1 # Messages for Hungarian (magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
8 # Author: Glanthor Reviol
23 latitude: Földrajzi szélesség
24 longitude: Földrajzi hosszúság
37 latitude: Földrajzi szélesség
38 longitude: Földrajzi hosszúság
47 display_name: Megjelenítendő név
52 acl: Hozzáférés-vezérlési lista
53 changeset: Módosításcsomag
54 changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
56 diary_comment: Naplóhozzászólás
57 diary_entry: Naplóbejegyzés
62 node_tag: Pont címkéje
65 old_node_tag: Régi pont címkéje
66 old_relation: Régi kapcsolat
67 old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
68 old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
70 old_way_node: Régi vonal pontja
71 old_way_tag: Régi vonal címkéje
73 relation_member: Kapcsolat tagja
74 relation_tag: Kapcsolat címkéje
77 tracepoint: Nyomvonal pontja
78 tracetag: Nyomvonal címkéje
80 user_preference: Felhasználói beállítás
81 user_token: Felhasználói utalvány
83 way_node: Vonal pontja
84 way_tag: Vonal címkéje
87 cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
89 not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
91 blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
92 need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
95 changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
96 changesetxml: Changeset XML
98 title: "Módosításcsomag: %{id}"
99 title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
100 osmchangexml: osmChange XML
101 title: Módosításcsomag
103 belongs_to: "Tulajdonos:"
104 bounding_box: "Határolónégyzet:"
106 closed_at: "Lezárva:"
107 created_at: "Készült:"
109 one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
110 other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
112 one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
113 other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
115 one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
116 other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
117 no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
118 show_area_box: Területhatároló megtekintése
120 changeset_comment: "Megjegyzés:"
121 deleted_at: "Törölve ekkor:"
122 deleted_by: "Törölte:"
123 edited_at: "Szerkesztve:"
124 edited_by: "Szerkesztette:"
125 in_changeset: "Módosításcsomag:"
128 entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
129 entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
133 area: Terület szerkesztése
134 node: Pont szerkesztése
135 note: Jegyzet szerkesztése
136 relation: Kapcsolat szerkesztése
137 way: Vonal szerkesztése
139 area: Terület megtekintése nagyobb térképen
140 node: Pont megtekintése nagyobb térképen
141 note: Jegyzet megtekintése nagyobb térképen
142 relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
143 way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
147 next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
148 next_node_tooltip: Következő pont
149 next_note_tooltip: Következő jegyzet
150 next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
151 next_way_tooltip: Következő vonal
152 prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
153 prev_node_tooltip: Előző pont
154 prev_note_tooltip: Előző jegyzet
155 prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
156 prev_way_tooltip: Előző vonal
158 name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
159 next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
160 prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
162 download_xml: XML letöltése
163 edit: Pont szerkesztése
165 node_title: "Pont: %{node_name}"
166 view_history: Előzmények megtekintése
168 coordinates: "Koordináták:"
171 download_xml: XML letöltése
172 node_history: Pont előzményei
173 node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
174 view_details: Részletek megtekintése
176 sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
178 changeset: módosításcsomag
183 at_by_html: "%{when} óta %{user} által"
186 closed_title: "Megoldott jegyzet: %{note_name}"
187 comments: "Megjegyzések:"
188 description: "Leírás:"
189 last_modified: "Utoljára módosítva:"
190 open_title: "Megoldatlan jegyzet: %{note_name}"
191 opened: "Létrehozva:"
197 message_html: A %{type} %{version} verzióját nem lehet megjeleníteni, mert el lett távolítva. További részletekért lásd %{redaction_link}
198 redaction: Eltávolítás %{id}
204 download_xml: XML letöltése
206 relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
207 view_history: Előzmények megtekintése
212 download_xml: XML letöltése
213 relation_history: Kapcsolat előzményei
214 relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
215 view_details: Részletek megtekintése
217 entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
220 relation: "Kapcsolat:"
223 data_frame_title: Adatok
224 data_layer_name: Térképadatok böngészése
226 edited_by_user_at_timestamp: "%{user} szerkesztette ekkor: %{timestamp}"
227 hide_areas: Területek elrejtése
228 history_for_feature: "%{feature} előzményei"
229 load_data: Adatok betöltése
230 loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely %{num_features} elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre legfeljebb %{max_features} elemet tudnak megjeleníteni: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
232 manually_select: Más terület kézi kijelölése
233 notes_layer_name: Jegyzetek böngészése
235 api: Ezen terület letöltése API-ból
236 back: Vissza az objektumlistához
238 heading: Objektumlista
250 private_user: ismeretlen felhasználó
251 show_areas: Területek megjelenítése
252 show_history: Előzmények megjelenítése
253 unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete (%{bbox_size}) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
254 view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
256 zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
260 key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
261 tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
262 wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
264 sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
266 changeset: módosításcsomag
271 download_xml: XML letöltése
273 view_history: Előzmények megtekintése
275 way_title: "Vonal: %{way_name}"
278 one: "%{related_ways} vonal része"
279 other: "%{related_ways} vonalak része"
283 download_xml: XML letöltése
284 view_details: Részletek megtekintése
285 way_history: Vonal előzményei
286 way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
292 no_edits: (nincs szerkesztés)
293 show_area_box: területhatároló megjelenítése
294 still_editing: (szerkesztés alatt)
295 view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
296 changeset_paging_nav:
299 showing_page: "%{page} oldal"
307 description: Legutóbbi módosítások megtekintése a térképen
308 description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
309 description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
310 description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
311 description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
312 description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
313 empty_anon_html: Még nincs szerkesztése.
314 empty_user_html: Úgy tűnik, még nincsen szerkesztésed. Kezdetnek javasoljuk, hogy olvasd el a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.3'>Kezdők Kézikönyvét</a>.
315 heading: Módosításcsomagok
316 heading_bbox: Módosításcsomagok
317 heading_friend: Módosításcsomagok
318 heading_nearby: Módosításcsomagok
319 heading_user: Módosításcsomagok
320 heading_user_bbox: Módosításcsomagok
321 title: Módosításcsomagok
322 title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
323 title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
324 title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
325 title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
326 title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
328 sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
333 has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
334 newer_comments: Úabb hozzászólások
335 older_comments: Régebbi hozzászólások
339 comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
341 hide_link: Hozzászólás elrejtése
345 other: "%{count} hozzászólás"
346 zero: Nincs hozzászólás
347 comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
349 edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
350 hide_link: Bejegyzés elrejtése
351 posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
352 reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
356 latitude: "Földrajzi szélesség:"
358 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
359 marker_text: Naplóbejegyzés helye
362 title: Naplóbejegyzés szerkesztése
363 use_map_link: térkép használata
366 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
367 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
369 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
370 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
372 description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
373 title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
375 in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
376 new: Új naplóbejegyzés
377 new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
378 newer_entries: Újabb bejegyzések
379 no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
380 older_entries: Régebbi bejegyzések
381 recent_entries: Legutóbbi naplóbejegyzések
382 title: Felhasználók naplói
383 title_friends: Ismerősök naplói
384 title_nearby: Közeli felhasználók naplói
385 user_title: "%{user} naplója"
391 title: Új naplóbejegyzés
393 body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
394 heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
395 title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
397 leave_a_comment: Hozzászólás írása
399 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
401 title: "%{user} naplója | %{title}"
402 user_title: "%{user} naplója"
404 default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
406 description: iD (böngészőben futó szerkesztő)
409 description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
412 description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
415 description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
419 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
420 area_to_export: Exportálandó terület
421 embeddable_html: Beágyazható HTML
422 export_button: Exportálás
423 export_details: Az OpenStreetMap adatokra az <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database licenc </a> vonatkozik. (ODbL)
425 format_to_export: Exportálás formátuma
426 image_size: "Képméret:"
427 latitude: "Földrajzi szélesség:"
429 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
430 manually_select: Más terület kézi kijelölése
431 map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
434 osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
436 paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
438 zoom: Nagyítási szint
440 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
441 change_marker: Jelölő helyének módosítása
442 click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
443 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
445 manually_select: Más terület kézi kijelölése
449 geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
450 osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
458 north_east: északkeletre
459 north_west: északnyugatra
461 south_east: délkeletre
462 south_west: délnyugatra
466 other: kb. %{count} km
467 zero: kevesebb mint 1 km
469 more_results: További eredmények
470 no_results: Nem találhatók eredmények
473 ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
474 geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
475 latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
476 osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
477 uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
478 us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
479 search_osm_nominatim:
483 apron: Forgalmi előtér
485 helipad: Helikopter-leszálló
488 terminal: Utasterminál
490 WLAN: WiFi hozzáférés
492 arts_centre: Művészeti központ
495 auditorium: Auditórium
500 bicycle_parking: Kerékpártároló
501 bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
504 bureau_de_change: Pénzváltó
505 bus_station: Autóbusz-állomás
507 car_rental: Autókölcsönző
508 car_sharing: Autómegosztás
511 charging_station: Elektromos töltőállomás
516 community_centre: Művelődési központ
518 crematorium: Krematórium
520 doctors: Orvosi rendelő
522 drinking_water: Ivóvíz
523 driving_school: Autósiskola
524 embassy: Nagykövetség
525 emergency_phone: Segélyhívó
526 fast_food: Gyorsétterem
527 ferry_terminal: Kompkikötő
528 fire_hydrant: Tűzcsap
529 fire_station: Tűzoltóság
532 grave_yard: Kis temető
533 gym: Fitnesz- / Tornaterem
535 health_centre: Egészségügyi központ
538 hunting_stand: Magasles
543 marketplace: Vásártér
544 mountain_rescue: Hegyimentők
545 nightclub: Éjszakai bár
547 nursing_home: Idősek otthona
551 pharmacy: Gyógyszertár
552 place_of_worship: Vallási hely
559 public_building: Középület
561 reception_area: Recepció
562 recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
564 retirement_home: Nyugdíjasotthon
571 social_centre: Szociális központ
572 social_club: Társasági klub
574 supermarket: Szupermarket
575 swimming_pool: Úszómedence
577 telephone: Nyilvános telefon
582 vending_machine: Árusító automata
583 veterinary: Állatorvosi rendelő
584 village_hall: Községháza
585 waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
586 wifi: WiFi hozzáférés
587 youth_centre: Ifjúsági központ
589 administrative: Közigazgatási határ
590 census: Népszámlálási határ
591 national_park: Nemzeti Park
592 protected_area: Védett terület
603 bus_guideway: Buszsín
604 bus_stop: Buszmegálló
605 byway: Kiépítetlen ösvény
606 construction: Építés alatt álló közút
608 emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
611 living_street: Pihenőút
612 milestone: Kilométerkő
615 motorway_junction: Autópálya-csomópont
616 motorway_link: Autópálya
618 pedestrian: Sétálóutca
622 raceway: Versenypálya
623 residential: Lakóövezeti út
624 rest_area: Pihenési terület
626 secondary: Összekötő út
627 secondary_link: Összekötő út
629 services: Autópálya-pihenőhely
630 speed_camera: Sebességmérő kamera
632 stile: Lépcsős átjáró
634 tertiary_link: Bekötőút
639 unclassified: Egyéb út
640 unsurfaced: Burkolatlan út
642 archaeological_site: Régészeti lelőhely
643 battlefield: Csatamező
644 boundary_stone: Határkő
658 wayside_cross: Útszéli kereszt
659 wayside_shrine: Útszéli kegyhely
664 brownfield: Barnamező
666 commercial: Irodaterület
667 conservation: Védelmi terület
668 construction: Építési terület
670 farmland: Mezőgazdasági terület
671 farmyard: Tanya épületei
676 industrial: Ipari terület
677 landfill: Hulladéklerakó
679 military: Katonai terület
681 nature_reserve: Természetvédelmi terület
686 railway: Vasúti terület
687 recreation_ground: Szabadidőpark
689 reservoir_watershed: Víztározó
690 residential: Lakóövezet
691 retail: Kereskedelmi terület
692 village_green: Közös mező
697 beach_resort: Tengerparti üdülőhely
699 common: Közös terület
700 fishing: Horgászterület
701 fitness_station: Fitneszterem
703 golf_course: Golfpálya
705 marina: Kishajókikötő
706 miniature_golf: Minigolfpálya
707 nature_reserve: Természetvédelmi terület
709 pitch: Labdarúgópálya
710 playground: Játszótér
711 recreation_ground: Szabadidőpark
714 sports_centre: Sportközpont
716 swimming_pool: Uszoda
720 airfield: Katonai repülőtér
729 cave_entrance: Barlangbejárat
753 scree: Sziklatörmelék
770 employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
771 estate_agent: Ingatlanügynök
772 government: Kormányzati hivatal
773 insurance: Biztosítási iroda
775 ngo: Nem kormányzati iroda
776 telecommunication: Távközlési iroda
777 travel_agent: Utazási iroda
790 isolated_dwelling: Elszigetelt épület
793 municipality: Település
794 postcode: Irányítószám
798 subdivision: Településrész
801 unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
804 abandoned: Felhagyott vasút
805 construction: Építés alatt álló vasút
806 disused: Használaton kívüli vasút
807 disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
808 funicular: Siklóvasút
809 halt: Vasúti megállóhely
810 historic_station: Történelmi vasútállomás
811 junction: Vasúti csomópont
812 level_crossing: Vasúti átjáró
814 miniature: Miniatűr vasút
815 monorail: Egysínű vasút
816 narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
817 platform: Vasúti peron
818 preserved: Megőrzött vasút
819 spur: Vasúti szárnyvonal
820 station: Vasútállomás
822 subway_entrance: Metrókijárat
825 tram_stop: Villamosmegálló
826 yard: Rendező-pályaudvar
828 alcohol: Alkoholos italbolt
832 beauty: Szépészeti bolt
834 bicycle: Kerékpárbolt
838 car_parts: Autóalkatrészbolt
839 car_repair: Autószerviz
842 chemist: Vegyipari bolt
843 clothes: Ruházati bolt
844 computer: Számítástechnikai bolt
845 confectionery: Cukrászda
847 copyshop: Fénymásoló bolt
848 cosmetics: Kozmetikai bolt
849 department_store: Áruház
850 discount: Diszkontárubolt
851 doityourself: Barkácsbolt
852 dry_cleaning: Ruhatisztító
853 electronics: Elektronikai bolt
854 estate_agent: Ingatlankereskedés
860 funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
863 garden_centre: Cserepes virágbolt
864 general: Vegyeskereskedés
866 greengrocer: Zöldséges
868 hairdresser: Fodrászat
869 hardware: Szerelési bolt
877 mobile_phone: Mobiltelefonbolt
878 motorcycle: Motorbolt
882 organic: Bioélelmiszerbolt
888 shopping_centre: Bevásárlóközpont
890 stationery: Írószerbolt
891 supermarket: Szupermarket
893 travel_agency: Utazási iroda
894 video: Videókölcsönző
895 wine: Borárusító italbolt
897 alpine_hut: Alpesi kunyhó
899 attraction: Látnivaló
900 bed_and_breakfast: Vendégház
903 caravan_site: Lakókocsitábor
905 guest_house: Vendégház
906 hostel: Turistaszálló
908 information: Információ
912 picnic_site: Piknikezőhely
913 theme_park: Vidámpark
920 artificial: Mesterséges víziút
923 connector: Vízi csatlakozó
925 derelict_canal: Felhagyott csatorna
931 mineral_spring: Ásványos patak
938 water_point: Vízi fordítópont
944 cycle_map: Kerékpártérkép
945 mapquest: MapQuest Open
946 standard: Alapértelmezett
947 transport_map: Tömegközlekedési térkép
950 intro: A térkép tökéletesítésének érdekében az alábbi jegyzetedet minden térképező látni fogja ezért fogalmazz olyan érthetően amennyire lehetséges, a lehető legpontosabban helyezd el a jelölőt.
952 anonymous_warning: Ez a jegyzet anonim felhasználók megjegyzéseit is tartalmazza melyeket ellenőrizni szükséges.
954 createnote_disabled_tooltip: Nagyíts térképes jegyzet hozzáadásához
955 createnote_tooltip: Jegyzet hozzáadása a térképhez
956 edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
957 edit_tooltip: Térkép szerkesztése
958 history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
959 history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
962 community_blogs: Közösségi blogok
963 community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
964 copyright: Szerzői jog és licenc
965 documentation: Dokumentáció
966 documentation_title: Dokumentáció a projekthez
967 donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
968 donate_link_text: adományozás
970 edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
971 foundation: Alapítvány
972 foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
973 gps_traces: Nyomvonalak
974 gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
976 help_centre: Súgóközpont
977 help_title: A projekt sugóoldala
980 intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
981 intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
982 intro_2_download: letöltés
983 intro_2_html: A %{download} és az adatok %{use}a ingyenes és korlátozásoktól mentes. A %{create_account} linkre kattintva regisztrálás után be tud lépni a térképek szerkesztéséhez.
984 intro_2_license: open license
985 intro_2_use: használata
986 log_in: bejelentkezés
987 log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
989 alt_text: OpenStreetMap logó
990 logout: kijelentkezés
993 title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
994 osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
995 osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
996 partners_bytemark: Bytemark Hosting
997 partners_html: A szerver üzemeltetését támogatja az %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}, valamint további %{partners}.
998 partners_ic: Imperial College London
999 partners_partners: partnerek
1000 partners_ucl: az UCL VR központ
1001 sign_up: regisztráció
1002 sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
1003 tag_line: A szabad világtérkép
1004 user_diaries: Naplók
1005 user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
1007 view_tooltip: Térkép megjelenítése
1009 wiki_title: A projekt wiki oldala
1012 english_link: az eredeti angol nyelvű
1013 text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
1014 title: Erről a fordításról
1016 attribution_example:
1017 alt: Példa arra, hogyan jelenjen meg az OpenStreetMap-re való hivatkozás egy weboldalon
1018 title: Példa egy hivatkozásra
1019 contributors_at_html: "<strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Bécs városa</a>\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt."
1020 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
1021 contributors_footer_1_html: "További részletekért, és az OpenStreetMap javításához használt más forrásokról,\nkérjük, olvassa el <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/contributors\">a hozzájárulók oldalát\naz OpenStreetMap wikin.</a>"
1022 contributors_footer_2_html: " Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n vállal rá felelősséget."
1023 contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n Direction Générale des Impôts."
1024 contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: Térképészeti Szolgálat adatokat © Királyi szerzői és adatbázisjog \n2010 - 12."
1025 contributors_intro_html: "Többszáz egyéni közreműködőnk van. További, szabadon elérhető adatokat is felhasználunk nemzeti térkép intézetektől és más forrásokból, többek között:"
1026 contributors_nl_html: "<strong>Hollandia</strong>: adatokat tartalmaz innen: Automotive Navigation Data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1027 contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
1028 contributors_title_html: Közreműködőink
1029 contributors_za_html: "<strong>Dél-Afrika</strong>: tartalmaz olyan adatokat, amik a\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>-tól származnak, az állami szerzői jogok fenntartva."
1030 credit_1_html: " Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérjük \n legyen feltüntetve legalább az “© OpenStreetMap\n közreműködői, CC BY-SA” szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n akkor a “Térképadatok © OpenStreetMap közreműködői,\n CC BY-SA” feltüntetését kérjük."
1031 credit_2_html: Azt is egyértelművé kell tenned, hogy az adatok az Open Database Licenc alatt elérhetőek, illetve ha a mi térkép csempéinket használod akkor azt, hogy a grafikai megjelenítés a CC-BY-SA licenc feltételeivel használható. Ezt megteheted egy erre a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">copyright oldalra</a> való hivatkozással. Alternatívaként, ha az OSM-et adatokként terjeszted, akkor fel kell tüntetned a nevet és linket közvetlenül a licencre. Ha a formátum a linkelést nem teszi lehetővé (pl. nyomtatásban), javasoljuk, hogy a felhasználókat irányítsd az openstreetmap.org címre (esetlegesen az "OpenStreetMap" szót kiegészítve erre a teljes címre), és az opendatacommons.org címre, illetve - ha szükséges - a creativecommons.org címre.
1032 credit_3_html: "Böngészhető elektronikus térkép esetén a forrásra vonatkozó hivatkozás jelenjen meg a térkép sarkában.\nPéldául:"
1033 credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
1034 infringement_1_html: " Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n szerzői jogvédett forrásból se (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) a\n szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1035 infringement_2_html: "Ha úgy gondolod, hogy jogvédett anyag került jogszerűtlenül az OpenStreetMap adatbázisba vagy erre a weblapra, kérjük olvasd el az <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">eltávolítási\nfolyamat leírását</a> vagy jelentsd be közvetlenül az\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online bejelentő oldalon</a>."
1036 infringement_title_html: Copyright megsértése
1037 intro_1_html: " Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre az <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> licenc (ODbL) vonatkozik."
1038 intro_2_html: " Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod az adatainkat, akkor az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A teljes <a\n href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">jogi\n szabályzat</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
1039 intro_3_html: " Az OpenStreetMap <i>térképeire</i> a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
1040 more_1_html: "További információ adataink használatáról a <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n GYIK</a>-ban."
1041 more_2_html: "Habár az OpenStreetMap egy nyílt adatforrás, nem tudunk ingyenes térkép API elérést biztosítani külső fejlesztőknek.\n\nLásd az <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Felhasználási Irányelveinket</a>, a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempe Felhasználási Irányelveinket</a> és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Felhasználási Irányelveinket</a>."
1042 more_title_html: Tudj meg többet!
1043 title_html: Szerzői jog és licenc
1045 mapping_link: kezdheted a térképezést
1046 native_link: magyar nyelvű változatára
1047 text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1048 title: Erről az oldalról
1051 deleted: Üzenet törölve
1055 messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1056 my_inbox: Beérkezett üzenetek
1059 other: "%{count} új üzenet"
1060 no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1062 one: egy régi üzeneted
1063 other: "%{count} régi üzeneted"
1064 outbox: Elküldött üzenetek
1065 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1067 title: Beérkezett üzenetek
1069 as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1070 as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1072 delete_button: Törlés
1073 read_button: Jelölés olvasottként
1074 reply_button: Válasz
1075 unread_button: Jelölés olvasatlanként
1077 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1079 limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1080 message_sent: Üzenet elküldve
1082 send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1084 title: Üzenet küldése
1086 body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1087 heading: Nincs ilyen üzenet
1088 title: Nincs ilyen üzenet
1091 inbox: Beérkezett üzenetek
1093 one: Egy elküldött üzeneted van
1094 other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1095 my_inbox: "%{inbox_link}"
1096 no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1097 outbox: Elküldött üzenetek
1098 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1100 title: Elküldött üzenetek
1106 reply_button: Válasz
1108 title: Üzenet olvasása
1110 unread_button: Jelölés olvasatlanként
1111 wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1113 wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1114 sent_message_summary:
1115 delete_button: Törlés
1118 closed_at_by_html: "Megoldva: %{when} (%{user})"
1119 closed_at_html: "Megoldva: %{when}"
1120 commented_at_html: "Frissítve: %{when}"
1121 opened_at_html: Létrehozva %{when}
1122 reopened_at_html: "Újra aktiválva: %{when}"
1124 full: Teljes jegyzet
1127 heading: "%{user} jegyzetei"
1129 description_item: RSS hírcsatorna a %{id} jegyzethez
1130 title: OpenStreetMap jegyzetek
1132 diary_comment_notification:
1133 footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1134 header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1135 hi: Szia %{to_user}!
1136 subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1138 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1140 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1142 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1143 email_confirm_plain:
1144 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1146 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg te) szeretné megváltoztatni az e-mail címét a %{server_url} címen, erre: %{new_address}."
1147 friend_notification:
1148 befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1149 had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1150 see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1151 subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1153 and_no_tags: és címkék nélkül
1154 and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1156 failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1157 more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1158 more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1159 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1162 loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1163 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1164 with_description: "ezzel a leírással:"
1165 your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1167 subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1169 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1171 hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1172 lost_password_plain:
1173 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1175 hopefully_you: Valaki (remélhetőleg te) jelszó visszaállítást kért, ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználónak.
1176 message_notification:
1177 footer_html: "Az üzenet a %{readurl} címen is elolvashatod, vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1178 header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1179 hi: Szia %{to_user}!
1180 note_comment_notification:
1181 anonymous: Egy névtelen felhasználó
1183 commented_note: "%{commenter} megoldotta az egyik jegyzetet amelyhez hozzászóltál, %{place} közelében."
1184 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyzetet, amelyet te is figyelsz"
1185 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyztetedet"
1186 your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyzetedet %{place} közelében."
1188 commented_note: "%{commenter} hozzászólt az egyik jegyzethez, amelyhez te is, %{place} közelében."
1189 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hozzászólt az egyik jegyzethez, amelyet te is figyelsz"
1190 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hozzászólt az egyik jegyzetedhez"
1191 your_note: "%{commenter} hozzászólt az egyik jegyzetedhez, %{place} közelében."
1192 details: "A jegyzetről további információk: %{url}."
1195 commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetet amelyhez te is hozzászóltál, %{place} közelében."
1196 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetet, amelyet te is figyelsz"
1197 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetedet"
1198 your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetedet %{place} közelében."
1200 confirm: "Mielőtt folytathatnánk, meg kell bizonyosodnunk arról, hogy ez a kérés tőled származik. Ha igen, akkor kérjük, kattints az alábbi linkre a regisztrációd jóváhagyásárért:"
1201 created: Valaki (remélhetőleg te) most hozott létre egy fiókot az %{site_url}-on.
1203 subject: "[OpenStreetMap] Üdvözlünk az OpenStreetMapnál"
1204 welcome: Miután jóváhagytad a regisztrációt, további hasznos információkat olvashatsz az elinduláshoz.
1207 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1208 allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1209 allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1210 allow_write_api: a térkép módosítása.
1211 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1212 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1213 allow_write_notes: jegyzet módosítása
1214 allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1215 request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1217 flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1220 flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1222 flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1225 title: Alkalmazás szerkesztése
1227 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1228 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1229 allow_write_api: a térkép módosítása.
1230 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1231 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1232 allow_write_notes: jegyzetek módosítása.
1233 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1234 callback_url: Visszahívási URL
1236 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1238 support_url: Támogatás URL
1239 url: Fő alkalmazás URL
1241 application: Alkalmazás neve
1242 issued_at: Kibocsátva ekkor
1243 list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1244 my_apps: Kliensalkalmazások
1245 my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1246 no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1247 register_new: Alkalmazás regisztrálása
1248 registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1249 revoke: Visszavonás!
1250 title: OAuth részletek
1252 submit: Regisztrálás
1253 title: Új alkalmazás regisztrálása
1255 sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1257 access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1258 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1259 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1260 allow_write_api: a térkép módosítása.
1261 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1262 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1263 allow_write_notes: jegyzet módosítása.
1264 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1265 authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1266 confirm: Biztos vagy benne?
1267 delete: Ügyfél törlése
1268 edit: Részletek szerkesztése
1269 key: "Fogyasztói kulcs:"
1270 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1271 secret: "Fogyasztói titok:"
1272 support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 (ajánlott) és az RSA-SHA1 hitelesítést.
1273 title: "%{app_name} OAuth részletei"
1274 url: "Utalványkérési URL:"
1276 flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1283 confirm: Biztos vagy benne?
1284 description: "Leírás:"
1287 flash: Változtatások elmentve.
1290 anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1291 flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1292 id_not_configured: Az iD nincs beállítva
1293 no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1294 not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1295 not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1296 potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1297 potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1298 potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1299 user_page_link: felhasználói oldal
1301 createnote: Új jegyzet
1302 js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1303 js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1305 copyright: Copyright OpenStreetMap és közreműködői, egy nyílt licenc alatt
1306 permalink: Permalink
1307 remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1308 shortlink: Shortlink
1312 admin: Közigazgatási határ
1317 bridge: Fekete szegély = híd
1318 bridleway: Lovaglóút
1319 brownfield: Bontási terület
1320 building: Fontosabb épület
1324 - függőszékes felvonó
1326 centre: Sportközpont
1327 commercial: Kereskedelmi terület
1331 construction: Utak építés alatt
1332 cycleway: Kerékpárút
1333 destination: Csak célforgalom
1338 heathland: Kopár terület
1339 industrial: Ipari terület
1343 military: Katonai terület
1346 permissive: Behajtás engedélyezett
1347 pitch: Labdarúgópálya
1349 private: Behajtás csak engedéllyel
1351 reserve: Természetvédelmi terület
1352 resident: Gyalogos övezet
1353 retail: Kereskedelmi terület
1360 secondary: Összekötő út
1361 station: Vasútállomás
1366 tourist: Turisztikai látványosság
1372 tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1373 unclassified: Egyéb út
1374 unsurfaced: Burkolatlan út
1383 ordered: Rendezett lista
1384 second: Második tétel
1387 title_html: "Megjelenítés: <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">Markdown</a>"
1388 unordered: Rendezetlen lista
1395 search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1397 where_am_i: Hol vagyok?
1398 where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1401 search_results: Keresés eredményei
1404 friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1407 trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1408 upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1410 scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1412 description: "Leírás:"
1415 filename: "Fájlnév:"
1416 heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1418 owner: "Tulajdonos:"
1419 points: "Pontok száma:"
1420 save_button: Módosítások mentése
1421 start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1423 tags_help: vesszővel elválasztva
1424 title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1425 uploaded_at: "Feltöltve:"
1426 visibility: "Láthatóság:"
1427 visibility_help: Mit jelent ez?
1429 description: Legfrissebb GPS nyomvonalak tallózása
1430 empty_html: Még nincs mit megjeleníteni. <a href='%{upload_link}'>Tölts fel új nyomvonalat</a>, vagy olvass bővebben a GPS nyomvonalrögzítésről a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.2'>wiki lapon</a>.
1431 public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1432 public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1433 tagged_with: " %{tags} címkével"
1434 your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1436 made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1438 heading: A GPX-tároló offline
1439 message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1441 message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1443 ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1445 count_points: "%{count} pont"
1447 edit_map: Térkép szerkesztése
1448 identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1453 private: NEM NYILVÁNOS
1455 trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1456 trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1457 view_map: Térkép megtekintése
1459 description: "Leírás:"
1462 tags_help: vesszővel elválasztva
1463 upload_button: Feltöltés
1464 upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1465 visibility: "Láthatóság:"
1466 visibility_help: Mit jelent ez?
1468 see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1469 see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1470 traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1471 upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1475 newer: Újabb nyomvonalak
1476 older: Régebbi nyomvonalak
1477 showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1479 delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1480 description: "Leírás:"
1483 edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1484 filename: "Fájlnév:"
1485 heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1488 owner: "Tulajdonos:"
1490 points: "Pontok száma:"
1491 start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1493 title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1494 trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1495 uploaded: "Feltöltve:"
1496 visibility: "Láthatóság:"
1498 identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1499 private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1500 public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1501 trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1505 agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1506 agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1507 heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1509 not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1510 review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1511 current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1512 delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1513 email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1514 flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1515 flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1517 gravatar: Gravatar használata
1519 home location: "Otthon:"
1521 image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1522 keep image: Jelenlegi kép megtartása
1523 latitude: "Földrajzi szélesség:"
1524 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1525 make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1526 my settings: Beállításaim
1527 new email address: "Új e-mail cím:"
1528 new image: Kép hozzáadása
1529 no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1531 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1534 preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1535 preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1536 profile description: "Profil leírása:"
1538 disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1539 disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1540 enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1541 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1542 enabled link text: mi ez?
1543 heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1544 public editing note:
1545 heading: Nyilvános szerkesztés
1546 text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1547 replace image: Jelenlegi kép cseréje
1548 return to profile: Vissza a profilhoz
1549 save changes button: Módosítások mentése
1550 title: Felhasználói fiók szerkesztése
1551 update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1553 already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1555 heading: Nézd meg az e-mailjeidet!
1556 introduction_1: Jóváhagyó e-mailt küldtünk a címedre.
1557 introduction_2: Erősítsd meg a regisztrációt a levélben található linkre kattintva és máris kezdheted a térképezést.
1558 press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1559 reconfirm_html: A jóváhagyó link újraküldéséhez <a href="%{reconfirm}">kattints ide</a>.
1560 unknown token: Ez a megerősítési kód lejárt vagy nem létezik.
1563 failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1564 heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1565 press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1566 success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1568 failure: "%{name} felhasználó nem található."
1569 success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1571 not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1573 flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1575 confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1576 empty: Nem találtam egyező felhasználót
1577 heading: Felhasználók
1578 hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1580 one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1581 other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1582 summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1583 summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1586 account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a> a kérdés tisztázásához."
1587 account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1588 auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1589 create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1590 email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1591 heading: Bejelentkezés
1592 login_button: Bejelentkezés
1593 lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1594 new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1595 no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1596 openid: "%{logo} OpenID:"
1597 openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1598 openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1599 openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1602 alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1603 title: Bejelentkezés AOL-lal
1605 alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1606 title: Bejelentkezés Google-lel
1608 alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1609 title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1611 alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1612 title: Bejelentkezés OpenID-vel
1614 alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1615 title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1617 alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1618 title: Bejelentkezés Yahoo-val
1620 register now: Regisztrálj most
1621 remember: "Emlékezz rám:"
1622 title: Bejelentkezés
1623 to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1624 with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1625 with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1627 heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1628 logout_button: Kijelentkezés
1629 title: Kijelentkezés
1631 email address: "E-mail cím:"
1632 heading: Elfelejtetted jelszavad?
1633 help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1634 new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1635 notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1636 notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1637 title: Elvesztett jelszó
1639 already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1640 button: Ismerősnek jelölöm
1641 failed: Sajnáljuk, sikertelen volt %{name} felvétele barátnak.
1642 heading: "%{user} felhasználó hozzáadása barátként?"
1643 success: "%{name} mostantól a barátod."
1646 header: Szabad és szerkeszthető
1647 html: "<p>Ellentétben más térképekkel, az OpenStreetMapet teljes mértékben hozzád hasonló emberek készítik és bárki szabadon javíthatja, frissítheti, letöltheti vagy felhasználhatja.</p>\n<p>Regisztrálj és máris kezdheted a térképszerkesztést. Egy jóváhagyó e-mailt fogunk küldeni a címedre.</p>"
1648 confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1649 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1650 contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1652 display name: "Megjelenítendő név:"
1653 display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1654 email address: "E-mail cím:"
1655 license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1656 no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1657 not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1658 openid: "%{logo} OpenID:"
1659 openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n <li>\n Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n </li>\n</ul>"
1660 openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1662 terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1663 terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1664 title: Felhasználói fiók létrehozása
1665 use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1667 body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1668 heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1669 title: Nincs ilyen felhasználó
1672 nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1673 your location: Helyed
1675 button: barát eltávolítása
1676 heading: "%{user} felhasználó eltávolítása a barátaid közül?"
1677 not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1678 success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1680 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1681 flash changed: Jelszavad megváltozott.
1682 flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1683 heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1685 reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1686 title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1688 flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1690 body: "<p>\n Sajnáljuk, a felhasználói fiókodat automatikusan felfüggesztették\n gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1691 heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1692 title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1693 webmaster: webmester
1696 consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1697 consider_pd_why: mi ez?
1699 guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1700 heading: Hozzájárulási feltételek
1702 france: Franciaország
1704 rest_of_world: A világ többi része
1705 legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1706 read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1707 title: Hozzájárulási feltételek
1708 you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1710 activate_user: felhasználó aktiválása
1711 add as friend: felvétel barátnak
1712 ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1713 block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1714 blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1715 blocks on me: saját blokkolásaim
1716 comments: Megjegyzések
1717 confirm: Megerősítés
1718 confirm_user: felhasználó megerősítése
1719 create_block: ezen felhasználó blokkolása
1720 created from: "Készítve innen:"
1721 ct accepted: "Elfogadva: %{ago} óta"
1722 ct declined: Elutasítva
1723 ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1724 ct undecided: Nem eldöntött
1725 deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1726 delete_user: ezen felhasználó törlése
1729 edits: szerkesztések
1730 email address: "E-mail cím:"
1731 friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1732 friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
1733 hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1734 if set location: Ha beállítod a lakhelyedet a %{settings_link} oldalon, megnézheted a hozzád közeli felhasználókat.
1735 km away: "%{count} km-re innen"
1736 latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1737 m away: "%{count} m-re innen"
1738 mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1739 moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1740 my comments: Saját megjegyzések
1742 my edits: szerkesztéseim
1743 my notes: saját jegyzeteim
1744 my settings: beállításaim
1745 my traces: saját nyomvonalak
1746 nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1747 nearby_changesets: A közeli felhasználók módosításainak böngészése
1748 nearby_diaries: A közeli felhasználók naplóbejegyzéseinek böngészése
1749 new diary entry: új naplóbejegyzés
1750 no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1751 no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1752 notes: térkép jegyzetek
1753 oauth settings: oauth beállítások
1754 remove as friend: barát eltávolítása
1756 administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1758 administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1759 moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1760 moderator: Ez a felhasználó moderátor
1762 administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1763 moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1764 send message: üzenet küldése
1765 settings_link_text: beállítások
1766 spam score: "Spam pontszám:"
1769 unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1770 user location: Felhasználó helye
1771 your friends: Barátaid
1774 empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1775 heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1776 title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1778 empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1779 heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1780 title: "%{name} blokkolásai"
1782 flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1783 try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1784 try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1786 back: Összes blokkolás megjelenítése
1787 heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1788 needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1789 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1790 reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1791 show: Ezen blokkolás megjelenítése
1792 submit: Blokkolás frissítése
1793 title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1795 block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1796 block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1798 time_future: Véget ér %{time} múlva.
1799 time_past: Véget ért %{time} óta.
1800 until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1802 empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1803 heading: Felhasználói blokkolások listája
1804 title: Felhasználói blokkolások
1806 non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1807 non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1809 back: Összes blokkolás megtekintése
1810 heading: "%{name} blokkolása"
1811 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1812 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1813 reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1814 submit: Blokkolás kiosztása
1815 title: "%{name} blokkolása"
1816 tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1817 tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1819 back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1820 sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1822 confirm: Biztos vagy benne?
1823 creator_name: Készítő
1824 display_name: Blokkolt felhasználó
1827 not_revoked: (nincs visszavonva)
1829 reason: Blokkolás indoklása
1830 revoke: Visszavonás!
1831 revoker_name: "Visszavonta:"
1833 showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1837 other: "%{count} órája"
1839 confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1840 flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1841 heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1842 past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1843 revoke: Visszavonás!
1844 time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1845 title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1847 back: Összes blokkolás megjelenítése
1848 confirm: Biztos vagy benne?
1850 heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1851 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1852 reason: "Blokkolás indoklása:"
1853 revoke: Visszavonás!
1854 revoker: "Visszavonó:"
1857 time_future: Véget ér %{time} múlva
1858 time_past: Véget ért %{time} óta
1859 title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1861 only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1862 success: Blokkolás frissítve.
1865 already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1866 doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1867 not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1868 not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1870 are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1871 confirm: Megerősítés
1872 fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1873 heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1874 title: Szerep kiosztásának megerősítése
1876 are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1877 confirm: Megerősítés
1878 fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1879 heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1880 title: Szerep visszavonásának megerősítése
1883 paragraph_1_html: Ha valami apróságot szeretnél kijavíttatni és nincs időd regisztrálni és megtanulni a szerkesztést, nagyon egyszerűen beküldhetsz egy jegyzetet!
1884 paragraph_2_html: "Menj a <a href='%{map_url}'>térképre</a> és kattints a jegyzet ikonra:\n<span class='icon note'></span>. Ez elhelyez egy jelzést a térképen, amelyet áthúzhatsz a pontos helyére. Majd írd be az üzeneted és nyomd meg az Elküldés gombot, hogy a térképezők megvizsgálhassák."
1885 title: Nincs időd szerkeszteni? Küldj be jegyzetet!
1887 editor_html: A <strong>szerkesztőprogram</strong> egy olyan letölthető program vagy weboldal, amellyel a térképet tudod módosítani.
1888 node_html: A <strong>pont</strong> egy pontszerű objektum a térképen, mint például étterem vagy egy fa.
1889 paragraph_1_html: Az OpenStretMapnek megvan a saját nyelvjárása. Felsorolunk néhány fontosabb kifejezést, amelyek segítenek az elindulásban.
1890 tag_html: A <strong>címke</strong> egy pici adat egy ponthoz vagy vonalhoz , mint például egy étterem neve vagy egy sebességkorlátozás mértéke.
1891 title: Alapvető kifejezések a térképezéshez
1892 way_html: A <strong>vonal</strong> egy vonalas vagy terület objektum, mint például egy út, folyó, tó vagy épület.
1893 introduction_html: Üdvözöl az OpenStreetMap - a szabad és szerkeszthető világtérkép - közössége. Most, hogy regisztráltál, máris elkezdheted a térképezést. Itt elérhető egy gyors összefoglaló a legfontosabb tudnivalókkal.
1895 paragraph_1_html: Ha kérdésed van a térképezéssel kapcsolatban, segítséget és kapcsolatfelvételi lehetőségeket találhatsz a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Main_Page'>dokumentációban</a>.
1896 title: Kérdésed van?
1897 start_mapping: Térképezés indítása
1899 off_html: Amit <em>nem ábrázolunk</em> azok szubjektív adatok mint például értékelés, történelmi vagy történeti helyek, adatok jogvédett forrásokból. Sose másolj semmit más internetes vagy papír térképekről, hacsak nincs erre külön engedélyed.
1900 on_html: Az OpenStreetMapen olyan dolgokat ábrázolunk, amelyek <em>valódiak és jelenleg is léteznek</em> - épületek milliói, utak és egyéb részletek a különböző helyeken. Bármi olyan, téged érdeklő elemet ábrázolhatsz, ami fizikailag létezik.
1901 title: Mi van a térképen