1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Erdemaslancan
7 # Author: George Animal
9 # Author: Incelemeelemani
16 # Author: Talha Samil Cakir
26 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
29 acl: Erişim Kontrol Listesi
30 changeset: Değişiklik Kaydı
31 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
33 diary_comment: Günlük Yorumu
34 diary_entry: Günlük Girdisi
39 node_tag: Nokta Etiketi
42 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
43 old_relation: Eski Relasyon
45 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
47 relation_member: Relasyon Üyesi
49 tracepoint: İzleme Noktası
50 tracetag: İzleme Etiketi
52 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
85 display_name: Görünen Ad
90 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
93 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
96 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
99 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
101 name: Uzaktan Kumanda
102 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
106 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
107 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
108 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
110 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
112 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
114 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
117 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
119 no_comment: (yorum yok)
121 download_xml: XML İndir
122 view_history: Geçmişi Görüntüle
123 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
126 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
128 node: Noktalar (%{count})
129 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
130 way: Yollar (%{count})
131 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
132 relation: Relasyonlar (%{count})
133 relation_paginated: Relasyon (%{x}-%{y} - toplam %{count})
134 changesetxml: Değişiklik takımı XML
135 osmchangexml: osmChange XML
137 title: Değişiklik takımı %{id}
138 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
140 title: 'Nokta: %{name}'
141 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
143 title: 'Yol: %{name}'
144 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
147 title: 'Relasyon: %{name}'
148 history_title: 'Relasyon Geçmişi: %{name}'
151 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
157 entry: İlişki %{relation_name}
158 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
160 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
165 changeset: değişiklik takımı
171 changeset: değişiklik takımı
178 load_data: Veri Yükle
179 loading: Yükleniyor...
183 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
184 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
185 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
189 description: Açıklama
190 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
191 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
192 hidden_title: 'Saklı not #%{note_name}'
194 changeset_paging_nav:
195 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
200 no_edits: (düzenleme yok)
201 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
204 saved_at: Kaydetme Tarih
209 title: Değişiklik Setleri
210 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
211 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
212 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
213 load_more: Fazla görüntüle
215 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
218 title: Yeni Günlük Girdisi
220 title: Kullanıcıların günlükleri
221 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
222 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
223 user_title: '%{user} (Günlük)'
224 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
225 new: Yeni Günlük Kayıdı
226 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
227 no_entries: Günlük girdisi yok
228 recent_entries: Son günlük kayıtları
229 older_entries: Daha eski kayıtlar
230 newer_entries: Daha yeni kayıtlar
232 title: Günlük girdisi düzenle
239 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
241 marker_text: Girdisinin konumu
243 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
244 user_title: '%{user} (Günlük)'
245 leave_a_comment: Yorum yaz
246 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
250 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
251 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
252 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
253 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
255 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
257 comment_link: Bu girdisi yorumla
258 reply_link: Bu girdisi yanıtla
262 other: '%{count} yorum'
263 edit_link: Bu girdisi düzenle
264 hide_link: Bu girdisi gizle
267 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
268 hide_link: Bu yorum gizle
276 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
277 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
280 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
281 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
283 title: OpenStreetMap günlük girdileri
284 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
286 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
291 newer_comments: Daha yeni yorumlar
292 older_comments: Daha eski yorumlar
296 area_to_export: Çıkartılacak alan
297 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
298 format_to_export: Çıkartma biçimi
299 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
300 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
301 embeddable_html: Gömülebilir HTML
303 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
304 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
306 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
307 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
308 diğer kaynakları kullan.
312 title: Geofabrik İndirmeleri
314 title: Diğer Kaynaklar
319 image_size: Resim Boyutu
321 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
325 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
326 export_button: Çıkart
330 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'un sonuçları
331 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'dan sonuçları
332 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
334 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
335 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
337 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames.org</a>'un sonuçları
338 osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
339 Nominatim</a>'in sonuçları
340 search_osm_nominatim:
343 station: Teleferik İstasyonu
348 helipad: Helikopter alanı
354 arts_centre: Sanat Merkezi
357 auditorium: Oditoryum
362 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
363 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
364 biergarten: Bira Bahçesi
366 bureau_de_change: Döviz bürosu
369 car_rental: Araba Kiralama
370 car_sharing: Araç Paylaşımı
373 charging_station: Şarj İstasyonu
379 crematorium: Krematoryum
383 drinking_water: İçme Suyu
384 driving_school: Sürücü Kursu
386 emergency_phone: Acil Telefon
387 fast_food: Büfe / Fast Food
388 ferry_terminal: Feribot Terminali
389 fire_hydrant: Yangın musluğu
390 fire_station: Itfaiye
394 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
395 hall: Toplantı salonu
396 health_centre: Sağlık Merkezi
399 hunting_stand: Avcılık Standı
404 marketplace: Pazar yeri
405 mountain_rescue: Dağ Kurtarma
406 nightclub: Gece Kulübü
408 nursing_home: Huzurevi
413 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
415 post_box: Posta kutusu
420 public_building: Kamu Binası
421 public_market: Halk Pazarı
422 reception_area: Resepsiyon Alanı
423 recycling: Geri dönüşüm noktası
425 retirement_home: Bakımevi
430 shopping: Alışveriş Merkezi
432 social_centre: Sosyal Merkez
433 social_club: Sosyal kulübü
434 social_facility: Sosyal Tesis
436 supermarket: Süpermarket
437 swimming_pool: Yüzme Havuzu
442 townhall: Belediye binası
443 university: Üniversite
444 vending_machine: Satış makinesi
445 veterinary: Veteriner
446 village_hall: Köy odası
447 waste_basket: Çöp sepeti
449 WLAN: WiFi Erişim Noktası
450 youth_centre: Gençlik Merkezi
452 administrative: İdari Sınır
453 national_park: Milli Park
454 protected_area: Korumalı Alan
457 suspension: Asma köprüsü
464 fire_hydrant: Yangın Musluğu
465 phone: Acil Durum Telefonu
467 bridleway: At yürüyüş yolu
468 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
469 bus_stop: Otobüs durağı
471 construction: İnşaa halinde yolu
472 cycleway: Bisiklet Yolu
473 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
476 living_street: Yaşam sokağı
477 milestone: Kilometre taşı
480 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
481 motorway_link: Otoyol bağlantısı
483 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
486 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
487 proposed: Planlanmış Yol
490 rest_area: Dinlenme Alanı
493 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
495 services: Dinleme Tesisi
496 speed_camera: Hız Kamerası
498 street_lamp: Sokak Lambası
500 tertiary: Köy arası yolu
501 tertiary_link: Köy arası yolu
504 trunk: Bölünmüş anayol
505 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
506 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
509 archaeological_site: Arkeolojik Alan
510 battlefield: Savaş alanı
511 boundary_stone: Sınır Taşı
515 citywalls: Şehir Surları
530 brownfield: Çıplak Arazi
532 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
536 farmland: Tarım arazisi
537 farmyard: Çiftlik avlusu
541 greenfield: Nadas Alanı
542 industrial: Sanayi Alanı
545 military: Askeri Bölge
547 orchard: Meyve Bahçesi
548 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
553 recreation_ground: Eğlence Parkı
554 reservoir: Baraj Gölü
555 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
556 residential: Yerleşim Bölgesi
559 village_green: Yeşil Alan
564 beach_resort: Plajlı tatilköyü
565 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
566 fishing: Balıkçılık alanı
567 fitness_station: Spor Merkezi
569 golf_course: Golf Sahası
572 miniature_golf: Minyatür Golf
573 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
576 playground: Çocuk parkı
577 recreation_ground: Eğlence parkı
580 sports_centre: Spor Merkezi
582 swimming_pool: Yüzme Havuzu
586 airfield: Askeri Havaalanı
595 cave_entrance: Mağara girişi
630 wetlands: Sulak Alanlar
633 accountant: Muhasebeci
636 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
637 estate_agent: Emlakçı
638 government: Devlet Ofisi
639 insurance: Sigorta Ofisi
642 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
643 travel_agent: Seyahat Acentası
647 city: Büyükşehir / il merkezi
658 municipality: Belediye
659 neighbourhood: Mahalle
664 subdivision: Alt bölümü
665 suburb: Mahalle / Banliyö
666 town: Şehir / ilçe merkezi
667 unincorporated_area: Arazi
670 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
671 construction: Yapım aşamasında Demiryolu
672 disused: Kullanılmayan Demiryolu
673 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
674 funicular: Füniküler hattı
676 historic_station: Tarihi tren istasyonu
677 junction: Demiryolu Kavşağı
678 level_crossing: Demiryolu Geçidi
679 light_rail: Dar raylı demiryolu
681 station: Tren istasyonu
683 subway: Metro istasyonu
684 subway_entrance: Metro Giriş
685 switch: Demiryolu makası
687 tram_stop: Tramvay Durağı
694 beauty: Güzellik Salonu
695 beverages: İçecek Dükkanı
701 car_parts: Araba Parçası Dükkanı
702 car_repair: Oto tamir
705 clothes: Giysi Dükkanı
706 computer: Bilgisayar Mağazası
707 confectionery: Pastane
709 copyshop: Fotokopi Merkezi
710 cosmetics: Kozmetik Mağazası
712 department_store: Mağaza
713 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
714 dry_cleaning: Kuru Temizleme
715 electronics: Elektronik Mağazası
716 estate_agent: Emlakçı
717 farm: Tarım Ürünleri Dükkanı
718 fashion: Moda Dükkanı
721 food: Yiyecek Dükkanı
724 garden_centre: Bahçe Merkezi
734 mall: Alışveriş merkezi
736 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı
737 motorcycle: Motosiklet Dükkanı
738 music: Müzik Mağazası
739 newsagent: Gazete bayii
741 organic: Organik Yiyecek Dükkanı
742 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
747 second_hand: İkinci El Dükkanı
748 shoes: Ayakkabı Dükkanı
749 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
750 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
751 stationery: Kırtasiye
752 supermarket: Süpermarket
755 travel_agency: Seyahat Acentası
756 video: Video-CD Dükkanı
762 attraction: Gezelim görelim yeri
763 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
766 caravan_site: Karavan yeri
768 guest_house: Konuk Evi
775 picnic_site: Piknik yeri
778 viewpoint: Panoramik view
779 zoo: Hayvanat bahçesi
784 artificial: Yapay su yolu
787 connector: Su yolu bağlantısı
789 derelict_canal: Sahipsiz kanal
792 drain: Atık su kanalı
795 mineral_spring: Maden Suyu
799 riverbank: Irmak kenarı
803 water_point: İçme suyu
807 level4: Eyalet Sınırı
810 level8: Büyükşehir Sınırı
812 level10: Mahalle Sınırı
815 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
817 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
819 cities: Büyükşehirler
823 no_results: Sonuç bulunamadı
824 more_results: Daha fazla sonuç
828 other: yaklaşık %{count}km
830 south_west: güney-batı
832 south_east: güney-doğu
834 north_east: kuzey-doğu
836 north_west: kuzey-batı
840 alt_text: OpenStreetMap logosu
841 home: Kendin Konuma Git
844 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
846 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
847 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
852 export_data: Verinin Dışalımı
853 gps_traces: GPS İzleri
854 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
856 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
857 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
858 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
859 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
860 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
861 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
862 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
863 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
864 tarafından desteklenmektedir.
865 partners_ucl: UCL VR Centre
866 partners_ic: Imperial College London
867 partners_bytemark: Bytemark Hosting
868 partners_partners: ortaklar
869 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
870 şu anda çevrimdışıdır.
871 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
872 şu anda sadece okunur durumdadır.
873 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
876 copyright: Telif Hakkı
878 community_blogs: Üye Blogları
879 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
881 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
883 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
884 text: Bir bağışta bulunun
885 learn_more: Daha Fazla Bilgi
889 title: Bu çeviri hakkında
890 english_link: İngilizce orijinal
892 title: Sayfa hakkında
893 native_link: Türkçe sürümü
894 mapping_link: harita çizmeye başla
896 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
898 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
900 contributors_title_html: Katkıcılarımız
904 title: Haritada ne bulunur
906 title: Haritacılığın temel terimleri
907 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
908 bir program ya da web sayfasıdır.
909 way_html: Bir <strong>yol</strong> bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu,
910 göl veya bina olabilir.
912 title: Sorularınız var mı?
913 start_mapping: Harita çizmeye başla
915 title: Düzenlemek için vaktın yok mu? O zaman bir not ekle...!
917 title: Sorun bildir / Haritayı onar
919 title: Nasıl yardım edebilirim?
921 instructions_html: |-
922 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
923 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
927 title: OSM'ye hoşgeldin!
928 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
930 url: https://help.openstreetmap.org/
931 title: help.openstreetmap.org
933 url: http://wiki.openstreetmap.org/
934 title: wiki.openstreetmap.org
937 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanlar
938 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
940 diary_comment_notification:
941 subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
942 hi: Merhaba %{to_user},
943 header: '%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi
945 message_notification:
946 hi: Merhaba %{to_user},
947 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
950 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
951 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
952 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
953 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
956 with_description: açıklamayla beraber
957 and_no_tags: ve etiket yok.
959 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
960 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
962 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
964 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
966 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
968 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
971 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
975 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
976 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
977 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
980 subject: '[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği'
983 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
987 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
989 note_comment_notification:
994 my_inbox: Gelen kutusu
995 outbox: Gönderilmiş kutusu
996 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1000 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1002 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1003 read_button: Okundu olarak işaretle
1004 reply_button: Yanıtla
1008 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1012 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1013 message_sent: Mesaj gönderildi
1015 title: Böyle bir mesaj yok
1016 heading: Böyle bir mesaj yok
1017 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1019 title: Gönderilmiş Kutusu
1020 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1022 outbox: gönderilmiş kutusu
1026 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1032 reply_button: Yanıtla
1033 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1036 sent_message_summary:
1039 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1040 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1042 deleted: Mesaj silindi
1045 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1046 permalink: Kalıcı Bağlantı
1047 shortlink: Kısa Bağlantı
1048 createnote: Bir not ekle
1050 user_page_link: kullanıcı sayfası
1051 anon_edits: (%{link})
1053 search_results: Arama Sonuçları
1057 where_am_i: Ben neredeyim?
1058 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1064 trunk: Bölünmüş anayol
1065 primary: Devlet Yolu
1067 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1068 unsurfaced: Ham yolu
1071 bridleway: Binici yolu
1072 cycleway: Bisiklet yolu
1077 - Dar raylı demiryolu
1093 resident: Yerleşim bölgesi
1094 tourist: Turistik yer
1098 retail: Alışveriş merkezi
1099 industrial: Sanayi alanı
1100 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1106 brownfield: Çıplak arazi
1110 centre: Spor merkezi
1111 reserve: Doğa koruma alanı
1112 military: Askeri bölge
1116 building: Önemli yapı
1121 tunnel: çizgili kenar = tünel
1122 bridge: Siyah kenar = köprü
1124 construction: yapım aşamasında yolu
1131 unordered: Sırasız liste
1132 ordered: Sıralı liste
1141 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1142 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1143 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1145 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1146 ile işaretlenmiş gösterilir)
1148 upload_trace: GPS İzi Gönder
1149 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1150 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1151 e-posta gönderiliyor.
1153 title: '%{name} izisi düzenleniyor'
1154 heading: '%{name} izini düzenleniyor'
1155 filename: 'Dosya adı:'
1157 uploaded_at: 'Gönderme tarihi:'
1158 points: 'Nokta sayısı:'
1159 start_coord: 'Başlangıç koordinat:'
1163 description: 'Açıklama:'
1165 tags_help: virgülle ayrılmış
1166 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1167 visibility: Görünürlük
1168 visibility_help: Bu ne demek?
1170 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1171 description: Tanıtım
1173 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1174 visibility: 'Görünürlük:'
1175 visibility_help: Bu ne demek?
1176 upload_button: Gönder
1179 upload_trace: GPS izi gönder
1180 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1181 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1185 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1186 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1188 filename: 'Dosya Adı:'
1190 uploaded: 'Yüklendi:'
1191 points: 'Nokta sayısı:'
1192 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1196 description: 'Açıklama:'
1199 edit_track: Bu iz düzenle
1200 delete_track: Bu izi sil
1201 trace_not_found: İz bulunmadı!
1202 visibility: 'Görünürlük:'
1204 showing_page: Sayfa %{page}
1207 count_points: '%{count} puan'
1208 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1210 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1211 view_map: Harita Görüntüle
1213 edit_map: Haritayı Düzenle
1215 identifiable: TANIMLANABİLİR
1217 trackable: İZLENEBİLİR
1222 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1223 your_traces: Senin GPS izleri
1224 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1225 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1227 made_public: Iz herkese açık
1229 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1231 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1238 edit: Ayrıntıları Düzenle
1240 confirm: Emin misiniz?
1242 title: OAuth Ayrıntılarım
1244 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1248 allow_write_api: haritayı düzenle.
1253 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1255 remember: 'Beni hatırla:'
1256 lost password link: Şifren mi unuttun?
1258 register now: Şimdi kayıt ol
1259 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle
1261 with openid: 'Alternatif olarak OpenID ile giriş yapın:'
1262 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1263 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1265 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1266 no account: Hesabın yok mu?
1267 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1268 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1269 onaylama e-posta</a> iste.
1270 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1271 openid missing provider: Üzgünüz, OpenID sağlayınızla iletişim kurulamadı
1272 openid invalid: Üzgünüz, OpenID hatalı biçimlendirilmiş gözüküyor
1273 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1276 title: OpenID kullanarak oturum aç
1277 alt: OpenID URL ile giriş
1279 title: Google ile giriş
1280 alt: Google OpenID ile giriş
1282 title: Yahoo ile giriş
1283 alt: Yahoo OpenID ile giriş
1285 title: Wordpress ile giriş
1286 alt: Wordpress OpenID ile giriş
1288 title: AOL ile giriş
1289 alt: AOL OpenID ile giriş
1292 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1293 logout_button: Çıkış
1296 heading: Şifre mi unuttun?
1297 email address: 'E-posta Adresi:'
1298 new password button: Şifreyi sıfırla
1299 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1301 title: Şifreyi sıfırla
1302 heading: '%{user} için şifre sıfırla'
1304 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1305 reset: Şifre Sıfırla
1306 flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
1308 title: Hesap oluştur
1309 email address: 'E-posta Adresi:'
1310 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1311 display name: 'Görünen Ad:'
1312 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1313 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1314 openid: '%{logo} OpenID:'
1316 confirm password: 'Şifre Onayla:'
1318 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1320 title: Katılımcı Şartları
1321 heading: Katılımcı Şartları
1322 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1323 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1324 kabul et butonuna basın.
1325 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1326 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1327 consider_pd_why: bu nedir?
1328 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1329 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1332 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1333 kabul ya da ret ediniz.
1334 legale_select: 'İkamet ettiğiniz ülke seç:'
1338 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1340 title: Böyle bir kullanıcı yok
1341 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1342 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1343 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1346 new diary entry: yeni kayıt
1347 my edits: Katkılarım
1348 my traces: GPS İzlerim
1350 my messages: İletilerim
1351 my profile: Profilim
1352 my settings: Tercihlerim
1353 my comments: Yorumlarım
1354 oauth settings: OAuth ayarları
1355 blocks on me: Engellendiklerim
1356 blocks by me: Engellediklerim
1357 send message: Mesaj Gönder
1359 edits: Düzenlemeleri
1361 notes: Harita Notları
1362 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1363 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1364 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1365 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1366 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1367 ct undecided: Kararsız
1368 ct declined: Reddetti
1369 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1370 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1371 email address: 'E-posta adresi:'
1372 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1374 spam score: 'Spam puanı:'
1375 description: Açıklama
1376 user location: Kullanıcının konumu
1377 settings_link_text: ayarları
1378 your friends: Arkadaş listesi
1379 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1380 km away: '%{count} km uzak'
1381 m away: '%{count} metre yakın'
1382 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1383 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1385 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1386 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1388 administrator: Yönetici erişim hakkı
1389 moderator: Moderatör erişim izni
1391 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1392 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1393 block_history: alınan engellemeleri
1394 moderator_history: verilen engellemeleri
1396 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
1397 activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
1398 deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
1399 confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
1400 hide_user: bu kullanıcı gizle
1401 unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
1402 delete_user: bu kullanıcıyı sil
1404 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1405 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1406 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
1407 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
1409 your location: Konumum
1410 nearby mapper: Komşu haritacı
1413 title: Hesabı düzenle
1414 my settings: Profil ayarlarım
1415 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
1416 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
1417 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
1420 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1421 link text: Bu nedir?
1423 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
1424 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
1425 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1426 enabled link text: Bu nedir?
1427 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
1429 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
1430 public editing note:
1431 heading: Herkese açık düzenleme modu
1433 heading: 'Katılımcı Şartları:'
1434 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
1435 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
1436 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
1437 link text: Bu nedir?
1438 profile description: 'Tanıtım:'
1439 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
1440 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
1443 gravatar: Gravatar kullanın
1444 link text: bu nedir?
1445 new image: Resim ekle
1446 keep image: Geçerli resim dursun
1447 delete image: Geçerli resim kaldır
1448 replace image: Geçerli resmi değiştir
1449 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
1450 home location: 'Konum:'
1451 no home location: Konumunu girmedin.
1453 longitude: 'Boylam:'
1454 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1456 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
1457 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
1458 return to profile: Profile dön
1459 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1460 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
1461 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1463 heading: E-postalarını kontrol et!
1466 success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
1467 haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
1468 e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
1469 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1472 success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi
1473 çalışmaları dileriz!
1475 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
1477 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
1479 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
1482 heading: Kullanıcılar
1484 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1485 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
1486 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
1489 heading: Hesap Askıda
1490 webmaster: site yönetici
1498 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
1499 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
1500 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
1502 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
1504 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
1505 success: Engel güncellendi.
1507 title: Kullanıcı engelleri
1508 heading: Kullanıcı engelleri listesi
1509 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
1511 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
1512 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
1513 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
1514 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
1515 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
1517 flash: Engel kaldırıldı.
1520 other: '%{count} saat'
1525 confirm: Emin misin?
1526 display_name: Engellenmiş kullanıcı
1527 creator_name: Oluşturan
1528 reason: Engelleme sebebi
1530 revoker_name: İptal eden
1531 not_revoked: (iptal edilmemiş)
1532 showing_page: Sayfa %{page}
1536 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
1537 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
1538 time_past: '%{time} önce bitti.'
1540 title: '%{name} kişisinin engelleri'
1541 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
1542 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
1544 title: '%{name} tarafından engellenenler'
1545 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
1546 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
1548 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1549 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1550 time_future: '%{time} içinde bitecek'
1551 time_past: '%{time} önce bitti'
1556 confirm: Emin misin?
1557 reason: 'Engelleme sebebi:'
1558 back: Tüm engellemeleri göster
1559 revoker: 'Geri alan:'
1560 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
1566 link: Bağlantı veya HTML
1568 short_link: Kısa Bağlantı
1570 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
1572 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
1574 include_marker: İşaret ekle
1578 tooltip_disabled: Lejant sadece standart katmanı için kullanılmakta
1584 title: Konumumu göster
1587 cycle_map: Bisikletler için Harita
1588 transport_map: Ulaşım Haritası
1589 mapquest: MapQuest Open
1592 header: Harita Katmanları
1593 notes: Harita Notları
1594 data: Harita Verileri
1595 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
1598 edit_tooltip: Haritayı düzenle
1599 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
1600 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
1601 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
1602 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
1609 description: Açıklama
1610 heading: Redaksiyonu düzenle
1611 submit: Redaksiyonu kaydet
1612 title: Redaksiyonu düzenle
1614 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
1615 heading: Redaksiyonların listesi
1616 title: Redaksiyonların listesi
1618 description: Açıklama
1619 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
1620 submit: Redaksiyon oluştur
1621 title: Yeni redaksiyon oluşturma
1623 description: 'Açıklama:'
1624 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
1625 title: Redaksiyon göster
1627 edit: Bu redaksiyonu düzenle
1628 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
1629 confirm: Emin misiniz?
1631 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
1633 flash: Değişiklikler kaydedildi.
1635 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
1636 sürümlerini tekrar düzenleyin.
1637 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
1638 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.