet under.
button: Stadfest
heading: Stadfest ein brukerkonto
press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å aktivare kontoen din.
- reconfirm: Viss det er ei stund sidan du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende deg sjølv ein ny bekreftelsesepost</a>.
- success: Kontoen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
unknown token: Den koda ser ikkje ut til å eksistere.
confirm_email:
button: Stadfest
display name: "Visningsnavn:"
display name description: Ditt offentleg framviste brukernavn. Du kan endre dette seinare i innstellingane.
email address: "E-postadresse:"
- fill_form: Fyll ut skjemaet og me vil sende deg ein e-post for å aktivare kontoen din.
- flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Me har sendt ein bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du stadfestar kontoen din kan du byrje å lage kart.<br /><br />Om du brukar eit antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontrollar at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org sidan me ikkje kan svare på bekreftelsesforespørsler.
- flash welcome: Takk for at du blei medlem. Me har sendt deg ei velkomstmelding til %{email} med nokre hint om korleis du kjem igang.
- heading: Opprett ein brukerkonto
license_agreement: Når du stadfestar kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_terms">bidragsytervilkåra</a>.
no_auto_account_create: Beklagelegvis kan me for augneblunken ikkje opprette ein konto for deg automatisk.
not displayed publicly: Ikkje vist offentleg (sjå <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
--- /dev/null
+# Messages for Occitan (occitan)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Cedric31
+oc:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Còs
+ diary_entry:
+ language: Lenga
+ latitude: Latitud
+ longitude: Longitud
+ title: Títol
+ user: Utilizaire
+ friend:
+ friend: Amic
+ user: Utilizaire
+ message:
+ body: Còs
+ recipient: Destinatari
+ sender: Expeditor
+ title: Títol
+ trace:
+ description: Descripcion
+ latitude: Latitud
+ longitude: Longitud
+ name: Nom
+ public: Public
+ size: Talha
+ user: Utilizaire
+ visible: Visible
+ user:
+ active: Actiu
+ description: Descripcion
+ display_name: Nom afichat
+ email: Adreça de corrièr electronic
+ languages: Lengas
+ pass_crypt: Senhal
+ models:
+ acl: Lista de contraròtle d’accès
+ changeset: Grop de modificacions
+ changeset_tag: Balisa del grop de modificacions
+ country: País
+ diary_comment: Comentari del jornal
+ diary_entry: Entrada del jornal
+ friend: Amic
+ language: Lenga
+ message: Messatge
+ node: Nosèl
+ node_tag: Balisa de nosèl
+ notifier: Notificador
+ old_node: Ancian nosèl
+ old_node_tag: Balisa de l'ancian nosèl
+ old_relation: Anciana relacion
+ old_relation_member: Membre de l'anciana relacion
+ old_relation_tag: Balisa de l'anciana relacion
+ old_way: Ancian camin
+ old_way_node: Nosèl de l’ancian camin
+ old_way_tag: Balisa de l’ancian camin
+ relation: Relacion
+ relation_member: Membre de la relacion
+ relation_tag: Balisa de relacion
+ session: Sesilha
+ trace: Pista
+ tracepoint: Punt de la traça
+ tracetag: Balisa de la pista
+ user: Utilizaire
+ user_preference: Preferéncias de l’utilizaire
+ user_token: Geton de l'utilizaire
+ way: Camin
+ way_node: Nosèl del camin
+ way_tag: Balisa del camin
+ browse:
+ changeset:
+ changeset: "Grop de modificacions : %{id}"
+ changesetxml: Grop de modificacions XML
+ feed:
+ title: Grop de modificacions %{id}
+ title_comment: Grop de modificacions %{id} – %{comment}
+ osmchangexml: osmChange XML
+ title: Grop de modificacions
+ changeset_details:
+ belongs_to: "Aparten a :"
+ bounding_box: "Quadre de delimitacion :"
+ box: quadre
+ closed_at: "Acabat lo :"
+ created_at: "Creat lo :"
+ has_nodes:
+ one: "Concernís lo nosèl seguent :"
+ other: "Concernís los %{count} nosèls seguents :"
+ has_relations:
+ one: "Concernís la relacion seguenta :"
+ other: "Concernís las %{count} relacions seguentas :"
+ has_ways:
+ one: "Concernís lo camin seguent :"
+ other: "Concernís los %{count} camins seguents :"
+ no_bounding_box: Cap de quadre de delimitacion es pas estat emmagazinat per aqueste grop de modificacions.
+ show_area_box: Far veire lo quadre de la zòna
+ common_details:
+ changeset_comment: "Comentari :"
+ deleted_at: "Suprimit a :"
+ deleted_by: "Suprimit per :"
+ edited_at: "Modificat lo :"
+ edited_by: "Modificat per :"
+ in_changeset: "Dins lo grop de modificacions :"
+ version: "Version :"
+ containing_relation:
+ entry: Relacion %{relation_name}
+ entry_role: Relacion %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
+ map:
+ deleted: Escafat
+ edit:
+ area: Modificar la zòna
+ node: Modificar lo nosèl
+ note: Modificar la nòta
+ relation: Modificar la relacion
+ way: Modificar lo camin
+ larger:
+ area: Veire la zòna dins una mapa mai granda
+ node: Veire lo nos dins una mapa mai granda
+ note: Veire la nòta dins una mapa mai granda
+ relation: Veire la relacion sus una mapa mai granda
+ way: Veire lo camin sus una mapa mai granda
+ loading: Cargament...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Grop de modificacions seguent
+ next_node_tooltip: Nosèl seguent
+ next_note_tooltip: Nòta seguenta
+ next_relation_tooltip: Relacion seguenta
+ next_way_tooltip: Camin seguent
+ prev_changeset_tooltip: Grop de modificacions precedent
+ prev_node_tooltip: Nosèl precedent
+ prev_note_tooltip: Nòta precedenta
+ prev_relation_tooltip: Relacion precedenta
+ prev_way_tooltip: Camin precedent
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Veire las modificacions per %{user}
+ next_changeset_tooltip: Modificacions seguentas per %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Modificacions precedentas per %{user}
+ node:
+ download_xml: Telecargar XML
+ edit: Modificar lo nosèl
+ node: Punt
+ node_title: "Punt : %{node_name}"
+ view_history: Afichar l’istoric
+ node_details:
+ coordinates: "Coordenadas :"
+ part_of: "Fasent partida de :"
+ node_history:
+ download_xml: Telecargar en XML
+ node_history: Istoric del nosèl
+ node_history_title: "Istoric del nosèl : %{node_name}"
+ view_details: Far veire los detalhs
+ not_found:
+ sorry: O planhèm, l’objècte de tipe %{type} amb l’identificant %{id} es pas estat trobat.
+ type:
+ changeset: grop de modificacions
+ node: nosèl
+ relation: relacion
+ way: camin
+ note:
+ at_by_html: i a %{when} per %{user}
+ at_html: i a %{when}
+ closed: "Tampat :"
+ closed_title: "Nòta resolguda : %{note_name}"
+ comments: "Comentaris :"
+ description: "Descripcion :"
+ last_modified: "Darrièr cambiament :"
+ open_title: "Nòta pas resolguda : %{note_name}"
+ opened: "Dobèrt :"
+ title: Nòta
+ paging_nav:
+ of: de
+ showing_page: pagina
+ redacted:
+ message_html: La version %{version} d'aqueste(-a) %{type} pòt pas èsser afichada perque es estada amagada. Consultatz %{redaction_link} per mai d'informacions.
+ redaction: Amagatge %{id}
+ type:
+ node: nosèl
+ relation: relacion
+ way: camin
+ relation:
+ download_xml: Telecargar en XML
+ relation: Relacion
+ relation_title: "Relacion : %{relation_name}"
+ view_history: Afichar l’istoric
+ relation_details:
+ members: "Membres :"
+ part_of: "Fasent partida de :"
+ relation_history:
+ download_xml: Telecargar en XML
+ relation_history: Istoric de la relacion
+ relation_history_title: "Istoric de la relacion : %{relation_name}"
+ view_details: Far veire los detalhs
+ relation_member:
+ entry_role: "%{type} %{name} amb lo ròtle %{role}"
+ type:
+ node: Nos
+ relation: Relacion
+ way: Camin
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Donadas
+ data_layer_name: Percórrer las donadas de la mapa
+ details: Detalhs
+ edited_by_user_at_timestamp: Modificat per %{user} lo %{timestamp}
+ hide_areas: Amagar las zònas
+ history_for_feature: Istoric per %{feature}
+ load_data: Cargar las donadas
+ loading: Cargament...
+ manually_select: Seleccionar manualament una zòna diferenta
+ notes_layer_name: Percórrer las nòtas
+ object_list:
+ api: Obténer aquesta zòna dempuèi l’API
+ back: Afichar la lista d’objèctes
+ details: Detalhs
+ heading: Lista d'ojèctes
+ history:
+ type:
+ node: Nosèl %{id}
+ way: Camin %{id}
+ selected:
+ type:
+ node: Nosèl %{id}
+ way: Camin %{id}
+ type:
+ node: Nosèl
+ way: Camin
+ private_user: utilizaire privat
+ show_areas: Afichar las zònas
+ show_history: Afichar l'istoric
+ view_data: Afichar las donadas sus la vista actuala de la mapa
+ wait: Pacientatz...
+ zoom_or_select: Zoomar o seleccionar una zòna de la mapa per la visualizar
+ tag_details:
+ tags: "Balisas :"
+ wiki_link:
+ key: La descripcion de la balisa <code>%{key}</code> sul wiki
+ tag: La descripcion de la balisa <code>%{key}=%{value}</code> sul wiki
+ wikipedia_link: L’article « %{page} » sus Wikipèdia
+ timeout:
+ sorry: O planhèm, las donadas pel tipe %{type} amb l'id %{id} prenon tròp de temps per èsser recuperadas.
+ type:
+ changeset: grop de modificacions
+ node: nosèl
+ relation: relacion
+ way: camin
+ way:
+ download_xml: Telecargar en XML
+ edit: Modificar la rota
+ view_history: Afichar l’istoric
+ way: Camin
+ way_title: "Camin : %{way_name}"
+ way_details:
+ also_part_of:
+ one: partida del camin %{related_ways}
+ other: partida dels camins %{related_ways}
+ nodes: "Nosèls :"
+ part_of: "Fasent partida de :"
+ way_history:
+ download_xml: Telecargar lo XML
+ view_details: Far veire los detalhs
+ way_history: Istoric del camin
+ way_history_title: "Istoric del camin : %{way_name}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonim
+ big_area: (grand)
+ no_comment: (pas cap)
+ no_edits: (pas cap de modificacion)
+ show_area_box: far veire lo quadre de la zòna
+ still_editing: (en cors de modificacion)
+ view_changeset_details: Afichar los detalhs del grop de modificacions
+ changeset_paging_nav:
+ next: Seguents »
+ previous: « Precedents
+ showing_page: Pagina %{page}
+ changesets:
+ area: Zòna
+ comment: Comentari
+ id: Identificant
+ saved_at: Salvat a
+ user: Utilizaire
+ list:
+ description: Darrièrs cambiaments
+ description_bbox: Gropes de modificacions dins %{bbox}
+ description_friend: Gropes de modificacions per vòstres amics
+ description_nearby: Gropes de modificacions dels utilizaires a proximitat
+ description_user: Gropes de modificacions per %{user}
+ description_user_bbox: Gropes de modificacions per %{user} dins %{bbox}
+ empty_anon_html: Cap de modificacion pas encara facha.
+ heading: Gropes de modificacions
+ heading_bbox: Gropes de modificacions
+ heading_friend: Gropes de modificacions
+ heading_nearby: Gropes de modificacions
+ heading_user: Gropes de modificacions
+ heading_user_bbox: Gropes de modificacions
+ title: Gropes de modificacions
+ title_bbox: Gropes de modificacions dins %{bbox}
+ title_friend: Gropes de modificacions per vòstres amics
+ title_nearby: Gropes de modificacions dels utilizaires a proximitat
+ title_user: Gropes de modificacions per %{user}
+ title_user_bbox: Gropes de modificacions per %{user} dins %{bbox}
+ diary_entry:
+ comments:
+ ago: i a %{ago}
+ comment: Comentari
+ has_commented_on: "%{display_name} a comentat las entradas de jornal seguentas"
+ newer_comments: Comentaris mai recents
+ older_comments: Comentaris mai ancians
+ post: Mandar
+ when: Quand
+ diary_comment:
+ comment_from: Comentari de %{link_user} lo %{comment_created_at}
+ confirm: Confirmar
+ hide_link: Amagar aqueste comentari
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: "%{count} comentari"
+ other: "%{count} comentaris"
+ zero: Pas cap de comentari
+ comment_link: Comentar aquesta entrada
+ confirm: Confirmar
+ edit_link: Modificar aquesta entrada
+ hide_link: Amagar aquesta entrada
+ posted_by: Postat per %{link_user} a %{created} en %{language_link}
+ reply_link: Respondre a aquesta entrada
+ edit:
+ body: "Còs :"
+ language: "Lenga :"
+ latitude: "Latitud :"
+ location: "Luòc :"
+ longitude: "Longitud :"
+ marker_text: Emplaçament de l'entrada del jornal
+ save_button: Salvar
+ subject: "Subjècte :"
+ title: Modificar l'entrada del jornal
+ use_map_link: Utilizar la mapa
+ feed:
+ all:
+ description: Entradas recentas del jornal dels utilizaires d'OpenStreetMap
+ title: Entradas del jornal d'OpenStreetMap
+ language:
+ description: Entradas recentas del jornal dels utilizaires d'OpenStreetMap en %{language_name}
+ title: Entradas del jornal d'OpenStreetMap en %{language_name}
+ user:
+ description: Entradas recentas del jornal d'OpenStreetMap per %{user}
+ title: Entradas del jornal d'OpenStreetMap per %{user}
+ list:
+ in_language_title: Entradas del jornal en %{language}
+ new: Novèla entrada del jornal
+ new_title: Apondre una novèla entrada dins vòstre jornal
+ newer_entries: Entradas mai recentas
+ no_entries: Pas cap d'entrada dins vòstre jornal
+ older_entries: Entradas mai ancianas
+ recent_entries: "Entradas recentas del jornal :"
+ title: Jornals dels utilizaires
+ title_friends: Jornals dels amics
+ title_nearby: Jornals dels utilizaires a proximitat
+ user_title: Jornal de %{user}
+ location:
+ edit: Modificar
+ location: "Luòc :"
+ view: Afichar
+ new:
+ title: Novèla entrada del jornal
+ no_such_entry:
+ heading: "Pas cap d'entrada amb l'id : %{id}"
+ title: Cap d'entrada del jornal es pas estada trobada
+ view:
+ leave_a_comment: Apondre un comentari
+ login: Connectatz-vos
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} per apondre un comentari"
+ save_button: Enregistrar
+ title: Jornal de %{user} | %{title}
+ user_title: Jornal de %{user}
+ editor:
+ default: Per defaut (actualament %{name})
+ id:
+ description: iD (editor integrat al navigador)
+ name: iD
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor integrat al navigador)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor integrat al navigador)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Editor extèrne (JOSM o Merkaartor)
+ name: Editor extèrne
+ export:
+ start:
+ add_marker: Apondre un marcador a la mapa
+ area_to_export: Zòna d'exportar
+ embeddable_html: HTML incorporable.
+ export_button: Exportar
+ export_details: Las donadas d’OpenStreetMap son publicadas jos la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licéncia Open Data Commons – Banca de donadas Dobèrta</a> (ODbL).
+ format: Format
+ format_to_export: Format d'exportar
+ image_size: Talha de l'imatge
+ latitude: "Lat :"
+ licence: Licéncia
+ longitude: "Lon :"
+ manually_select: Seleccionar manualament una zòna diferenta
+ map_image: Imatge de mapa (aficha un calc normal)
+ max: max
+ options: Opcions
+ osm_xml_data: Donadas XML d'OpenStreetMap
+ output: Sortida
+ paste_html: Pegatz lo còde HTML per incorporar dins un site web.
+ scale: Escala
+ too_large:
+ other: heading=Zòna tròp granda
+ zoom: Zoom
+ start_rjs:
+ add_marker: Apondre un marcador a la mapa
+ change_marker: Modificar la posicion del marcador
+ click_add_marker: Clicar sus la mapa per apondre un marcador
+ drag_a_box: Dessenhar un quadre sus la mapa per seleccionar una zòna
+ export: Exportar
+ manually_select: Seleccionar manualament una zòna diferenta
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Localizacion dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim: Localizacion dempuèi <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ types:
+ cities: Vilas
+ places: Plaças
+ towns: Vilas
+ direction:
+ east: èst
+ north: nòrd
+ north_east: nòrd-èst
+ north_west: nòrd-oèst
+ south: sud
+ south_east: sud-èst
+ south_west: sud-oèst
+ west: oèst
+ distance:
+ one: environ 1 km
+ other: environ %{count} km
+ zero: mens d'1 km
+ results:
+ more_results: Mai de resultats
+ no_results: Cap de resultat es pas estat trobat
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Resultats dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">intèrnes</a>
+ osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ uk_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Limit de la banlèga
+ level2: Frontièra del país
+ level4: Frontièra de l’estat
+ level5: Frontièra de la region
+ level6: Frontièra del comtat
+ level8: Limit de la vila
+ level9: Limit del vilatge
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Telesèti
+ drag_lift: Telesquí
+ station: Gara de telecabina
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodròm
+ apron: Taulièr
+ gate: Pòrta
+ helipad: Elipòrt
+ runway: Pista
+ taxiway: Via de manòbra
+ terminal: Terminal
+ amenity:
+ WLAN: Accès WiFi
+ airport: Aeropòrt
+ arts_centre: Centre artistic
+ artwork: Òbra d'art
+ atm: Distribuidor automatic de bilhets
+ auditorium: Auditòrium
+ bank: Banca
+ bar: Bar
+ bbq: Barbecue
+ bench: Banc
+ bicycle_parking: Parcatge per bicicletas
+ bicycle_rental: Logason de bicicletas
+ biergarten: Braçariá a l’aire liure
+ brothel: Bordèl
+ bureau_de_change: Burèu de cambi
+ bus_station: Arrèst de bus
+ cafe: Cafè
+ car_rental: Logason de veitura
+ car_sharing: Coveituratge
+ car_wash: Lavatge de veitura
+ casino: Casinò
+ charging_station: Estacion de recarga
+ cinema: Cinèma
+ clinic: Clinica
+ club: Club
+ college: Collègi
+ community_centre: Sala polivalenta
+ courthouse: Palais de justícia
+ crematorium: Crematòri
+ dentist: Dentista
+ doctors: Mètges
+ dormitory: Dormitòri
+ drinking_water: Aiga potabla
+ driving_school: Escòla de conducha
+ embassy: Ambaissada
+ emergency_phone: Telefòn d'urgéncia
+ fast_food: Restauracion rapida
+ ferry_terminal: Terminal de ferry
+ fire_hydrant: Boca d'incendi
+ fire_station: Casèrna dels pompièrs
+ food_court: Airal de restauracion
+ fountain: Font
+ fuel: Carburant
+ grave_yard: Cementèri
+ gym: Fitness /gimnastica
+ hall: Sala
+ health_centre: Centre de santat
+ hospital: Espital
+ hotel: Ostalariá
+ hunting_stand: Taulièr de tir
+ ice_cream: Crema glaçada
+ kindergarten: Jardin infantil
+ library: Bibliotèca
+ market: Mercat
+ marketplace: Plaça del mercat
+ mountain_rescue: Secors en montanha
+ nightclub: Discotèca
+ nursery: Grépia
+ nursing_home: Ostal de santat
+ office: Burèu
+ park: Pargue
+ parking: Parcatge
+ pharmacy: Farmàcia
+ place_of_worship: Luòc de culte
+ police: Polícia
+ post_box: Bóstia de letras
+ post_office: Burèu de pòsta
+ preschool: Preescolar
+ prison: Preson
+ pub: Bar
+ public_building: Bastiment public
+ public_market: Mercat public
+ reception_area: Zòna de recepcion
+ recycling: Punt de reciclatge
+ restaurant: Restaurant
+ retirement_home: Ostal de retirada
+ sauna: Saunà
+ school: Escòla
+ shelter: Refugi
+ shop: Magazin
+ shopping: Comèrci
+ shower: Docha
+ social_centre: Centre social
+ social_club: Club social
+ social_facility: Servici social
+ studio: Estúdio
+ supermarket: Supermercat
+ swimming_pool: Piscina
+ taxi: Taxi
+ telephone: Telefòn public
+ theatre: Teatre
+ toilets: Comuns
+ townhall: Ostal Comun
+ university: Universitat
+ vending_machine: Distribuidor automatic
+ veterinary: Cirurgia veterinària
+ village_hall: Sala comunala
+ waste_basket: Escobilhièr
+ wifi: Accès WiFi
+ youth_centre: Centre per la joventud
+ boundary:
+ administrative: Limit administratiu
+ census: Frontièra estatistica
+ national_park: Pargue nacional
+ protected_area: Zòna protegida
+ bridge:
+ aqueduct: Aqüeducte
+ suspension: Pont penjat
+ swing: Pont virant
+ viaduct: Viaducte
+ "yes": Pont
+ building:
+ "yes": Bastiment
+ emergency:
+ fire_hydrant: Boca d'incendi
+ phone: Telefòn d'urgéncia
+ highway:
+ bridleway: Camin per cavalièrs
+ bus_guideway: Via de bus guidada
+ bus_stop: Arrèst de bus
+ byway: Rota segondària
+ construction: Autorota en construccion
+ cycleway: Pista ciclabla
+ emergency_access_point: Punt d'accès d'urgéncia
+ footway: Camin pietonièr
+ ford: Ga
+ living_street: Carrièra en zòna de rencontre
+ milestone: Bòrna quilometrica
+ minor: Rota menora
+ motorway: Autorota
+ motorway_junction: Joncion d'autorota
+ motorway_link: Rota autorotièra
+ path: Camin
+ pedestrian: Camin pietonièr
+ platform: Plataforma
+ primary: Rota principala
+ primary_link: Rota principala
+ proposed: Projècte de rota
+ raceway: Circuit
+ residential: Carrièra residenciala
+ rest_area: Airal de repaus
+ road: Rota
+ secondary: Rota segondària
+ secondary_link: Rota segondària
+ service: Rota de servici
+ services: Servicis autorotièrs
+ speed_camera: Radar de velocitat
+ steps: Escalièr
+ stile: Palenc
+ street_lamp: Lampadari
+ tertiary: Rota terciària
+ tertiary_link: Rota terciària
+ track: Pista
+ trail: Pista
+ trunk: Via exprèssa
+ trunk_link: Via exprèssa
+ unclassified: Rota menora
+ unsurfaced: Rota sens revestiment
+ historic:
+ archaeological_site: Site arqueologic
+ battlefield: Camp de batalha
+ boundary_stone: Bòrna frontièra
+ building: Bastiment
+ castle: Castèl
+ church: Glèisa
+ citywalls: Muralhas de la vila
+ fort: Fòrt
+ house: Ostal
+ icon: Icòna
+ manor: Castelet
+ memorial: Memorial
+ mine: Mina
+ monument: Monument
+ museum: Musèu
+ ruins: Roïnas
+ tower: Torre
+ wayside_cross: Calvari
+ wayside_shrine: Orador
+ wreck: Varatge
+ landuse:
+ allotments: Òrts familials
+ basin: Bacin
+ brownfield: Terren rasat
+ cemetery: Cementèri
+ commercial: Zòna terciària
+ conservation: Zòna protegida
+ construction: Construccion
+ farm: Zòna agricòla
+ farmland: Terrens agricòls
+ farmyard: Bastiments de bòria
+ forest: Bòsc
+ garages: Garatges
+ grass: Èrba
+ greenfield: Zòna de construccion futura
+ industrial: Zòna industriala
+ landfill: Depaus d’escobilhas
+ meadow: Prada
+ military: Zòna militara
+ mine: Mina
+ nature_reserve: Resèrva naturala
+ orchard: Vergièr
+ park: Pargue
+ piste: Pista
+ quarry: Peirièra
+ railway: Via ferrada
+ recreation_ground: Airal de jòcs
+ reservoir: Sèrva
+ reservoir_watershed: Bacin versant de sèrva
+ residential: Zòna residenciala
+ retail: Zòna comerciala
+ road: Zòna rotièra
+ village_green: Zòna publica erborada
+ vineyard: Vinhal
+ wetland: Zòna umida
+ wood: Bòsc
+ leisure:
+ beach_resort: Estacion belneara
+ bird_hide: Obsevatòri ornitologic
+ common: Terrens comunals
+ fishing: Zòna de pesca
+ fitness_station: Taulièr de percors de santat
+ garden: Jardin
+ golf_course: Terren de gòlf
+ ice_rink: Pista de patinatge
+ marina: Pòrt de plasença
+ miniature_golf: Gòlf miniatura
+ nature_reserve: Resèrva naturala
+ park: Pargue
+ pitch: Terren d'espòrt
+ playground: Airal de jòcs
+ recreation_ground: Terren de jòcs
+ sauna: Saunà
+ slipway: Còta de lançament
+ sports_centre: Centre esportiu
+ stadium: Estadi
+ swimming_pool: Piscina
+ track: Pista
+ water_park: Pargue aqüatic
+ military:
+ airfield: Terren d'aviacion militara
+ barracks: Casèrna
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Còl de montanha
+ natural:
+ bay: Baia
+ beach: Plaja
+ cape: Cap
+ cave_entrance: Entrada de cauna
+ channel: Canal
+ cliff: Bauç
+ crater: Cratèr
+ dune: Duna
+ feature: Element
+ fell: Lana
+ fjord: Fjòrd
+ forest: Bòsc
+ geyser: Geisèr
+ glacier: Glacièr
+ heath: Bruguièra
+ hill: Puèg
+ island: Illa
+ land: Tèrra
+ marsh: Sanha
+ moor: Maura
+ mud: Fanga
+ peak: Pic
+ point: Puncha
+ reef: Estèu
+ ridge: Cresta
+ river: Riu
+ rock: Ròca
+ scree: Esbudèl
+ scrub: Boissa
+ shoal: Auçura
+ spring: Font
+ stone: Pèira
+ strait: Estrech
+ tree: Arbre
+ valley: Val
+ volcano: Volcan
+ water: Aiga
+ wetland: Zòna umida
+ wetlands: Zònas umidas
+ wood: Bòsc
+ office:
+ accountant: Comptable
+ architect: Arquitècte
+ company: Societat
+ employment_agency: Agéncia per l'emplec
+ estate_agent: Agent immobilièr
+ government: Agéncia governamentala
+ insurance: Burèu d'assegurança
+ lawyer: Avocat
+ ngo: Burèu d'una ONG
+ telecommunication: Burèus de telecomunicacion
+ travel_agent: Agéncia de viatge
+ "yes": Burèu
+ place:
+ airport: Aeropòrt
+ city: Vila
+ country: País
+ county: Comtat
+ farm: Bòria
+ hamlet: Masatge
+ house: Ostal
+ houses: Ostals
+ island: Illa
+ islet: Illòt
+ isolated_dwelling: Abitacion isolada
+ locality: Localitat
+ moor: Maura
+ municipality: Municipalitat
+ neighbourhood: Quartièr
+ postcode: Còde postal
+ region: Region
+ sea: Mar
+ state: Estat / província
+ subdivision: Subdivision
+ suburb: Barri
+ town: Vila
+ unincorporated_area: Luòc pas organizat
+ village: Vilatge
+ railway:
+ abandoned: Via ferrada abandonada
+ construction: Via ferrada en construccion
+ disused: Via ferrada desafectada
+ disused_station: Gara desafectada
+ funicular: Via de funicular
+ halt: Arrèst de tren
+ historic_station: Arrèst de tren istoric
+ junction: Jonccion ferroviària
+ level_crossing: Passatge de nivèl
+ light_rail: Pichona via ferrada
+ miniature: Via ferrada miniatura
+ monorail: Monoralh
+ narrow_gauge: Camin de fèrre de via estrecha
+ platform: Plataforma ferroviària
+ preserved: Via ferrada conservada
+ proposed: Projècte de camin de fèrre
+ spur: Via de connexion
+ station: Gara ferroviària
+ stop: Arrèst de camin de fèrre
+ subway: Estacion de mètro
+ subway_entrance: Entrada de mètro
+ switch: Agulhas
+ tram: Tramvia
+ tram_stop: Arrèst de tram
+ yard: Via de triatge
+ shop:
+ alcohol: Magazin oficial d'alcoòl
+ antiques: Antiquari
+ art: Botiga d'art
+ bakery: Fornil
+ beauty: Magazin de produches de beutat
+ beverages: Magazin de bevendas
+ bicycle: Magazin de bicicletas
+ books: Librariá
+ boutique: Botiga
+ butcher: Carnissièr
+ car: Magazin de veituras
+ car_parts: Pèças d'automobilas
+ car_repair: Reparacion d'automobilas
+ carpet: Magazin de tapisses
+ charity: Magazin de benfasença
+ chemist: Magazin de produches d'igièna
+ clothes: Magazin de vestits
+ computer: Magazin informatic
+ confectionery: Confisariá
+ convenience: Espiciariá
+ copyshop: Magazin de fotocòpias
+ cosmetics: Magazin de cosmetics
+ deli: Tractaire
+ department_store: Grand magazin
+ discount: Magazin discount
+ doityourself: Magazin de bricolatge
+ dry_cleaning: Netejatge a sec
+ electronics: Magazin d'electronica
+ estate_agent: Agent immobilièr
+ farm: Magazin de produches agricòls
+ fashion: Magazin de mòda
+ fish: Peissonariá
+ florist: Florista
+ food: Magazin d'alimentacion
+ funeral_directors: Pompas funèbras
+ furniture: Amòblament
+ gallery: Galariá
+ garden_centre: Jardinariá
+ general: Magazin generalista
+ gift: Botiga de presents
+ greengrocer: Mercand de fruches e legums
+ grocery: Espiciariá
+ hairdresser: Cofaire
+ hardware: Quicalhariá
+ hifi: Magazin Hi-Fi
+ insurance: Assegurança
+ jewelry: Joielariá
+ kiosk: Quiòsque
+ laundry: Bugadariá
+ mall: Galariá mercanda
+ market: Mercat
+ mobile_phone: Magazin de telefòns mobils
+ motorcycle: Magazin de mòto
+ music: Magazin de musica
+ newsagent: Mercand de jornals
+ optician: Optician
+ organic: Magazin bio
+ outdoor: Magazin d'activitats d'aire liure
+ pet: Animalariá
+ pharmacy: Farmàcia
+ photo: Magazin de fotografia
+ salon: Salon
+ second_hand: Botiga d’ocasions
+ shoes: Magazin de cauçaduras
+ shopping_centre: Centre comercial
+ sports: Magazin d'espòrt
+ stationery: Papetariá
+ supermarket: Supermercat
+ tailor: Sartre
+ toys: Magazin de joguets
+ travel_agency: Agéncia de viatge
+ video: Magazin de vidèos
+ wine: Cavista
+ "yes": Botiga
+ tourism:
+ alpine_hut: Refugi
+ artwork: Òbra d'art
+ attraction: Atraccion
+ bed_and_breakfast: Jaç
+ cabin: Cabanon
+ camp_site: Campatge
+ caravan_site: Site de caravana
+ chalet: Chalet
+ guest_house: Ostal d'òste
+ hostel: Albèrga
+ hotel: Ostalariá
+ information: Informacions
+ lean_to: Taulièr
+ motel: Motèl
+ museum: Musèu
+ picnic_site: Site de picnic
+ theme_park: Pargue a tèma
+ valley: Val
+ viewpoint: Punt de vista
+ zoo: Zoo
+ tunnel:
+ culvert: Pontet
+ "yes": Tunèl
+ waterway:
+ artificial: Riu artificial
+ boatyard: Talhièr de construccion navala
+ canal: Canal
+ connector: Connexion idrografica
+ dam: Diga
+ derelict_canal: Canal de deslaissament
+ ditch: Valat
+ dock: Cai
+ drain: Toat
+ lock: Esclusa
+ lock_gate: Pòrta d'esclusa
+ mineral_spring: Font d'aiga minerala
+ mooring: Ancoratge
+ rapids: Raspas
+ river: Riu
+ riverbank: Lièch de riu
+ stream: Riuet
+ wadi: Oèd
+ water_point: Punt d'aiga
+ waterfall: Cascada
+ weir: Barratge
+ javascripts:
+ share:
+ download: Telecargar
+ embed: HTML
+ format: "Format :"
+ image: Imatge
+ long_link: Ligam
+ scale: "Escala :"
+ short_url: URL corta
+ site:
+ edit_tooltip: Modificar la mapa
+ layouts:
+ community: Comunautat
+ community_blogs: Blogs de la comunautat
+ community_blogs_title: Blogs de membres de la comunautat OpenStreetMap
+ copyright: Copyright & Licéncia
+ data: Donadas
+ documentation: Documentacion
+ documentation_title: Documentacion del projècte
+ donate: Sostenètz OpenStreetMap, %{link} al fons per melhorar lo material.
+ donate_link_text: participatz
+ edit: Modificar
+ edit_with: Modificar amb %{editor}
+ export_data: Exportar las donadas
+ foundation: La Fondacion
+ foundation_title: La Fondacion OpenStreetMap
+ gps_traces: Traças GPS
+ gps_traces_tooltip: Gerir las traças GPS
+ help: Ajuda
+ help_centre: Centre d'ajuda
+ help_title: site d’ajuda pel projècte
+ history: Istoric
+ home: En çò meu
+ intro_1: OpenStreetMap es una mapa del mond liurament modificable, facha per de monde coma vos.
+ intro_2_create_account: Creatz un compte d'utilizaire
+ intro_2_download: telecargadas
+ intro_2_html: Las donadas son liuras d'èsser %{download} e %{use}, jols tèrmes d'una %{license}. %{create_account} per melhorar la mapa.
+ intro_2_license: licéncia dobèrta
+ intro_2_use: utilizadas
+ log_in: Connexion
+ log_in_tooltip: Se connectar amb un compte existent
+ logo:
+ alt_text: Lògo d'OpenStreetMap
+ logout: Desconnexion
+ make_a_donation:
+ text: Far un don
+ title: Sostenètz OpenStreetMap amb un don financièr
+ osm_offline: La banca de donadas de OpenStreetMap es actualament fòra linha; una mantenença essenciala a son bon foncionament es en cors.
+ osm_read_only: La banca de donadas d'OpenStreetMap es actualament en mòde lectura sola ; una mantenença essenciala a son bon foncionament es en cors.
+ partners_bytemark: Albergament Bytemark
+ partners_html: L'albergament es pres en carga per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e d'autres %{partners}.
+ partners_ic: lo Collègi Imperial de Londres
+ partners_partners: partenaris
+ partners_ucl: lo VR Centre de l'UCL
+ sign_up: S'inscriure
+ sign_up_tooltip: Crear un compte per la modificacion
+ tag_line: La mapa cooperativa liura
+ user_diaries: Jornals
+ user_diaries_tooltip: Veire los jornals d'utilizaires
+ view: Veire
+ view_tooltip: Afichar la mapa
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: site Wiki pel projècte
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: original en anglés
+ text: En cas de conflicte entre aquesta pagina e la pagina %{english_original_link}, la version anglesa prima
+ title: A prepaus d'aquesta traduccion
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ title: Exemple d'atribucion
+ contributors_title_html: Nòstres contributors
+ credit_title_html: Cossí creditar OpenStreetMap
+ infringement_title_html: Violacion dels dreches d'autor
+ intro_1_html: "OpenStreetMap es un ensemble de <i>donadas dobèrtas</i>, disponiblas jos la licéncia <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
+ intro_2_html: " Sètz liure de copiar, distribuir, transmetre e adaptar nòstras donadas,\n a condicion que creditiatz OpenStreetMap e sos\n contributors. Se modificatz o utilizatz nòstras donadas dins d’autras òbras derivadas,\n las podètz distribuir sonque jos la meteissa licéncia. Lo\n <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">tèxte\n legal</a> complet detalha vòstres dreches e responsabilitats."
+ more_title_html: Per trobar mai d’informacions
+ title_html: Copyright e Licéncia
+ native:
+ mapping_link: començar a contribuir
+ native_link: version occitana
+ text: Legissètz la version anglesa de la pagina de copyright. Podètz tornar a la %{native_link} d'aquesta pagina o arrestar de legir aquesta pagina e %{mapping_link}.
+ title: A prepaus d'aquesta pagina
+ message:
+ delete:
+ deleted: Messatge suprimit
+ inbox:
+ date: Data
+ from: De
+ messages: Avètz %{new_messages} e %{old_messages}
+ my_inbox: Ma bóstia de recepcion
+ new_messages:
+ one: "%{count} messatge novèl"
+ other: "%{count} messatges novèls"
+ no_messages_yet: Actualament, avètz pas cap de messatge. Perqué entratz pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?
+ old_messages:
+ one: "%{count} ancian messatge"
+ other: "%{count} ancians messatges"
+ outbox: bóstia de mandadís
+ people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
+ subject: Subjècte
+ title: Bóstia de recepcion
+ mark:
+ as_read: Messatge marcat coma legit
+ as_unread: Messatge marcat coma pas legit
+ message_summary:
+ delete_button: Suprimir
+ read_button: Marcar coma legit
+ reply_button: Respondre
+ unread_button: Marcar coma pas legit
+ new:
+ back_to_inbox: Tornar a la bóstia de recepcion
+ body: Còs
+ message_sent: Messatge mandat
+ send_button: Mandar
+ send_message_to: Mandar un messatge novèl a %{name}
+ subject: Subjècte
+ title: Mandar un messatge
+ no_such_message:
+ body: O planhèm, i a pas cap de messatge amb aqueste identificant.
+ heading: Messatge introbable
+ title: Messatge introbable
+ outbox:
+ date: Data
+ inbox: bóstia de recepcion
+ messages:
+ one: Avètz %{count} messatge mandat
+ other: Avètz %{count} messatges mandats
+ my_inbox: Ma %{inbox_link}
+ outbox: bóstia de mandadís
+ people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
+ subject: Subjècte
+ title: Bóstia de mandadís
+ to: A
+ read:
+ back: Retorn
+ date: Data
+ from: De
+ reply_button: Respondre
+ subject: Subjècte
+ title: Legir lo messatge
+ to: A
+ unread_button: Marcar coma pas legit
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Suprimir
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ hi: Bonjorn %{to_user},
+ email_confirm_html:
+ greeting: Bonjorn,
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Bonjorn,
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: e sens balisa.
+ and_the_tags: "e las balisas seguentas :"
+ failure:
+ subject: "[OpenStreetMap] Error al moment de l'impòrt GPX"
+ greeting: Bonjorn,
+ with_description: amb la descripcion
+ your_gpx_file: Sembla que vòstre fichièr GPX
+ lost_password_html:
+ greeting: Bonjorn,
+ lost_password_plain:
+ greeting: Bonjorn,
+ message_notification:
+ hi: Bonjorn %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un utilizaire anonim
+ commented:
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una nòta a la quala vos interessatz"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una de vòstras nòtas"
+ greeting: Bonjorn,
+ signup_confirm:
+ greeting: Bonjorn !
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_write_api: modificar la mapa.
+ oauth_clients:
+ form:
+ allow_write_api: modificar la mapa.
+ show:
+ allow_write_api: modificar la mapa.
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Trobatz perqué aicí.
+ user_page_link: pagina d'utilizaire
+ index:
+ createnote: Apondre una nòta
+ permalink: Ligam permanent
+ shortlink: Ligam cort
+ key:
+ table:
+ entry:
+ admin: Limit administratiu
+ allotments: Òrts familials
+ apron:
+ - Estacionament d'avions
+ - terminal
+ bridge: Bòrd negre = pont
+ bridleway: Camin per cavalièrs
+ brownfield: Zòna rasada
+ building: Bastiment important
+ byway: Camin
+ cable:
+ - Teleferic
+ - telesèti
+ cemetery: Cementèri
+ centre: Centre esportiu
+ commercial: Zòna terciària
+ common:
+ - Espaci comun
+ - prada
+ construction: Rotas en construccion
+ cycleway: Via ciclabla
+ destination: Reservat als ribairencs
+ farm: Zòna agricòla
+ footway: Via pietonièra
+ forest: Bòsc
+ golf: Percors de gòlf
+ heathland: Landa
+ industrial: Zòna industriala
+ lake:
+ - Lac
+ - Sèrva
+ military: Zòna militara
+ motorway: Autorota
+ park: Pargue
+ permissive: Accès tolerat
+ pitch: Terren d'espòrt
+ primary: Rota principala
+ private: Accès privat
+ rail: Via ferrada
+ reserve: Resèrva naturala
+ resident: Zòna residenciala
+ retail: Zòna de comèrci
+ runway:
+ 1: via de circulacion d'aeropòrt
+ school:
+ - Escòla
+ - universitat
+ secondary: Rota segondària
+ station: Gara ferroviària
+ subway: Linha de mètro
+ summit:
+ - Som
+ - pic
+ tourist: Atraccion toristica
+ track: Pista
+ tram:
+ - Pichona via ferrada
+ - tram
+ trunk: Via exprèssa
+ tunnel: Bòrd en puntilhats = tunèl
+ unclassified: Rota pas classificada
+ unsurfaced: Rota sens revestiment
+ wood: Bòsc
+ markdown_help:
+ alt: Tèxte Alternatiu
+ first: Primièr element
+ heading: Títol
+ headings: Títols
+ image: Imatge
+ link: Ligam
+ ordered: Lista ordenada
+ second: Segond element
+ subheading: Sostítol
+ text: Tèxte
+ title_html: Analisat amb <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Lista pas ordenada
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Modificar
+ preview: Apercebut
+ search:
+ search: Recèrca
+ submit_text: Validar
+ where_am_i: Ont soi ?
+ sidebar:
+ close: Tampar
+ search_results: Resultats de la recèrca
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y a %H:%M"
+ trace:
+ create:
+ upload_trace: Mandar la traça GPS
+ edit:
+ description: "Descripcion :"
+ download: telecargar
+ edit: modificar
+ filename: "Nom del fichièr :"
+ heading: Modificar la traça %{name}
+ map: mapa
+ owner: "Proprietari :"
+ points: "Punts :"
+ save_button: Enregistrar las modificacions
+ start_coord: "Coordenadas de despart :"
+ tags: "Balisas :"
+ tags_help: separadas per de virgulas
+ title: Modificar la traça %{name}
+ uploaded_at: "Mandat lo :"
+ visibility: "Visibilitat :"
+ visibility_help: qué significa aquò ?
+ list:
+ public_traces: Traças GPS publicas
+ public_traces_from: Traças GPS publicas de %{user}
+ tagged_with: " balisat amb %{tags}"
+ your_traces: Vòstras traças GPS
+ trace:
+ ago: i a %{time_in_words_ago}
+ by: per
+ count_points: "%{count} punts"
+ edit: modificar
+ edit_map: Modificar la mapa
+ identifiable: IDENTIFICABLE
+ in: dins
+ map: mapa
+ more: mai
+ pending: EN ESPÈRA
+ private: PRIVAT
+ public: PUBLIC
+ trackable: PISTABLE
+ view_map: Veire la mapa
+ trace_form:
+ description: "Descripcion :"
+ help: Ajuda
+ tags: "Balisas :"
+ tags_help: separadas per de virgulas
+ upload_button: Mandar
+ upload_gpx: "Mandar un fichièr GPX :"
+ visibility: "Visibilitat :"
+ visibility_help: qué significa aquò ?
+ trace_header:
+ see_all_traces: Veire totas las traças
+ see_your_traces: Veire totas las traças
+ upload_trace: Mandar una traça
+ trace_optionals:
+ tags: Balisas
+ trace_paging_nav:
+ newer: Traças novèlas
+ older: Ancianas traças
+ showing_page: Afichatge de la pagina %{page}
+ view:
+ delete_track: Suprimir aquesta pista
+ description: "Descripcion :"
+ download: telecargar
+ edit: modificar
+ edit_track: Modificar aquesta pista
+ filename: "Nom del fichièr :"
+ heading: Afichatge de la traça %{name}
+ map: mapa
+ none: Pas cap
+ owner: "Proprietari :"
+ pending: EN ESPÈRA
+ points: "Punts :"
+ start_coordinates: "Coordenadas de despart :"
+ tags: "Balisas :"
+ uploaded: "Mandat lo :"
+ visibility: "Visibilitat :"
+ user:
+ account:
+ contributor terms:
+ heading: "Tèrmes del contributor :"
+ link text: qu’es aquò ?
+ current email address: "Adreça de corrièr electronic actuala:"
+ delete image: Suprimir l'imatge actual
+ gravatar:
+ gravatar: Utilizar Gravatar
+ link text: qu’es aquò ?
+ image: "Imatge :"
+ keep image: Gardar l'imatge actual
+ latitude: "Latitud :"
+ longitude: "Longitud :"
+ my settings: Mas opcions
+ new email address: "Novela adreça de corrièr electronic :"
+ new image: Apondre un imatge
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: qu’es aquò ?
+ openid: "OpenID :"
+ preferred editor: "Editor preferit :"
+ preferred languages: "Lengas preferidas :"
+ profile description: "Descripcion del perfil :"
+ public editing:
+ disabled link text: perqué pòdi pas modificar ?
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link text: qu’es aquò ?
+ heading: "Modificacion publica :"
+ public editing note:
+ heading: Modificacion publica
+ title: Modificar lo compte
+ confirm:
+ button: Confirmar
+ list:
+ showing:
+ one: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item} sus %{items})
+ other: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} sus %{items})
+ login:
+ heading: Connexion
+ login_button: Se connectar
+ lost password link: Avètz perdut vòstre senhal ?
+ openid: "%{logo} OpenID :"
+ openid_logo_alt: Se connectar amb un OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Connexion amb un OpenID AOL
+ title: Connexion amb AOL
+ google:
+ alt: Connexion amb un OpenID Google
+ title: Connexion amb Google
+ myopenid:
+ alt: Connexion amb un OpenID myOpenID
+ title: Connexion amb myOpenID
+ openid:
+ alt: Connexion amb una URL OpenID
+ title: Connexion amb OpenID
+ wordpress:
+ alt: Connexion amb un OpenID Wordpress
+ title: Connexion amb Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Connexion amb un OpenID Yahoo
+ title: Connexion amb Yahoo
+ password: "Senhal :"
+ remember: Se remembrar de ieu
+ title: Se connectar
+ logout:
+ heading: Desconnexion d'OpenStreetMap
+ logout_button: Desconnexion
+ title: Desconnexion
+ lost_password:
+ email address: "Adreça de corrièr electronic :"
+ heading: Avètz perdut vòstre senhal ?
+ new password button: Mandar un senhal novèl
+ title: Senhal perdut
+ make_friend:
+ success: d'ara enlà, %{name} es vòstre amic.
+ new:
+ confirm password: "Confirmatz lo senhal :"
+ continue: S’inscriure
+ display name: "Nom afichat :"
+ email address: "Adreça de corrièr electronic :"
+ openid: "%{logo} OpenID :"
+ password: "Senhal :"
+ title: S’inscriure
+ no_such_user:
+ heading: L'utilizaire %{user} existís pas
+ title: Utilizaire inexistent
+ popup:
+ friend: Amic
+ nearby mapper: Mapaire dins los environs
+ your location: Vòstre emplaçament
+ remove_friend:
+ button: Suprimir en tant qu'amic
+ reset_password:
+ confirm password: "Confirmatz lo senhal :"
+ heading: Reïnicializar lo senhal de %{user}
+ password: "Senhal :"
+ reset: Reïnicializar lo senhal
+ title: Reïnicializar lo senhal
+ terms:
+ agree: Accèpti
+ consider_pd_why: qu’es aquò ?
+ decline: Declinar
+ heading: Tèrmes del contributor
+ legale_names:
+ france: França
+ italy: Itàlia
+ rest_of_world: Rèsta del mond
+ title: Tèrmes del contributor
+ view:
+ activate_user: activar aqueste utilizaire
+ add as friend: apondre en tant qu'amic
+ ago: (i a %{time_in_words_ago})
+ blocks by me: blocatges donats
+ blocks on me: mos blocatges
+ comments: comentaris
+ confirm: Confirmar
+ confirm_user: confirmar aqueste utilizaire
+ create_block: blocar aqueste utilizaire
+ created from: "Creat dempuèi :"
+ ct status: "Condicions del contributor :"
+ deactivate_user: desactivar aqueste utilizaire
+ delete_user: suprimir aqueste utilizaire
+ description: Descripcion
+ diary: jornal
+ edits: modificacions
+ email address: "Adreça de corrièr electronic :"
+ friends_changesets: Percórrer totes los gropes de modificacions dels amics
+ friends_diaries: Entradas de jornal dels amics
+ hide_user: amagar aqueste utilizaire
+ km away: "%{count} km"
+ m away: distant de %{count} m
+ mapper since: "Mapaire dempuèi :"
+ my comments: mos comentaris
+ my diary: mon jornal
+ my edits: mas modificacions
+ my notes: mas nòtas de mapa
+ my settings: mas opcions
+ my traces: mas traças
+ nearby users: Autres utilizaires a proximitat
+ nearby_changesets: Percórrer totes los gropes de modificacions dels utilizaires a proximitat
+ new diary entry: novèla entrada dins lo jornal
+ notes: nòtas de mapa
+ oauth settings: paramètres OAuth
+ remove as friend: levar en tant qu'amic
+ send message: mandar un messatge
+ settings_link_text: opcions
+ spam score: "Nòta pel spam :"
+ status: "Estatut :"
+ traces: traças
+ unhide_user: reafichar aqueste utilizaire
+ user location: Emplaçament de l'utilizaire
+ your friends: Vòstres amics
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ title: Pas lo temps d'editar ? Apodètz una nòta !
+ basic_terms:
+ editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o site web que vos permet d'editar la mapa.
+ title: Vocabulari de basa de cartografia
+ questions:
+ title: De questions ?
+ start_mapping: Començar de cartografiar
+ title: Benvenguda !
+ whats_on_the_map:
+ title: Çò qu'i a sus la mapa
options: ਚੋਣਾਂ
output: ਆਊਟਪੁਟ
scale: ਪੈਮਾਨਾ
- too_large:
- heading: ਖੇਤਰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ
zoom: ਜ਼ੂਮ ਕਰੋ
start_rjs:
export: ਨਿਰਯਾਤ
manually_select: ਖ਼ੁਦ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ
- view_larger_map: ਹੋਰ ਵੱਡਾ ਨਕਸ਼ਾ ਵਿਖਾਓ
geocoder:
description:
types:
documentation: ਦਸਤਾਵੇਜ਼
documentation_title: ਇਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼
edit: ਸੋਧੋ
- export: ਨਿਰਯਾਤ
- export_tooltip: ਨਕਸ਼ਾ ਸਮੱਗਰੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ
foundation: ਸਥਾਪਨਾ
help: ਮਦਦ
help_centre: ਮਦਦ ਕੇਂਦਰ
help_title: ਇਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਮਦਦ ਵੈੱਬਸਾਈਟ
history: ਅਤੀਤ
home: ਘਰ
- home_tooltip: ਮੁੱਖ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
intro_2_create_account: ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ
intro_2_download: ਡਾਊਨਲੋਡ
intro_2_license: ਅਜ਼ਾਦ ਲਸੰਸ
logo:
alt_text: ਓਪਨਸਟਰੀਟਮੈਪ ਲੋਗੋ
logout: ਲਾਗਆਉਟ
- logout_tooltip: ਲਾਗ ਆਉਟ
make_a_donation:
text: ਦਾਨ ਦਿਓ
partners_partners: ਜੋੜੀਦਾਰ
sign_up_tooltip: ਸੋਧਣ ਲਈ ਇੱਕ ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਓ
view: ਵੇਖੋ
view_tooltip: ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖੋ
- welcome_user_link_tooltip: ਤੁਹਾਡਾ ਯੂਜ਼ਰ ਪੇਜ਼
wiki: ਵਿਕੀ
wiki_title: ਇਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਵਿਕੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ
license_page:
greeting: ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ,
signup_confirm:
greeting: ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ!
- signup_confirm_plain:
- more_videos: ਇੱਥੇ ਹੋਰ ਵੀਡੀਓਆਂ ਹਨ
oauth_clients:
form:
name: ਨਾਂ
continue: ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
display name: "ਵਖਾਵੇ ਦਾ ਨਾਂ:"
email address: "ਈਮੇਲ ਪਤਾ:"
- heading: ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ
password: "ਪਾਸਵਰਡ:"
title: ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ
no_such_user:
# Author: Cysioland
# Author: Debeet
# Author: Deejay1
+# Author: Ireun
# Author: Kaligula
# Author: Nemo bis
# Author: Odie2
not_a_moderator: Musisz być moderatorem, aby wykonać tą akcję.
setup_user_auth:
blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego, aby dowiedzieć się więcej.
- need_to_see_terms: Dostęp do API został czasowo zawieszony. Proszę się zalogować do interfejsu sieci, aby wyświetlić postanowienia. Nie musisz ich akceptować, ale chociaż przejrzeć.
+ need_to_see_terms: Twój dostęp do API został czasowo zawieszony. Zaloguj się przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami uczestnictwa. Nie masz obowiązku ich akceptować, ale musisz się z nimi zapoznać.
browse:
changeset:
changeset: "Zestaw zmian: %{id}"
of: z
showing_page: strona
redacted:
- message_html: Wersja %{version} tego %{type} nie może zostać pokazana jako zredagowana. Zapoznaj się z %{redaction_link}, aby uzyskać szczegółowe informacje.
- redaction: Redakcja %{id}
+ message_html: Ten %{type} w wersji %{version} nie może być pokazany, ponieważ został poddany poprawce. Zapoznaj się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej informacji.
+ redaction: Poprawka %{id}
type:
node: węzeł
relation: relacja
description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user}
description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox}
empty_anon_html: Nie podjęto jeszcze edycji.
- empty_user_html: Wydaje się że jeszcze nie edytowałeś. By zacząć, przejrzyj <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Przewodnik dla początkujących</a>.
+ empty_user_html: Wygląda na to, że jeszcze nie edytowałeś. Aby zacząć, zapoznaj się z naszym <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Przewodnikiem dla początkujących</a>.
heading: Zestawy zmian
heading_bbox: Zestawy zmian
heading_friend: Zestawy zmian
output: Wynik
paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie
scale: Skala
- too_large:
- body: Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportować jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż się lub wybierz mniejszy obszar.
- heading: Obszar zbyt duży
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Dodaj pinezkę na mapie
drag_a_box: Przeciągnięciem zaznacz prostokąt na mapie
export: Eksport
manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
- view_larger_map: Większy widok mapy
geocoder:
description:
title:
level8: Granica miasta
level9: Granica wsi
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Wyciąg krzesełkowy
+ drag_lift: Wyciąg orczykowy
aeroway:
aerodrome: Lotnisko
apron: Płyta postojowa
shower: Prysznic
social_centre: Centrum społeczne
social_club: Klub towarzyski
+ social_facility: Placówka społeczna
studio: Studio
supermarket: Supermarket
swimming_pool: Basen
"yes": Most
building:
"yes": Budynek
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hydrant
+ phone: Telefon alarmowy
highway:
bridleway: Droga dla koni
bus_guideway: Droga dla autobusów
platform: Podwyższenie
primary: Droga krajowa
primary_link: Droga krajowa – dojazd
+ proposed: Planowana droga
raceway: Tor wyścigowy
residential: Droga osiedlowa
rest_area: Miejsce obsługi podróżnych
speed_camera: Radar
steps: Schody
stile: Przełaz
+ street_lamp: Lampa uliczna
tertiary: Droga powiatowa
tertiary_link: Droga wojewódzka
track: Droga gruntowa
building: Budynek
castle: Zamek
church: Kościół
+ citywalls: Mury miejskie
fort: Fort
house: Dom
icon: Ikona
locality: Rejon
moor: Torfowisko
municipality: Gmina
+ neighbourhood: Sąsiedztwo
postcode: Kod pocztowy
region: Rejon
sea: Morze
narrow_gauge: Kolej wąskotorowa
platform: Peron
preserved: Kolej zabytkowa
+ proposed: Planowana trasa kolejowa
spur: Bocznica kolejowa
station: Stacja kolejowa
subway: Stacja metra
beverages: Sklep z napojami
bicycle: Sklep rowerowy
books: Księgarnia
+ boutique: Butik
butcher: Rzeźnik
car: Sklep samochodowy
car_parts: Sklep z częściami samochodowymi
convenience: Mały sklep wielobranżowy
copyshop: Ksero
cosmetics: Sklep kosmetyczny
+ deli: Delikatesy
department_store: Dom towarowy
discount: Sklep z produktami po obniżce
doityourself: Sklep budowlany
organic: Sklep z produktami organicznymi
outdoor: Sklep turystyczny
pet: Sklep ze zwierzętami
+ pharmacy: Apteka
photo: Sklep fotograficzny
salon: Salon
shoes: Sklep obuwniczy
sports: Sklep sportowy
stationery: Sklep papierniczy
supermarket: Supermarket
+ tailor: Krawiec
toys: Sklep z zabawkami
travel_agency: Biuro podróży
video: Sklep filmowy
wine: Winiarnia
+ "yes": Sklep
tourism:
alpine_hut: Chata alpejska
artwork: Sztuka
waterfall: Wodospad
weir: Jaz
javascripts:
+ close: Zamknij
+ key:
+ title: Klucz mapy
+ tooltip: Klucz mapy
map:
base:
cycle_map: Mapa rowerowa
standard: Podstawowa
transport_map: Transport publiczny
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>autorzy OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Dane mapy
+ header: Warstwy mapy
+ notes: Notatki
+ overlays: Włącz nakładki do rozwiązywania problemów na mapie
+ locate:
+ title: Pokaż moje położenie
+ zoom:
+ in: Powiększ
+ out: Pomniejsz
notes:
new:
add: Dodaj notatkę
intro: Informacja, którą wprowadzasz, będzie wyświetlana dla innych użytkowników w celu poprawy jakości mapy. Podaj więc jak najwięcej szczegółów oraz ustal pozycję markera tak dokładnie, jak to możliwe.
show:
- anonymous_warning: Notatka zawiera komentarze anonimowych użytkowników.
+ anonymous_warning: Notatka zawiera komentarze anonimowych użytkowników, które powinny być niezależnie zweryfikowane.
closed_by: rozwiązana przez <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
closed_by_anonymous: rozwiązana przez anonima o %{time}
comment: Dodaj komentarz
reopened_by: ponownie aktywowana przez <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
reopened_by_anonymous: ponownie aktywowana przez anonima o %{time}
resolve: Rozwiąż
+ share:
+ cancel: Anuluj
+ center_marker: Wyśrodkuj mapę na znaczniku
+ download: Pobierz
+ embed: HTML
+ image: Obraz
+ link: Link lub HTML
+ long_link: Link
+ scale: "Skala:"
+ short_link: Krótki link
+ short_url: Krótki URL
+ title: Udostępnij
site:
createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby dodać notatkę
createnote_tooltip: Dodaj notatkę na mapie
- createnote_zoom_alert: Musisz przybliżyć mapę, aby dodać notatkę
edit_disabled_tooltip: Powiększ, aby edytować mapę
edit_tooltip: Edytuje mapę
- edit_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by edytować mapę
history_disabled_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć zmiany w tym obszarze
history_tooltip: Wyświetla przeprowadzone edycje dla tego obszaru
- history_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by odczytać historię edycji
layouts:
community: Społeczność
community_blogs: Blogi wspólnoty
community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap
copyright: Prawa autorskie i licencja
+ data: Dane
documentation: Dokumentacja
documentation_title: Dokumentacja projektu
donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzętu komputerowego.
donate_link_text: dokonując darowizny
edit: Edycja
edit_with: Edytuj w %{editor}
- export: Eksport
- export_tooltip: Eksport danych mapy
+ export_data: Eksportuj dane
foundation: Fundacja
foundation_title: Fundacja OpenStreetMap
gps_traces: Ślady GPS
help_title: Witryna pomocy dla projektu
history: Zmiany
home: główna
- home_tooltip: Przejdź do strony głównej
- inbox_html: wiadomości %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość
- other: Twoja skrzynka zawiera %{count} nowych wiadomości
- zero: Brak nowych wiadomości
intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata, którą możesz swobodnie edytować. Tworzą ją ludzie tacy jak Ty.
intro_2_create_account: Utwórz konto
intro_2_download: pobierz
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: wyloguj
- logout_tooltip: Wyloguj
make_a_donation:
text: Przekaż darowiznę
title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocą darowizny pieniężnej
osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
partners_bytemark: Hosting Bytemark
partners_html: Hosting obsługuje %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, a także inni %{partners}.
- partners_ic: Królewskie kolegium w Londynie
+ partners_ic: Imperial College London
partners_partners: partnerzy
partners_ucl: centrum UCL VR
sign_up: zarejestruj
user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika
view: Mapa
view_tooltip: Zobacz mapę
- welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika
wiki: Wiki
wiki_title: Strona Wiki dla projektu
license_page:
title: Przykład uznania autorstwa
contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">miasta Wiednia</a> (na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> oraz\nLand Tyrol (na licencji <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT z późniejszymi zmianami</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (© ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'')."
- contributors_footer_1_html: "Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane,\naby poprawić OpenStreetMap, są dostępne na stronie\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Uczestnicy (en)</a>"
+ contributors_footer_1_html: "Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane,\naby udoskonalić OpenStreetMap, są dostępne na stronie\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Contributors (en)</a>."
contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.
contributors_fr_html: "<strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''.</li>"
contributors_gb_html: "<strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. © Crown copyright and database right 2010-12."
contributors_nz_html: "<strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved."
contributors_title_html: Dane włączone do OpenStreetMap
contributors_za_html: "<strong>Południowa Afryka</strong>: zawiera dane pochodzące\nz <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">zarządu głównego:\nNational Geo-Spatial Information</a>, prawa autorskie państwa zastrzeżone."
- credit_1_html: Wymagamy podania źródła w postaci “© użytkownicy OpenStreetMap”.
+ credit_1_html: Wymagamy podania źródła w postaci “© autorzy OpenStreetMap”.
credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji Open Database License, a w przypadku kafelków - CC-BY-SA. Możesz to zrobić przez podlinkowanie <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tej strony licencyjnej</a>. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych, możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org), opendatacommons.org i, jeśli odpowiednie, creativecommons.org.
credit_3_html: Przy przeglądaniu map elektronicznych, podziękowania powinny pojawić się w rogu mapy.
credit_title_html: Jak podać źródło
infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedury usuwania danych</a> lub <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">wypełnij formularz on-line</a>.
infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich
intro_1_html: "OpenStreetMap zawiera <i>wolne dane</i>, rozpowszechniane na licencji <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
- intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.
+ intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.
intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane na warunkach licencji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pl">Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0).
more_1_html: Więcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal FAQ</a>.
- more_2_html: Choć dane OpenStreetMap są otwarte, nie możemy zapewnić wolnego od opłat API dla innych deweloperów. Przejrzyj nasze <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Warunki użycia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Warunki użycia kafelków</a> oraz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Warunki użycia Nominatim</a>.
+ more_2_html: Chociaż dane OpenStreetMap są otwarte, nie jesteśmy w stanie zapewnić nieograniczonego dostępu do naszego API wszystkim chętnym. Zapoznaj się z naszą <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Polityką korzystania z API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Polityką korzystania z kafelków</a> oraz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Polityką korzystania z Nominatima</a>.
more_title_html: Dowiedz się więcej
title_html: Prawa autorskie i licencja
native:
title: Wiadomości wysłane
to: Do
read:
- back_to_inbox: Powrót do wysłanych
- back_to_outbox: Powrót do skrzynki nadawczej
+ back: Cofnij
date: Nadano
from: Od
reply_button: Odpowiedz
greeting: Cześć,
hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) poprosił o zresetowanie hasła do konta w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
message_notification:
- footer1: Możesz też przeczytać tę wiadomość pod adresem %{readurl}
- footer2: możesz odpowiedzieć pod adresem %{replyurl}
+ footer_html: Możesz również przeczytać wiadomość na %{readurl} i odpowiedzieć na nią na %{replyurl}
header: "%{from_user} wysłał do Ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:"
hi: Witaj %{to_user},
note_comment_notification:
created: Ktoś (mamy nadzieję, że ty) właśnie założył konto w %{site_url}.
greeting: Cześć!
subject: "[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap"
- welcome: Chcielibyśmy powitać cię i dostarczyć kilka dodatkowych informacji na dobry początek.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na <a href="http://help.openstreetmap.org/">naszej stronie pytań i odpowiedzi</a>.
- current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Zacznij czytać o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners_Guide">na naszej wiki</a> i na <a href="http://www.opengeodata.org/">blogu opengeodata</a> który ma nawet <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty do posłuchania</a>!
- introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeć %{introductory_video_link}.
- more_videos: Mamy %{more_videos_link}.
- more_videos_here: więcej materiału wideo tutuaj
- user_wiki_page: Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Warszawa">[[Category:Users_in_Warszawa]]</a>.
- video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap
- wiki_signup: Załóż sobie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">konto na wiki projektu OpenStreetMap</a> jeśli chcesz.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na naszej stronie pytań i odpowiedzi:"
- blog_and_twitter: "Bądź na bieżąco z wiadomościami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:"
- current_user: "Lista z kategoriami dostępna jest pod adresem:"
- introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeć wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:"
- more_videos: "Więcej materiału wideo znajdziesz na:"
- the_wiki: "Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki:"
- user_wiki_page: Zalecane jest utworzenie własnej strony użytkownika na wiki, która zawiera twoją lokalizację.
- wiki_signup: "Załóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeśli chcesz:"
+ welcome: Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci dodatkowych informacji o tym jak zacząć.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: odczytywanie Twoich osobistych śladów GPS
allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta
allow_to: "Zezwól aplikacji klienckiej na:"
allow_write_api: modyfikuj mapę
- allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów
+ allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów.
allow_write_gpx: prześlij ślady GPS
allow_write_notes: modyfikowanie notatek.
allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji Twojego konta
allow_read_gpx: odczytywanie ich prywatnych śladów GPS.
allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawień.
allow_write_api: modyfikacja mapy.
- allow_write_diary: tworzenie wpisów dziennika, komentarzy i zawiązywanie znajomości.
+ allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów.
allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS.
allow_write_notes: modyfikowanie notatek.
allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawień.
allow_read_gpx: odczytywanie ich śladów GPS.
allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawień.
allow_write_api: modyfikacja mapy.
- allow_write_diary: tworzenie wpisów dziennika, komentarzy i zawiązywanie znajomości.
+ allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów.
allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS.
allow_write_notes: modyfikowanie notatek.
allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawień.
create:
flash: Utworzono poprawkę.
destroy:
- error: Wystąpił błąd podczas usuwania tej redakcji.
+ error: Wystąpił błąd podczas usuwania tej poprawki.
flash: Poprawka usunięta.
- not_empty: Poprawka jest niepusta. Należy najpierw wycofać wersje poprawki przed jej usunięciem.
+ not_empty: Ta poprawka jest niepusta, tzn. ukrywa pewne wersje pewnych obiektów. Należy zrezygnować z ich ukrywania przed jej usunięciem.
edit:
description: Opis
heading: Edytuj poprawkę
confirm: Na pewno?
description: "Opis:"
destroy: Usuń tą poprawkę
- edit: Edytuj tę redakcję
+ edit: Edytuj tę poprawkę
heading: Poprawka "%{title}"
title: Wyświetlenie poprawki
user: "Autor:"
user:
account:
contributor terms:
- agreed: Zgodziłeś się na nowe warunki uczestnictwa.
+ agreed: Zgodziłeś się na nowe Warunki uczestnictwa.
agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
heading: "Warunki uczestnictwa:"
link text: co to jest?
not yet agreed: Nie zgodziłeś się na nowe warunki uczestnictwa.
- review link text: Proszę, przejdź na tą stronę, w dogodnym dla ciebie czasie, żeby potwierdzić zgodę na nowe Warunkami Uczestnictwa.
+ review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami uczestnictwa i je zaakceptować.
current email address: "Aktualny adres e-mail:"
delete image: Usuń obecną grafikę
email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
update home location on click: Aktualizować lokalizację, kiedy klikam na mapie?
confirm:
already active: To konto zostało potwierdzone.
- before you start: Wiemy, że prawdopodobnie spieszy Ci się, aby rozpocząć mapowanie, ale zanim to zrobisz, możesz chcieć podać kilka informacji o sobie poniżej.
button: Potwierdzam
- heading: Potwierdzenie nowego użytkownika
+ heading: Sprawdź swoją skrzynkę e-mail!
+ introduction_1: Wysłaliśmy ci e-mail z potwierdzeniem.
+ introduction_2: Potwierdź swoje konto klikając na link w wiadomości i zacznij mapować.
press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby aktywować Twoje konto.
- reconfirm: Jeśli minęło już trochę czasu od twojej rejestracji, być może będziesz musiał <a href="%{reconfirm}">wysłać sobie nową wiadomość e-mail z potwierdzeniem</a>.
- success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się że do nas dołączyłeś!
- unknown token: Wygląda na to, że ten żeton nie istnieje.
+ reconfirm_html: Możesz ponownie przesłać wiadomość z potwierdzeniem <a href="%{reconfirm}">klikając tutaj</a>.
+ unknown token: Ten kod potwierdzający wygasł lub nie istnieje.
confirm_email:
button: Potwierdzam
failure: Adres email o tym kodzie był już potwierdzony.
confirm email address: "Potwierdzenie adresu e-mail:"
confirm password: "Potwierdzenie hasła:"
contact_webmaster: Skontaktuj się proszę się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a>, aby utworzyć konto. Postaramy się zająć się Twoją prośbą tak szybko, jak to będzie możliwe.
- continue: Kontynuuj
+ continue: Zarejestruj się
display name: "Przyjazna nazwa:"
display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później zmienić w ustawieniach.
email address: "Adres e-mail:"
- fill_form: Po wypełnieniu formularza otrzymasz e-mail z instrukcjami dotyczącymi aktywacji konta.
- flash create success message: Rejestracja udana. Sprawdź czy na adres %{email} przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz edytować mapę.<br /><br />Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego, które prosi nowych nadawców o potwierdzenie, będziesz musiał dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów, bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów.
- flash welcome: Dziękujemy za rejestrację. Przesłaliśmy Ci na %{email} wiadomość powitalną z kilkoma wskazówkami jak zacząć.
- heading: Zakładanie konta
- license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">warunki współtworzenia</a>.
+ license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Warunki uczestnictwa</a>.
no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie.
- not displayed publicly: Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="zasady prywatnością łącznie z sekcją o adresach e-mail na wiki">polityka prywatności</a>)
+ not displayed publicly: Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="polityka prywatności zawierająca sekcję o adresach e-mail">politykę prywatności</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>Twoje konto OpenID nie jest jeszcze skojarzone z kontem OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Jeśli jesteś nowym użytkownikiem OpenStreetMap, utwórz nowe konto, korzystając z poniższego formularza.</li>\n <li>Jeśli masz już konto, możesz zalogować się na nie przy użyciu nazwy użytkownika i hasła, a następnie skojarzyć je z kontem OpenID w ustawieniach użytkownika.\n </li>\n</ul>"
openid no password: Jeśli korzystasz z OpenID hasło nie jest wymagane, jednak niektóre dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go potrzebować.
password: Hasło
- terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych warunków udziału!
- terms declined: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie akceptować nowych warunków autorstwa. Więcej informacji możesz znaleźć na <a href="%{url}">tej stronie</a>.
- title: Nowe konto
+ terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych Warunków uczestnictwa!
+ terms declined: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie przyjmować nowych Warunków uczestnictwa. Więcej informacji możesz znaleźć <a href="%{url}">na tej stronie</a>.
+ title: Zarejestruj się
use openid: Ewentualnie użyj %{logo} OpenID do zalogowania
no_such_user:
body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest w domenie publicznej
consider_pd_why: co to oznacza?
decline: Nie akceptuję
- guidance: "Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: w <a href=\"%{summary}\">formie czytelnego dla człowieka podsumowania</a> oraz <a href=\"%{translations}\">nieoficjalne tłumaczenia</a>"
- heading: Warunki współtworzenia
+ guidance: "Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: <a href=\"%{summary}\">w formie czytelnego podsumowania</a> oraz <a href=\"%{translations}\">nieoficjalne tłumaczenia</a>"
+ heading: Warunki uczestnictwa
legale_names:
france: Francja
italy: Włochy
rest_of_world: Reszta świata
legale_select: "Proszę wybrać kraj zamieszkania:"
- read and accept: Prosimy przeczytać umowę zamieszczoną poniżej i nacisnąć "Akceptuję". Klikając ten przycisk akceptujesz warunki umowy.
- title: Warunki współtworzenia
- you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie zaakceptować lub odrzucić nowe warunki współtworzenia, aby kontynuować.
+ read and accept: Prosimy przeczytać umowę zamieszczoną poniżej i nacisnąć "Akceptuję". Klikając ten przycisk przyjmujesz warunki umowy.
+ title: Warunki uczestnictwa
+ you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować.
view:
activate_user: aktywuj tego użytkownika
add as friend: dodaj do znajomych
confirm_user: zatwierdź tego użytkownika
create_block: zablokuj tego użytkownika
created from: "Stworzony z:"
- ct accepted: zaakceptowane %{ago} temu
+ ct accepted: przyjęte %{ago} temu
ct declined: odrzucone
ct status: "Warunki uczestnictwa:"
ct undecided: niezdecydowane
time_future: Blokada zakończy się za %{time}.
title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on}
show:
- back: Przejrzyj wszystkie blokady
+ back: Pokaż wszystkie blokady
confirm: Na pewno?
edit: Edytuj
heading: "%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}"
fail: Nie można cofnąć roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola są ważne.
heading: Potwierdź cofanie roli
title: Potwierdź cofanie roli
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj notatkę!
+ introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie świata. Teraz gdy masz już konto, możesz przystąpić do mapowania. Oto krótki przewodnik z najważniejszymi rzeczami, o których musisz wiedzieć.
+ questions:
+ title: Jakieś pytania?
+ start_mapping: Rozpocznij mapowanie
+ title: Witaj!
+ whats_on_the_map:
+ title: Co jest na mapie
# Author: Giro720
# Author: Gmare
# Author: Gusta
+# Author: Leosls
# Author: Luckas
# Author: Luckas Blade
+# Author: Matheus Sousa L.T
# Author: Nemo bis
# Author: Nighto
# Author: Rodrigo Avila
active: Ativo
description: Descrição
display_name: Nome para Exibição
- email: Email
+ email: E-mail
languages: Línguas
pass_crypt: Senha
models:
last_modified: "Última modificação:"
open_title: "Nota não resolvida: %{note_name}"
opened: "Aberta:"
+ title: Nota
paging_nav:
of: de
showing_page: página
tag_details:
tags: "Etiquetas:"
wiki_link:
- key: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}
- tag: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}=%{value}
+ key: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}
+ tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
wikipedia_link: O artigo na Wikipedia %{page}
timeout:
sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.
paste_html: Cole o HTML para publicar no site
scale: Escala
too_large:
- body: Esta área é muito grande para ser exportada como dados XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor.
- heading: Área muito grande
+ other: heading=Área muito grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
drag_a_box: Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área
export: Exportar
manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
- view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
geocoder:
description:
title:
uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Limite Suburbano
+ level2: Fronteira Nacional
+ level4: Fronteira Estadual
+ level5: Fronteira Regional
+ level6: Fronteira do condado
+ level8: Limite de Município
+ level9: Limite da Aldeia
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Elevador para cadeirantes
+ drag_lift: Elevador de esqui
+ station: Estação de Trem
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
apron: Aeroportuário
shower: Chuveiro
social_centre: Centro social
social_club: Clube social
+ social_facility: Serviço Social
studio: Estúdio
supermarket: Supermercado
swimming_pool: Piscina
"yes": Ponte
building:
"yes": Edifício
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hidrante
+ phone: Telefone de emergência
highway:
bridleway: Pista para cavalos
bus_guideway: Corredor de ônibus
platform: Plataforma
primary: Via Primária
primary_link: Via Primária
+ proposed: Via em planejamento
raceway: Pista de corrida
residential: Residencial
rest_area: Área de descanso
speed_camera: Radar
steps: Degraus
stile: Escada de cerca
+ street_lamp: Iluminação Pública
tertiary: Via terciária
tertiary_link: Via terciária
track: Trilha
building: Edifício
castle: Castelo
church: Igreja
+ citywalls: Muralhas
fort: Forte
house: Casa histórica
icon: Ícone
locality: Localidade
moor: Pântano
municipality: Municipalidade
+ neighbourhood: Vizinhança
postcode: CEP
region: Região
sea: Mar
narrow_gauge: Ferrovia estreita
platform: Plataforma de trem
preserved: Ferrovia preservada
+ proposed: Ferrovia em planejamento
spur: Ramificação de linha
station: Estação de Trem
+ stop: Cruzamento rodoferroviário
subway: Estação de metrô
subway_entrance: Entrada do metrô
switch: Chave de ferrovia
beverages: Loja/depósito de bebidas
bicycle: Loja de bicicletas
books: Livraria
+ boutique: Boutique
butcher: Açougue
car: Loja de carros
car_parts: Autopeças
convenience: Loja de conveniência
copyshop: Gráfica/copiadora
cosmetics: Loja de cosméticos
+ deli: Petiscaria
department_store: Loja de departamentos
discount: Loja de descontos
doityourself: Faça você mesmo
organic: Loja de alimentos orgânicos
outdoor: Loja ao ar livre
pet: Pet Shop
+ pharmacy: Farmácia
photo: Loja fotográfica
salon: Salão de beleza
+ second_hand: Brechó
shoes: Sapataria
shopping_centre: Shopping Center
sports: Loja de artigos esportivos
stationery: Papelaria
supermarket: Supermercado
+ tailor: Alfaiate
toys: Loja de brinquedos
travel_agency: Agência de viagens
video: Loja de vídeo
wine: Loja de vinhos
+ "yes": Loja
tourism:
alpine_hut: Cabana alpina
artwork: Obra de Arte
viewpoint: Mirador
zoo: Zoológico
tunnel:
+ culvert: Canal
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Via fluvial artificial
html:
dir: ltr
javascripts:
+ close: Fechar
+ edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique aqui.
+ key:
+ title: Tecla de atalho do mapa
+ tooltip: Tecla de atalho do mapa
+ tooltip_disabled: Tecla de atalho do mapa disponível só para a camada padrão
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
mapquest: MapQuest Open
standard: Padrão
transport_map: Mapa de transporte público
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Dados do Mapa
+ header: Camadas do Mapa
+ notes: Notas de Mapa
+ overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
+ locate:
+ popup: Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto
+ title: Mostrar Minha Localização
+ zoom:
+ in: Aumentar o Zoom
+ out: Diminuir o Zoom
notes:
new:
add: Adicionar nota
opened_by: criado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> às %{time}
opened_by_anonymous: criado por um anônimo às %{time}
permalink: Link permanente
+ reactivate: Reativar
reopened_by: reativado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> às %{time}
reopened_by_anonymous: reativado por um anônimo às %{time}
resolve: Resolver
+ share:
+ cancel: Cancelar
+ center_marker: Centralizar o mapa no marcador
+ custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
+ download: Download
+ embed: HTML
+ format: "Formato:"
+ image: Imagem
+ image_size: Imagem irá mostrar camadas padrão em
+ include_marker: Incluir marcador
+ link: Link ou HTML
+ long_link: Link
+ paste_html: Cole o HTML para publicar no site
+ scale: "Escala:"
+ short_link: Link Curto
+ short_url: URL Curto
+ title: Compartilhar
+ view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
site:
createnote_disabled_tooltip: Ampliar para adicionar uma nota ao mapa
createnote_tooltip: Adicionar uma nota ao mapa
- createnote_zoom_alert: Você precisa dar mais zoom para adicionar uma nota ao mapa
edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
edit_tooltip: Edite o mapa
- edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa
history_disabled_tooltip: Aumente o zoom para ver as edições desta área
history_tooltip: Veja as edições desta área
- history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
layouts:
community: Comunidade
community_blogs: Blogs da Comunidade
community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
copyright: Direitos Autorais & Licença
+ data: Dados
documentation: Documentação
documentation_title: Documentação do projeto
donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}."
donate_link_text: doando
edit: Editar
edit_with: Edite com %{editor}
- export: Exportar
- export_tooltip: Exportar dados do mapa
+ export_data: Exportar Dados
foundation: Fundação
foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
gps_traces: Trilhas GPS
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Histórico
home: início
- home_tooltip: Ir para a sua localização
- inbox_html: "%{count} mensagens"
- inbox_tooltip:
- one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada
- other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
- zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
intro_2_download: baixar
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
logout: sair
- logout_tooltip: Sair
make_a_donation:
text: Faça uma doação
title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
view: Ver
view_tooltip: Veja o mapa
- welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
wiki: Wiki
wiki_title: Site wiki para o projeto
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page
title: Caixa de Saída
to: Para
read:
- back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
- back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
+ back: Voltar
date: Data
from: De
reply_button: Responder
note:
description:
closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
- closed_at_html: Resolvido há %{when}
+ closed_at_html: Tratado há %{when}
commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
commented_at_html: Atualizado %{when} atrás
opened_at_by_html: Criado há %{when} por %{user}
title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
rss:
closed: nota encerrada (próxima a %{place})
+ commented: novo comentário (perto de %{place})
description_area: Uma lista de notas reportadas, comentadas ou encerradas na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
+ opened: nova nota (perto de %{place})
+ reopened: reativando nota (perto de %{place})
title: Notas do OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
greeting: Olá,
hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
message_notification:
- footer1: Você pode ler a mensagem em %{readurl}
- footer2: e pode respondê-la em %{replyurl}
+ footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}
header: "%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:"
hi: Olá %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
your_note: "%{commenter} deixou um comentário em uma de suas notas no mapa próximo a %{place}."
details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}.
greeting: Olá,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa a você"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma de suas notas"
+ your_note: "%{commenter} reativou uma de suas notas no mapa perto de %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para confirmar sua conta:"
created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
greeting: Olá!
subject: "[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap"
- welcome: Nós damos a você as boas vindas com algumas informações adicionais para começar.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">site de perguntas e respostas</a>.
- current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide">no wiki</a>, mantenha-se informado via o <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a><sup>(em inglês)</sup> ou pelo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a><sup>(em inglês)</sup>, ou então navegue pelo <a href="http://www.opengeodata.org/">blog do fundador do OSM</a><sup>(em inglês)</sup>, Steve Coast, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a><sup>(em inglês)</sup>.
- introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em %{introductory_video_link}.
- more_videos: Há também %{more_videos_link}.
- more_videos_here: mais vídeos aqui
- user_wiki_page: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.
- video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap
- wiki_signup: Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:"
- blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
- current_user: "A lista de usuarios por categorias, baseada em sua localização, está disponível em:"
- introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
- more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
- the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br
- user_wiki_page: Recomenda-se que você crie uma página "wiki" de usuário, que inclua etiquetas de categoria que indiquem onde você está, como, por exemplo, [[Category:Users_in_Curitiba]].
- wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br
+ welcome: Após confirmar sua conta, você receberá algumas informações adicionais para começar.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa?
confirm:
already active: Esse conta já foi confirmada.
- before you start: Nós sabemos que você deve estar com pressa para começar a mapear, mas antes, você pode querer preencher mais algumas informações sobre você no formulário abaixo.
button: Confirmar
- heading: Confirmar uma conta de usuário
+ heading: Verificar o seu e-mail!
+ introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação.
+ introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você será capaz de iniciar o mapeamento.
press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta.
- reconfirm: Já faz algum tempo que você se cadastrou, por isso você precisa <a href="%{reconfirm}">reenviar um novo email de confirmação</a>.
- success: Conta ativada, obrigado!
- unknown token: Parece que este token não existe.
+ reconfirm_html: Caso você precisar de nós para reenviar o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
+ unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
confirm_email:
button: Confirmar
failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
heading: Adicionar %{user} como amigo?
success: "%{name} agora é seu amigo!"
new:
+ about:
+ header: Livre e editável
+ html: "<p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,\ne é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>\n<p>Inscreva-se para começar a contribuir. Nós enviaremos um email para confirmar sua conta.</p>"
confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
confirm password: "Confirmar senha:"
contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
- continue: Continuar
+ continue: Registrar-se
display name: "Nome a ser exibido:"
display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
email address: "Endereço de Email:"
- fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
- flash create success message: Obrigado por se cadastrar. Nós mandamos uma confirmação para %{email} e assim que você confirmar sua conta você poderá começar a mapear.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que envia pedido de confirmação assegure-se que você adicionou o endereço webmaster@openstreetmap.org à sua lista de e-mails confiáveis, já que nós não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
- flash welcome: Obrigado por registrar-se. Foi enviada uma mensagem de boas vindas para %{email} com algumas dicas sobre como começar.
- heading: Criar uma nova conta de usuário
license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
password: "Senha:"
terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página do wiki</a> .
- title: Criar conta
+ title: Registrar-se
use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
no_such_user:
body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
heading: Confirmar remoção de papel
title: Confirmar remoção de papel
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
+ paragraph_2_html: "Basta ir ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clique no ícone da nota:<span class='icon note'></span> . Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que você pode mover \narrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores irão investigar."
+ title: Sem tempo para editar? Adicione uma nota!
+ basic_terms:
+ editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que você pode usar para editar o mapa.
+ node_html: Um <strong>nódulo</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas palavras-chave que virão comumente.
+ tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é uma porção de dados sobre um nódulo ou caminho, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
+ title: Condições Básicas para Mapear
+ way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício.
+ introduction_html: Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Precisa de ajuda para mapear, ou não está claro como usar o OpenStreetMap? Tenha suas perguntas respondidas no <a href='http://help.openstreetmap.org/'>website de ajuda</a>.
+ title: Alguma pergunta?
+ start_mapping: Iniciando Mapeamento
+ title: Bem-vindo(a)!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: O que <em>não está</em> incluído é informação opinativa, como clasificações, características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie de outros mapas online ou de mapas em papel.
+ on_html: "OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente <em>reais e atuais</em> -\nisso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear quaisquer características do mundo real que te interessam."
+ title: O que tem no mapa
# Author: Hamilton Abreu
# Author: Indech
# Author: JasonZe
+# Author: Jgrocha
# Author: Luckas
# Author: Luckas Blade
# Author: Malafaya
location: "Localização:"
longitude: "Longitude:"
marker_text: Localização da entrada do diário
- save_button: Gravar
+ save_button: Salvar
subject: "Assunto:"
title: Editar entrada do diário
use_map_link: usar mapa
leave_a_comment: Deixar um comentário
login: Entrar
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário"
- save_button: Gravar
+ save_button: Salvar
title: Diário de %{user} | %{title}
user_title: Diário de %{user}
editor:
- default: Padrão (actualmente %{name})
+ default: Padrão (atualmente %{name})
id:
description: iD (novo editor)
name: iD
output: Código HTML
paste_html: Copie e cole o código num site para mostrar o mapa interativo nesse site
scale: Escala
- too_large:
- body: Esta área é demasiado grande para exportar em XML do OpenStreetMap. Por favor aproxime a vista ou selecione uma área mais pequena.
- heading: Área Muito Grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa
drag_a_box: Clique e arraste no mapa para escolher uma área
export: Exportar
manually_select: Escolher manualmente uma área diferente
- view_larger_map: Ver num mapa maior
geocoder:
description:
title:
"yes": Ponte
building:
"yes": Edifício
+ emergency:
+ fire_hydrant: Boca de incêndio
highway:
bridleway: Pista de cavalos
bus_guideway: Faixa de Autocarros de Guia
speed_camera: Radar
steps: Escadas
stile: Escada de vedação
+ street_lamp: Luminária
tertiary: Estrada Municipal (Terciária)
tertiary_link: Ligação a Estrada Municipal (Terciária)
track: Carreiro florestal ou agrícola
organic: Loja de alimentos orgânicos
outdoor: Loja de artigos para atividades ao ar livre
pet: Loja de animais
+ pharmacy: Farmácia
photo: Loja de Fotografia
salon: Salão de beleza
+ second_hand: Loja de segunda mão
shoes: Sapataria
shopping_centre: Centro Comercial
sports: Loja de Artigos Desportivos
stationery: Papelaria
supermarket: Supermercado
+ tailor: Alfaiate
toys: Loja de Brinquedos
travel_agency: Agência de Viagens
video: Videoclube
wine: Venda de Bebidas (Off License)
+ "yes": Loja
tourism:
alpine_hut: Albergue de Montanha
artwork: Obra de arte
viewpoint: Miradouro
zoo: Jardim zoológico
tunnel:
+ culvert: Conduta
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Curso de água artificial
waterfall: Queda de água
weir: Represa
javascripts:
+ close: Fechar
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
map:
base:
cycle_map: Mapa de Ciclismo
standard: Mapa Padrão
transport_map: Transportes Públicos
+ layers:
+ data: Dados técnicos do mapa
+ header: Camadas do Mapa
+ notes: Erros reportados no mapa
+ zoom:
+ in: Aproximar
+ out: Afastar
notes:
new:
add: Reportar Erro
reopened_by: reaberto por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> em %{time}
reopened_by_anonymous: reaberto %{time} por um anónimo
resolve: Marcar como Resolvido
+ share:
+ cancel: Cancelar
+ link: Ligação
+ long_link: Lig.Longa
+ short_link: Lig.Curta
+ title: Partilhar
site:
createnote_disabled_tooltip: A área do mapa é demasiado grande. Amplie o mapa para poder reportar um erro
- createnote_tooltip: Adicionar nota ao mapa
- createnote_zoom_alert: Tem de ampliar o mapa para poder reportar um erro
+ createnote_tooltip: Reportar erro no mapa
edit_disabled_tooltip: Área demasiado grande. Amplie para poder editar
edit_tooltip: Editar o mapa
- edit_zoom_alert: A área do mapa é demasiado grande. Amplie para poder editar o mapa.
history_disabled_tooltip: Amplie para poder ver o histórico de edições nesta área
history_tooltip: Ver histórico de edições nesta área do mapa
- history_zoom_alert: Área demasiado grande. Amplie para poder ver o histórico de edições nesta área do mapa.
layouts:
community: Comunidade
community_blogs: Blogues da Comunidade
community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
copyright: Licença e Direitos de Autor
+ data: Dados
documentation: Documentação
documentation_title: Documentação do projeto
donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.
donate_link_text: doação
edit: Editar
edit_with: Editar com %{editor}
- export: Exportar
- export_tooltip: "Exporta o mapa em vários formatos: imagem, XML ou HTML"
+ export_data: Exportar dados
foundation: Fundação
foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
gps_traces: Trilhos GPS
help_title: Fórum onde pode colocar dúvidas sobre o projeto
history: Histórico
home: Início
- home_tooltip: Ir para a posição inicial
- inbox_html: mensagens %{count}
- inbox_tooltip:
- one: A sua caixa de entrada contém 1 mensagem por ler
- other: A sua caixa de entrada contém %{count} mensagens por ler
- zero: A sua caixa de entrada não contém mensagens por ler
intro_1: O OpenStreetMap é um mapa mundial livre, feito por pessoas de todo o mundo.
intro_2_create_account: Crie uma conta de utilizador
intro_2_download: descarregar
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
logout: sair
- logout_tooltip: Sair
make_a_donation:
text: Fazer um Donativo
title: Suporte o OpenStreetMap com um donativo monetário
user_diaries_tooltip: Ver diários dos editores
view: Ver
view_tooltip: Ver o mapa
- welcome_user_link_tooltip: A sua página de utilizador
wiki: Wiki
wiki_title: Sitio wiki do projeto
license_page:
intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades.
intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas) e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0)</a>.
more_1_html: Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Perguntas frequentes - Legais</a> (em inglês).
- more_2_html: Apesar do OpenStreetMap concistir em dados abertos, não podemos fornecer uma API dos mapas, livre de encargos, a programadores terceiros. Veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política de Utilização da API</a> (em inglês), <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política de Utilização de Telas</a> (em inglês) e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política de Utilização do Nominatim</a> (em inglês).
+ more_2_html: Apesar do OpenStreetMap consistir em dados abertos, não podemos fornecer um serviço mapa API, livre de encargos, a programadores terceiros. Veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política de Utilização da API</a> (em inglês), <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política de Utilização de Telas</a> (em inglês) e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política de Utilização do Nominatim</a> (em inglês).
more_title_html: Saber mais
title_html: Licença e Direitos de autor
native:
title: Caixa de saída
to: Para
read:
- back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
- back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
+ back: Voltar
date: Data
from: De
reply_button: Responder
title: Erros reportados ou comentados por %{user}
rss:
closed: erro reportado resolvido (perto de %{place})
+ commented: Novo comentário (perto de %{place})
description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado
+ opened: novo erro no mapa (perto de %{place})
+ reopened: erro no mapa reaberto (perto de %{place})
title: Erros reportados no OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
greeting: Olá,
hopefully_you: Alguém (provavelmente você) pediu para ser enviada uma nova palavra-passe da conta no openstreetmap.org
message_notification:
- footer1: Também pode ler a mensagem em %{readurl}
- footer2: e pode responder em %{replyurl}
+ footer_html: Também pode ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}
header: "%{from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:"
hi: Olá %{to_user},
note_comment_notification:
your_note: "%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou perto de %{place}."
details: Ver mais detalhes sobre o erro reportado em %{url}.
greeting: Olá,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} reabriu um erro no mapa em que você comentou. O erro encontra-se perto de %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa em que você está interessado"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa reportados por si"
+ your_note: "%{commenter} reabriu um erro no mapa reportado por si perto de %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Antes de fazermos outra coisa, necessitamos que confirme que o pedido partiu de si. Se fez o pedido clique na ligação seguinte para confirmar a conta:"
created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
greeting: Olá!
subject: "[OpenStreetMap] Bem vindo(a) ao OpenStreetMap"
- welcome: Damos-lhe as boas-vindas e queremos fornecer algumas informações para começar a editar.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Pode fazer qualquer pergunta sobre o OpenStreetMap no nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">fórum de ajuda</a>.
- current_user: Está disponível uma lista de utilizadores por categorização conforme o local onde se encontram em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Saiba mais sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">no wiki</a>, Ponha-se em dia com as últimas notícias com <a href="http://blog.openstreetmap.org/">o blogue OpenStreetMap</a> ou <a href="http://twitter.com/openstreetmap">o Twitter</a>, ou veja <a href="http://www.opengeodata.org/">o blogue OpenGeoData</a> de Steve Coast, fundador do OpenStreetMap com alguma história sobre o projeto, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para ouvir</a>!
- introductory_video: Pode ver um %{introductory_video_link}.
- more_videos: Existem %{more_videos_link}
- more_videos_here: mais vídeos aqui
- user_wiki_page: É recomendável criar uma página de utilizador no wiki, o que inclui etiquetas de categorização que indiquem de onde é, como a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lisboa">[[Category:Users_in_Lisboa]]</a>.
- video_to_openstreetmap: vídeo de introdução sobre o OpenStreetMap.
- wiki_signup: Também pode <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">criar uma conta no wiki do OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Pode fazer qualquer pergunta que queira sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda:"
- blog_and_twitter: "Ponha-se em dia com as últimas notícias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter:"
- current_user: "Está disponível uma lista de utilizadores atuais em categorias, baseada em que local estão:"
- introductory_video: "Pode ver um vídeo de introdução sobre o OpenStreetMap em:"
- more_videos: "Há mais vídeos em:"
- the_wiki: "Leia mais sobre o OpenStreetMap em:"
- user_wiki_page: Recomenda-se que você crie a sua página de utilizador na wiki, que inclua etiquetas de categoria que indiquem onde você está, como, por exemplo, [[Category:Users_in_Lisbon]].
- wiki_signup: "Também pode querer criar uma conta no wiki OpenStreetMap em:"
+ welcome: Depois de confirmar a sua conta, forneceremos algumas informações para começar a editar.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: ler os meus trilhos GPS privados.
heading: Armazenamento de GPX indisponível
message: O sistema de envio e armazenamento GPX está neste momento indisponível.
offline_warning:
- message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está actualmente indisponível
+ message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está atualmente indisponível
trace:
ago: Há %{time_in_words_ago}
by: por
not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Colaborador.
review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar os Termos de Colaborador.
current email address: "E-mail Actual:"
- delete image: Remover a imagem actual
+ delete image: Remover a imagem atual
email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente)
flash update success: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso.
flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail.
public editing note:
heading: Edição pública
text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas utilizadores com edições públicas podem editar dados do mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais informações</a>).<ul><li>Ao tornar as suas edições públicas o seu endereço de email não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser revertida e todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.</li></ul>
- replace image: Substituir a imagem actual
+ replace image: Substituir a imagem atual
return to profile: Regressar ao perfil
save changes button: Gravar Alterações
title: Editar conta
update home location on click: Atualizar local onde me encontro normalmente quando clico no mapa?
confirm:
already active: Esta conta já foi confirmada.
- before you start: Sabemos que provavelmente está com pressa começar a mapear, mas antes disso pode querer preencher mais algumas informações sobre si mesmo no formulário abaixo.
button: Confirmar
heading: Confirmar a conta de utilizador
press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar a tua conta.
- reconfirm: Já passou algum tempo desde que criou uma conta. Pode ser necessário <a href="%{reconfirm}">enviar novamente um email de confirmação para ativar a conta.</a>.
- success: Conta confirmada, obrigado por te registares!
unknown token: Parece que esse Token não existe.
confirm_email:
button: Confirmar
heading: Adicionar %{user} à lista de amigos?
success: "%{name} já faz parte da sua lista de amigos!"
new:
+ about:
+ header: Livre e editável
confirm email address: "Confirmar E-mail:"
confirm password: "Confirmar senha:"
contact_webmaster: Entre em contacto com o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente possível.
- continue: Continuar
+ continue: Criar conta
display name: "Nome de utilizador:"
display name description: O nome de utilizador será visível publicamente. Poderá alterar o nome posteriormente nas preferências.
email address: "E-mail:"
- fill_form: Preencha o formulário e enviaremos de seguida um e-mail de confirmação para ativar a conta.
- flash create success message: Obrigado por te inscreveres. Enviamos uma nota de confirmação para o e-mail %{email} e assim que confirmares a conta, vais ser capaz de obter o mapeamento. <br /><br /> Se utilizares um sistema anti-spam que envia pedidos de confirmação, por favor, vai ver á pasta de spam.
- flash welcome: Obrigado por registar-se. Foi enviada uma mensagem de boas vindas para %{email} com algumas dicas sobre como começar.
- heading: Criar uma Conta de Utilizador
license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaboração</a>.
no_auto_account_create: Infelizmente neste momento não poderemos criar uma conta automaticamente.
not displayed publicly: Não será visível publicamente (ver <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade incluindo secção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
fail: Não foi possível retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por favor verifique se o utilizador e o cargo são válidos.
heading: Confirmar revogação de cargo
title: Confirmar revogação de cargo
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Se quiseres fazer uma pequena alteração más falta tempo para inscrever-se e aprender a editar, é muito simples deixar uma nota.
+ paragraph_2_html: "Vá apenas para <a href='%{map_url}'>o mapa</a> e clique no ícone de nota: <span class='icon note'></span>. Isto irá adicionar um marcador no mapa, que poderá ser reposicionado.\nAdiciona a sua mensagem e, em seguida, clique em salvaguardar, assim outros mapeadores irão investigar."
+ title: Falta de tempo para editar ? Adiciona uma nota !
+ basic_terms:
+ editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou site usado para editar o mapa.
+ node_html: Um <strong>nó</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tem a sua própria linguagem. Aqui a explicação de algumas palavras úteis.
+ tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é um peça de informação sob um nó ou uma linha, como o nome do restaurante ou o limite de velocidade duma estrada.
+ title: Vocabulário para mapear
+ way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou uma área, como uma estrada, um rio, um lago ou um prédio.
+ introduction_html: Bem-vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. Agora como estás inscrito, estás também pronto para mapear. Aqui um guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Preciso de ajuda para mapear, ou não tem a certeza de como utilizar o OpenStreetMap ? Obtêm as respostas as suas perguntas no <a href='http://help.openstreetmap.org/'>site de ajuda</a>.
+ title: Tens perguntas ?
+ start_mapping: Começar a mapear
+ title: Bem-vindo !
+ whats_on_the_map:
+ off_html: O que <em>não é</em> incluído são dados subjectivos como notações, factos históricos, objectos inventados, e dados de fontes com copyright. Se não tiveres permissão específica, não copies dados doutro mapa qualquer que seja online ou em papel.
+ on_html: OpenStreetMap é um lugar para mapear as coisas que são ambos <em>real e atual</em> - inclui milhões de prédios, estradas, e outros detalhes locais. Podes mapear qualquer elemento do mundo real que lhe interessa.
+ title: O que está no Mapa
osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
output: Date de ieșire
scale: Scară
- too_large:
- heading: Arie prea mare
zoom: Zoom
start_rjs:
drag_a_box: Trageți cu mouse-ul și creați un dreptunghi pentru a selecta zona hărții
export: Exportă
manually_select: Selectare manuală a unei alte zone
- view_larger_map: Arată o hartă mai mare
geocoder:
description:
types:
logo:
alt_text: Logoul OpenStreetMap
logout: închide sesiunea
- logout_tooltip: Închide sesiunea
make_a_donation:
text: Faceți o donație
sign_up: înregistrare
sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
view: Vizualizare
view_tooltip: Vizualizare hartă
- welcome_user_link_tooltip: Pagina dumneavoastră de utilizator
license_page:
foreign:
title: Despre această traducere
title: Mesaje trimise
to: Către
read:
- back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
- back_to_outbox: Înapoi la mesaje trimise
date: Dată
from: De la
reply_button: Răspunde
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
scale: Масштаб
too_large:
- body: Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньшую область.
- heading: Область слишком большая
+ other: заголовок=Область Слишком велика
zoom: Приблизить
start_rjs:
add_marker: Добавить маркер на карту
drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
export: Экспорт
manually_select: Выделить другую область
- view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
geocoder:
description:
title:
uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Граница пригорода
+ level2: Граница страны
+ level4: Граница штата, субъекта
+ level5: Граница региона
+ level6: Граница страны
+ level8: Граница города
+ level9: Граница села, деревни
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
+ drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
+ station: Станция канатного подъёмника
aeroway:
aerodrome: Аэродром
apron: Перрон
shower: Душ
social_centre: Общественный центр
social_club: Сообщество
+ social_facility: Социальное учреждение
studio: Студия
supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Бассейн
"yes": Мост
building:
"yes": Здание
+ emergency:
+ fire_hydrant: Пожарный гидрант
+ phone: Телефон экстренной связи
highway:
bridleway: Конный путь
bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
platform: Платформа
primary: Главная дорога
primary_link: Главная дорога
+ proposed: Проектируемая дорога
raceway: Гоночная трасса
residential: Улица обычная
rest_area: Зона отдыха
speed_camera: Камера по контролю скорости
steps: Ступеньки
stile: Турникет
+ street_lamp: Уличный фонарь
tertiary: Дорога третьего класса
tertiary_link: Дорога третьего класса
track: Неофициальная грунтовка
building: Здание
castle: Крепость
church: Церковь
+ citywalls: Исторические укрепления
fort: Форт
house: Дом
icon: Икона
landuse:
allotments: Сады-огороды
basin: Бассейн
- brownfield: Заброшенная зона
+ brownfield: Заброшенная зона, пустырь
cemetery: Кладбище
commercial: Офисная территория
conservation: Законсервированная зона
locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
moor: Торфяник
municipality: Муниципалитет
+ neighbourhood: Соседство
postcode: Почтовый индекс
region: Регион
sea: Море
narrow_gauge: Узкоколейка
platform: Железнодорожная платформа
preserved: Историческая ж/д
+ proposed: Проектируемая железная дорога
spur: Ответвление ж/д пути
station: Железнодорожная станция
+ stop: Железнодорожная остановка
subway: Станция метро
subway_entrance: Вход в метро
switch: Железнодорожная стрелка
beverages: Магазин напитков
bicycle: Веломагазин
books: Книжный магазин
+ boutique: Бутик
butcher: Мясная лавка
car: Продажа и ремонт автомобилей
car_parts: Автомагазин
convenience: Продовольственный магазин
copyshop: Услуги копирования
cosmetics: Косметика
+ deli: Магазин деликатесов
department_store: Универсам
discount: Магазин распродаж
doityourself: Сделай сам
organic: Продуктовый магазин
outdoor: Открытый рынок
pet: Зоомагазин
+ pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
salon: Салон
+ second_hand: Комиссионный магазин
shoes: Обувной магазин
shopping_centre: Торговый центр
sports: Спортивный магазин
stationery: Канцелярские товары
supermarket: Супермаркет
+ tailor: Портной
toys: Магазин игрушек
travel_agency: Туристической агентство
video: Магазин видеозаписей
wine: Винный магазин
+ "yes": Магазин
tourism:
alpine_hut: Альпийский Домик
artwork: Произведения искусства
viewpoint: Смотровая площадка
zoo: Зоопарк
tunnel:
+ culvert: Водопропускная труба, кульверт
"yes": Туннель
waterway:
artificial: Искусственный водоток
waterfall: Водопад
weir: Плотина
javascripts:
+ close: Закрыть
+ edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем кликните здесь.
+ key:
+ title: Настройка горячих клавиш
+ tooltip: Легенда карты
+ tooltip_disabled: Легенда карты доступна только для Стандартного слоя
map:
base:
cycle_map: Карта для велосипедистов
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандартный
transport_map: Карта транспорта
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Участники OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Просмотр данных карты
+ header: Слои карты
+ notes: Заметки
+ overlays: Дополнительные слои для устранения неисправностей карты
+ locate:
+ popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки
+ title: Показать мое местоположение
+ zoom:
+ in: Приблизить
+ out: Отдалить
notes:
new:
add: Добавить заметку
opened_by: создана <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
opened_by_anonymous: создана анонимом %{time}
permalink: Постоянная ссылка
+ reactivate: Переоткрыть
reopened_by: возобновлена <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
reopened_by_anonymous: возобновлена анонимом %{time}
resolve: Обработана
+ share:
+ cancel: Отмена
+ center_marker: Центрировать карту на маркер
+ custom_dimensions: Выбрать размер вручную
+ download: Загрузить
+ embed: Код
+ format: "Формат:"
+ image: Изображение
+ image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером
+ include_marker: Включая маркер
+ link: Ссылка или код для вставки
+ long_link: Полная ссылка
+ paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+ scale: "Масштаб:"
+ short_link: Короткая ссылка
+ short_url: Короткая ссылка
+ title: Поделиться
+ view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
site:
createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
- createnote_zoom_alert: Вы должны приблизить карту, чтобы добавить заметку
edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
edit_tooltip: Править карту
- edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править.
history_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для просмотра правок в этой области
history_tooltip: Просмотр правок в этой области
- history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок
layouts:
community: Сообщество
community_blogs: Блоги сообщества
community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
copyright: Лицензия и авторы
+ data: Данные
documentation: Документация
documentation_title: Документация по проекту
donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
donate_link_text: пожертвованиями
edit: Правка
edit_with: Править с помощью %{editor}
- export: Экспорт
- export_tooltip: Экспортировать данные карты
+ export_data: Экспортировать данные
foundation: Фонд OpenStreetMap
foundation_title: Фонд OpenStreetMap
gps_traces: GPS-треки
help_title: Сайт помощи проекта
history: История
home: домой
- home_tooltip: Показать мой дом
- inbox_html: входящие %{count}
- inbox_tooltip:
- few: В вашем ящике %{count} новых сообщения
- one: В вашем ящике %{count} новое сообщение
- other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений.
- zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
intro_1: OpenStreetMap — это свободная карта всего мира, созданная такими же людьми, как и вы.
intro_2_create_account: Создайте учётную запись
intro_2_download: скачивания
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
logout: выйти
- logout_tooltip: Выйти
make_a_donation:
text: Поддержать проект
title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием
user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
view: Карта
view_tooltip: Посмотреть карту
- welcome_user_link_tooltip: Ваша персональная страница
wiki: Вики
wiki_title: Вики-сайт проекта
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0?uselang=ru
title: Исходящие
to: Кому
read:
- back_to_inbox: Назад ко входящим
- back_to_outbox: Назад к исходящим
+ back: Назад
date: Дата
from: От
reply_button: Ответить
title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
rss:
closed: закрытая заметка (около %{place})
+ commented: новый комментарий (около %{place})
description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS-поток заметки %{id}
+ opened: новая заметка (около %{place})
+ reopened: переоткрытая заметка (около %{place})
title: Заметки OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
message_notification:
- footer1: Вы можете также прочитать сообщение — %{readurl}
- footer2: и вы можете ответить на %{replyurl}
+ footer_html: Вы можете также прочитать сообщение в %{readurl}, и вы можете ответить на %{replyurl}
header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:"
hi: Привет, %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: анонимный участник
closed:
commented_note: "%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку"
your_note: "%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}."
commented:
commented_note: "%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}."
your_note: "%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших картографических заметок около %{place}."
details: Подробнее о заметке %{url}.
greeting: Привет,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл интересную вам заметку"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл вашу заметку"
+ your_note: "%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для подтверждения вашей учетной записи:"
created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
greeting: Привет!
subject: "[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap"
- welcome: Мы хотели бы приветствовать вас и предоставить вам некоторую дополнительную информацию для начального ознакомления
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайте вопросов и ответов</a> .
- current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Прочтите об OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru">в вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является основатель OpenStreetMap Стив Кост (Steve Coast), в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
- introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}.
- more_videos: Посмотрите %{more_videos_link}.
- more_videos_here: больше видео здесь
- user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
- video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
- wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:"
- blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
- current_user: "Список текущих пользователей собранный по категориям исходя из указанного местоположения находится на:"
- introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
- more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
- the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru
- user_wiki_page: Рекомендуется создать вики-страницу пользователя которая будет содержать теги вашего местоположения, например, [[:Category:RU:Пользователи_(Россия)].
- wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru
+ welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного дополнительной информации для начального ознакомления.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
- Вершина
- пик
tourist: Достопримечательность
- track: Просёлок
+ track: Просёлочная дорога
tram:
- - Легко-рельсовый транспорт
+ - Легкорельсовый транспорт
- трамвай
trunk: Шоссе
tunnel: Туннель (пунктир)
see_all_traces: Показать все треки
see_your_traces: Показать все ваши треки
traces_waiting:
- other: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
+ one: "%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
+ other: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
upload_trace: Загрузить треки
trace_optionals:
tags: "Теги:"
update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту?
confirm:
already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
- before you start: Мы знаем, вы спешите приступить к картографированию, но перед этим вы можете ещё указать кое-какие сведения о себе.
button: Подтвердить
- heading: Подтвердить учётную запись пользователя
+ heading: Проверьте свою электронную почту!
+ introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
+ introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете править карту.
press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
- reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо <a href="%{reconfirm}">отправить себе новое электронное пиьмо</a>.
- success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
- unknown token: Похоже, что такого токена не существует.
+ reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной почте, <a href="%{reconfirm}">нажмите здесь</a>.
+ unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
confirm_email:
button: Подтвердить
failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
heading: Добавить %{user} в друзья?
success: "%{name} теперь ваш друг!"
new:
+ about:
+ header: Свободно редактируемая
+ html: "<p>в Отличие от других карт, карты OpenStreetMap полностью создаются обычными людьми вроде вас\nи они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>\n<p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>"
confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
confirm password: "Повторите пароль:"
contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.
- continue: Ð\9fÑ\80одолжиÑ\82Ñ\8c
+ continue: Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
display name: "Отображаемое имя:"
display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках.
email address: "Адрес эл. почты:"
- fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
- flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
- flash welcome: Спасибо за регистрацию. Мы отправили сообщение с приветствием на адрес %{email} с несколькими подсказками о начале работы.
- heading: Создание учётной записи
license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями сотрудничества</a>.
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
heading: Подтверждение отзыва роли
title: Подтвердить отзыв роли
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку на карту.
+ paragraph_2_html: "Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и кликните на иконку заметок:\n<span class='icon note'></span> Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать мышью. Просто напишите сообщение и нажмите \"добавить\", и другие участники увидят это."
+ title: Нет времени править карту? Добавьте заметку!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> — это программа или веб-сайт, которые можно использовать для редактирования карты.
+ node_html: <strong>Точка</strong> — простейший элемент карты, вроде входа в ресторан или отдельного дерева.
+ paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий, которые стоит иметь ввиду.
+ tag_html: <strong>Тег</strong> – это единица описания точки или линии, например название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
+ title: Небольшой словарь картографа
+ way_html: <strong>Линия</strong> — это отрезок или кривая, соединяющая точки, обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
+ introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать. Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Нужна помощь в картографировании или хотите уточнить что-то насчёт использования OpenStreetMap? На ваши вопросы ответят <a href='http://help.openstreetmap.org/'>на сайте помощи (англ.)</a>.
+ title: Появились вопросы?
+ start_mapping: Начать картографировать
+ title: Добро пожаловать!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Карта <em>не</em> включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с любых других карт.
+ on_html: "На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые <em>существуют в данный момент</em> -\nто есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны."
+ title: Что находится на карте
one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} cestu:"
other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} ciest:"
no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
- show_area_box: Zobraziť rám oblasti
+ show_area_box: Zobraziť ohraničenie oblasti
common_details:
changeset_comment: "Komentár:"
deleted_at: "Odstránené:"
relation: relácia
way: cesta
note:
+ closed: "Zatvorené:"
closed_title: "Vyriešená chyba: %{note_name}"
+ description: "Popis:"
+ last_modified: "Naposledy upravené:"
open_title: "Nevyriešená chyba: %{note_name}"
+ opened: "Otvorené:"
title: Chyba
paging_nav:
of: z
user: Používateľ
list:
description: Posledné zmeny
- description_bbox: Zmenové súbory vo vnútri %{bbox}
+ description_bbox: Sady zmien v oblasti %{bbox}
description_friend: Sady zmien vašich priateľov
description_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
- description_user: Zmenové súbory používateľa %{user}
- description_user_bbox: Zmenové súbory používateľa %{user} v %{bbox}
- empty_anon_html: Zatiaľ bez úprav
+ description_user: Sady zmien používateľa %{user}
+ description_user_bbox: Sady zmien používateľa %{user} v oblasti %{bbox}
+ empty_anon_html: Žiadne úpravy ešte neboli vykonané.
empty_user_html: Zdá sa, že ste zatiaľ nevykonali žiadne úpravy. Ak chete začať, pozrite si <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide'>Príručku pre začiatočníkov</a>.
heading: Sady zmien
heading_bbox: Sady zmien
area_to_export: Oblasť pre export
embeddable_html: Vložiteľné HTML
export_button: Export
- export_details: OpenStreetMap dáta sú licencované pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ export_details: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: Formát
format_to_export: Formát pre export
image_size: Rozmery obrázku
output: Výstup
paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
scale: Mierka
- too_large:
- body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
- heading: Príliš veľká oblasť
zoom: Zväčšenie
start_rjs:
add_marker: Pridať do mapy značku
drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
export: Export
manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
- view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
geocoder:
description:
title:
uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Hranica časti obce
+ level2: Štátna hranica
+ level4: Hranica kraja (state)
+ level5: Hranica regiónu
+ level6: Hranica okresu (county)
+ level8: Hranica mesta
+ level9: Hranica obce
prefix:
aeroway:
aerodrome: Aerodróm
waterfall: Vodopád
weir: Splav
javascripts:
+ close: Zavrieť
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
map:
base:
cycle_map: Cyklomapa
standard: Štandardná
transport_map: Dopravná mapa
+ layers:
+ data: Mapové podklady
+ header: Mapové vrstvy
+ notes: Poznámky k mape
+ overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
+ zoom:
+ in: Priblížiť
+ out: Oddialiť
+ notes:
+ show:
+ hide: Skryť
+ share:
+ cancel: Zrušiť
+ link: Odkaz
+ long_link: Dlhý odkaz
+ short_link: Krátky odkaz
+ title: Zdieľať
site:
edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
edit_tooltip: Upraviť mapu
- edit_zoom_alert: Upravovať mapu môžete len pri väčšom priblížení
history_disabled_tooltip: Pre zobrazenie úprav tejto oblasti priblížte mapu
history_tooltip: Zobraziť úpravy tejto oblasti
- history_zoom_alert: Zobraziť editácie môžete len pri väčšom priblížení
layouts:
community: Komunita
community_blogs: Komunitné blogy
donate_link_text: príspevkom
edit: Upraviť
edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
- export: Export
- export_tooltip: Export mapových dát
foundation: Nadácia
foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
- gps_traces: GPS Stopy
+ gps_traces: GPS stopy
gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
help: Pomoc
help_centre: Centrum pomoci
help_title: Stránky s nápovedou k tomuto projektu
history: História
home: domov
- home_tooltip: Prejsť na domovské miesto
- inbox_html: správy (%{count})
- inbox_tooltip:
- few: V schránke máte %{count} neprečítané správy
- one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
- other: V schránke máte %{count} neprečítaných správ
- zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
intro_1: OpenStreetMap je slobodná editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
intro_2_create_account: Založte si konto
intro_2_download: stiahnutie
- intro_2_html: Dáta sú k dispozícii na %{download} a %{use} pod %{license}. %{create_account} a pomôžte mapu zdokonaliť.
+ intro_2_html: Údaje sú k dispozícii na %{download} a %{use} pod %{license}. %{create_account} a pomôžte mapu zdokonaliť.
intro_2_license: slobodnou licenciou
intro_2_use: použitie
intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: odhlásiť
- logout_tooltip: Odhlásiť
make_a_donation:
text: Darovanie
title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
view: Zobraziť
view_tooltip: Zobraziť mapu
- welcome_user_link_tooltip: Vaša používateľská stránka
wiki: wiki
wiki_title: Wiki k projektu
license_page:
contributors_title_html: Naši prispievatelia
contributors_za_html: "<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
- credit_2_html: " Musíte zdôrazniť, že dáta sú dostupné pod licenciu Open Database Licence, a pri používaní mapových tajlov, že tieto sú pod licenciou CC-BY-SA. Môžete to urobiť hypertextovým odkazom na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">http://www.openstreetmap.org/copyright</a>. Alternatívne, ak distribuujete OSM v dátovej forme, môžete vymenovať licencie a vytvoriť hypertextový odkaz priamo na ne. Pri médiách kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené práce), odporúčame aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova OpenStreetMap na plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné)."
+ credit_2_html: "Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tuto stránku</a>.\n\nAlternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné)."
credit_3_html: "V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.\nNapríklad:"
credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
title: Odoslaná pošta
to: Komu
read:
- back_to_inbox: Späť do prijatých správ
- back_to_outbox: Späť do schránky odoslanej pošty
+ back: Späť
date: Dátum
from: Od
reply_button: Odpovedať
wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
sent_message_summary:
delete_button: Zmazať
+ note:
+ mine:
+ creator: Autor
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
email_confirm_plain:
click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
message_notification:
- footer1: Môžete si tiež prečítať správy na %{readurl}
- footer2: a môžete odpovedať na %{replyurl}
header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
hi: Ahoj %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na % {url}.
+ greeting: Ahoj,
signup_confirm:
confirm: "Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto:"
created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
greeting: Ahoj!
subject: "[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap"
welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie, ktoré vám pomôžu začať.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom <a href="http://help.openstreetmap.org/">webe otázok a odpovedí</a>.
- current_user: Zoznam existujúcich používateľov v kategóriách podľa miesta bydliska je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategórii Users by geographical region</a>.
- get_reading: Prečítajte si niečo o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide">na wiki</a>, sledujte aktuálne dianie na našom <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> alebo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteri</a>, alebo si prebehnite blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> so stručnou históriou projektu aj vo forme <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastov</a>!
- introductory_video: Môžete sledovať %{introductory_video_link}.
- more_videos: Je tam %{more_videos_link}.
- more_videos_here: viac videí tu
- user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej kategóriami označíte odkiaľ pochádzate, napr. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Bratislava">[[Category:Users in Bratislava]]</a>.
- video_to_openstreetmap: úvodné inštruktážne video k OpenStreetMap
- wiki_signup: Môžete sa tiež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Sk%3AMain_Page&uselang=sk">zaregistrovať na OpenStreetMap wiki</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom webe otázok a odpovedí:"
- blog_and_twitter: "Sledujte aktuálne dianie na našom blogu alebo Twitteri:"
- current_user: "Zoznam existujúcich kategórií pre klasifikáciu používateľov podľa bydliska je k dispozícii na:"
- introductory_video: "Môžete sledovať úvodné video k OpenStreetMap tu:"
- more_videos: "Existujú ďalšie videá tu:"
- the_wiki: "Prečítajte si niečo o OpenStreetMap na wiki:"
- user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej si kategóriami označíte, odkiaľ pochádzate, napr. [[Category:Users in Bratislava]].
- wiki_signup: "Môžete tiež prihlásiť do wiki OpenStreetMap na adrese:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
edit:
anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
+ id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
user_page_link: stránke používateľa
index:
- js_1: Používate prehliadač, ktorý nepodporuje JavaScript, alebo máte vypnutý JavaScript.
- js_2: OpenStreetMap využíva JavaScript pre slippy map.
+ createnote: Pridať poznámku
+ js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
+ js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
license:
copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod slobodnou licenciou
permalink: Trvalý odkaz
update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
confirm:
already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
- before you start: Pravdepodobne sa už nemôžete dočkať, kedy začnete vytvárať mapy, predtým by ste ale mohli chcieť v nasledovnom formulári vyplniť niekoľko informácií o svojej osobe.
button: Potvrdiť
heading: Potvrdiť používateľské konto
press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
- reconfirm: Ak už od vašej registrácie uplynul dlhší čas, budete si možno musieť <a href="%{reconfirm}">nechať poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
- success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
confirm_email:
button: Potvrdiť
display name: "Zobrazované meno:"
display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
email address: "Emailová adresa:"
- fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
- flash create success message: Používateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Majte prosím na pamäti, že nebudete schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
- flash welcome: Vďaka za registráciu. Na %{email} sme poslali uvítanie a niekoľko tipov pre žačiatok.
- heading: Vytvoriť používateľský účet
license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
view:
activate_user: aktivovať tohoto používateľa
- add as friend: pridať ako priateľa
+ add as friend: pridať priateľa
ago: (pred %{time_in_words_ago})
block_history: prijaté bloky
blocks by me: blokovať pre mňa
no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
oauth settings: oauth nastavenia
- remove as friend: odstrániť ako priateľa
+ remove as friend: odstrániť z priateľov
role:
administrator: Tento používateľ je administrátor
grant:
# Messages for Slovenian (slovenščina)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Damjang
# Author: Dbc334
# Author: Eleassar
# Author: Lesko987
node: Vozlišče
node_tag: Oznaka vozlišča
notifier: Obveščevalec
- old_node: Stara točka
- old_node_tag: Oznaka stare točke
+ old_node: Staro vozlišče
+ old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
old_relation: Stara zveza
- old_relation_member: Star član zveze
- old_relation_tag: Stara oznaka zveze
+ old_relation_member: Član stare zveze
+ old_relation_tag: Oznaka stare zveze
old_way: Stara pot
old_way_node: Vozlišče stare poti
old_way_tag: Oznaka stare poti
edit:
area: Uredi področje
node: Uredi vozlišče
+ note: Urejanje opombe
relation: Uredi zvezo
way: Uredi pot
larger:
area: Prikaz področja na večjem zemljevidu
node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu
+ note: Ogled opombe na večjem zemljevidu
relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu
way: Prikaz poti na večjem zemljevidu
loading: Nalaganje ...
all:
next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
next_node_tooltip: Naslednje vozlišče
+ next_note_tooltip: Naslednja opomba
next_relation_tooltip: Naslednja zveza
next_way_tooltip: Naslednja pot
prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
prev_node_tooltip: Prejšnje vozlišče
+ prev_note_tooltip: Prejšnja opomba
prev_relation_tooltip: Prejšnja zveza
prev_way_tooltip: Prejšnja pot
user:
node: vozlišče
relation: zveza
way: pot
+ note:
+ at_by_html: "%{when} nazaj od %{user}"
+ at_html: "%{when} nazaj"
+ closed: "Zaprto:"
+ closed_title: "Rešena opomba: %{note_name}"
+ comments: "Pripombe:"
+ description: "Opis:"
+ last_modified: "Zadnjič spremenjeno:"
+ open_title: "Nerešena opomba: %{note_name}"
+ opened: "Odprto:"
+ title: Opomba
paging_nav:
of: od
showing_page: stran
loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje %{num_features} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo %{max_features} ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
loading: Nalaganje ...
manually_select: Ročno izberite drugo področje
+ notes_layer_name: Brskanje opomb
object_list:
api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)
back: Nazaj na seznam predmetov
editor:
default: Privzet (trenutno %{name})
id:
- description: iD (vgrajeni urejevalnik)
+ description: iD (urejevalnik v brskalniku)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (v brskalniku)
name: Potlatch 1
potlatch2:
- description: Potlatch 2 (v brskalniku)
+ description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
name: Potlatch 2
remote:
description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
scale: Merilo
too_large:
- body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjše območje.
- heading: Preveliko območje
+ other: heading=Preveliko področje
zoom: Povečava
start_rjs:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
export: Izvoz
manually_select: Ročno izberite drugo področje
- view_larger_map: Večji zemljevid
geocoder:
description:
title:
uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Meja predmestja
+ level2: Državna meja
+ level4: Meja pokrajine
+ level5: Meja regije
+ level6: Meja upravne enote
+ level8: Meja občine
+ level9: Meja mesta
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sedežnica
+ drag_lift: Vlečnica
+ station: Žičniška postaja
aeroway:
aerodrome: Aerodrom
apron: Letališka ploščad
shop: Trgovina
shopping: Nakupovanje
shower: Tuš
+ social_centre: Socialni center
social_club: Društveni klub
+ social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazen
youth_centre: Mladinski center
boundary:
administrative: Upravne meje
+ census: Popisna meja
national_park: Nacionalni Park
protected_area: Zavarovano območje
bridge:
"yes": Most
building:
"yes": Zgradba
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hidrant
+ phone: Klic v sili
highway:
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: Turistični avtobus
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: Priključek na glavno cesto
+ proposed: Predlagana cesta
raceway: Dirkališče
residential: Stanovanjska
rest_area: Počivališče
secondary_link: Priključek na regionalno cesto
service: Servisna cesta
services: Avtocestno postajališče
+ speed_camera: Hitrostna kamera
steps: Stopnice
stile: Prehod preko ograje
+ street_lamp: Ulična svetilka
tertiary: Lokalna cesta
+ tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
trail: Sled
trunk: Hitra cesta
building: Zgradba
castle: Grad
church: Cerkev
+ citywalls: Mestno obzidje
fort: Trdnjava
house: Hiša
icon: Ikona
reservoir: Zbiralnik
residential: Stanovanjska cona
retail: Trgovine
+ road: Območje ceste
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
wetland: Mokrišče
bird_hide: Ptičja opazovalnica
common: Javno zemljišče
fishing: Ribolovno območje
+ fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
golf_course: Igrišče za Golf
ice_rink: Drsališče
airfield: Vojaško letališče
barracks: Vojašnica
bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Gorski prelaz
natural:
bay: Zaliv
beach: Obala
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
estate_agent: Nepremičninska agencija
government: Vladni urad
+ insurance: Zavarovalnica
lawyer: Odvetnik
+ ngo: NVO urad
+ telecommunication: Telekomunikacijski urad
travel_agent: Potovalna agencija
"yes": Pisarne
place:
houses: Hiše
island: Otok
islet: Otoček
+ isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
moor: Muring
municipality: Občina
+ neighbourhood: Mestna četrt
postcode: Poštna številka
region: Regija
sea: Morje
junction: Križišče železnic
level_crossing: Prehod
light_rail: Tramvaj
+ miniature: Miniaturna železnica
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ozkotirna železnica
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
+ proposed: Predlagana železnica
spur: Tir
station: Železniška postaja
+ stop: Železniško postajališče
subway: Podzemna postaja
subway_entrance: Vhod na podzemno
switch: Kretnica
yard: Železniško dvorišče
shop:
alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
+ antiques: Starinarna
art: Prodajna galerija
bakery: Pekarna
beauty: Salon lepote
beverages: Trgovina pijač
bicycle: Trgovina koles
books: Knjigarna
+ boutique: Butik
butcher: Mesar
car: Avtomobilski salon
car_parts: Avtomobilski deli
convenience: Minimarket
copyshop: Kopirnica
cosmetics: Drogerija
+ deli: Delikatesna trgovina
department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet
doityourself: Orodjarna
organic: Trgovina z ekološko hrano
outdoor: Trgovina na prostem
pet: Trgovina za male živali
+ pharmacy: Lekarna
photo: Fotograf
salon: Lepotilni salon
+ second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
shoes: Trgovina s čevlji
shopping_centre: Nakupovalno središče
sports: Športna trgovina
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
+ tailor: Krojač
toys: Trgovina igrač
travel_agency: Potovalna agencija
video: Videoteka
wine: Vinoteka
+ "yes": Trgovina
tourism:
alpine_hut: Koča
artwork: Umetnina
viewpoint: Razgledna točka
zoo: Živalski vrt
tunnel:
+ culvert: Podzemni kanal
"yes": Predor
waterway:
artificial: Umetni vodotok
waterfall: Slap
weir: Zapornica
javascripts:
+ close: Zapri
+ key:
+ title: Ključ zemljevida
+ tooltip: Ključ zemljevida
+ tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast
map:
base:
cycle_map: Kolesarska karta
standard: Privzeta karta
transport_map: Transportna karta
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
+ layers:
+ data: Podatki zemljevida
+ header: Plasti zemljevida
+ notes: Opombe na zemljevidu
+ overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
+ locate:
+ popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke
+ title: Pokaži mojo lokacijo
+ zoom:
+ in: Povečaj
+ out: Pomanjšaj
notes:
+ new:
+ add: Dodaj opombo
show:
+ anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene.
comment: Komentar
comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
hide: Skrij
+ opened_by: ustvaril/-a <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ob %{time}
+ opened_by_anonymous: ustvaril anonimni uporabnik %{time}
+ permalink: Trajna povezava
reactivate: Znova aktiviraj
resolve: Razreši
+ share:
+ cancel: Prekliči
+ center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
+ custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
+ download: Prenesi
+ embed: HTML
+ format: "Oblika:"
+ image: Slika
+ image_size: Slika prikaže standardno plast na
+ include_marker: Vključi oznako
+ link: Povezavo ali HTML
+ long_link: Povezavo
+ paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
+ scale: "Merilo:"
+ short_link: Kratko povezavo
+ short_url: Kratek URL
+ title: Deli
+ view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid
+ createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
edit_tooltip: Urejanje zemljevida
- edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida
history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja
history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje
- history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju
layouts:
community: Skupnost
community_blogs: Blogi skupnosti
community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
- copyright: Avtorske pravice & licenca
+ copyright: Avtorske pravice in licenca
+ data: Podatki
documentation: Dokumentacija
documentation_title: Dokumentacija projekta
donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
donate_link_text: donacijo
edit: Uredi
edit_with: Urejaj z %{editor}
- export: Izvoz
- export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
+ export_data: Izvoz podatkov
foundation: Fundacija
foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
gps_traces: Sledi GPS
help_title: Spletno mesto za pomoč projekta
history: Zgodovina
home: domov
- home_tooltip: Prikaži domači kraj
- inbox_html: prejeto %{count}
- inbox_tooltip:
- few: Prejeli ste %{count} nova sporočila.
- one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo.
- other: Prejeli ste %{count} novih sporočil.
- two: Prejeli ste %{count} novi sporočili.
- zero: Niste prejeli novih spročil.
intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
intro_2_download: prenesejo
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
logout: odjava
- logout_tooltip: Odjava iz sistema
make_a_donation:
text: Prispevajte finančna sredstva
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
view: Zemljevid
view_tooltip: Prikaži zemljevid
- welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki stran za projekt
license_page:
text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran
title: O tem prevodu
legal_babble:
- title_html: Avtorske pravice in dovoljenja
+ infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ intro_1_html: OpenStreetMap so <i>prosti podatki</i> z <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) licenco.
+ title_html: Avtorske pravice in licenca
native:
mapping_link: začnete kartirati
native_link: Slovensko verzijo
title: Poslana pošta
to: Za
read:
- back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
- back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
+ back: Nazaj
date: Datum
from: Od
reply_button: Odgovori
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
sent_message_summary:
delete_button: Izbriši
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
+ closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
+ commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
+ commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+ opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
+ opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
+ reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
+ reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
+ entry:
+ comment: Komentar
+ full: Celotna opomba
+ mine:
+ ago_html: "%{when} nazaj"
+ created_at: Ustvarjeno
+ creator: Ustvarjalec
+ description: Opis
+ heading: Opombe uporabnika %{user}
+ id: Id
+ last_changed: Zadnja sprememba
+ subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ rss:
+ closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
+ commented: Nov komentar (v bližini %{place})
+ description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS vir za opombo %{id}
+ opened: Nova opomba (v bližini %{place})
+ reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
+ title: OpenStreetMap opombe
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}
email_confirm_plain:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
message_notification:
- footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na %{readurl}
- footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl}
+ footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl}
header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:"
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonimni uporabnik
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
+ details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+ greeting: Živjo,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
signup_confirm:
+ confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:"
+ created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}.
+ greeting: Pozdravljeni!
subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani <a href="http://help.openstreetmap.org/">vprašanja in odgovori</a>.
- current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na razpolago v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Preberite več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide">na wikiju</a>, seznanite se z najnovejšimi novicami na <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu OpenStreetMap</a> ali <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitterju</a>.
- introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}.
- more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}.
- more_videos_here: še več video posnetkov
- user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.
- video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
- wiki_signup: Lahko <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:"
- blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:"
- introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
- more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
- the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
- wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:"
+ welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.
revoke:
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
callback_url: URL povratnih klicev
name: Ime
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
confirm: Ali ste prepričani?
edit:
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>. Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo.
not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
index:
+ createnote: Dodajte opombo
js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno.
js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
+ license:
+ copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
permalink: Trajna povezava
remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
shortlink: Kratka povezava
update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
confirm:
already active: Ta račun je že bil potrjen.
- before you start: Vemo, da se vam verjetno mudi začeti kartiranje, vendar bi morda želeli prej izpolniti dodatne informacije o sebi v spodnji obrazec.
button: Potrdi
- heading: Potrdite uporabniški račun
+ heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
+ introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
+ introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj boste lahko začeli kartiranti.
press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
- reconfirm: Če je minilo že nekaj časa, odkar ste se prijavili, si boste morda morali <a href="%{reconfirm}">poslati novo sporočilo o potrditvi</a>.
- success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
- unknown token: Ta žeton izgleda ne obstaja.
+ reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite tukaj</a>.
+ unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
confirm_email:
button: Potrdi
failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
success: "%{name} je sedaj vaš prijatelj!"
new:
+ about:
+ header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
+ html: "<p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>\n<p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>"
confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
confirm password: "Potrdite geslo:"
contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
- continue: Nadaljuj
+ continue: Prijavite se
display name: "Prikazno ime:"
display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah.
email address: "E-poštni naslov:"
- fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun.
- flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
- heading: Ustvarite si uporabniški račun
license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.
no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
password: "Geslo:"
terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
- title: Nov uporabniški račun
+ title: Prijavite se
use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
no_such_user:
body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
my comments: moji komentarji
my diary: moj dnevnik
my edits: moji prispevki
+ my notes: moje opombe na zemljevidu
my settings: moje nastavitve
my traces: moje sledi
nearby users: Drugi bližnji uporabniki
new diary entry: nov vnos v dnevnik
no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
+ notes: opombe na zemljevidu
oauth settings: OAuth nastavitve
remove as friend: odstrani prijatelja
role:
fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna.
heading: Potrdi preklic vloge
title: Potrdi preklic vloge
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo.
+ paragraph_2_html: "Samo pojdite na <a href='%{map_url}'>zemljevid</a> in kliknite ikono opombe: <span class='icon note'></span>. Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali."
+ title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+ node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam bodo prišle prav.
+ tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+ title: Osnovni pogoji za kartiranje
+ way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba.
+ introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Potrebujejo pomoč pri kartiranju ali vam ni jasno, kako uporabljati OpenStreetMap? Odgovore na vprašanja dobite na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>spletnem mestu za pomoč</a>.
+ title: Imate kakšno vprašanja?
+ start_mapping: Začnite kartirati
+ title: Dobrodošli!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+ on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
+ title: Kaj je na zemljevidu
# Author: Nemo bis
# Author: Techlik
# Author: Vinie007
+# Author: 아라
sq:
activerecord:
attributes:
output: Outputi
paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
scale: Shkallë
- too_large:
- body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
- heading: Zona shumë e madhe
zoom: Zmadhim
start_rjs:
add_marker: Shto ni isharet ne hart
drag_a_box: Kape ni kuti ne hart per me qit te zona e selektune
export: Eksporto
manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
- view_larger_map: Shikoni Hartën Më Të Madhe
geocoder:
description:
title:
log_in: Kyçuni
log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
logout: Ç'kyçu
- logout_tooltip: Ç'kyçu
make_a_donation:
text: Bëni një donacion
project_name:
title_html: Të drejtat autoriale dhe licenca
native:
mapping_link: Fillo hatrografimin
- native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
+ native_link: shqip verzion
text: Ju po shikoni versionin në gjuhën angelze të faqes së të drejtave autoriale. Ju mund të shkoni prapa tek %{native_link} të kësaj faqe apo mund të ndaleni së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
title: Rreth ksaj faqeje
message:
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
greeting: Tung,
message_notification:
- footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
hi: Tung %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
- signup_confirm_html:
- introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
- more_videos_here: më shumë video këtu
- wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
- introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
- more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide
- wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
oauth_clients:
form:
name: Emri
update home location on click: Ndryshoma venin kur te klikoj ne hart?
confirm:
already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
- before you start: Ne e dimë që ju mezi po prisni të filloni punën me harta, por para se të veproni kështu, mund të plotësoni disa informata më shumë rreth vetes suaj në formën e mëposhtme.
button: Konfirmo
heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë tuaj.
- reconfirm: Nëse ka kaluar një kohë qysh prej se jeni abonuar ju mund të keni nevojë për t'i <a href="%{reconfirm}">dërguar vetës një email të ri konfirmimi</a> .
- success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit per regjistrim!
unknown token: Ajo shenjë duket se nuk ekziston.
confirm_email:
button: Konfirmo
display name: "Emri i pamshem:"
display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrry ne preferencat ma von.
email address: "Email Adresa:"
- fill_form: Plotsoni formularin edhe na do t'ja dergojm ni email per me akivizu.
- flash create success message: Faleminderit që jeni abonuar. Ne kemi dërguar një shënim konfirmimi në %{email} tuaj dhe sapo ta konfirmoni llogarinë tuaj ju do të jeni në gjendje të filloni punën me hartat. <br /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
- heading: Krijo nje akount shfrytezimi
license_agreement: Kur ju konfirmoni llogranië tuaj, ju duhet të pajtoheni me <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet e përdoruesit</a>.
no_auto_account_create: Per momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: McDutchie
+# Author: Milicevic01
# Author: Nemo bis
# Author: Rancher
sr-Latn:
output: Izlaz
paste_html: Ubacite HTML kod za ugrađivanje na stranice
scale: Razmera
- too_large:
- body: Ovo područje je preveliko da bi bilo izvezeno u formatu XML. Uvećajte prikaz ili izaberite manju površinu.
- heading: Područje je preveliko
zoom: Uvećanje
start_rjs:
add_marker: Dodaj marker na mapu
drag_a_box: Prevucite okvir na mapi da biste izabrali područje
export: Izvezi
manually_select: Ručno izaberite drugo područje
- view_larger_map: Pogledaj veću mapu
geocoder:
description:
title:
site:
edit_disabled_tooltip: Uvećajte prikaz da biste uredili mapu
edit_tooltip: Uredite mapu
- edit_zoom_alert: Morate uvećati prikaz da biste uredili mapu
history_disabled_tooltip: Uvećajte prikaz da biste videli izmene za ovo područje
history_tooltip: Pogledajte izmene za ovo područje
- history_zoom_alert: Morate uvećati prikaz da biste videli izmene za ovo područje
layouts:
community: Zajednica
community_blogs: Blogovi zajednice
donate_link_text: priložiti novac
edit: Uredi
edit_with: Uredi uređivačem %{editor}
- export: Izvezi
- export_tooltip: Izvezite podatke mape
foundation: Zadužbina
foundation_title: Zadužbina Openstritmap
gps_traces: GPS tragovi
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Istorija
home: dom
- home_tooltip: Idi na lokaciju doma
- inbox_html: primljene %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Vaše sanduče sadrži jednu nepročitanu poruku
- other: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitane poruke
- zero: Vaše sanduče ne sadrži nepročitane poruke
- intro_1: Openstritmap je slobodna mapa celog sveta. Sačinjavaju je korisnici kao što ste vi.
+ intro_1: OpenStreetMap je slobodna mapa celog sveta. Kreirana od korisnika kao što ste vi.
intro_2_create_account: Otvorite nalog
intro_2_download: preuzimanje
intro_2_html: Podaci su slobodni za %{download} i %{use} pod uslovima licence %{license}. %{create_account} da poboljšate mapu.
logo:
alt_text: Logotip Openstritmapa
logout: odjavi me
- logout_tooltip: Odjavite se
make_a_donation:
text: Priložite novac
title: Podržite Openstritmap novčanim prilogom
user_diaries_tooltip: Pogledajte korisničke dnevnike
view: Pregled
view_tooltip: Pogledajte mapu
- welcome_user_link_tooltip: Vaša korisnička stranica
wiki: viki
wiki_title: Viki stranice projekta
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page?uselang=sr-ec
title: Poslate
to: Za
read:
- back_to_inbox: Nazad na primljene
- back_to_outbox: Nazad na poslate
date: Datum
from: Od
reply_button: Odgovori
click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste poništili lozinku.
greeting: Pozdrav,
message_notification:
- footer1: Možete pročitati poruku i na %{readurl}
- footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl}
header: "%{from_user} vam posla poruku preko Openstritmapa pod naslovom %{subject}:"
hi: Pozdrav, %{to_user},
subject_header: "[Openstritmap] – %{subject}"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potvrdite vašu e-adresu"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Možete postaviti bilo koje pitanje o Openstritmapu na našim <a href="http://help.openstreetmap.org/">stranicama za pitanja i odgovore</a>.
- current_user: Spisak trenutnih korisnika u kategorijama, zasnovan na tome gde se oni nalaze, dostupan je na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Pročitajte više o Openstritmapu <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na vikiju</a>, budite u toku s najnovijim vestima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Tvitera</a> ili pretražite <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a>, blog osnivača Openstritmapa za istoriju projekata. Možete da slušate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podemisije</a>!
- introductory_video: Možete pogledati %{introductory_video_link}.
- more_videos: Postoji %{more_videos_link}.
- more_videos_here: više video-snimaka ovde
- user_wiki_page: Preporučujemo vam da napravite korisničku stranicu na vikiju koja uključuje oznake kategorija koje označavaju gde se nalazite, kao na primer <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: uvodni video-snimak za Openstritmap
- wiki_signup: Možete i da <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvorite nalog na vikiju</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Možete postaviti bilo koje pitanje o Openstritmapu na našim stranicama za pitanja i odgovore:"
- blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vestima preko bloga ili Tvitera:"
- introductory_video: "Pogledajte uvodni video-snimak za Openstritmap ovde:"
- more_videos: "Više video-snimaka možete naći ovde:"
- the_wiki: "Pročitajte više o Openstritmapu na vikiju:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners'_guide?uselang=sr-ec
- wiki_signup: "Možete i otvoriti nalog na našem vikiju:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=sr-ec
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: čita vaše privatne GPS tragove.
update home location on click: Ažurirati mesto stanovanja kada kliknem na mapu?
confirm:
already active: Ovaj nalog je već potvrđen.
- before you start: Pre nego što počnete s mapiranjem, popunite neke podatke o sebi u obrascu koji se nalazi ispod.
button: Potvrdi
heading: Potvrda korisničkog naloga
press confirm button: Pritisnite dugme za potvrdu da biste aktivirali nalog.
- reconfirm: Ako je prošlo neko vreme otkako ste otvorili nalog, možda ćete morati da <a href="%{reconfirm}">zatražite novu potvrdu e-poštom</a>.
- success: Vaš nalog je potvrđen. Hvala vam na upisu!
unknown token: Izgleda da taj novčić ne postoji.
confirm_email:
button: Potvrdi
display name: "Ime prikaza:"
display name description: Javno prikazano korisničko ime. Kasnije ga možete promeniti u postavkama.
email address: "E-adresa:"
- fill_form: Kada popunite obrazac, poslaćemo vam poruku za aktiviranje naloga.
- flash create success message: Hvala vam na otvaranju naloga. Poslali smo vam potvrdnu poruku na %{email}. Nakon što potvrdite svoj nalog, moći ćete da počnete s mapiranjem.<br /><br />Ako koristite sistem protiv nepoželjnih poruka, dodajte webmaster@openstreetmap.org u spisak dozvoljenih adresa jer nismo u mogućnosti da odgovorimo na bilo koji zahtev za potvrdu.
- heading: Otvaranje korisničkog naloga
license_agreement: Nakon što potvrdite nalog, moraćete da prihvatite <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">uslove uređivanja</a>.
no_auto_account_create: Nažalost, trenutno nismo u mogućnosti da otvorimo novi nalog.
not displayed publicly: Ne prikazuje se javno (pogledajte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">politiku privatnosti</a>)
feed:
all:
description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника Опенстритмапа
- title: Уноси у дневнику Опенстритмапа
+ title: Уноси у дневнику OpenStreetMap
language:
description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника на %{language_name}
title: Уноси у дневнику на %{language_name}
area_to_export: Подручје за извоз
embeddable_html: Уградиви HTML код
export_button: Извези
- export_details: Подаци Опенстритмапа су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: Формат
format_to_export: Формат за извоз
image_size: Величина слике
map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
max: највише
options: Могућности
- osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци
output: Излаз
paste_html: Убаците HTML код за уграђивање на странице
scale: Размера
- too_large:
- body: Ово подручје је превелико да би било извезено у формату XML. Увећајте приказ или изаберите мању површину.
- heading: Подручје је превелико
zoom: Увећање
start_rjs:
add_marker: Додај маркер на мапу
drag_a_box: Превуците оквир на мапи да бисте изабрали подручје
export: Извези
manually_select: Ручно изаберите друго подручје
- view_larger_map: Погледај већу мапу
geocoder:
description:
title:
site:
edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
edit_tooltip: Уредите мапу
- edit_zoom_alert: Морате увећати приказ да бисте уредили мапу
history_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте видели измене за ово подручје
history_tooltip: Погледајте измене за ово подручје
- history_zoom_alert: Морате увећати приказ да бисте видели измене за ово подручје
layouts:
community: Заједница
community_blogs: Блогови заједнице
donate_link_text: приложити новац
edit: Уреди
edit_with: Уреди уређивачем %{editor}
- export: Извези
- export_tooltip: Извезите податке мапе
foundation: Задужбина
foundation_title: Задужбина Опенстритмап
gps_traces: ГПС трагови
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Историја
home: дом
- home_tooltip: Иди на локацију дома
- inbox_html: примљене %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Ваше сандуче садржи једну непрочитану поруку
- other: Ваше сандуче садржи %{count} непрочитане поруке
- zero: Ваше сандуче не садржи непрочитане поруке
- intro_1: Опенстритмап је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
+ intro_1: OpenStreetMap је слободна мапа целог света. Креирана од корисника као што сте ви.
intro_2_create_account: Отворите налог
intro_2_download: преузимање
intro_2_html: Подаци су слободни за %{download} и %{use} под условима лиценце %{license}. %{create_account} да побољшате мапу.
logo:
alt_text: Логотип Опенстритмапа
logout: одјави ме
- logout_tooltip: Одјавите се
make_a_donation:
text: Приложите новац
- title: Подржите Опенстритмап новчаним прилогом
+ title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
osm_offline: База података Опенстритмапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању.
osm_read_only: Због радова на одржавању базе података Опенстритмапа, исту тренутно није могуће мењати.
partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“
partners_partners: партнери
partners_ucl: VR центар UCL-а
project_name:
- h1: Опенстритмап
- title: Опенстритмап
+ h1: OpenStreetMap
+ title: OpenStreetMap
sign_up: отвори налог
sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали
tag_line: Слободна вики мапа света
user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
view: Преглед
view_tooltip: Погледајте мапу
- welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
wiki: вики
wiki_title: Вики странице пројекта
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page?uselang=sr-ec
contributors_title_html: Наши сарадници
contributors_za_html: "<strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главне управе:\nНационална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана."
credit_1_html: " Ако користите наше слике мапа, тражимо да заслуге садрже\n бар “© Доприносиоци\n Опенстритмапа, CC BY-SA”. Ако користите само податке мапа,\n наведите “Картографски подаци © Доприносиоци Опенстритмапа,\n CC BY-SA”."
- credit_2_html: " Где је могуће, Опенстритмап би требало да води до адресе <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ако користите медијум у ком се везе не могу поставити\n (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n проширавањем ‘Опенстритмапа’ на целу адресу)\n и на www.creativecommons.org."
+ credit_2_html: " Где је могуће, OpenStreetMap би требало да води до адресе <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ако користите медијум у ком се везе не могу поставити\n (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n проширавањем ‘Опенстритмапа’ на целу адресу)\n и на www.creativecommons.org."
credit_3_html: "Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.\nНа пример:"
- credit_title_html: Како да именујете Опенстритмап
+ credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
infringement_title_html: Кршење ауторских права
intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
intro_2_html: " Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n можете их делити само под истом лиценцом.\n Цео <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">\n текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности."
intro_3_html: "Картографија у нашим пољима мапа и документацији\nнуди се под лиценцом <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA)."
more_1_html: "Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правним ЧПП</a>."
- more_2_html: "Иако Опенстритмап ради с отвореним подацима, не можемо\nпонудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.\nПогледајте <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">правила о употреби АПИ-ја</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">правила о употреби поља</a>\nи <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Номинатим</a>."
+ more_2_html: "Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо\nпонудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.\nПогледајте <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">правила о употреби АПИ-ја</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">правила о употреби поља</a>\nи <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Номинатим</a>."
more_title_html: Сазнајте више
title_html: Ауторска права и лиценца
native:
title: Послате
to: За
read:
- back_to_inbox: Назад на примљене
- back_to_outbox: Назад на послате
date: Датум
from: Од
reply_button: Одговори
befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу."
see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
- subject: "[Опенстритмап] %{user} вас је додао као пријатеља"
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља"
gpx_notification:
and_no_tags: и без ознака.
and_the_tags: "и са следећим ознакама:"
click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку.
greeting: Поздрав,
message_notification:
- footer1: Можете прочитати поруку и на %{readurl}
- footer2: и можете одговорити на %{replyurl}
header: "%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:"
hi: Поздрав, %{to_user},
subject_header: "[Опенстритмап] – %{subject}"
signup_confirm:
created: Неко (надамо се ви) управо је отворио налог на %{site_url}.
greeting: Здраво!
- subject: "[OpenStreetMap] Добро дошли на Опенстритмап"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим <a href="http://help.openstreetmap.org/">страницама за питања и одговоре</a>.
- current_user: Списак тренутних корисника у категоријама, заснован на томе где се они налазе, доступан је на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Прочитајте више о Опенстритмапу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викију</a>, будите у току с најновијим вестима преко <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блога</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Твитера</a> или претражите <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a>, блог оснивача Опенстритмапа за историју пројеката. Можете да слушате и <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подемисије</a>!
- introductory_video: Можете погледати %{introductory_video_link}.
- more_videos: Постоји %{more_videos_link}.
- more_videos_here: више видео-снимака овде
- user_wiki_page: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу на викију која укључује ознаке категорија које означавају где се налазите, као на пример <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: уводни видео-снимак за Опенстритмап
- wiki_signup: Можете и да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">отворите налог на викију</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим страницама за питања и одговоре:"
- blog_and_twitter: "Будите у току с најновијим вестима преко блога или Твитера:"
- introductory_video: "Погледајте уводни видео-снимак за Опенстритмап овде:"
- more_videos: "Више видео-снимака можете наћи овде:"
- the_wiki: "Прочитајте више о Опенстритмапу на викију:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners'_guide?uselang=sr-ec
- wiki_signup: "Можете и отворити налог на нашем викију:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=sr-ec
+ subject: "[OpenStreetMap] Добро дошли на OpenStreetMap"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
index:
createnote: Додај белешку
js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
- js_2: Опенстритмап користи јаваскрипт за приказивање мапа.
+ js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
license:
copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
permalink: Трајна веза
update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
confirm:
already active: Овај налог је већ потврђен.
- before you start: Пре него што почнете с мапирањем, попуните неке податке о себи у обрасцу који се налази испод.
button: Потврди
heading: Потврда корисничког налога
press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
- reconfirm: Ако је прошло неко време откако сте отворили налог, можда ћете морати да <a href="%{reconfirm}">затражите нову потврду е-поштом</a>.
- success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
unknown token: Изгледа да тај новчић не постоји.
confirm_email:
button: Потврди
display name: "Име приказа:"
display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете променити у поставкама.
email address: "Е-адреса:"
- fill_form: Када попуните образац, послаћемо вам поруку за активирање налога.
- flash create success message: Хвала вам на отварању налога. Послали смо вам потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
- heading: Отварање корисничког налога
license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове уређивања</a>.
no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови налог.
not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику приватности</a>)
closed_at: "Avslutad:"
created_at: "Skapad:"
has_nodes:
- one: "Innehåller följande nod:"
+ one: "Innehåller följande %{count} nod:"
other: "Innehåller följande %{count} noder:"
has_relations:
one: "Innehåller följande %{count} relation:"
hide_areas: Göm område
history_for_feature: Historik för %{feature}
load_data: Ladda data
- loaded_an_area_with_num_features: "Du har läst in ett område som innehåller %{num_features} objekt. En del webbläsare klarar vanligtvis inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Vanligtvis arbetar webbläsare bäst när den visar mindre än %{max_features} objekt samtidigt: Genom att göra någonting annat kan få din webbläsare att bli långsam eller frysa sig. Om du är säker på att du vill visa denna data kan du göra det genom att klicka på knappen nedan."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Du har läst in ett område som innehåller %{num_features} objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. Vanligtvis arbetar webbläsare bäst när den visar mindre än %{max_features} objekt samtidigt: att göra någonting annat kan få din webbläsare att bli långsam eller frysa sig. Om du är säker på att du vill visa denna data kan du göra det genom att klicka på knappen nedan."
loading: Laddar...
manually_select: Välj en annan area manuellt
notes_layer_name: Bläddra bland anteckningar
hide_link: Dölj denna kommentar
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 kommentar
+ one: "%{count} kommentar"
other: "%{count} kommentarer"
zero: Inga kommentarer
comment_link: Kommentera detta inlägg
title: Hittade inte dagboksinlägget
view:
leave_a_comment: Lämna en kommentar
- login: Inloggning
+ login: Logga in
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} för att lämna en kommentar"
save_button: Spara
title: "%{user}s dagbok | %{title}"
- user_title: Dagbok för %{user}
+ user_title: "%{user}s dagbok"
editor:
default: Standard (för närvarande %{name})
id:
embeddable_html: Inbäddad HTML
export_button: Exportera
export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- format: "Format:"
+ format: Format
format_to_export: Format för export
- image_size: "Bildstorlek:"
+ image_size: Bildstorlek
latitude: "Lat:"
licence: Licens
longitude: "Lon:"
output: Utdata
paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
scale: Skala
- too_large:
- body: Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data. Vänligen zooma in eller välj ett mindre område.
- heading: For stort område
zoom: Zooma
start_rjs:
add_marker: Lägg till markör på kartan
drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
export: Export
manually_select: Välj ett annat område manuellt
- view_larger_map: Visa större karta
geocoder:
description:
title:
level8: Stadsgräns
level9: Bygräns
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Stollift
aeroway:
aerodrome: Flygplats
apron: Ramp
"yes": Bro
building:
"yes": Byggnad
+ emergency:
+ fire_hydrant: Brandpost
+ phone: Nödtelefon
highway:
bridleway: Ridstig
bus_guideway: Spårbussväg
speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
steps: Trappa
stile: Stätta
+ street_lamp: Gatlykta
tertiary: Landsväg
tertiary_link: Landsväg
track: Traktorväg
building: Byggnad
castle: Slott
church: Kyrka
+ citywalls: Stadsmurar
fort: Fort
house: Hus
icon: Ikon
volcano: Vulkan
water: Vatten
wetland: Våtmark
- wetlands: Våtmark
+ wetlands: Våtmarker
wood: Skog
office:
accountant: Revisor
suburb: Förort
town: Ort
unincorporated_area: Kommunfritt område
- village: Mindre ort
+ village: By
railway:
abandoned: Övergiven järnväg
construction: Järnväg under anläggande
organic: Ekologiska livsmedelsaffär
outdoor: Friluftsbutik
pet: Djuraffär
+ pharmacy: Apotek
photo: Fotoaffär
salon: Salong
shoes: Skoaffär
sports: Sportaffär
stationery: Pappershandel
supermarket: Snabbköp
+ tailor: Skräddare
toys: Leksaksaffär
travel_agency: Resebyrå
video: Videobutik
wine: Alkoholbutik
+ "yes": Affär
tourism:
alpine_hut: Fjällbod
artwork: Konstverk
viewpoint: Utsiktspunkt
zoo: Djurpark
tunnel:
+ culvert: Kulvert
"yes": Tunnel
waterway:
artificial: Artificiellt vattendrag
mineral_spring: Mineralvattenskälla
mooring: Förtöjning
rapids: Fors
- river: Älv
- riverbank: Älvbank
- stream: Ström
+ river: Flod
+ riverbank: Flodbank
+ stream: Bäck
wadi: Uttorkad flod
water_point: Vattenpunkt
waterfall: Vattenfall
weir: Överfallsvärn
javascripts:
+ close: Stäng
+ edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka sedan här.
+ key:
+ title: Kartnyckel
+ tooltip: Kartnyckel
map:
base:
cycle_map: Cykelkarta
standard: Standard
transport_map: Transportkarta
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
+ layers:
+ data: Kartdata
+ header: Kartskikt
+ notes: Kartanteckningar
+ overlays: Aktivera överläggning för att felsökning av kartan
+ locate:
+ popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
+ title: Visa min position
+ zoom:
+ in: Zooma in
+ out: Zooma ut
notes:
new:
add: Lägg till anteckning
reopened_by: återöppnad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
reopened_by_anonymous: återöppnad av anonym %{time}
resolve: Avklara
+ share:
+ cancel: Avbryt
+ custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
+ download: Ladda ned
+ embed: HTML
+ format: "Format:"
+ image: Bild
+ link: Länk eller HTML
+ long_link: Länk
+ scale: "Skala:"
+ short_link: Kort länk
+ short_url: Kortlänk
+ title: Dela
+ view_larger_map: Visa större karta
site:
createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
- createnote_zoom_alert: Du måste zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
edit_tooltip: Redigera kartan
- edit_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna ändra kartan
history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
history_tooltip: Visa ändringar för detta område
- history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
layouts:
community: Användare
community_blogs: Communitybloggar
donate_link_text: donation
edit: Redigera
edit_with: Redigera med %{editor}
- export: Exportera
- export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
+ export_data: Exportera data
foundation: Stiftelsen
foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
gps_traces: GPS-spår
help_title: Hjälpsida för projektet
history: Historik
home: hem
- home_tooltip: Gå till hempositionen
- inbox_html: inkorg %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Din inkorg innehåller ett oläst meddelande
- other: Din inkorg innehåller %{count} olästa meddelanden
- zero: Din inkorg innehåller inga olästa meddelanden.
intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
intro_2_download: ladda ner
logo:
alt_text: OpenStreetMaps logotyp
logout: logga ut
- logout_tooltip: Logga ut
make_a_donation:
text: Donera
title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
view: Visa
view_tooltip: Visa kartan
- welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki-webplats för projektet
license_page:
title: Utkorg
to: Till
read:
- back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
- back_to_outbox: Tillbaka till utkorgen
+ back: Tillbaka
date: Datum
from: Från
reply_button: Svara
greeting: Hej,
hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
message_notification:
- footer1: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl}
- footer2: och du kan svara på %{replyurl}
+ footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på %{replyurl}
header: "%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet %{subject}:"
hi: Hej %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: En anonym användare
closed:
- commented_note: "% {commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat. Anteckningen är nära %{place}."
+ commented_note: "%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat. Anteckningen är nära %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du är intresserad av"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
greeting: Hej,
reopened:
- commented_note: "% {commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat på. Noteringen är nära %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] % {commenter} har återaktiverat en notering som du är intresserad av"
- subject_own: "[OpenStreetMap] % {commenter} har återaktiverat en av dina noteringar"
- your_note: "% {commenter} har återaktiverat en av kartnoteringarna nära %{place}."
+ commented_note: "%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat på. Noteringen är nära %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en notering som du är intresserad av"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina noteringar"
+ your_note: "%{commenter} har återaktiverat en av kartnoteringarna nära %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Innan vi gör något annat, måste vi bekräfta att denna begäran kom från dig. Om den gjorde det, var vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt konto:"
created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
greeting: Hej där!
subject: "[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap"
- welcome: Vi välkomnar dig och vill ge dig ytterligare information om hur du kommer igång.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Du kan ställa vilken fråga du vill om OpenStreetMap på vår <a href="http://help.openstreetmap.org/">frågor- och svarsida</a>.
- current_user: En lista över nuvarande användare i kategorier, baserat på var i världen de är, finns på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Börja läsa om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a>, följ de senaste nyheterna via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMaps blogg</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>.
- introductory_video: Du kan titta på en %{introductory_video_link}.
- more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
- more_videos_here: fler videoklipp här
- user_wiki_page: "Det rekommenderas att du skapar en användarsida som innehåller kategoritaggar som visar var befinner dig, såsom <a href=\"\nhttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category:Users_in_London]]</a>."
- video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
- wiki_signup: Du kan också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrera dig på OpenStreetMap-wikin</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Du kan ställa valfria frågor om OpenStreetMap på vår frågesida:"
- blog_and_twitter: "Håll dig uppdaterad med de sensate nyheterna via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
- current_user: "En lista över användare i kategorier, baserad på var i världen de befinner sig, är tillgänglig från:"
- introductory_video: "Du kan titta på en introduktionsvideo till OpenStreetMap här:"
- more_videos: "Det finns fler filmer här:"
- the_wiki: "Läs mer om OpenStreetMap på wikin:"
- user_wiki_page: Det rekommenderas att du skapar en användarsida på wikin innehållandes kategori som visar var du är, till exempel [[Category:Users_in_Stockholm]].
- wiki_signup: "Du kan också registrera dig på OpenStreetMap wikin på:"
+ welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information om hur du kommer igång.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
allow_write_notes: ändra anteckningar.
allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
- request_access: För att programmet %{app_name} ska få tillgång till ditt konto måste du godkänna att det får tillgång till att göra ändringar i ditt namn. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
+ request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto, %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
revoke:
- flash: Du tagit bort OAuth-nyckel för %{application}
+ flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Informationen registrerades framgångsrikt
index:
application: Applikationsnamn
issued_at: Utfärdad
- list_tokens: "Följande token har utfärdats till program i ditt namn:"
+ list_tokens: "Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:"
my_apps: Mina klientprogram
my_tokens: Mina auktoriserade program
- no_apps: Har du ett program som du vill registrera för att användas med oss med % {oauth} standard? Innan du kan göra OAuth-begäranden till den här tjänsten måste du registrera din webbapplikation.
+ no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan du kan göra OAuth-anropp till denna tjänsten.
register_new: Registrera din applikation
- registered_apps: Du har följande klientapplikationer registrerade.
+ registered_apps: "Du har följande klientapplikationer registrerade:"
revoke: Återkalla!
title: Mina OAuth-detaljer
new:
not_found:
sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
show:
- access_url: Adress för åtkomst-Token
+ access_url: "URL för tillgångsnyckel:"
allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
allow_read_prefs: Läs deras användarinställningar.
allow_write_api: ändra kartan.
secret: "Konsumenthemlighet:"
support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
title: OAuth-detaljer för %{app_name}
- url: Begäran av Token-adress
+ url: "URL för anropsnyckel:"
update:
flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
redaction:
update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
confirm:
already active: Detta konto har redan bekräftats.
- before you start: "Vi vet att du knappt kan bärga dig med att komma igång att börja mappa, men först får du gärna fylla i mer information om dig själv i nedanstående formulär:"
button: Bekräfta
- heading: Bekräfta ett användarkonto.
+ heading: Kontrollera din e-post!
+ introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
- reconfirm: Om det gått ett tag sedan du registrerade dig kan du behöva <a href="%{reconfirm}">skicka ett nytt bekräftelsemail</a> till dig själv.
- success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig.
- unknown token: Den token tycks inte existera.
+ unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
confirm_email:
button: Bekräfta
failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
confirm_resend:
failure: Användaren %{name} hittades inte.
- success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartlägga.<br><br>Om du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
+ success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartlägga.<br /><br />Om du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
filter:
not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
go_public:
heading: Lägg till %{user} som en vän?
success: "%{name} är nu din vän!"
new:
+ about:
+ header: Fri och redigerbar
confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
confirm password: "Bekräfta lösenord:"
contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webbansvarig</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
- continue: Fortsätt
- display name: "Namn som visas:"
+ continue: Registrera
+ display name: "Visningsnamn:"
display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
email address: "E-postadress:"
- fill_form: Fyll i formuläret så skickar vi ett e-brev för att aktivera ditt konto.
- flash create success message: Tack för att du registrerade dig. Vi har skickat ett bekräftelsebegäran till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna kartlägga.<br /><br />Använder du ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några bekräftelsebegäranden.
- flash welcome: Tack för att du valt att bli medlem. Vi har skickat ett välkomstmeddelande till %{email} med lite tips på hur man kommer igång.
- heading: Skapa ett användarkonto
license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins integritetspolicy (inkluderar avsnitt om e-postadresser)">integritetspolicyn</a>)
openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto ännu.</p>\n<ul>\n <li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n <li>\n Om du redan har ett konto, kan du logga in\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n </li>\n</ul>"
openid no password: Med OpenID behövs inget lösenord, men en del extra verktyg och vissa servrar kan fortfarande behöva ett.
password: "Lösenord:"
- terms accepted: Tack för att du accepterar de nya vilkoren för bidrag till kartan
+ terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till kartan!
terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
- title: Skapa konto
+ title: Registrera
use openid: Alternativt, använd %{logo} OpenID för att logga in
no_such_user:
body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
new diary entry: nytt dagboksinlägg
no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
- no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de mappar i ditt område ännu.
+ no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de kartlägger i ditt område ännu.
notes: kartanteckningar
oauth settings: oauth inställningar
remove as friend: ta bort vän
one: 1 timma
other: "%{count} timmar"
revoke:
- confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering
+ confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
flash: Denna blockering har återkallats.
heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
heading: Bekräfta återkallning av roll
title: Bekräfta återkallning av roll
+ welcome_page:
+ questions:
+ title: Några frågor?
+ title: Välkommen!
+ whats_on_the_map:
+ title: Vad finns på kartan
copyright: பதிப்புரிமை & உரிமம்
documentation: ஆவணமாக்கல்
edit: தொகு
- export_tooltip: வரைபட தரவை ஏற்று
foundation: அறக்கட்டளை
foundation_title: OpenStreetMap அறக்கட்டளை
help: உதவி
help_centre: உதவி மையம்
history: வரலாறு
home: முகப்பு
- home_tooltip: முகப்பு பகுதிக்கு செல்லவும்
log_in: புகுபதிகை
log_in_tooltip: ஏற்கனவே உள்ள கணக்கு மூலம் புகுபதிகை செய்
logout: விடுபதிகை
- logout_tooltip: விடுபதிகை
make_a_donation:
text: ஒரு நன்கொடையை அளிக்கவும்
view: காண்
view_tooltip: வரைபடத்தை காண்
- welcome_user_link_tooltip: உங்கள் பயனர் பக்கம்
wiki: விக்கி
license_page:
foreign:
outbox: வெளிப்பெட்டி
subject: பொருள்
read:
- back_to_inbox: உள்பெட்டிக்கு திரும்பவும்
date: நாள்
from: அனுப்புநர்
reply_button: பதில் அளி
confirm email address: "மின்னஞ்சல் முகவரியை உறுதி செய்யவும்:"
confirm password: "கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்:"
email address: "மின்னஞ்சல் முகவரி:"
- heading: பயனர் கணக்கு ஒன்றை உருவாக்கு
password: "கடவுச்சொல்:"
title: கணக்கை உருவாக்கு
no_such_user:
# Export driver: syck-pecl
# Author: AnakngAraw
# Author: Ianlopez1115
+# Author: 아라
tl:
activerecord:
attributes:
output: Kinalabasan
paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
scale: Sukat
- too_large:
- body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
- heading: Napakalaki ng Lugar
zoom: Lapitan
start_rjs:
add_marker: Magdagdag ng isang pananda sa mapa
drag_a_box: Kumaladkad ng isang kahon sa mapa upang pumili ng isang lugar
export: Iluwas
manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar
- view_larger_map: Tingnan ang Mas Malaking Mapa
geocoder:
description:
title:
site:
edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa
edit_tooltip: Baguhin ang mapa
- edit_zoom_alert: Dapat kang lumapit upang baguhin ang mapa
history_disabled_tooltip: Lumapit upang matingnan ang mga pagbabago para sa lugar na ito
history_tooltip: Tingnan ang mga pagbabago para sa lugar na ito
- history_zoom_alert: Dapat kang lumapit upang matingnan ang mga pagbabago para sa lugar na ito
layouts:
community: Pamayanan
community_blogs: Mga Blog ng Pamayanan
donate_link_text: nag-aabuloy
edit: Baguhin
edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor}
- export: Iluwas
- export_tooltip: Iluwas ang dato ng mapa
foundation: Pundasyon
foundation_title: Ang Pundasyon ng OpenStreetMap
gps_traces: Mga Bakas ng GPS
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Kasaysayan
home: tahanan
- home_tooltip: Pumunta sa kinalalagyan ng tahanan
- inbox_html: kahong-tanggapan %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Ang kahong-tanggapan mo ay naglalaman ng 1 mensaheng hindi pa nababasa
- other: Ang iyong kahong-tanggapan ay naglalaman ng %{count} mga mensaheng hindi pa nababasa
- zero: Ang kahong-tanggapan mo ay walang mga mensaheng hindi pa nababasa
intro_1: Ang OpenStreetMap ay isang malayang mababagong mapa ng buong mundo. Ginawa ito ng mga taong katulad mo.
intro_2_create_account: Lumikha ng isang akawnt ng tagagamit
intro_2_download: ikargang paibaba
logo:
alt_text: Logo ng OpenStreetMap
logout: umalis mula sa pagkakalagda
- logout_tooltip: Umalis sa pagkakalagda
make_a_donation:
text: Magkaloob ng isang Abuloy
title: Tangkilikin ang OpenStreetMap sa pamamagitan ng isang abuloy na pananalapi
user_diaries_tooltip: Tingnan ang mga talaarawan ng tagagamit
view: Tingnan
view_tooltip: Tingnan ang mapa
- welcome_user_link_tooltip: Ang iyong pahina ng tagagamit
wiki: Wiki
wiki_title: Lugar ng wiki para sa proyekto
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
title_html: Karapatan sa Paglalathala at Lisensiya
native:
mapping_link: simulan ang pagmamapa
- native_link: Bersyon ng PANGALAN_NG_WIKANG_ITO_DITO
+ native_link: Bersyon ng Tagalog
text: Tinitingnan mo ang bersyon sa Ingles ng pahina ng karapatan sa kopya. Makababalik ka sa %{native_link} ng pahinang ito o makahihinto ka sa pagbasa ng tungkol sa karapatang-ari at %{mapping_link}.
title: Tungkol sa pahinang ito
message:
title: Kahong-labasan
to: Para kay
read:
- back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
- back_to_outbox: Bumalik sa kahong-labasan
date: Petsa
from: Mula sa
reply_button: Tumugon
click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang itakdang muli ang hudyat mo.
greeting: Kumusta,
message_notification:
- footer1: Maaari mo ring basahin ang mensahe roon sa %{readurl}
- footer2: at maaari kang tumugon doon sa %{replyurl}
header: "Nagpadala sa iyo si %{from_user} ng isang mensahe sa pamamagitan ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:"
hi: Kumusta %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Maaari kang magtanong ng anumang mga katanungang mayroon ka hinggil sa OpenStreetMap doon sa aming <a href="http://help.openstreetmap.org/">pook ng katanungan at kasagutan</a>.
- current_user: Isang talaan ng pangkasalukuyang mga tagagamit sa loob ng mga kategorya, na nakabatay kung saan sa mundo sila naroroon, ang makukuha mula sa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Kategorya:Mga_tagagamit_ayon_sa_rehiyong_pangheograpiya</a>.
- get_reading: Kumuha ng mababasa tungkol sa OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">doon sa wiki</a>, humabol sa pinakahuling mga balita sa pamamagitan ng <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog ng OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o tumingin-tingin sa kahabaan ng <a href="http://www.opengeodata.org/">blog ng OpenGeoData</a> ng tagapagtatag ng OpenStreetMap na si Steve Coast para sa nakatapayang kasaysayan ng proyekto, na mayroon ding <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">mga podkast na mapakikinggan</a>!
- introductory_video: Maaari kang manood ng isang %{introductory_video_link}.
- more_videos: Mayroong mga %{more_videos_link}.
- more_videos_here: marami pang mga bidyo rito
- user_wiki_page: Iminumungkahing lumikha ka ng isang pahina ng wiki ng tagagamit, na nagsasama ng mga tatak ng kategorya na nagsasabi kung nasaan ka, katulad ng <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Kategorya:Mga_tagagamit_na_nasa_Londres]]</a>.
- video_to_openstreetmap: bidyo ng pagpapakilala sa OpenStreetMap
- wiki_signup: Maaari mo ring naisin na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">magpatala sa wiki ng OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Maaari kang magtanong ng anumang mga katanungang mayroon ka hinggil sa OpenStreetMap doon sa aming lugar ng katanungan at kasagutan:"
- blog_and_twitter: "Humabol sa pinakahuling mga balita sa pamamagitan ng blog ng OpenStreetMap o Twitter:"
- introductory_video: "Maaari kang makapanood ng isang bidyo ng pagpapakilala sa OpenStreetMap dito:"
- more_videos: "May marami pang mga bidyo rito:"
- the_wiki: "Kumuha ng mababasa tungkol sa OpenStreetMap doon sa wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide
- wiki_signup: "Marahil ay nais mo ring magpatala sa wiki ng OpenStreetMap doon sa:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: basahin ang iyong pribadong mga bakas ng GPS.
update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag pinindot ko ang ibabaw ng mapa?
confirm:
already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
- before you start: Alam namin na nagmamadali ka na marahil upang makapagsimula sa pagmamapa, subalit bago mo gawin iyan maaaring naisin mo munang magpuno ng ilan pang karagdagang kabatiran hinggil sa iyong sarili sa loob ng pormularyong nasa ibaba.
button: Tiyakin
heading: Tiyakin ang isang akawnt ng tagagamit
press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang buhayin ang akawnt mo.
- reconfirm: Kung matagal na magmula noong magpatala ka maaaring kailanganin mong <a href="%{reconfirm}">padalhan ang sarili mo ng isang bagong e-liham ng pagtitiyak</a>.
- success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
unknown token: Tila hindi yata umiiral ang kahalip na iyan.
confirm_email:
button: Tiyakin
display name: "Pangalang Ipinapakita:"
display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan.
email address: "Tirahan ng E-liham:"
- fill_form: Punan ang pormularyo at padadalhan ka namin ng isang mabilisang e-liham upang buhayin ang akawnt mo.
- flash create success message: Salamat sa pagpapatala. Nagpadala kami ng isang paunawa ng pagtitiyak sa %{email} at kapag tiniyak mo nang iyong akawnt sa lalong madaling panahon maaari ka nang magsimula sa pagmamapa.<br /><br />Kung gumagamit ka ng isang sistemang panlaban sa basurang liham na nagpapadala ng mga kahilingan ng pagtitiyak, pakitiyak na itala mo sa puting-talaan ang webmaster@openstreetmap.org dahil hindi namin magagawang tumugon sa anumang mga kahilingan ng pagtitiyak.
- heading: Lumikha ng Akawnt ng Tagagamit
license_agreement: Kapag tiniyak mo ang iyong akawnt kakailanganin mong sumang-ayon sa <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">mga tuntunin ng tagapag-ambag</a>.
no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang kusang lumikha ng akawnt para sa iyo.
not displayed publicly: Hindi ipinapakita sa madla (tingnan ang <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">patakaran sa pagsasarilinan</a>)
# Author: Katpatuka
# Author: SalihB
# Author: Szoszv
+# Author: Talha Samil Cakir
# Author: Tarikozket
+# Author: 아라
tr:
activerecord:
attributes:
edit:
area: Alanı düzenle
node: Noktayı düzenle
+ note: Notu düzenle
relation: İlişki düzenle
way: Yolu düzenle
larger:
next_way_tooltip: Sonraki yol
prev_changeset_tooltip: Önceki değişiklik takımı
prev_node_tooltip: Önceki nokta
+ prev_note_tooltip: Önceki not
prev_relation_tooltip: Önceki ilişki
prev_way_tooltip: Önceki yol
user:
last_modified: "Son değişiklik:"
open_title: "Çözümlenmemiş not: %{note_name}"
opened: "Açılış tarihi:"
+ title: Not
paging_nav:
of: toplam
showing_page: sayfa
redacted:
type:
node: nokta
+ relation: ilişki
+ way: yol
relation:
download_xml: XML indir
relation: İlişki
show_areas: Bölgeleri göster
show_history: Geçmişi görüntüle
unable_to_load_size: "Yüklenemiyor: alan boyutu %{bbox_size} çok büyük - (%{max_bbox_size}'den küçük olması gerekir)"
+ view_data: Güncel harita görüntüsünün verileri görüntüle
wait: Bekleyin...
zoom_or_select: Yakınlaştır ya da haritada bir alan seç
tag_details:
part_of: "Ortak parça:"
way_history:
download_xml: XML İndir
- view_details: ayrıntıları göster
+ view_details: Ayrıntıları göster
way_history: Yol Geçmişi
way_history_title: "Yol geçmişi: %{way_name}"
changeset:
comment_count:
one: 1 yorum
other: "%{count} yorum"
+ zero: yorumsuz
comment_link: Bu girdisi yorumla
confirm: Onayla
edit_link: Bu girdisi düzenle
newer_entries: Daha yeni kayıtlar
no_entries: Günlük girdisi yok
older_entries: Daha eski kayıtlar
- recent_entries: "Son günlük kayıtları:"
+ recent_entries: Son günlük kayıtları
title: Kullanıcıların günlükleri
title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
area_to_export: Çıkartılacak alan
embeddable_html: Gömülebilir HTML
export_button: Çıkart
- export_details: OpenStreetMap veri, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisansı</a> altında lisanslanmıştır.
+ export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
format: Biçim
format_to_export: Çıkartma biçimi
image_size: Resim Boyutu
output: Çıktı
paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
scale: Ölçek
- too_large:
- body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür. Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç.
- heading: Alan Çok Büyük
zoom: Yakınlaştır
start_rjs:
add_marker: Haritaya bir işareti ekle
drag_a_box: Fare kullanarak harita üzerinde bir alan seç
export: Çıkart
manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
- view_larger_map: Haritayı daha büyük göster
geocoder:
description:
title:
national_park: Milli Park
bridge:
suspension: Asma köprüsü
+ swing: Asma Köprüsü
"yes": Köprü
building:
"yes": Bina
createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
edit_disabled_tooltip: Harita düzenlemek için yakınlaştırmak gerek
edit_tooltip: Haritayı düzenle
- edit_zoom_alert: Harita düzenleyebilmek için yakınlaştırman gerek
history_disabled_tooltip: Bu alandaki değişiklikleri görmek için yakınlaştır
history_tooltip: Bu alandaki düzenlemeleri göster
- history_zoom_alert: Bu alandaki düzenlemeleri görmek için yakınlaştırmak gerekiyor
layouts:
community: Topluluk
community_blogs: Üye Blogları
donate_link_text: Bağış
edit: Düzenle
edit_with: "%{editor} kullanarak düzenle"
- export: Dışalım
- export_tooltip: Harita verisinin dışalımı
foundation: Vakıf
foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
gps_traces: GPS İzleri
help_title: Projenin yardım sayfaları
history: Geçmiş
home: konum
- home_tooltip: Kendin konuma git
- inbox_html: mesajlar %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Bir tane okunmamış mesajın var
- other: "%{count} okunmamış mesaj var"
- zero: Okunmamış mesajın yok
intro_1: OpenStreetMap herkese serbest ve ücretsiz senin gibi insanlar tarafından oluşturduğu bir dünya haritasıdır.
intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
intro_2_download: indirmesi
logo:
alt_text: OpenStreetMap logosu
logout: çıkış
- logout_tooltip: Oturumu kapat
make_a_donation:
text: Bir bağışta bulunun
title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
view: Harita
view_tooltip: Haritayı göster
- welcome_user_link_tooltip: Senin kullanıcı sayfan
wiki: Viki
wiki_title: Projenin viki sayfaları
license_page:
title_html: Telif Hakkı ve Lisans
native:
mapping_link: harita çizmeye başla
- native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE sürümü
+ native_link: Türkçe sürümü
title: Sayfa hakkında
message:
delete:
title: Gönderilmiş Kutusu
to: Alıcı
read:
- back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
- back_to_outbox: Gönderilmiş kutusuna dön
date: Tarih
from: Gönderen
reply_button: Yanıtla
click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı tıkla.
greeting: Merhaba,
message_notification:
- footer1: Ayrıca mesajı %{readurl} tıklayarak okuyabilirsin
- footer2: ve %{replyurl} üzerinden cevap verebilirsiniz
header: "OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj gönderdi:"
hi: Merhaba %{to_user},
signup_confirm:
created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
greeting: Merhaba!
subject: "[OpenStreetMap] e-posta adresi onaylama mesajı"
- signup_confirm_html:
- introductory_video: "%{introductory_video_link} seyretebilirsin."
- more_videos_here: daha fazla video
- video_to_openstreetmap: OpenStreetMap tanıtım filmi
- signup_confirm_plain:
- more_videos: "Burada daha fazla video var:"
oauth_clients:
edit:
submit: Değiştir
confirm:
button: Onayla
heading: Kullanıcı hesabı onayla
- success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
confirm_email:
button: Onayla
success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi çalışmaları dileriz!
display name: "Görünen Ad:"
display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
email address: "E-posta Adresi:"
- flash create success message: Kayıt olduğunuz için teşekkür ederiz. Şu anda %{email} e-posta adresinize işlemlerin tamamlandığına dair son bir onaylama daha gönderildi. E-posta adresindeki onay işlemlerini gerçekleştirdikten sonra kendi haritalarınıza ulaşabilicek ve oluşturabileceksiniz<br /><br />Eğer siz antispam sistemi kullanıyorsanız, gönderdiğimiz onay e-postasının spam listesine düşmüş olabileceğini unutmayın. Ayrıca doğrulama istek e-postalarınıza cevap veremiyoruz. Bunun yerine sorun için bizimle webmaster@openstreetmap.org e-posta adresinden iletişim kurabilirsiniz.
- heading: Kullanıcı Hesabı Oluştur
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "Şifre:"
terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: AS
+# Author: Andriykopanytsia
# Author: Andygol
# Author: Arturyatsko
# Author: Base
last_modified: "Остання зміна:"
open_title: "Неопрацьована нотатка: %{note_name}"
opened: "Відкрито:"
- title: Ð\9fÑ\80имÑ\96тка
+ title: Ð\9dоÑ\82атка
paging_nav:
of: з
showing_page: сторінка
paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
scale: Масштаб
too_large:
- body: Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку.
- heading: Завелика площа
+ other: heading=Завелика Область
zoom: Збільшити
start_rjs:
add_marker: Додати маркер на мапу
drag_a_box: Для вибору ділянки розтягніть рамку на мапі
export: Експорт
manually_select: Виділіть іншу ділянку
- view_larger_map: Збільшити мапу
geocoder:
description:
title:
uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Межа передмістя
+ level2: Державний кордон
+ level4: Межа краю, штату, республіки
+ level5: Межа області
+ level6: Межа району, графства
+ level8: Межа міста
+ level9: Межа села
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Крісельний підйомник
+ drag_lift: Бугельний підйомник
+ station: Канатна станція
aeroway:
aerodrome: Аеродром
apron: Перон
shower: Душ
social_centre: Суспільний центр
social_club: Клуб за інтересами
+ social_facility: Соціальна установа
studio: Студія
supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Басейн
"yes": Міст
building:
"yes": Будівля
+ emergency:
+ fire_hydrant: Пожежний гідрант
+ phone: Телефон для екстрених викликів
highway:
bridleway: Дорога для їзди верхи
bus_guideway: Рейковий автобус
platform: Платформа
primary: Головна дорога
primary_link: З’єднання з головною дорогою
+ proposed: Пропонована дорога
raceway: Гоночна траса
residential: Жила вулиця
rest_area: Зона відпочинку
speed_camera: Камера контролю швидкості
steps: Стежка
stile: Турнікет
+ street_lamp: Вуличний ліхтар
tertiary: Третьорядна дорога
tertiary_link: Третинна дорога
track: Неасфальтований шлях.
building: Будівля
castle: За́мок
church: Храм
+ citywalls: Міські стіни
fort: Форт
house: Дім
icon: Ікона
locality: Населений пункт
moor: Мур
municipality: Муніципалітет
+ neighbourhood: Околиці
postcode: Індекс
region: Район
sea: Море
narrow_gauge: Вузькоколійка
platform: Залізнична платформа
preserved: Законсервовані колії
+ proposed: Пропонована залізниця
spur: Залізнична гілка
station: Залізнична станція
+ stop: Залізнична зупинка
subway: Станція метро
subway_entrance: Вхід в метро
switch: Стрілка
beverages: Напої
bicycle: Веломагазин
books: Книгарня
+ boutique: Бутик
butcher: М’ясо
car: Автомагазин
car_parts: Автозапчастини
convenience: Мінімаркет
copyshop: Послуги копіювання
cosmetics: Магазин косметики
+ deli: Продуктовий магазин
department_store: Універмаг
discount: Уцінені товари
doityourself: Зроби сам
organic: Продовольчий магазин
outdoor: Виносна торгівля
pet: Зоомагазин
+ pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
salon: Салон
+ second_hand: Комісійний магазин
shoes: Взуття
shopping_centre: Торговий центр
sports: Спортивні товари
stationery: Канцтовари
supermarket: Супермаркет
+ tailor: Кравець
toys: Іграшки
travel_agency: Туристична агенція
video: Відео
wine: Вино
+ "yes": Крамниця
tourism:
alpine_hut: Гірський притулок
artwork: Образотворче мистецтво
viewpoint: Оглядовий майданчик
zoo: Зоопарк
tunnel:
+ culvert: Дренажна труба
"yes": Тунель
waterway:
artificial: Штучні водний шлях
waterfall: Водоспад
weir: Ставок
javascripts:
+ close: Закрити
+ edit_help: Перемістіть карту і наблизьте місце, яке ви хочете змінити, тоді клацніть тут.
+ key:
+ title: Умовні знаки
+ tooltip: Умовні знаки
+ tooltip_disabled: Ключ карти доступний лише для стандартного шару
map:
base:
cycle_map: Мапа для велосипедистів
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандартний
transport_map: Мапа Транспорту
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Дані
+ header: Шари мапи
+ notes: Нотатки
+ overlays: Увімкніть шари для пошуку і усунення несправностей мапи
+ locate:
+ popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
+ title: Показувати моє місцезнаходження
+ zoom:
+ in: Збільшити
+ out: Зменшити
notes:
new:
add: Додати нотатку
opened_by: створив(ла) <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
opened_by_anonymous: створена анонімним користувачем %{time}
permalink: Постійне посилання
+ reactivate: Поновити
reopened_by: відновив <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
reopened_by_anonymous: відновив анонімний користувач %{time}
resolve: Опрацювати
+ share:
+ cancel: Скасувати
+ center_marker: Центрувати карту на маркері
+ custom_dimensions: Встановити власні розміри
+ download: Завантажити
+ embed: HTML
+ format: "Формат:"
+ image: Зображення
+ image_size: Зображення буде містити стандартний шар у
+ include_marker: Включати маркер
+ link: Посилання або HTML
+ long_link: Посилання
+ paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
+ scale: "Шкала:"
+ short_link: Коротке посилання
+ short_url: Коротка URL
+ title: Поділитись
+ view_larger_map: Переглянути більшу мапу
site:
createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
createnote_tooltip: Додати нотатку на мапу
- createnote_zoom_alert: Ви повинні збільшити масштаб, щоб додати нотатку до мапи
edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
edit_tooltip: Редагування мапи
- edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування
history_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для перегляду правок на цій ділянці
history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
- history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
layouts:
community: Спільнота
community_blogs: Блоги спільноти
community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
copyright: Авторські права та Ліцензування
+ data: Дані
documentation: Документація
documentation_title: Документація проекту
donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання.
donate_link_text: пожертвування
edit: Правка
edit_with: Правити у %{editor}
- export: Експорт
- export_tooltip: Експортувати картографічні дані
+ export_data: Експортувати дані
foundation: Фонд
foundation_title: Фонд OpenStreetMap
gps_traces: GPS-треки
help_title: Питання та відповіді
history: Історія
home: додому
- home_tooltip: Показати моє місце знаходження
- inbox_html: вхідні (%{count})
- inbox_tooltip:
- few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення
- one: У вас %{count} непрочитане повідомлення
- other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень
- zero: У вас немає непрочитаних повідомлень
intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви.
intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
intro_2_download: завантажити
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
logout: вийти
- logout_tooltip: Вийти
make_a_donation:
text: Підтримайте проект
title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
view: Мапа
view_tooltip: Переглянути мапу
- welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
wiki: Вікі
wiki_title: Вікі-сайт проекту
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page
title: Вихідні
to: Кому
read:
- back_to_inbox: Назад до вхідних
- back_to_outbox: Назад до вихідних
+ back: Назад
date: Дата
from: Від
reply_button: Відповісти
title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
rss:
closed: закрита нотатка (біля %{place})
+ commented: новий коментар (біля %{place})
description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Rss-канал нотаток %{id}
+ opened: нова нотатка (біля %{place})
+ reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
title: Нотатки OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
greeting: Привіт,
hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
message_notification:
- footer1: Ви також можете прочитати повідомлення %{readurl}
- footer2: і ви можете відповісти на %{replyurl}
+ footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl}
header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:"
hi: Привіт, %{to_user},
note_comment_notification:
your_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
details: Докладніше про нотатку %{url}.
greeting: Привіт,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якови ви виявили зацікавленість"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток"
+ your_note: "%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:"
created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на % {site_url}.
greeting: Привіт!
subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap"
- welcome: Ми хочемо привітати Вас і надати Вам деяку додаткову інформацію для початку.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайті питань і відповідей</a>.
- current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
- introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}.
- more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}.
- more_videos_here: більше відео тут
- user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Дніпропетровськ\">[[Category:Users in Дніпропетровськ]]</a>."
- video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap
- wiki_signup: Ви маєте змогу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page">зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:"
- blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:"
- current_user: "Список поточних коростувачів у категоріях, основаних на тому, де в світі вони перебувають, доступних з:"
- introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:"
- more_videos: "Ще більше відео тут:"
- the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide
- user_wiki_page: Рекомендовано створити вікі-сторінку користувача, до якої включити категорії, що вказують на те, де Ви перебуваєте, такі як [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page
+ welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову інформацію, щоб ви розпочали роботу.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу?
confirm:
already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
- before you start: Ми знаємо, Ви, ймовірно, хочете якнайшвидше почати картографування, але, перш ніж ви почнете, не хотіли б Ви заповнити деякі додаткові відомості про себе у формі нижче.
button: Підтвердити
- heading: Підтвердити обліковий запис користувача
+ heading: Перевірте вашу електронну пошту!
+ introduction_1: Ми вам надіслали лист з підтвердженням.
+ introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі і ви зможете почати картографування.
press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль.
- reconfirm: Якщо пройшло достатньо часу з моменту Вашої реєстрації, Вам, можливо, необхідно <a href="%{reconfirm}">відправити собі нове підтвердження по електронній пошті</a> .
- success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
- unknown token: Цей маркер, здається, не існує.
+ reconfirm_html: Якщо вам потрібно, то ми повторно надішлемо підтвердження електронною поштою, <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
+ unknown token: Код підтвердження вже минув або не існує.
confirm_email:
button: Підтвердити
failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
heading: Додати %{user} як друга?
success: Тепер %{name} є вашим другом!
new:
+ about:
+ header: Безкоштовний і доступний для редагування
+ html: "<p>На відміну від інших карт, OpenStreetMap повністю створений людьми на кшталт вас\nі він безкоштовний усім для кожного виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>\n<p>Зареєструйтесь, аби розпочати свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>"
confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:"
confirm password: "Повторіть пароль:"
contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a> з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
- continue: Ð\9fÑ\80одовжиÑ\82и
+ continue: Ð\97аÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ваÑ\82иÑ\81Ñ\8f
display name: "Показувати ім’я:"
display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях.
email address: "Адреса ел. пошти:"
- fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису.
- flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
- flash welcome: Дякуємо за реєстрацію. Ми надіслали привітання з деякими порадами для початку на адресу %{email}.
- heading: Створення облікового запису користувача
license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами Співпраці</a>.
no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично.
not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)
fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними.
heading: Підтвердження відкликання ролі
title: Підтвердження відкликання ролі
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: "Якщо ви просто хочете внести дрібне виправлення і немає часу, аби зареєструватися та дізнатися, як змінити це,\nто просто додайте примітку."
+ paragraph_2_html: "Перейдіть до <a href='%{map_url}'>карти</a> та натисніть піктограму примітки:\n<span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на карту, який ви зможете рухати перетягуванням. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші картографи вивчать вашу примітку та внесуть зміни на карту."
+ title: Немає часу для змін? Додайте примітку!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> це програма або веб-сайт, який можна використовувати для редагування карти.
+ node_html: <strong>Вузол</strong> є точкою на карті на кшталт одного ресторану або дерева.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap має деякі власні жаргонні слова. Ось кілька ключових слів, що можуть знадобитися.
+ tag_html: <strong>Теґ</strong> - це деякі дані про вузол або шлях на кшталт назви ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+ title: Основні Терміни Для Картографування
+ way_html: <strong>Шлях</strong> — це лінії або області на кшталт дороги, струмка, озера або будівлі.
+ introduction_html: Ласкаво просимо в OpenStreetMap, безкоштовної та доступної для редагування карти світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку відображення. Ось коротке посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Потрібна допомога з картографуванням або не зрозуміло як використовувати OpenStreetMap? Дістаньте відповіді на ваші питання на <a href='http://help.openstreetmap.org/'>веб-сайті допомоги</a>.
+ title: Є питання?
+ start_mapping: Розпочати картографування
+ title: Ласкаво просимо!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Що вона <em>не</em> включає суб'єктивні дані на кшталт оцінок, історичних або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом. Якщо ви не маєте спеціальних прав, то не копіюйте з паперових карт або з мап у інтернеті.
+ on_html: "OpenStreetMap це місце для розстановки об'єктів, які є <em>справжніми та існуючими</em> -\nдо них відносяться мільйони будинків, доріг та інших подробиць про ці місця. Ви можете картографувати будь-які об'єкти реального світу, цікаві для вас."
+ title: Що є на мапі
paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
scale: Tỷ lệ
too_large:
- body: Khu vực này quá lớn để xuất dữ liệu OpenStreetMap XML được. Xin hãy phóng to hoặc lựa chọn khu vực nhỏ hơn.
- heading: Khu vực Lớn quá
+ other: heading=Vùng Lớn Quá
zoom: Thu phóng
start_rjs:
add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
drag_a_box: Kéo hộp trên bản đồ để chọn vùng
export: Xuất
manually_select: Chọn vùng khác thủ công
- view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
geocoder:
description:
title:
level8: Biên giới Phường/Xã/Thị trấn
level9: Biên giới Làng
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Thang kéo Trượt tuyết Ngồi ghế
+ drag_lift: Thang kéo Trượt tuyết trên Mặt đất
+ station: Trạm Thang kéo
aeroway:
aerodrome: Sân bay
apron: Sân Đậu Máy bay
emergency_phone: Điện thoại Khẩn cấp
fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh
ferry_terminal: Trạm Phà
- fire_hydrant: Vòi nước Máy
+ fire_hydrant: Trụ Cứu hỏa
fire_station: Trạm Cứu hỏa
food_court: Khu Ẩm thực
fountain: Vòi nước
shower: Vòi tắm
social_centre: Hội trường
social_club: Câu lạc bộ Xã hội
+ social_facility: Cơ quan Xã hội
studio: Studio
supermarket: Siêu thị
swimming_pool: Hồ tắm
"yes": Cầu
building:
"yes": Tòa nhà
+ emergency:
+ fire_hydrant: Trụ Cứu hỏa
+ phone: Điện thoại Khẩn cấp
highway:
bridleway: Đường Cưỡi ngựa
bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
platform: Sân ga
primary: Đường Chính
primary_link: Đường Chính
+ proposed: Đường được Đề nghị
raceway: Đường đua
residential: Ngõ Dân cư
rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường
speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ
steps: Cầu thang
stile: Cửa xoay
+ street_lamp: Đèn Đường phố
tertiary: Phố
tertiary_link: Phố
track: Đường mòn
building: Tòa nhà
castle: Lâu đài
church: Nhà thờ
+ citywalls: Tường Thành phố
fort: Pháo đài
house: Nhà ở
icon: Thánh tượng
manor: Trang viên
- memorial: Đài Tưởng niệm
+ memorial: Vật Tưởng niệm
mine: Mỏ
- monument: Đài Tưởng niệm
+ monument: Công trình Tưởng niệm
museum: Bảo tàng
ruins: Tàn tích
tower: Tháp
locality: Địa phương
moor: Truông
municipality: Đô thị
+ neighbourhood: Hàng xóm
postcode: Mã Bưu chính
region: Miền
sea: Biển
narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
platform: Ke ga
preserved: Đường sắt được Bảo tồn
+ proposed: Đường sắt được Đề nghị
spur: Đường sắt Phụ
station: Nhà ga
+ stop: Chỗ Xe lửa Dừng lại
subway: Trạm Xe điện Ngầm
subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
switch: Ghi Đường sắt
beverages: Tiệm Đồ uống
bicycle: Tiệm Xe đạp
books: Tiệm Sách
- butcher: Tiệm Thịt
+ boutique: Tiệm Thời trang
+ butcher: Hàng Thịt
car: Tiệm Xe hơi
car_parts: Phụ tùng Xe hơi
car_repair: Tiệm Sửa Xe
convenience: Tiệm Tiện lợi
copyshop: Tiệm In ấn
cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
+ deli: Deli
department_store: Cửa hàng Bách hóa
discount: Cửa hàng Giảm giá
doityourself: Tiệm Ngũ kim
organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời
pet: Tiệm Vật nuôi
+ pharmacy: Nhà thuốc
photo: Tiệm Rửa Hình
salon: Tiệm Làm tóc
+ second_hand: Tiệm Mua lại
shoes: Tiệm Giày
shopping_centre: Trung tâm Mua sắm
sports: Tiệm Thể thao
stationery: Tiệm Văn phòng phẩm
supermarket: Siêu thị
+ tailor: Tiệm May
toys: Tiệm Đồ chơi
travel_agency: Văn phòng Du lịch
video: Tiệm Phim
wine: Tiệm Rượu
+ "yes": Tiệm
tourism:
alpine_hut: Túp lều Trên Núi
artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
viewpoint: Thắng cảnh
zoo: Vườn thú
tunnel:
+ culvert: Cống
"yes": Đường hầm
waterway:
artificial: Dòng nước Nhân tạo
waterfall: Thác
weir: Đập Tràn
javascripts:
+ close: Đóng
+ edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn chuột vào đây.
+ key:
+ title: Chú giải Bản đồ
+ tooltip: Chú giải Bản đồ
+ tooltip_disabled: Bảng Chú giải chỉ có sẵn cho lớp Chuẩn
map:
base:
cycle_map: Bản đồ Xe đạp
mapquest: MapQuest Mở
standard: Chuẩn
transport_map: Bản đồ Giao thông
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>những người đóng góp vào OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Dữ liệu Bản đồ
+ header: Lớp Bản đồ
+ notes: Ghi chú Bản đồ
+ overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
+ locate:
+ popup: Bạn hiện đang ở cách đây {distance} {unit}
+ title: Nhảy tới Vị trí của Tôi
+ zoom:
+ in: Phóng to
+ out: Thu nhỏ
notes:
new:
add: Thêm Ghi chú
reopened_by: được <a href='%{user_url}'>%{user}</a> mở lại vào %{time}
reopened_by_anonymous: được người dùng vô danh mở lại vào %{time}
resolve: Giải quyết
+ share:
+ cancel: Hủy bỏ
+ center_marker: Chuyển ghim vào giữa bản đồ
+ custom_dimensions: Tùy biến kích thước
+ download: Tải về
+ embed: HTML
+ format: "Định dạng:"
+ image: Hình ảnh
+ image_size: Hình lớp chuẩn với kích thước
+ include_marker: Ghim trên bản đồ
+ link: Liên kết hoặc HTML
+ long_link: Liên kết
+ paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
+ scale: "Tỷ lệ:"
+ short_link: Liên kết Ngắn gọn
+ short_url: URL Ngắn gọn
+ title: Chia sẻ
+ view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
site:
createnote_disabled_tooltip: Phóng to để thêm một ghi chú vào bản đồ
createnote_tooltip: Thêm một ghi chú vào bản đồ
- createnote_zoom_alert: Bạn cần phải phóng to để thêm ghi chú vào bản đồ
edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
- edit_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để sửa đổi bản đồ
history_disabled_tooltip: Phóng to để xem danh sách sửa đổi trong khu vực này
history_tooltip: Xem danh sách sửa đổi trong khu vực này
- history_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để xem lịch sử sửa đổi
layouts:
community: Cộng đồng
community_blogs: Các Blog của Cộng đồng
community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
copyright: Bản quyền & Giấy phép
+ data: Dữ liệu
documentation: Tài liệu
documentation_title: Tài liệu về dự án
donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
donate_link_text: quyên góp
edit: Sửa đổi
edit_with: Sửa đổi dùng %{editor}
- export: Xuất
- export_tooltip: Xuất dữ liệu bản đồ
+ export_data: Xuất Dữ liệu
foundation: Quỹ OpenStreetMap
foundation_title: Quỹ OpenStreetMap
gps_traces: Tuyến đường GPS
help_title: Trang trợ giúp của dự án
history: Lịch sử
home: nhà
- home_tooltip: Về vị trí nhà
- inbox_html: hộp thư %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Hộp thư của bạn có 1 thư chưa đọc
- other: Hộp thư của bạn có %{count} thư chưa đọc
- zero: Hộp thư của bạn không có thư chưa đọc
intro_1: OpenStreetMap là bản đồ thế giới nguồn mở, do những người như bạn vẽ.
intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
intro_2_download: tải về
logo:
alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
logout: đăng xuất
- logout_tooltip: Đăng xuất
make_a_donation:
text: Quyên góp
title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
view: Xem
view_tooltip: Xem bản đồ
- welcome_user_link_tooltip: Trang cá nhân của bạn
wiki: Wiki
wiki_title: Trang wiki của dự án
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
intro_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.
intro_3_html: "Các hình ảnh bản đồ và tài liệu của chúng tôi được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative \nCommons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC BY-SA)."
more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và cách ghi công chúng tôi trong <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi">Hỏi đáp Pháp lý</a>.
- more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi">Quy định Sử dụng API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi">Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ</a>, và <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.
+ more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi">Quy định Sử dụng API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi">Quy định Sử dụng Mảnh Bản đồ</a>, và <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.
more_title_html: Tìm hiểu thêm
title_html: Bản quyền và Giấy phép
native:
title: Hộp thư đã gửi
to: Tới
read:
- back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
- back_to_outbox: Trở về hộp thư đã gửi
+ back: Quay lại
date: Ngày
from: Từ
reply_button: Trả lời
closed: đóng ghi chú (gần %{place})
commented: bình luận mới (gần %{place})
description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Nguồn tin RSS của ghi chú %{id}
+ description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id}
opened: mở ghi chú (gần %{place})
reopened: mở lại ghi chú (gần %{place})
title: Ghi chú OpenStreetMap
greeting: Chào bạn,
hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org có địa chỉ thư điện tử này.
message_notification:
- footer1: Bạn cũng có thể đọc thư này tại %{readurl}
- footer2: và trả lời tại %{replyurl}
+ footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể trả lời tại %{replyurl}
header: "%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:"
hi: Chào %{to_user},
note_comment_notification:
created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}.
greeting: Chào bạn!
subject: "[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap"
- welcome: Chúng tôi xin chào mừng bạn. Thư này có một số thông tin về cách bắt đầu.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Có thể đặt bất kỳ câu hỏi mà bạn có về OpenStreetMap tại <a href="http://help.openstreetmap.org/">trang hỏi đáp</a>.
- current_user: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở, tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region?uselang=vi">Category:Users by geographical region</a>.
- get_reading: Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi">trên wiki</a>, và theo dõi tin tức gần đây trên <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog của OpenStreetMap</a> hoặc <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>!
- introductory_video: Bạn có thể coi %{introductory_video_link}.
- more_videos: Cũng có %{more_videos_link}.
- more_videos_here: thêm video tại đây
- user_wiki_page: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Hanoi?uselang=vi">[[Category:Users in Hanoi]]</a>.
- video_to_openstreetmap: video giới thiệu về OpenStreetMap
- wiki_signup: Có lẽ bạn cũng muốn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi">mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Có thể đặt bất kỳ câu hỏi mà bạn có về OpenStreetMap tại trang hỏi đáp:"
- blog_and_twitter: "Theo dõi tin tức gần đây tại blog OpenStreetMap và Twitter:"
- current_user: "Có danh sách những người dùng được xếp theo nơi ở tại:"
- introductory_video: "Bạn có thể coi video giới thiệu OpenStreetMap tại đây:"
- more_videos: "Có thêm video tại đây:"
- the_wiki: "Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap trên wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi
- user_wiki_page: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như [[Category:Users in Hanoi]].
- wiki_signup: "Có lẽ bạn cũng muốn mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap tại:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi
+ welcome: Sau khi bạn xác nhận tài khoản của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp một số thông tin về cách bắt đầu.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn.
update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản đồ?
confirm:
already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi.
- before you start: Có lẽ bạn muốn vội vàng bắt đầu vẽ bản đồ, nhưng trước tiên xin vui lòng tự giới thiệu về bạn trong biểu mẫu ở dưới.
button: Xác nhận
- heading: Xác nhận tài khoản người dùng
+ heading: Hãy kiểm tra hộp thư điện tử!
+ introduction_1: Chúng tôi đã gửi cho bạn một thư điện tử xác nhận.
+ introduction_2: Hãy xác nhận tài khoản của bạn dùng liên kết trong thư điện tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản.
- reconfirm: Nếu mở tài khoản lâu rồi có thể cần <a href="%{reconfirm}">gửi mình một thư xác nhận mới</a>.
- success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
- unknown token: Hình như dấu hiệu đó không tồn tại.
+ reconfirm_html: <a href="%{reconfirm}">Nhấn vào đây</a> để gửi thư điện tử xác nhận lần nữa.
+ unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
confirm_email:
button: Xác nhận
failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này.
heading: Thêm %{user} là người bạn?
success: "%{name} bây giờ là bạn bè của bạn!"
new:
+ about:
+ header: Tự do sử dụng và sửa đổi
+ html: "<p>Khác với mọi bản đồ khác, OpenStreetMap hoàn toàn được xây dựng bởi những người như bạn và cho phép mọi người chỉnh sửa, cập nhật, tải về, và sử dụng miễn phí cho bất kỳ mục đích.</p>\n<p>Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp. Chúng tôi sẽ gửi thư điện tử để xác nhận tài khoản của bạn.</p>"
confirm email address: "Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:"
confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:"
contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ.
- continue: Tiếp tục
+ continue: Mở tài khoản
display name: "Tên hiển thị:"
display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
- fill_form: Điền biểu mẫu rồi chúng tôi sẽ gửi thư điện tử cho bạn để kích hoạt tài khoản.
- flash create success message: Cám ơn bạn đã mở tài khoản. Chúng tôi đã gửi thư xác nhận đến %{email}; ngay khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ có thể vẽ bản đồ.<br /><br />Nếu hộp thư của bạn gửi thư yêu cầu xác nhận để chống thư rác, xin chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào danh sách trắng, vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này.
- flash welcome: Cám ơn bạn đã mở tài khoản. Chúng tôi đã gửi thư chào mừng cho %{email} có một số gợi ý về cách bắt đầu.
- heading: Mở Tài khoản Người dùng
license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi">các Điều kiện Đóng góp</a>.
no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn.
not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Quy định quyền riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử">quy định quyền riêng tư</a>)
fail: Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
heading: Xác nhận rút vai trò
title: Xác nhận rút vai trò
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ tập sửa đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng.
+ paragraph_2_html: "Chỉ việc <a href='%{map_url}'>mở bản đồ</a> và bấm hình ghi chú\n<span class='icon note'></span> để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn."
+ title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Trình vẽ</strong> là một ứng dụng hoặc trang Web cho phép sửa đổi bản đồ.
+ node_html: <strong>Nốt</strong> là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà hàng hoặc một cái cây.
+ paragraph_1_html: "Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp vào OpenStreetMap:"
+ tag_html: <strong>Thẻ</strong> là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ tên của một nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường.
+ title: Thuật ngữ Cơ bản
+ way_html: <strong>Lối</strong> là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường, dòng nước, hồ nước, hoặc tòa nhà.
+ introduction_html: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu mở được xây dựng bởi những người như bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản thì hãy cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng góp.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Bạn có cần giúp đỡ với trình vẽ, hoặc chưa chắc chắn về cách sử dụng OpenStreetMap? Hãy hỏi cộng đồng tại <a href='http://help.openstreetmap.org/'>trung tâm hỏi đáp</a>.
+ title: Có thắc mắc?
+ start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
+ title: Hoan nghênh!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Nó <em>không</em> chứa các ý kiến như bài đánh giá, những gì không hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền. Bạn phải xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy hay bản đồ trực tuyến khác.
+ on_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì <em>hiện tại có thật</em> – nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cửa hàng, cơ sở hạ tầng, cây cối… đủ mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sự quan tâm của bạn.
+ title: Mục đích của Bản đồ
output: 输出
paste_html: 在网页上粘贴 HTML
scale: 比率
- too_large:
- body: 这个区域太大,无法导出 OpenStreetMap XML 数据。请放大或选择一个较小的区域。
- heading: 区域太大
zoom: 变焦
start_rjs:
add_marker: 标记地图
drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
export: 输出
manually_select: 手动选择一个不同区域
- view_larger_map: 查看放大地图
geocoder:
description:
title:
scrub: 灌木
shoal: 浅滩
spring: 泉
- stone: 商店
+ stone: 石头
strait: 海峡
tree: 树
valley: 山谷
html:
dir: ltr
javascripts:
+ close: 关闭
+ key:
+ title: 图例
+ tooltip: 图例
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
mapquest: MapQuest Open
standard: 标准
- transport_map: Transport Map
+ transport_map: 交通图
+ layers:
+ data: 地图数据
+ header: 地图图层
+ notes: 地图注释
+ overlays: 启用覆盖地图叠加
+ zoom:
+ in: 放大
+ out: 缩小
notes:
new:
add: 添加注释
reopened_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 重开
reopened_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 重开
resolve: 解决
+ share:
+ cancel: 取消
+ link: 链接
+ long_link: 长链接
+ short_link: 短链接
+ title: 分享
site:
createnote_disabled_tooltip: 放大以向地图添加一个注释
createnote_tooltip: 向地图添加一个注释
- createnote_zoom_alert: 您必须放大,才能向地图添加一个注释
edit_disabled_tooltip: 放大以编辑地图
edit_tooltip: 编辑地图
- edit_zoom_alert: 您必须先放大才能编辑地图
history_disabled_tooltip: 放大以编辑此区域
history_tooltip: 查看对此区域的编辑
- history_zoom_alert: 您必须先放大才能编辑此区域
layouts:
community: 社区
community_blogs: 社区博客
donate_link_text: 捐款
edit: 编辑
edit_with: 使用 %{editor} 编辑
- export: 输出
- export_tooltip: 输出地图数据
foundation: 基金会
foundation_title: OpenStreetMap 基金会
gps_traces: GPS 轨迹
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: 历史
home: 主页
- home_tooltip: 回到主页位置
- inbox_html: 收件箱 %{count}
- inbox_tooltip:
- one: 您的收件箱有 1 封未读消息
- other: 您的收件箱有 %{count} 封未读消息
- zero: 您的收件箱中没有未读消息
intro_1: OpenStreetMap 是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的。
intro_2_create_account: 创建用户帐户
intro_2_download: 下载
logo:
alt_text: OpenStreetMap 标志
logout: 退出
- logout_tooltip: 退出
make_a_donation:
text: 捐款
title: 捐款支持 OpenStreetMap
user_diaries_tooltip: 查看用户日记
view: 查看
view_tooltip: 查看地图
- welcome_user_link_tooltip: 您的用户页面
wiki: 维基
wiki_title: 项目的维基网站
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: 发件箱
to: 给
read:
- back_to_inbox: 返回收件箱
- back_to_outbox: 返回发件箱
+ back: 返回
date: 日期
from: 来自
reply_button: 回复
greeting: 您好,
hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
message_notification:
- footer1: 您可以在 %{readurl} 阅读这条消息
- footer2: 并且您可以在 %{replyurl} 回复
+ footer_html: 您还可以阅读%{readurl}的消息且您可以在%{replyurl}回复
header: "%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 向您发送标题为 %{subject} 的消息:"
hi: "%{to_user} 您好,"
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
greeting: 您好!
subject: "[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap"
welcome: 我们欢迎您,并提供一些额外的信息,帮助您开始使用。
- signup_confirm_html:
- ask_questions: 您可以在我们的<a href="http://help.openstreetmap.org/">问答站点</a>问关于 OpenStreetMap 的任何问题。
- current_user: 一个基于其所处位置的,当前用户分类列表可从这里获得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">维基中</a>阅读更多关于 OpenStreetMap 的资料或通过 <a href="http://blog.openstreetmap .org/">OpenStreetMap 博客</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息,或者浏览 OpenStreetMap 创始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData 博客</a>了解这个计划的历史,其中也有<a href="http:// www.opengeodata.org/?cat=13">播客</a>可以听!
- introductory_video: 您可以观看一部%{introductory_video_link}。
- more_videos: 这里有%{more_videos_link}。
- more_videos_here: 更多的影片
- user_wiki_page: 推荐您创立一个用户维基页面,它包括分类标签,用来提醒您所在位置,例如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
- video_to_openstreetmap: OpenStreetMap 的介绍片
- wiki_signup: 您可能也想要<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">注册到 OpenStreetMap 维基</a>。
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: 您可以在我们的问答站点问关于 OpenStreetMap 的任何问题:
- blog_and_twitter: 通过 OpenStreetMap 的博客或 Twitter 以了解最新消息:
- current_user: 一个基于其所处位置的,当前用户分类列表可从这里获得:
- introductory_video: 您可以在这里观看 OpenStreetMap 的介绍视频:
- more_videos: 更多的视频请看这里:
- the_wiki: 在维基上阅读 OpenStreetMap 的介绍:
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
- user_wiki_page: 推荐您创立一个用户维基页面,它包括分类标签,用来提醒您所在位置,例如[[Category:Users_in_London]。
- wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap 维基上注册:
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
printable_name:
with_version: "%{id},版本 %{version}"
redaction:
+ create:
+ flash: 节点被创建。
edit:
description: 描述
+ heading: 编辑节点
+ submit: 保存修改
+ title: 编辑节点
+ index:
+ empty: 没有可显示的修改。
+ heading: 修改列表
+ title: 修改列表
new:
description: 描述
+ heading: 输入新修改的信息
+ submit: 创建修改
+ title: 正在创建新的修改
show:
confirm: 您确定吗?
description: 描述:
+ destroy: 移除此节点
+ edit: 编辑此节点
user: "创建者:"
update:
flash: 更改已保存。
update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
confirm:
already active: 已确认此帐户。
- before you start: 我们知道您可能急于开始制图,但在此之前,您可能希望在下面的表单中填写一些有关自己的信息。
button: 确认
heading: 确认用户帐户
press confirm button: 按下面的确认键激活您的帐户。
- reconfirm: 如果您注册已经有一段时间了,您可能需要<a href="%{reconfirm}">发送一封新的确认电子邮件</a>。
- success: 已确认您的账号,感谢您的注册!
unknown token: 该标记似乎不存在。
confirm_email:
button: 确认
display name: 显示姓名:
display name description: 您公开显示的用户名。您可以稍后在首选项中更改。
email address: 邮箱:
- fill_form: 填写表格,我们将尽快向您发送一封邮件来激活您的帐户。
- flash create success message: 感谢您的注册。我们已经寄出确认邮件到 %{email},只要您确认您的帐户后就可以制作地图了。 <br /><br />如果您使用会送出确认要求的防垃圾信系统,请确定您将 webmaster@openstreetmap.org 加入白名单中,因为我们无法回复任何确认请求。
- flash welcome: 感谢您的注册。我们已经寄出确认邮件到 %{email},并附有一些使用提示。
- heading: 创建用户帐户
license_agreement: 当您确认您的帐户时,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
not displayed publicly: 不公开显示(参阅<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)
# Export driver: syck-pecl
# Author: Anakmalaysia
# Author: Mmyangfl
+# Author: Orinx
# Author: Pesder
# Author: Shangkuanlc
# Author: Simon Shek
larger:
area: 在較大的地圖檢視區域
node: 在較大的地圖檢視節點
+ note: 在較大的地圖檢視筆記
relation: 在較大的地圖檢視關係
way: 在較大的地圖檢視路徑
loading: 正在載入...
all:
next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
next_node_tooltip: 下一個節點
+ next_note_tooltip: 下一個筆記
next_relation_tooltip: 下一個關係
next_way_tooltip: 下一條路徑
prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
prev_node_tooltip: 上一個節點
+ prev_note_tooltip: 上一個筆記
prev_relation_tooltip: 上一個關係
prev_way_tooltip: 前一條路徑
user:
relation: 關係
way: 路徑
note:
+ at_html: "%{when} 前"
+ closed: "已關閉:"
+ closed_title: 已解決的筆記:%{note_name}
+ comments: 評論:
+ description: "描述:"
+ last_modified: "最後修改:"
+ open_title: "未解決的筆記: %{note_name}"
+ opened: "已開啟:"
title: 註釋
paging_nav:
of: /
loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 %{num_features} 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
loading: 正在載入...
manually_select: 手動選擇不同的區域
+ notes_layer_name: 檢視筆記
object_list:
api: 從 API 取回這個區域
back: 回到物件清單
user_title: "%{user}的日記"
editor:
default: 預設 (目前 %{name})
+ id:
+ description: iD (網頁版編輯器)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
name: Potlatch 1
output: 輸出
paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
scale: 比例
- too_large:
- body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近或選擇一個較小的區域。
- heading: 區域太大
zoom: 變焦
start_rjs:
add_marker: 加入標記至地圖
drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
export: 匯出
manually_select: 手動選擇不同的區域
- view_larger_map: 檢視較大的地圖
geocoder:
description:
title:
helipad: 直升機停機坪
runway: 跑道
taxiway: 滑行道
+ terminal: 終端
amenity:
+ WLAN: 無線網路
airport: 機場
arts_centre: 藝術中心
artwork: 藝術品
shopping: 購物
shower: 淋浴
social_centre: 社區中心
+ social_club: 社交場合
studio: 錄音室
supermarket: 超級市場
swimming_pool: 游泳池
veterinary: 獸醫
village_hall: 村公所
waste_basket: 垃圾桶
+ wifi: 無線網路
youth_centre: 青少年中心
boundary:
administrative: 行政區邊界
milestone: 里程碑
residential: 住宅
rest_area: 休息區
+ road: 道路
+ secondary: 次要道路
+ speed_camera: 測速照相機
+ steps: 步驟
historic:
battlefield: 戰場
boundary_stone: 界碑
church: 教堂
fort: 堡
house: 房屋
+ icon: 圖示
memorial: 紀念館
museum: 博物館
+ tower: 塔
landuse:
cemetery: 墳場
commercial: 商業區
sauna: 桑拿
swimming_pool: 游泳池
natural:
+ rock: 岩石
+ tree: 樹
volcano: 火山
+ water: 水
office:
company: 公司
employment_agency: 就業中介
house: 房屋
houses: 房屋
island: 島
+ region: 區域
+ sea: 海
+ state: 狀態
+ town: 鄉鎮
+ village: 村落
railway:
construction: 建造中鐵路
+ halt: 列車站
light_rail: 輕鐵
monorail: 單軌
platform: 鐵路月臺
insurance: 保險
jewelry: 珠寶店
laundry: 洗衣房
+ mall: 購物商場
+ market: 市集
mobile_phone: 手機店
motorcycle: 摩托車店
+ music: 唱片行
optician: 驗眼師
organic: 有機食品店
outdoor: 戶外店
"yes": 隧道
waterway:
dam: 水壩
+ lock: 鎖
waterfall: 瀑布
javascripts:
map:
site:
edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
edit_tooltip: 編輯地圖
- edit_zoom_alert: 您必須拉近以編輯地圖
history_disabled_tooltip: 拉近以編輯這個區域
history_tooltip: 檢視對這個區域的編輯
- history_zoom_alert: 您必須先拉近才能編輯這個區域
layouts:
community: 社群
community_blogs: 社群部落格
donate_link_text: 捐獻
edit: 編輯
edit_with: 以 %{editor} 編輯
- export: 匯出
- export_tooltip: 匯出地圖資料
foundation: 基金會
foundation_title: OpenStreetMap 基金會
gps_traces: GPS 軌跡
help_title: 專案的說明網站
history: 歷史
home: 家
- home_tooltip: 移至家位置
- inbox_html: 收件匣 %{count}
- inbox_tooltip:
- one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
- other: 您的收件匣有 %{count} 個未閱讀的訊息
- zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
intro_2_create_account: 建立使用者帳號
intro_2_download: 下載
logo:
alt_text: OpenStreetMap 標誌
logout: 登出
- logout_tooltip: 登出
make_a_donation:
text: 進行捐款
title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
user_diaries_tooltip: 檢視日記
view: 檢視
view_tooltip: 檢視地圖
- welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
wiki: Wiki
wiki_title: 專案的 Wiki 網站
license_page:
title: 寄件匣
to: 收件者
read:
- back_to_inbox: 回到收件匣
- back_to_outbox: 回到寄件匣
date: 日期
from: 寄件者
reply_button: 回覆
click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
greeting: 您好,
message_notification:
- footer1: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,
- footer2: 並在 %{replyurl} 回覆
header: "%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:"
hi: "%{to_user}您好,"
signup_confirm:
greeting: 您好!
subject: "[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap"
- signup_confirm_html:
- current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
- get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> wiki 中</a>閱讀更多關於 OpenStreetMap 的資料或透過 <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 部落格</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息。或是瀏覽 OpenStreetMap 創始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> 了解這個計畫的歷史,其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
- introductory_video: 您可以在 %{introductory_video_link}。
- more_videos: 這裡還有更多 %{more_videos_link}。
- more_videos_here: 影片
- user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
- video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
- wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: 透過 OpenStreetMap部落格或 Twitter 了解最新消息:
- introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
- more_videos: 這裡還有更多影片:
- the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
- wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: 這是什麼?
openid: OpenID:
+ preferred editor: "偏好編輯器:"
preferred languages: 偏好的語言:
profile description: 個人檔案描述:
public editing:
button: 確認
heading: 確認使用者帳號
press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
- success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
confirm_email:
button: 確認
failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
display name: 顯示名稱:
display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
email address: 電子郵件位址:
- fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
- flash create success message: 感謝您的註冊。我們已經寄出確認信到 %{email},只要您確認您的帳號後就可以製作地圖了。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
- heading: 建立使用者帳號
license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)